Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
SOLICITAÇÃO DE COTAÇÃO Nº 30023/2016
Brasília, 11 de outubro de 2016. Prezados Senhores,
O Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento – PNUD, no âmbito do Projeto - BRA/13/008 Consolidação da Cooperação Técnica Sul-Sul Brasileira, solicita a apresentação de Proposta para o fornecimento dos serviços, cujos detalhamentos estão no Anexo I – Formulário de Oferta e Anexo II – Termos de Referência.
O critério de avaliação, atendidas as exigências contidas no Anexo I, será o de Menor Preço Global.
Os interessados poderão responder a presente Solicitação mediante o encaminhamento de Cotação, via
e-mail [email protected] ou fax (61) 3038-9010, no formato do Anexo I – Formulário de Oferta, devidamente datado, assinado, com carimbo de CNPJ, identificação do signatário e obrigatoriamente preenchido nos campos indicados, devendo ainda anexar outros documentos que eventualmente sejam
solicitados nos Anexos correspondentes.
Informações que deverão constar na Cotação:
SOLICITAÇÃO DE COTAÇÃO Nº 30023/2016 - Projeto BRA/13/008 A cotação deverá ser entregue até as 18:00 horas do dia 18 de outubro de 2016.
COTAÇÕES RECEBIDAS APÓS ESTE PRAZO SERÃO DESCONSIDERADAS. Integram a presente SOLICITAÇÃO DE COTAÇÃO os seguintes documentos: Anexo I – Formulário de Oferta
Anexo II – Termos de Referência Anexo III – Minuta de Contrato
Obs.: (i) A proponente deverá apresentar o Anexo I – Formulário de Oferta devidamente preenchido com o
detalhamento de sua proposta.
(ii) Após o prazo previsto para recebimento das cotações não será permitida a alteração do valor da cotação.
(iii) O resultado da presente cotação será disponibilizado no link abaixo:
https://www.undp.org.br/licitacoes/ListarResultados.aspx
Atenciosamente,
Coordenação da Unidade de Compras e Contratos - UCC Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento – PNUD
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
ANEXO I - FORMULÁRIO DE OFERTA
Brasília, 18/10/2016. Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento - PNUD
Endereço: Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF CEP: 70800-400 – Brasil.
Ref: Projeto BRA/13/008 - Solicitação de Cotação No 30023/2016 Prezados Senhores,
Após exame dos documentos de licitação, propomos entregar os serviços constantes da nossa Cotação pelo valor total de R$ ___________ (……… Reais), conforme planilha detalhada em anexo (elaborada por esta empresa).
Serviços solicitados Valor
Unitário Valor Total
1.
Contratação de empresa especializada na prestação de serviços de transporte marítimo internacional, assessoria aduaneira e seguro internacional de equipamentos, conforme abaixo:
Destino: Abidjan – Costa do Marfim Volume: 46 m3;
Peso Liquido: 3.500 kgs;
Conteúdo: Equipamentos, instrumentos e insumos Porta-a-porta
1 container 40´
LOCAL DE ORIGEM / RETIRADA DOS LOTES
CONFIANÇA Mudanças e Transportes STRC Trecho 01 Conj. A lote 07 Brasília-DF CEP: 71225-511
Obs.: A retirada deverá ocorrer no mesmo container que fará o transporte até o seu destino final;
LOCAL DE ENTREGA
Ministère Des Ressources Animale et Halieutique (MIRAH) au profit de la Direction de l´ Aquaculture et de la Pêche (DAP)
Dr. Shep Helguilé,
Endereço: Boite Posta (BP) V 19 Abidjan 19 (face gendarmerie du Port) - Cote Ivoire
Serviço de desembaraço aduaneiro no destino
*Seguro internacional
VALOR TOTAL DA PROPOSTA R$
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
Concordamos em manter esta cotação durante o prazo de 60 (sessenta) dias corridos a partir da data limite
para recebimento das Cotações fixada na presente Solicitação de Cotação.
Declaramos na forma da lei que a nossa participação na presente Solicitação de Cotação implica na aceitação integral e irretratável de seus termos. Declaramos que nossa empresa se compromete a fornecer o(s) serviço(s) objeto desta licitação no local exigido pelo valor proposto.
Atenciosamente, Carimbo do CNPJ
Nome da Empresa
Nome e Assinatura do Representante Telefone/Fax/E-mail
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
ANEXO II - TERMOS DE REFERÊNCIA 1. OBJETO
Contratação de empresa especializada na prestação de serviços de transporte marítimo internacional, assessoria aduaneira e seguro internacional de equipamentos, necessários para atividades do projeto
BRA/13/008 – S024 - “Desenvolvimento Sustentável da Pesca e da Aquicultura na Costa do Marfin”. 2. ESPECIFICAÇÃO DOS SERVIÇOS
Destino: Abidjan – Costa do Marfim Volume: 46 m3;
Peso Liquido: 3.500 kgs;
Conteúdo: Equipamentos, instrumentos e insumos Porta-a-porta
1 container 40´
3. LOCAL DE ORIGEM / RETIRADA DOS LOTES
CONFIANÇA Mudanças e Transportes STRC Trecho 01 Conj. A lote 07 Brasília-DF CEP: 71225-511
Obs.: A retirada deverá ocorrer no mesmo container que fará o transporte até o seu destino final;
4. LOCAL DE ENTREGA
Ministère Des Ressources Animale et Halieutique (MIRAH) au profit de la Direction de l´ Aquaculture et de la Pêche (DAP)
Dr. Shep Helguilé,
Endereço : Boite Posta (BP) V 19 Abidjan 19 (face gendarmerie du Port) Cote Ivoire
Fone 225 21 35 04 09 / 21 35 61 69
5) OBRIGAÇÕES DAS EMPRESAS CONTRATADAS 5.1 Quanto ao transporte internacional
5.1.1 Deverá ser informado na cotação o porto de origem a ser utilizado;
5.1.2 Os bens/equipamentos deverão ser embarcados considerando INCOTERM DDP (Delivered Duty Paid);
5.1.3 Deverá ser informada a rota do navio e o tempo previsto de viagem (transit time);
5.1.3.1 Propostas que não apresentarem informações de rota do navio e tempo estimado serão desclassificadas.
5.1.4 Todos os equipamentos e materiais deverão ser retirados em deposito localizado na cidade de Brasília – DF, após prévia autorização e confirmação de data;
5.1.5 Os equipamentos deverão ser carregados no container, no local de retirada indicado no item 3;
5.2 Quanto ao frete internacional
5.2.1 O frete internacional deverá abranger desde o porto de origem no Brasil, até o destino final na cidade de Abidjan / Costa do Marfim;
5.2.2 As propostas deverão informar detalhadamente o valor do frete marítimo internacional 5.2.3 O frete marítimo internacional deverá ser pago na origem (PREPAID);
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
5.3 Quanto ao conhecimento de embarque
5.3.1 Deverá ser apresentada cópia do conhecimento de embarque (Bill of lading) imediatamente após a saída do veiculo transportador;
5.3.2 A empresa contratada deverá encaminhar conhecimento original de embarque no prazo máximo de 5 (cinco) dias úteis após a saída do navio;
5.3.2.1 É de responsabilidade da contratada o envio do conhecimento original para fins de liberação alfandegária no destino;
5.4 Quanto ao Seguro Internacional
5.4.1 O valor total dos equipamentos a serem transportados por via marítima é de: R$ 70.200,00 (setenta mil e duzentos reais);
5.4.2 As propostas deverão informar detalhadamente as condições para o seguro internacional, conforme valor total informado.
5.5 Quanto à entrega no destino
5.5.1 A empresa será responsável pelo processo de liberação alfandegária no destino.
5.5.2 A empresa será responsável por orientar sobre toda a documentação necessária para o desembaraço aduaneiro em Abidjan – Costa do Marfim;
5.5.3 Todo o material a ser embarcado refere-se à doação no âmbito de projeto de cooperação internacional.
5.5.3.1 Cabe a Agência Brasileira de Cooperação auxiliar a(s) contratada(s) no contato com os consignatários para obter a documentação necessária para a entrada das mercadorias nos respectivos países e/ou fornecer endereço completo para a entrega de documentos.
Observação: O serviço de desembaraço aduaneiro na origem ficará a cargo do PNUD, por meio de empresa especializada que encaminhará a documentação necessária para o embarque.
6) ESPECIFICAÇÕES DO MATERIAL A SER ENVIADO:
Equipamento Qtd Medidas aproximadas
Equipamento análise de água 02 01 volume L50 x C 40 x A 30 cm Balança digital 02 01 volume L50 x C 50 x A 25 cm
INCUBADORA 20 05 volumes L90 X C90 X A 200 cm
TANQUE-REDE COMPLETO
Obs: Será encaminhado orientação para estufamento de contêiner
50
50 pacotes 2,50 x 0,32 x 0,306 m3 50
pacotes 1,10 x 0,35 x 0,231 m3 05 pacotes 2,00 x 0,10 x 0,90 m3
PUÇÁ 10 01 VOLUME: 50X120X40 cm
7) PRAZO DE ENTREGA DA MERCADORIA
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
8) CRITÉRIO DE AVALIAÇÃO
Menor preço global mediante atendimento das especificações solicitadas.
9) FORMA DE PAGAMENTO
O pagamento poderá ser efetuado em três parcelas, sendo:
1ª parcela – equivalente a 30% do valor total do serviço após a retirada de todos os itens indicados neste termo, conforme itens 6.1;
2ª parcela – equivalente a 30% do valor total do serviço com a apresentação de 1 via (cópia) do conhecimento de embarque (Bill of lading);
3º e última parcela – saldo restante, com a comprovação da entrega de todos os bens/equipamentos mencionados neste termo de referência;
10) OBSERVAÇOES GERAIS
Eventuais custos incidentes sobre os serviços adquiridos deverão correr a cargo da empresa contratada.
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
ANEXO III – MINUTA DE CONTRATO
CONTRATO INSTITUCIONAL
Nº BRA 10-xxxxx/2016
Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento – PNUD
Escritório Brasil
CONTRATADA - (Nome completo)
CNPJ: xx.xxx.xxxx/xxxx-xx
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
CONTRATO INSTITUCIONAL
Nº BRA 10-xxxxx/2015
Contrato celebrado entre o Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (PNUD) e : _____________ (Nome e dados do(a) Contratado(a)).
Endereço: (completo, incluindo CEP) ___________________________________________ Telefone(s) / Fax(es): __________________________________________________________ 1. Objeto Contratado:
______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Este Contrato terá início no dia ___________, e vencerá após a execução integral e satisfatória dos serviços acima descritos, não podendo ultrapassar o prazo de [INSERIR NÚMERO DE DIAS OU MESES], ou seja, até o dia ____________, a menos que previamente rescindido nos termos do presente Instrumento. Este contrato está sujeito aos Termos e Condições Gerais do PNUD.
2. Considerações:
Em contraprestação aos serviços prestados pelo(a) CONTRATADO(A), nos termos do presente Instrumento o PNUD pagará ao(à) CONTRATADO(A), após certificação de que os serviços foram executados de forma satisfatória:
(a) A quantia de R$ valor numeral (valor por extenso), efetuada por meio de transferência bancária, nos termos dos dados bancários informados pelo(a) Contratado(a) abaixo listados:
Nome do Banco: Número do Banco:
Número da Agência Bancária: Número da Conta Corrente:
(b) Quando duas moedas estiverem envolvidas, a taxa de câmbio será a taxa oficial aplicada pelo PNUD, do dia do pagamento;
(c ) O valor total do Contrato será pago em parcelas após certificação de desempenho satisfatório de cada fase:
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
Fase Valor
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 3. Segurança:
3.1 A responsabilidade pela segurança do(a) CONTRATADO(A), de seu pessoal e de sua propriedade, e de propriedade do PNUD em custódia do(a) CONTRATADO(A) será do(a) CONTRATDO(A);
3.2 OA) CONTRATADO(A) deverá:
(a) implementar e manter um plano de segurança apropriado, levando em conta a situação de segurança no país onde os serviços estão sendo prestados;
(b) assumir todos os riscos e responsabilidades relacionadas à segurança do(a) CONTRATADO(A), e da completa implementação do plano de segurança;
3.3 O PNUD se reserva no direito de verificar se tal plano está em execução, e de sugerir modificações ao plano quando necessário. A falha em manter e implementar um plano de segurança apropriado como requerido neste Contrato deverá ser considerada uma quebra do contrato. O(A) CONTRATADO(A) deverá permanecer o único responsável pela segurança do seu pessoal e da propriedade do PNUD sob sua custódia como estabelecido no parágrafo 3.1. acima.
4. Auditoria e investigação
4.1. Cada fatura paga pelo PNUD deverá ser sujeita à uma auditoria pós-pagamento por auditores, quer internos ou externos, do PNUD ou por pessoal autorizado do PNUD, a qualquer tempo durante a vigência do Contrato e por um período de 3 (três) anos seguintes à sua expiração ou encerramento antecipado. O PNUD deverá ter o direito a uma restituição do(a) CONTRATADO(A) por quaisquer valores demonstrados por tais auditorias e que tenham sido pagos pelo PNUD de outra maneira que não a de acordo com os termos e as condições do Contrato. Caso a auditoria determine que quaisquer valores pagos pelo PNUD não tenham sido empregados de acordo com as cláusulas do Contrato, o(a) CONTRATADO(A) deverá reembolsar tais valores imediatamente. Na hipótese do(a) CONTRATADO(A) falhar em reembolsar tais valores, o PNUD se reserva no direito de buscar reparação e/ou tomar quaisquer outras medidas que sejam consideradas necessárias;
4.2. O(A) CONTRATADO(A) tem ciência e concorda que, a qualquer tempo, o PNUD poderá conduzir investigações relacionadas a qualquer aspecto do Contrato, às obrigações executadas sob a sua vigência, e às operações do(a) CONTRATADO(A) em geral. O direito do PNUD de conduzir uma investigação e a obrigação do(a) CONTRATADO(A) de obedecer aos resultados de tal investigação não deverão cessar mediante expiração ou encerramento antecipado do Contrato. O(A) CONTRATADO(A) deverá cooperar plena e prontamente com quaisquer inspeções, auditorias de pós-pagamento ou investigações. Tal cooperação deverá incluir, mas não estará limitada a tal, a obrigação do(a) CONTRATADO(A) de disponibilizar seu pessoal e qualquer documentação para esses
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010 propósitos e de conceder ao PNUD acesso às instalações do(a) CONTRATADO(A). O(A) CONTRATADO(A) deverá assegurar que seus agentes, incluindo, mas sem se limitar a eles, os seus advogados, contadores ou outros conselheiros, cooperem de modo razoável com quaisquer inspeções, auditorias de pós-pagamento ou investigações conduzidas pelo PNUD nos termos deste Contrato. 5. Anti-terrorismo
O(A) CONTRATADO(A) concorda em realizar todos os esforços razoáveis para assegurar que nenhum dos recursos do PNUD recebidos sob este Contrato seja usado para prover apoio a indivíduos ou entidades associadas com o terrorismo e que todos os favorecidos com quaisquer valores providos pelo PNUD sob este Contrato não constam da lista mantida pelo Comitê do Conselho de Segurança estabelecido de acordo com a resolução 1267 (1999). A lista pode ser acessada pelo endereço http://www.un.org/Docs/sc/committees/1267/1267ListEng.htm. Esta disposição deverá ser incluída em todos os sub-contratos ou sub-acordos criados sob este Contrato.
As partes concordam desde já que, em caso de divergência de interpretação quanto aos termos e condições previstos nesta carta ou em qualquer outro documento que componha o presente contrato, a versão em inglês prevalecerá.
Ciente de ter lido, concordado e aceito as condições deste Contrato Pelo(a): [INSERIR NOME DA EMPRESA / ORGANIZAÇÃO]
Assinatura: ____________________________ Nome:
Cargo: Data:
Pelo: Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento – PNUD Assinatura: ____________________________
Nome: XXXXXX
Cargo: Representante Residente Data:
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
ANEXO I
CONDIÇÕES GERAIS PARA SERVIÇOS PROFISSIONAIS
1. CONDIÇÃO JURÍDICA
O(A) CONTRATADO(A) detém a condição legal de uma contratada independente em relação ao PNUD. Nem o pessoal da(o) CONTRATADO(A) ou quaisquer de seus subcontratados serão considerados, sob nenhum aspecto, empregados ou agentes do PNUD nem das Nações Unidas.
2. OBRIGAÇÕES
O(A) CONTRATADO(A) não solicitará nem aceitará instruções de qualquer autoridade externa ao PNUD em relação à prestação dos serviços no âmbito deste Contrato. O(A) CONTRATADO(A) evitará qualquer ação que possa afetar de maneira adversa o PNUD e deverá cumprir os compromissos e obrigações assumidos velando em todo momento pelos interesses das Nações Unidas. O(A) CONTRATADO(A) não divulgará ou de outra maneira tornará público a sua condição de contratada do PNUD. Além disso, o(a) CONTRATADO(A) não deverá, em nenhuma forma, fazer uso do nome, emblema ou selo oficial do PNUD ou de qualquer abreviação do nome das Nações Unidas em conexão com os seus negócios ou para qualquer outra finalidade. O(A) CONTRATADO(A) não poderá divulgar em nenhum momento a qualquer pessoa, Governo ou autoridade externa ao PNUD, sem autorização do PNUD, qualquer informação a que tenha acesso por conta de sua vinculação com o PNUD e que não tenha sido tornada pública, nem deverá o(a) CONTRATADO(A) fazer uso dessa informação para benefício próprio. Estas obrigações não cessam com o término do presente Contrato.
3. DIREITOS AUTORAIS, PATENTES E OUTROS DIREITOS DO PROPRIETÁRIO, PROPRIEDADE DOS EQUIPAMENTOS
(a) Exceto quando especificado de outra forma e por escrito neste Contrato, o PNUD será o titular de todos os direitos de propriedade intelectual e demais direitos de propriedade, incluindo, mas não se limitando a, os de patentes, direitos autorais e de marcas de comércio, em relação aos produtos, processos, invenções, idéias, know-how, ou documentos e outros materiais desenvolvidos pelo(a) CONTRATADO(A) para o PNUD no âmbito do contrato e os quais possuem relação direta ou sejam produzidos ou preparados ou coletados em conseqüência de ou durante a execução do Contrato e com os quais o(a) CONTRATADO(A) concorda e reconhece que tais produtos, documentos e outros materiais constituam o resultado de trabalho contrato pelo PNUD.
(b) Quaisquer equipamentos e suprimentos fornecidos pelo PNUD serão de propriedade do PNUD e tais equipamentos deverão retornar ao PNUD quando da conclusão deste Contrato ou durante a sua vigência quando não mais necessários para a execução do Contrato. Tais equipamentos, quando retornados ao PNUD, deverão estar no mesmo estado e condições
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
quando da entrega ao(à) CONTRATADO(A), a exceção dos desgastes normais de sua utilização. O(A) CONTRATADO(A) será responsável perante o PNUD por danos e deteriorações causados aos equipamentos, salvo os desgastes naturais de sua utilização.
4. SUBCONTRATAÇÃO
Caso o(a) CONTRATADO(A) deseje recorrer a serviços de subcontratadas, deverá ele obter aprovação prévia e por escrito do PNUD para eventual contratação. A aprovação de uma sub-contratação por parte do PNUD não eximirá o(a) CONTRATADO(A) de qualquer de suas obrigações no âmbito do presente Contrato. Os termos e condições de qualquer subcontratação estarão sujeitas e deverão se ajustar às disposições deste Contrato.
5. INDENIZAÇÃO E SEGUROS
O(A) CONTRATADO(A) indenizará, defenderá e manterá indene, sob suas expensas, as Nações Unidas, seus oficiais, agentes, servidores e empregados contra todas as ações, pretensões, demandas, obrigações e responsabilidades de qualquer natureza ou espécie, incluindo os custos e despesas, oriundas de ações ou omissões do(a) CONTRATADO(A) ou de seus empregados ou subcontratados, na execução deste Contrato. Esta cláusula se aplica também, a qualquer reclamação ou responsabilidade de natureza trabalhista, decorrente de acidente de trabalho, por vícios de seus produtos ou pelo uso pelo(a) CONTRATADO(A) ou sub-contratados de produtos patenteados. Em conformidade com esta cláusula, o(a) CONTRATADO(A) deve obter e manter a responsabilidade civil adequado e seguro de danos materiais em relação a qualquer ação ou reclamação tort tort decorrentes de atos ou omissões do contratante relacionadas a este Contrato. O(A) CONTRATADO(A, mediante solicitação, fornecer a prova desse seguro.
O(A) CONTRATADO(A) não dará causa ou permitirá que qualquer penhora, arresto, gravame ou qualquer outra medida constritiva seja, a pedido ou em benefício de qualquer pessoa, arquivado, registrado, distribuído ou por qualquer meio efetivado em qualquer juízo, cartório, repartição ou mesmo junto às Nações Unidas sobre importâncias devidas ou que venham a ser devidas por serviços realizados ou materiais fornecidos sob este Contrato ou em razão de qualquer outra reivindicação ou demanda contra o(a) CONTRATADO(A).
6. EXTINÇÃO
Este contrato poderá ser terminado por qualquer das partes antes de seu término por meio de notificação por escrito a outra parte com 05 (cinco) dias de antecedência para contratos com duração inferior a dois meses e 14 (quatorze) dias no caso de contratos por um período superior. Caso o contrato venha a ser encerrado anteriormente a data prevista para seu término, o(a) CONTRATADO(A) fará jus a pagamento pro rata de acordo com os serviços satisfatoriamente
Setor de Embaixadas Norte (SEN) – Quadra 802 – Conjunto C – Lote 17 / Brasília, DF / CEP: 70800-400, Brasil https://www.undp.org.br/licitacoes + [email protected] + Tel: 55 61 3038-9300 + Fax 55 61 3038-9010
prestados. Eventuais custos incorridos pelo PNUD derivados do término do Contrato pelo(a) CONTRATADO(A) poderão ser retidos de qualquer montante devido ao(à) CONTRATADO(A).
7. RESOLUÇÃO DE DISPUTAS
Qualquer disputa, controvérsia ou reivindicação entre as Partes envolvendo questões relacionadas a este Contrato que não tenha sido resolvida, conforme parágrafo anterior, dentro de 60 (sessenta) dias após o recebimento de notificação escrita de qualquer das Partes, contendo solicitação de acordo amigável entre as Partes, deverá ser submetida por qualquer das Partes a processo de arbitragem conduzido de acordo com as regras e procedimentos para arbitragem da UNCITRAL. O Tribunal Arbitral não terá autoridade para arbitrar danos punitivos e a decisão acerca da controvérsia, reclamação ou disputa será definitiva e obrigará de forma vinculante as Partes.
8. PRIVILÉGIOS E IMUNIDADES
Nada contido no presente instrumento deverá ser interpretado como renúncia, tácita ou expressa, aos privilégios e imunidades garantidos às Nações Unidas, incluindo seus órgãos subsidiários. 9. CUMPRIMENTO DA LEI
O(A) CONTRATADO(A) cumprirá com todas as leis, decretos, normas e regulamentos incidentes na execução de suas obrigações no âmbito do presente Contrato.
10. AUTORIDADE PARA ALTERAÇÕES
Nenhuma modificação ou alteração neste Contrato e nenhuma renúncia a qualquer de suas disposições nem qualquer relação contratual adicional com o (a) CONTRATADO(A) terá validade e será exigida ao PNUD, salvo se formalizada por um termo aditivo a este Contrato firmado por um representante autorizado do PNUD.
ANEXO II - TERMOS DE REFERÊNCIA