• Nenhum resultado encontrado

AGC 150. Advanced Genset Controller. Manual do operador. Document no.: A

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "AGC 150. Advanced Genset Controller. Manual do operador. Document no.: A"

Copied!
32
0
0

Texto

(1)

Advanced Genset Controller

AGC 150

(2)

1. Introdução

1.1 Sobre o Manual do Operador...3

1.1.1 Propósitos gerais...3

1.1.2 A quem se destina este Manual do operador...3

1.1.3 Lista de documentação técnica do AGC 150...3

1.2 Avisos e Segurança...4

1.2.1 Ajustes de fábrica...4

1.2.2 Segurança dos dados...4

1.3 Informações legais...4

1.3.1 Equipamentos de outros fabricantes...4

1.3.2 Garantia...4

1.3.3 Aviso legal...4

1.3.4 Direitos autorais...4

2. Visão geral do controlador

2.1 Visão geral dos botões e LEDs...5

2.1.1 Visão geral da exibição...5

2.1.2 Configurações do display...6

2.2 Tipos de controladores...7

2.2.1 Layouts do controlador do grupo gerador...7

2.2.2 Layouts do controlador da rede...9

2.2.3 Layouts do controle do disjuntor de seccionamento de barramento (bus tie breaker)...10

2.2.4 Controle de Reprodução...10

3. Estrutura do menu

3.1 Sobre o display e a estrutura do menu...12

3.1.1 Estrutura do menu...12

3.1.2 Menu View (Exibição)...12

3.1.3 Textos da linha de status...13

3.1.4 Textos relacionados somente com gerenciamento de potência...16

3.1.5 Visualizações padrão do display...18

3.1.6 Exibições de textos disponíveis no display...22

3.1.7 Menu Settings (Configurações)...26

3.1.8 Service View (Exibição de serviços)...27

3.1.9 Números dos menus...28

3.1.10 Função Jump (ignorar)...28

3.1.11 Visão geral dos Modos de Execução...29

4. Gerenciamento de alarmes e lista de registros

4.1 Gerenciamento de alarmes e lista de registros...30

4.1.1 Alarme...30

(3)

1. Introdução

1.1 Sobre o Manual do Operador

1.1.1 Propósitos gerais

O objetivo geral deste documento é dar ao operador informações importantes a serem usadas na operação diária do controlador. PERIGO!

Antes de trabalhar com o controlador AGC 150, leia este documento. Deixar de seguir essa recomendação pode resultar em ferimentos aos envolvidos ou danos ao equipamento.

1.1.2 A quem se destina este Manual do operador

O Manual do Operador foi desenvolvido principalmente para os operadores que executam as operações diárias com o controlador. O manual inclui uma visão geral dos LEDs, botões de pressão e telas do controlador, bem como as tarefas gerais do operador, alarmes e registros de eventos (logs).

1.1.3 Lista de documentação técnica do AGC 150

Documento Índice

Informações sobre o produto

• Breve descrição

• Aplicativos do controlador • Recursos e funções principais • Dados técnicos • Proteções • Dimensões Data sheet • Descrição geral • Funções e recursos • Aplicativos do controlador • Tipos e versões de controladores • Proteções

• Entradas e saídas • Especificações técnicas

Manual do projetista (Designer’s handbook)

• Princípios

• Sequências, funções e proteções gerais do controlador • Controlador de GRUPO GERADOR

• Controlador da rede elétrica • Controlador BTB

• Proteções e alarmes

• Configuração da CA e ajustes nominais • Disjuntor e sincronização

• Regulação

• Compartilhamento de carga • Características do hardware • Modbus

(4)

Documento Índice

• Conexão elétrica mínima para o controlador • Conexão da comunicação

Manual do operador

• Dispositivo controlador (botões de pressão e LEDs) • Como operar o sistema

• Alarmes • Log (Registro)

Tabelas do Modbus

• Lista de endereços de Modbus ◦ Endereços PLC

◦ Funções do controlador correspondente

• Descrições dos códigos de funções, grupos de funções

1.2 Avisos e Segurança

1.2.1 Ajustes de fábrica

O controlador é entregue pré-programado com uma série de configurações de fábrica. Esses ajustes se baseiam em valores típicos e podem não ser as corretas para o seu sistema. Portanto, antes de usar o controlador, verifique todos os parâmetros.

1.2.2 Segurança dos dados

Para minimizar o risco de violações à segurança dos dados, a DEIF recomenda o seguinte: • Na medida do possível, evite expor os controladores e suas redes a redes públicas e à Internet. • Utilize camadas de segurança como uma VPN para acesso remoto e instale mecanismos de firewall. • Restrinja o acesso às pessoas autorizadas.

1.3 Informações legais

1.3.1 Equipamentos de outros fabricantes

A DEIF não se responsabiliza pela instalação ou operação de equipamentos de outros fabricantes, inclusive os grupos geradores. Em caso de dúvidas sobre a instalação e operação do grupo gerador, entre em contato com o fabricante do grupo gerador.

1.3.2 Garantia

CUIDADO

O controlador AGC 150 não deve ser aberto por pessoal não autorizado. Caso seja aberto, a garantia será perdida.

1.3.3 Aviso legal

A DEIF A/S se reserva o direito de alterar o conteúdo deste documento sem aviso prévio.

A versão em inglês deste documento contém sempre as informações mais recentes e atualizadas sobre o produto. A DEIF não se responsabiliza pela acuidade das traduções. Além disso, as traduções podem não ser atualizadas ao mesmo tempo que o documento em inglês. Se houver discrepâncias, a versão em inglês prevalecerá.

1.3.4 Direitos autorais

(5)

2. Visão geral do controlador

2.1 Visão geral dos botões e LEDs

2.1.1 Visão geral frontal

4 3 3 5 6 7 8 9 15 14 11 12 12 11 1 17 16 2 3 3 18 10 13 Nome Função

1 Potência ON (ligada) Verde: A potência do controlador está ligada. DESL: A potência do controlador está desligada. 2 Tela de exibição

Resolução: 240 x 128 px.

Área de visualização: 88,50 x 51,40 mm Seis linhas, cada uma com 25 caracteres

3 Navegação Mova o seletor para cima, baixo, esquerda e direita na tela.

4 OK Entre no sistema do Menu.

Confirmar a seleção na tela.

5 Voltar Para ir até a página anterior.

6 AUTO MODE (Modo

automático)

O controlador automaticamente começa e para os geradores de acordo com as configurações do sistema. Nenhuma ação por parte do operador é necessária.

7 Silenciar buzina Desliga uma buzina de alarme (se estiver configurada) e entra no menu Alarme. 8 Menu de Atalhos Dá acesso a: Menu Pular, seleção de modo, teste e teste de lâmpada.

9 Modo

SEMIAUTOMÁTICO

O controlador não pode automaticamente começar, parar, conectar ou desconectar o gerador. O operador pode começar, parar, conectar ou desconectar o gerador.

O controlador se sincroniza automaticamente antes de fechar um disjuntor, e automaticamente descarrega antes de abrir o disjuntor.

10 Símbolo da rede elétrica

Verde: A tensão e a frequência da rede elétrica estão OK, e o controlador pode sincronizador e fechar o disjuntor.

(6)

Nome Função

11 Fechar disjuntor Para fechar o disjuntor.

12 Abrir disjuntor Pressione para abrir o disjuntor. 13 Símbolos do disjuntor

Verde: O disjuntor está ligado.

Verde piscante: Sincronizando e descarregando. Vermelho: Falha do disjuntor.

14 Gerador

Verde: A tensão e a frequência do gerador estão OK e o controlador pode Sincronizador e fechar o disjuntor.

Verde piscante: A tensão e a frequência do gerador estão OK, mas o temporizador de V&Hz OK ainda está em execução. O controlador não pode fechar o disjuntor.

Vermelho: A tensão no gerador está muito baixa para ser medida. 15 Motor

Verde: Existe feedback em execução. Verde piscante: O motor está se preparando.

Vermelho: O motor não está funcionando ou não há feedback em execução.

16 Stop Para o gerador, se SEMI-AUTO ou Manual estiver selecionado.

17 Start Começa o gerador, se SEMI-AUTO ou Manual estiver selecionado.

18 Símbolo de carga

DESL: Aplicação de gerenciamento de potência. Verde: A tensão e frequência de alimentação estão OK. Vermelho: Falha da tensão/frequência de alimentação.

2.1.2 Configurações do display

É possível ajustar as configurações do display para compensar a iluminação ambiente. Configure essas definições em Settings > Basic settings > Controller settings > Display > Display control (Configurações > Configurações básicas > Configurações do controlador > Diplay > Controle do display).

Parâmetro n.º Texto Intervalo Padrão

9151 Controle de intensidade da luz de

fundo 0 a 15 12

9152 Controle de intensidade dos LEDs

verdes 1 a 15 15

9153 Controle de intensidade dos LEDs

vermelhos 1 a 15 15

9154 Nível de contraste -20 a +20 0

9155 Temporizador em modo de

suspensão 1 a 1800 s 60 s

9156 Habilitar (Temporizador em modo

de suspensão)

OFF (desligado)

(7)

2.2 Tipos de controladores

2.2.1 Layouts do controlador do grupo gerador

Controlador de grupo gerador único em Modo Ilha (Island mode)

4 3 3 5 6 7 8 9 15 14 11 12 1 17 16 2 3 3 18 13 1. Potência ON (ligada)

2. Tela do display (monocromática) 3. Navegação

4. OK 5. Voltar

6. AUTO MODE (Modo automático) 7. Silenciar buzina

8. Menu de atalhos dos comandos 9. Modo SEMIAUTOMÁTICO 10. -11. Fechar disjuntor 12. Abrir disjuntor 13. Símbolos do disjuntor 14. Gerador 15. Motor 16. Stop 17. Start 18. Símbolo de carga

Controlador de grupo gerador único com AMF (Automatic Mains Failure) - "Falha de Rede"

4 3 3 5 6 7 8 9 15 14 11 12 12 11 1 17 16 2 3 3 18 10 13 1. Potência ON (ligada)

2. Tela do display (monocromática) 3. Navegação

4. OK 5. Voltar

6. AUTO MODE (Modo automático) 7. Silenciar buzina

8. Menu de atalhos dos comandos 9. Modo SEMIAUTOMÁTICO 10. Símbolo da rede elétrica 11. Fechar disjuntor 12. Abrir disjuntor 13. Símbolos do disjuntor 14. Gerador 15. Motor 16. Stop 17. Start 18. Símbolo de carga

(8)

Controlador de grupo gerador único em paralelo, sem disjuntor de rede 4 3 3 5 6 7 8 9 15 14 11 12 1 17 16 2 3 3 18 10 13 1. Potência ON (ligada)

2. Tela do display (monocromática) 3. Navegação

4. OK 5. Voltar

6. AUTO MODE (Modo automático) 7. Silenciar buzina

8. Menu de atalhos dos comandos 9. Modo SEMIAUTOMÁTICO 10. Símbolo da rede elétrica 11. Fechar disjuntor 12. Abrir disjuntor 13. Símbolos do disjuntor 14. Gerador 15. Motor 16. Stop 17. Start 18. Símbolo de carga

Controlador de grupo gerador em sistemas de gerenciamento de potência

4 3 3 5 6 7 8 9 15 14 11 12 1 17 16 2 3 3 13 1. Potência ON (ligada)

2. Tela do display (monocromática) 3. Navegação

4. OK 5. Voltar

6. AUTO MODE (Modo automático) 7. Silenciar buzina

8. Menu de atalhos dos comandos 9. Modo SEMIAUTOMÁTICO 10. -11. Fechar disjuntor 12. Abrir disjuntor 13. Símbolos do disjuntor 14. Gerador 15. Motor 16. Stop 17. Start 18. Símbolo de carga

(9)

2.2.2 Layouts do controlador da rede

Controlador da rede elétrica

4 3 3 5 6 7 8 9 11 12 1 17 16 2 3 3 18 10 13 1. Potência ON (ligada)

2. Tela do display (monocromática) 3. Navegação

4. OK 5. Voltar

6. AUTO MODE (Modo automático) 7. Silenciar buzina

8. Menu de atalhos dos comandos 9. Modo SEMIAUTOMÁTICO 10. Símbolo da rede elétrica 11. Fechar disjuntor 12. Abrir disjuntor 13. Símbolos do disjuntor 14. 15. -16. Stop 17. Start 18. Símbolo de carga

Controlador da rede com disjuntor Tie

4 3 3 5 6 7 8 9 11 12 12 11 1 17 16 2 3 3 18 10 13 1. Potência ON (ligada)

2. Tela do display (monocromática) 3. Navegação

4. OK 5. Voltar

6. AUTO MODE (Modo automático) 7. Silenciar buzina

8. Menu de atalhos dos comandos 9. Modo SEMIAUTOMÁTICO 10. Símbolo da rede elétrica 11. Fechar disjuntor 12. Abrir disjuntor 13. Símbolos do disjuntor 14. 15. -16. Stop 17. Start 18. Símbolo de carga

(10)

2.2.3 Layouts do controle do disjuntor de seccionamento de barramento (bus tie breaker)

Controle do disjuntor de seccionamento de barramento

4 3 3 5 6 7 8 9 11 12 1 2 3 3 13 1. Potência ON (ligada)

2. Tela do display (monocromática) 3. Navegação

4. OK 5. Voltar

6. AUTO MODE (Modo automático) 7. Silenciar buzina

8. Menu de atalhos dos comandos 9. Modo SEMIAUTOMÁTICO 10. -11. Fechar disjuntor 12. Abrir disjuntor 13. Símbolos do disjuntor

2.2.4 Função de reprodução

Com a função de reprodução (Mimic), o operador pode escolher como os botões e os LEDs do controle são exibidos no AGC 150 e, assim obtém uma melhor visão geral da unidade nas diferentes aplicações.

Configure a função de reprodução (mimic) em Settings > Basic settings > Controller settings > Display > LED mimic [Configurações > Configurações básicas > Configurações do controlador > Display> Reprodução LED].

Parâmetro n.º Item Intervalo

6082 LED de reprodução

Padrão com o grupo gerador Padrão

Orientado com o grupo gerador Orientado

Padrão

Os botões e LEDs de controle ficam continuamente visíveis.

Se o grupo gerador estiver parado, os símbolos de motor/gerador ficam em OFF.

Padrão com o grupo gerador

Os botões e LEDs de controle ficam continuamente visíveis. Se o grupo gerador estiver parado, os símbolos do motor/gerador aparecem em vermelho.

(11)

Orientado

Os botões e LEDs do controle ficam visíveis quando ele está ativo; quando não está ativo, os botões e LEDs não são exibidos.

Exemplo: O AGC 150 está em modo semiautomático (SEMI-AUTO). O gerador está parado ou desligado. A única ação possível, neste caso, é inicializar o gerador e, portanto, somente o botão Start (Iniciar) fica visível.

Orientado com o grupo gerador

Os botões, os LEDs e os símbolos do motor/gerador do controle ficam visíveis quando ele está ativo; quando não está ativo, os botões, os LEDs e símbolos do motor/gerador não são exibidos.

Exemplo: O AGC 150 está em modo semiautomático (SEMI-AUTO). O gerador está parado ou desligado. A única ação possível, neste caso, é inicializar o gerador e, portanto, somente o botão Start (Iniciar) e os símbolos do motor/gerador em vermelho é que ficam visíveis.

Todas as configurações para Reprodução (Mimic) O símbolo do disjuntor pisca em verde:

• O controlador está em sincronização

• O controlador está descarregando (de-loading)

O símbolo do disjuntor fica vermelho: • Falha ao posicionar o disjuntor • Falha ao fechar o disjuntor

(12)

3. Estrutura do menu

3.1 Sobre o display e a estrutura do menu

3.1.1 Estrutura do menu

O AGC 150 tem dois sistemas de menu, os quais podem ser usados sem a digitação de senha:

Menu das Vistas: O sistema de menu normalmente usado, com 20 janelas configuráveis que podem ser acessadas com os botões de pressão das setas.

Sistema do Menu Setup (configuração): Menu System (sistema) para configurar o controlador e para ver informações detalhadas que não estão disponíveis na exibição do menu System.

As alterações nos ajustes dos parâmetros são protegidas por senha.

3.1.2 Menu View (Exibição)

Quando o AGC 150 está ligado, o menu View (Exibição) aparece. Trata-se do menu que o operador usa diariamente e que mostra diversos valore medidos. Se um alarme estiver presente, a lista de eventos e de alarmes será exibida assim que a unidade for ligada.

Figura 3.1 Menu View (Exibição)

1. Linha de status.

2. Status de operação ou medições.

3. Número da View Page (Página da Exibição), prioridade do gerenciamento de potência (se disponível) ou nível DEF do motor (se disponível).

O menu View (Exibição) contém até 20 páginas diferentes. Navegue pelas páginas com os botões de pressão Up (para cima) e

Down (para baixo) .

Figura 3.2 Exemplo: Navegando pelo Menu View (Exibição)

G G

PM-Prio:01 1/20

DG BLOCKED FOR START U-Supply Energy Total Run absolute 0kvar 0kWh 0hrs 0kW 25.9V 0.00PF 0kVa BB L1 G PM-Prio:01 2/20

DG BLOCKED FOR START

Energy Total Run absolute 0kvar 0kWh 0hrs 0kW 0.00Hz 0kW G L1 0.00Hz 0.00PF Press

(13)

3.1.3 Textos da linha de status

Texto descrevendo o status Condição Comentário

BLOCK (Bloqueio) O modo de bloqueio está ativado.

SIMPLE TEST (TESTE SIMPLES)

O modo de teste está ativado. LOAD TEST (Teste de carga)

FULL TEST [TESTE COMPLETO] SIMPLE TEST ###.#min (Teste simples ###,# min)

Modo de teste ativado com temporizador do teste em contagem regressiva. LOAD TEST ###.#min (Teste de carga

###,# min)

FULL TEST ###.# min (Teste completo ###,# min)

ISLAND MAN (modo em ilha manual) Grupo gerador parado ou funcionando e nenhuma outra ação em andamento. ISLAND SEMI (modo em ilha SEMI)

ISLAND AUTO (modo em ilha AUTO)

Grupo gerador parado em modo AUTO. READY ISLAND AUTO (Pronto para

modo em ilha automático)

ISLAND ACTIVE (Modo em ilha ativo) Grupo gerador funcionando em modo AUTO.

AMF MAN (Falha da rede - modo

manual) Grupo gerador parado ou funcionando e

nenhuma outra ação em andamento. AMF SEMI (Falha da rede - modo SEMI)

AMF AUTO (Falha de rede em modo AUTO)

Grupo gerador parado em modo AUTO. READY AMF AUTO (Pronto para modo

Auto – Falha da rede)

Grupo gerador está parado, pronto para inicialização em modo auto com falha na rede.

AMF ACTIVE (Falha da rede ATIVO) Grupo gerador funcionando em modo AUTO.

FIXED POWER MAN (Potência fixa

-modo manual) Grupo gerador parado ou funcionando e

nenhuma outra ação em andamento. FIXED POWER SEMI (Potência fixa

-modo SEMI)

READY FIXED P AUTO (Pronto para

potência ativa fixa (P) – Modo AUTO) Grupo gerador parado em modo AUTO. FIXED POWER ACTIVE (Potência fixa

ativa)

Grupo gerador funcionando em modo AUTO.

PEAK SHAVING MAN (Nivelamento de

carga - Manual) Grupo gerador parado ou funcionando e

nenhuma outra ação em andamento. PEAK SHAVING SEMI (Nivelamento de

carga - modo SEMI)

PEAK SHAVING AUTO (nivelamento de carga em modo AUTO)

READY PEAK SHAV AUTO (Pronto para

(14)

Texto descrevendo o status Condição Comentário

PEAK SHAVING ACTIVE (Nivelamento de carga ativo)

Grupo gerador funcionando em modo AUTO.

LOAD TAKE OVER MAN (Transferência

de carga em modo MANUAL) Grupo gerador parado ou funcionando e nenhuma outra ação em andamento. LOAD TAKE OVER SEMI (Transferência

de carga em modo SEMIAUTOMÁTICO) LOAD TAKE OVER AUTO (Transferência de carga em modo AUTOMÁTICO) READY LTO AUTO (Pronto para tomada

de carga – modo AUTO) Grupo gerador parado em modo AUTO.

O grupo gerador está parado, pronto para iniciar e fazer a transferência de carga. LTO ACTIVE (Tomada de carga ativa) Grupo gerador funcionando em modo

AUTO.

O grupo gerador está em funcionamento, pronto para fazer a transferência de carga.

MAINS P EXPORT MAN (Exportação de carga ativa (P) para a rede – modo

manual) Grupo gerador parado ou funcionando e

nenhuma outra ação em andamento. MAINS P EXPORT SEMI (Exportação de

carga ativa (P) para a rede – modo SEMI) MAINS P EXPORT AUTO

(EXPORTAÇÃO DE CARGA ATIVA (P) PARA A REDE – MODO AUTOMÁTICO) READY MPE AUTO (pronto para

Exportação de carga ativa (P) para a rede – modo AUTO)

Grupo gerador parado em modo AUTO.

MPE ACTIVE (Exportação de carga ativa (P) – ativo)

Grupo gerador funcionando em modo de Exportação de energia para a rede (Mains Power Export - MPE).

DG BLOCKED FOR START (Gerador diesel bloqueado para inicialização)

Gerador parado e alarme(s) ativo(s) no gerador.

GB ON BLOCKED [GB EM ESTADO BLOQUEADO]

Gerador funcionando, GB (disjuntor do gerador) aberto e um alarme ativo de TRIP GB [desligar GB].

SHUTDOWN OVERRIDE A entrada configurável está ativa.

ACCESS LOCK (Bloqueio de acesso)

A entrada configurável está ativada e o operador tenta ativar uma das chaves bloqueadas.

GB TRIP EXTERNALLY

[DESLIGAMENTO EXTERNO DE GB]

Algum equipamento externo desligou o disjuntor.

Um desligamento externo foi registrado no registro de eventos.

MB TRIP EXTERNALLY

[DESLIGAMENTO EXTERNO DA REDE (MB)]

Algum equipamento externo desligou o disjuntor.

Um desligamento externo foi registrado no registro de eventos.

IDLE RUN

A função “idle run” (execução em marcha lenta) está ativa. O grupo gerador não irá parar até que um temporizador tenha expirado.

IDLE RUN ###.#min (Marcha lenta ##,# A função “idle run” (execução em marcha lenta) está ativa e o temporizador está em

(15)

Texto descrevendo o status Condição Comentário

Teste Aux ##,## V #### s

O teste de bateria está ativado e o temporizador está em contagem regressiva.

DELOAD (descarregar) Redução da carga do grupo gerador para

abrir o disjuntor. START DG(s) IN ###s (Gerador(es)

Diesel IN (ligado) ### s)

O ponto de ajuste para arranque do grupo gerador foi ultrapassado.

O grupo gerador iniciará quando o temporizador expirar.

Stop DG(s) IN ###s (Parar Gerador(es) Diesel IN (ligado) ### s)

O ponto de ajuste para parar o grupo gerador foi ultrapassado.

O grupo gerador irá parar quando o temporizador expirar.

START PREPARE O relê de pré-partida está ativado.

START RELAY ON [RELÉ PARTIDA

LIGADO] O relé de partida está ativado.

START RELAY OFF O relé de partida foi desativado durante a

sequência de partida.

MAINS FAILURE (Falha da rede elétrica) Falha da rede elétrica e temporizador de falha da rede expiraram.

MAINS FAILURE IN ### s (Falha da rede elétrica IN (ligado) ### s)

A medição da frequência ou da tensão está fora dos limites.

O temporizador mostrado representa o atraso na falha da rede.

MAINS U OK DEL ####s (Delay OK na unidade em rede #### s)

A tensão da rede está OK depois de uma falha da rede elétrica.

O temporizador mostrado é o de atraso na rede OK.

MAINS F OK DEL ####s (Delay OK na frequência da rede #### s)

A frequência da rede está OK depois de uma falha da rede elétrica.

O temporizador mostrado é o de atraso na rede OK.

Hz/V OK IN ###s (Hz/V OK In (ligado) ### s)

A tensão e a frequência no grupo gerador estão OK.

Quando o temporizador atingir o tempo limite, é permitido acionar o disjuntor do gerador.

COOLING DOWN ###s (Resfriamento

###s) O período de resfriamento está ativado.

GENSET STOPPING [GRUPO GERADOR PARANDO]

Esta informação aparece quando o resfriamento tiver terminado. EXT. STOP TIME ###s (Tempo de parada

externa ### s)

IDIOMA DE PROGRAMAÇÃO

Esta informação será mostrada se o arquivo de idioma for baixado do Utility Software.

---xx--- >00< --- O gerador está em sincronização.

O “xx” assinala a posição real do ângulo de fase do gerador na sincronização. Quando o “xx” fica alinhado no centro 00, significa que o gerador está sincronizado. TOO SLOW 00<--- (Muito lento

00)

Gerador em execução muito lenta durante sincronização.

---> 00 TOO FAST (Muito rápido) Gerador em execução muito rápida durante sincronização.

EXT. START ORDER (Ordem externa para inicialização)

Uma sequência de AMF (Falha de rede) programada foi ativada.

Não há falhas na rede durante esta sequência.

SELECT GENSET MODE (SELECIONAR MODO DO GRUPO GERADOR)

O gerenciamento de potência foi desativado e nenhum outro modo do grupo gerador foi selecionado.

(16)

Texto descrevendo o status Condição Comentário

MOUNT CAN CONNECTOR (MONTAR CONECTOR DA REDE CAN)

Conecte a linha da rede CAN do gerenciamento de potência. ADAPT IN PROGRESS (ADAPTAÇÃO

EM ANDAMENTO)

O AGC 150 está recebendo o aplicativo com o qual acaba de ser conectado. SETUP IN PROGRESS

(CONFIGURAÇÃO EM ANDAMENTO)

O novo AGC está sendo adicionado ao aplicativo existente.

SETUP COMPLETED (CONFIGURAÇÃO CONCLUÍDA)

Atualização bem-sucedida do aplicativo em todos os controladores AGC 150. REMOVE CAN CONNECTOR

(REMOVER CONECTOR DA REDE CAN)

Desconecte as linhas da rede CAN do gerenciamento de potência.

RAMP TO #####kW (ELEVAR PARA ##### kW)

A função Elevar potência está elevando em estágios. O próximo estágio que será atingido depois que o temporizador tiver expirado será exibido.

DERATED TO #####kW (REDUZIDO PARA ##### kW)

Exibe o ponto de ajuste da redução de potência.

UNEXPECTED GB ON BB (Disjuntor do gerador (GB) inesperado no barramento)

Outro disjuntor do gerador foi fechado no barramento (devido a uma falha na posição do disjuntor do gerador (GB)), ao mesmo tempo em que não há tensão presente no barramento.

Isso indica que outros disjuntores não podem fechar o barramento em virtude de falha na posição de um ou mais

disjuntores do gerador (GBs).

WARM UP RAMP (AQUECIMENTO EM

RAMPA) Aquecimento em rampa ativo.

A energia disponível fica limitada até atingir a temperatura predefinida ou quando a entrada que ativou a elevação da temperatura (aquecimento em rampa) estiver definida como baixa.

3.1.4 Textos relacionados somente com gerenciamento de potência

Tabela 3.1 Todos os tipos de controladores

Texto descrevendo o status Condição Comentário

BROADCASTING APPL. # (Difusão de Aplicação)

Difusão de uma aplicação através da linha da rede CAN.

Difunde uma das quatro aplicações de uma unidade de AGC 150 para os demais controladores no sistema de

gerenciamento de potência. RECEIVING APPL. (Aplicação receptora) Recebendo uma aplicação.

BROADCAST COMPLETED (difusão

concluída) Difusão bem-sucedida de uma aplicação.

RECEIVE COMPLETED (Recepção

concluída) Aplicação recebida com sucesso.

BROADCAST ABORTED (Difusão

abortada) Difusão encerrada.

RECEIVE ERROR (Erro de recepção) A aplicação não foi recebida corretamente.

(17)

Tabela 3.2 Controlador de GD (Geração distribuída)

Texto descrevendo o status Condição Comentário

BLACKOUT ENABLE (Ativação de blackout)

Esta informação é mostrada se houver uma falha da rede CAN em uma

aplicação de gerenciamento de potência. UNIT STANDBY (Unidade em stand-by)

Se houver unidades redundantes de rede, esta mensagem será exibida no

equipamento redundante. DELOADING BTB XX (Redução de carga

no disjuntor de seccionamento de barramento (BTB) XX)

As unidades de GD estão compartilhando carga de maneira assimétrica para descarregar o disjuntor de seccionamento de barramento (BTB) XX, dividindo duas secções em uma aplicação em ilha. BTB XX DIVIDING SEC. (Secções da

divisão do BTB XX).

O BTB XX está dividindo duas secções em uma aplicação em ilha.

SYNCHRONISING TB XX (Sincronização

do disjuntor de ligação (tie breaker) XX) O TB XX está em sincronização. SYNCHRONISING MB XX (Sincronização

do disjuntor da rede (MB) XX) O MB XX está em sincronização. SYNCHRONISING BTB (Sincronização

do BTB XX)

O BTB (Disjuntor de seccionamento de barramento) XX está em sincronização. Deloading XX TB (Descarregando o

disjuntor Tie XX)

Mostra que um disjuntor tie está sendo descarregado no modo semiautomático. Tabela 3.3 Controlador da rede elétrica

Texto descrevendo o status Condição Comentário

UNIT STANDBY (Unidade em stand-by)

Se houver unidades redundantes de rede, esta mensagem será exibida no

equipamento redundante. TB TRIP EXTERNALLY

[DESLIGAMENTO EXTERNO DE GB]

Algum equipamento externo desligou o disjuntor.

Um desligamento externo foi registrado no registro de eventos.

Tabela 3.4 Controlador BTB

Texto descrevendo o status Condição Comentário

DIVIDING SECTION (Divisão de secção) A unidade do BTB está dividindo duas secções em uma aplicação em ilha. READY AUTO OPERATION (Pronto para

operação em AUTO)

Unidade do disjuntor BTB em modo AUTO e pronta para acionar o disjuntor (não há alarmes ativos para Desligar o BTB).

SEMI OPERATION (Operação em modo

Semiautomático) Unidade do BTB em modo SEMI-AUTO.

AUTO OPERATION (Operação em modo AUTO)

Unidade do disjuntor BTB (disjuntor de seccionamento de barramento) em modo AUTO, mas não está pronta para acionar o disjuntor (há alarme ativo para Ligar o BTB).

(18)

Texto descrevendo o status Condição Comentário

BLOCKED FOR CLOSING (Bloqueado para fechamento)

Último BTB aberto em um barramento circular.

BTB TRIP EXTERNALLY (Desligamento externo do BTB)

Algum equipamento externo desligou o disjuntor.

Um desligamento externo foi registrado no registro de eventos.

3.1.5 Visualizações padrão do display

Visão geral das exibições padrão 1 a 20 do display. As exibições do display podem ser personalizadas com o Utility Software. Tabela 3.5 Display - exibição 1

Linha Gerador Rede BTB

1 U-Alimentação 0,0 V U-Alimentação 0,0 V U-Alimentação 0,0 V

2 G 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

3 G 0 kVA 0 kvar M 0 kVA 0 kvar M 0 kVA 0 kvar

4 Energia total 0 kW/h Energia total 0 kW/h M 0 0 0 A

5 Execução absoluta 0 h M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

Tabela 3.6 Display - exibição 2

Linha Gerador Rede BTB

1 BB L1 0,0 Hz 0 V BB L1 0,0 Hz 0 V BB L1 0,0 Hz 0 V

2 G L1 0,0 Hz 0 V M L1 0,0 Hz 0 V M L1 0,0 Hz 0 V

3 G 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

4 G 0 kVA 0 kvar M 0 kVA 0 kvar M 0,00 PF 0 kW

5 G 0 0 0 A M 0 0 0 A M 0 0 0 A

Tabela 3.7 Display - exibição 3

Linha Gerador Rede BTB

1 Sem texto Sem texto Sem texto

2 Sincronizador (gráfico) Sincronizador (gráfico) Sincronizador (gráfico)

3 Sem texto Sem texto Sem texto

4 Sem texto Sem texto Sem texto

5 Sem texto Sem texto Sem texto

Tabela 3.8 Display - exibição 4

Linha Gerador Rede BTB

1 BB L1 0,0 Hz 0 V BB L1 0,0 Hz 0 V BB L1 0,0 Hz 0 V

2 G 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

(19)

Tabela 3.9 Display - exibição 5

Linha Gerador Rede BTB

1 G U-L1L2 0 V M 0 0 0 A M 0 0 0 A

2 G U-L2L3 0 V M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

3 G U-L3L1 0 V M 0 kVA 0 kvar M 0 kVA 0 kvar

4 G U-Max 0 V Energia total 0 kW/h M 0 0 0 A

5 G U-Min 0 V M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

Tabela 3.10 Display - exibição 6

Linha Gerador Rede BTB

1 G I-L1 0 A M I-L1 0 A M I-L1 0 A

2 G I-L2 0 A M I-L2 0 A M I-L2 0 A

3 G I-L3 0 A M I-L3 0 A M I-L3 0 A

4 Sem texto M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

5 Sem texto Energia total 0 kW/h M 0 0 0 A

Tabela 3.11 Display - exibição 7

Linha Gerador Rede BTB

1 G f-L1 0,00 Hz M f-L1 0 A M f-L1 0 A

2 G f-L2 0,00 Hz M f-L2 0 A M f-L2 0 A

3 G f-L3 0,00 Hz M f-L3 0 A M f-L3 0 A

4 Sem texto Energia total 0 kW M 0 0 0 A

5 Sem texto M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

Tabela 3.12 Display - exibição 8

Linha Gerador Rede BTB

1 G P 0 kW M P 0 kW M P 0 kW

2 G Q 0 kvar M Q 0 kvar M Q 0 kvar

3 G S 0 kVA M S 0 kVA M S 0 kVA

4 G PF 0,00 M PF 0,00 M 0,00 PF 0 kW

5 Sem texto Sem texto M 0 0 0 A

Tabela 3.13 Display - exibição 9

Linha Gerador Rede BTB

1 P Disponível 0 kW P Disponível 0 kW Sem texto

2 P Consumida 0 kW P Consumida 0 kW Sem texto

3 P 0 kW 0% P 0 kW 0% Sem texto

4 Sem texto Energia total 0 kW/h M 0 0 0 A

(20)

Tabela 3.14 Display - exibição 10

Linha Gerador Rede BTB

1 G U-L1N 0 A M U-L1L2 0 A M U-L1L2 0 A

2 G U-L2N 0 A M U-L2L3 0 A M U-L2L3 0 A

3 G U-L3N 0 A M U-L3L1 0 A M U-L3L1 0 A

4 Energia total 0 kW/h M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

5 Execução absoluta 0 h Energia Total 0 kW/h M 0 0 0 A

Tabela 3.15 Display - exibição 11

Linha Gerador Rede BTB

1 BB U-L1L2 0 V BB U-L1L2 0 V BB U-L1L2 0 V

2 BB U-L2L3 0 V BB U-L2L3 0 V BB U-L2L3 0 V

3 BB U-L3L1 0 V BB U-L3L1 0 V BB U-L3L1 0 V

4 BB U-Max 0 V Energia Total 0 kW/h M 0 0 0 A

5 BB U-Min 0 V M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

Tabela 3.16 Display - exibição 12

Linha Gerador Rede BTB

1 G Ângulo L1L2 0 graus M U-L1N 0 V Sem texto

2 G Ângulo L2L3 0 graus M U-L2N 0 V Sem texto

3 G Ângulo L3L1 0 graus M U-L3N 0 V Sem texto

4 BB-Gen Ângulo 0 graus M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

5 Sem texto Energia Total 0 kW/h M 0 0 0 A

Tabela 3.17 Display - exibição 13

Linha Gerador Rede BTB

1 Execução absoluta 0 h Sem texto Sem texto

2 Operações Disjuntor do gerador (GB)

0 Operações Disjuntor tie (TB) 0 Operações Disjuntor tie (TB) 0

3 Operações Disjuntor da Rede (MB) 0 Operações Disjuntor da Rede (MB) 0 Sem texto

4 Sem texto Energia Total 0 kW/h M 0 0 0 A

5 Sem texto M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

Tabela 3.18 Display - exibição 14

Linha Gerador Rede BTB

1 U-Alimentação 0,0 V Sem texto Sem texto

2 Data e horário Data e horário Data e horário

(21)

Tabela 3.19 Display - exibição 15

Linha Gerador Rede BTB

1 BB-Gen Ângulo 0 graus BB-M Ângulo 0 graus BB-M Ângulo 0 graus

2 G Ângulo L1L2 0 graus M Ângulo L1L2 0 graus M Ângulo L1L2 0 graus

3 BB Ângulo L1L2 0 graus BB Ângulo L1L2 0 graus BB Ângulo L1L2 0 graus

4 BB Ângulo L2L3 0 graus Energia Total 0 kW/h M 0 0 0 A

5 Sem texto M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

Tabela 3.20 Display - exibição 16

Linha Gerador Rede BTB

1 Temperatura do fluído refrigerador

pelo EIC Sem texto Sem texto

2 Temperatura do óleo Turbo pelo EIC Sem texto Sem texto

3 Temperatura do gás na exaustão pelo

EIC Correta Sem texto Sem texto

4 Temperatura do óleo pelo EIC M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

5 Temperatura do combustível pelo EIC Energia Total 0 kW/hk M 0 0 0 A

Tabela 3.21 Display - exibição 17

Linha Gerador Rede BTB

1 Tentativas de partida (Start attempts)

0 Sem texto Sem texto

2 Operações Disjuntor do gerador (GB)

0 Operações Disjuntor tie (TB) 0 Operações Disjuntor tie (TB) 0

3 Operações Disjuntor da Rede (MB) 0 Operações Disjuntor da Rede (MB) 0 Sem texto

4 Sem texto Energia Total 0 kW/hk M 0 0 0 A

5 Sem texto M 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW

Tabela 3.22 Display - exibição 18

Linha Gerador Rede BTB

1 Multientrada 20 0 Multientrada 46 0 Sem texto

2 Multientrada 21 0 Multientrada 47 0 Sem texto

3 Multientrada 22 0 Multientrada 48 0 Sem texto

4 Sem texto Sem texto M 0,00 PF 0 kW

5 MPU 0 rpm Sem texto M 0 0 0 A

Tabela 3.23 Display - exibição 19

Linha Gerador Rede BTB

1 P disponível 0% P disponível 0% Sem texto

(22)

Linha Gerador Rede BTB

4 BB f-L1 0,00 Hz BB f-L1 0,00 Hz M 0 0 0 A

5 BB Ângulo L1L2 0 graus BB Ângulo L1L2 0 graus M 0,00 PF 0 kW

Tabela 3.24 Display - exibição 20

Linha Gerador Rede BTB

1 P 0 kW 0% P 0 kW 0% Multientrada 46 0

2 Q 0 kvar 0% Q 0 kvar 0% Multientrada 47 0

3 S 0 kVA 0% S 0 kVA 0% Multientrada 48 0

4 BB Ângulo L2L3 0 graus BB Ângulo L2L3 0 graus M 0,00 PF 0 kW

5 BB-Gen Ângulo 0 graus BB-M Ângulo 0 graus M 0 0 0 A

3.1.6 Exibições de textos disponíveis no display

O usuário pode configurar as visualizações do display, aplicando-as conforme queira. Isso pode ser feito com o Utility Software: • Na barra de ferramentas, selecione o botão de Configuração das exibições do usuário .

• Na caixa pop-up, selecione a exibição do display a ser alterada.

• Selecione a linha do display a ser alterada.

• Na nova caixa pop-up, navegue até a linha de texto desejada e, em seguida, selecione a opção OK.

Gerador Rede BTB

Sem texto Sem texto Sem texto

(23)

Gerador Rede BTB

G 0,00 PF 0 kW M 0,00 PF 0 kW BA 0,00 PF 0 kW

G 0,00 cosphi M 0,00 cosphi BA 0,00 cosphi

G 0 kVA 0 kvar M 0 kVA 0 kvar BA 0 kVA 0 kvar

G L1 0,0 Hz 0 V M L1 0,0 Hz 0 V BA L1 0,0 Hz 0 V

BB L1 0,0 Hz 0 V BB L1 0,0 Hz 0 V BB L1 0,0 Hz 0 V

G U-L1N 0 V M U-L1N 0 V BA U-L1N 0 V

G U-L2N 0 V M U-L2N 0 V BA U-L2N 0 V

G U-L3N 0 V M U-L3N 0 V BA U-L3N 0 V

G U-L1L2 0 V M U-L1L2 0 V BA U-L1L2 0 V

G U-L2L3 0 V M U-L2L3 0 V BA U-L2L3 0 V

G U-L3L1 0 V M U-L3L1 0 V BA U-L3L1 0 V

G U-Max 0 V M U-Max 0 V BA U-Max 0 V

G U-Min 0 V M U-Min 0 V BA U-Min 0 V

G I-L1 0 A M I-L1 0 A BA I-L1 0 A

G I-L2 0 A M I-L2 0 A BA I-L2 0 A

G I-L3 0 A M I-L3 0 A BA I-L3 0 A

G f-L1 0,00 Hz M f-L1 0,00 Hz BA f-L1 0,00 Hz G f-L2 0,00 Hz M f-L2 0,00 Hz BA f-L2 0,00 Hz G f-L3 0,00 Hz M f-L3 0,00 Hz BA f-L3 0,00 Hz G P 0 kW M P 0 kW BA P 0 kW G P L1 0 kW M P L1 0 kW BA P L1 0 kW G P L2 0 kW M P L2 0 kW BA P L2 0 kW G P L3 0 kW M P L3 0 kW BA P L3 0 kW P 0 kW U-Gen L1N 0 V

G Q 0 kvar M Q 0 kvar BA Q 0 kvar

G Q L1 0 kvar M Q L1 0 kvar BA Q L1 0 kvar

G Q L2 0 kvar M Q L2 0 kvar BA Q L2 0 kvar

G Q L3 0 kvar M Q L3 0 kvar BA Q L3 0 kvar

G S 0 kVA M S 0 kVA BA S 0 kVA

G S L1 0 kVA M S L1 0 kVA BA S L1 0 kVA

G S L2 0 kVA M S L2 0 kVA BA S L2 0 kVA

G S L3 0 kVA M S L3 0 kVA BA S L3 0 kVA

G PF 0,00 M PF 0,00 BA PF 0,00

G Ângulo L1L2 0 graus M Ângulo L1L2 0 graus BA Ângulo L1L2 0 graus

G Ângulo L2L3 0 graus M Ângulo L2L3 0 graus BA Ângulo L2L3 0 graus

G Ângulo L3L1 0 graus M Ângulo L3L1 0 graus BA Ângulo L3L1 0 graus

BB U-L1N 0 V BB U-L1N 0 V BB U-L1N 0 V

BB U-L2N 0 V BB U-L2N 0 V BB U-L2N 0 V

(24)

Gerador Rede BTB

BB U-L1L2 0 V BB U-L1L2 0 V BB U-L1L2 0 V

BB U-L2L3 0 V BB U-L2L3 0 V BB U-L2L3 0 V

BB U-L3L1 0 V BB U-L3L1 0 V BB U-L3L1 0 V

BB U-Max 0 V BB U-Max 0 V BB U-Max 0 V

BB U-Min 0 V BB U-Min 0 V BB U-Min 0 V

BB f-L1 0,00 Hz BB f-L1 0,00 Hz BB f-L1 0,00 Hz

BB f-L2 0,00 Hz BB f-L2 0,00 Hz BB f-L2 0,00 Hz

BB f-L3 0,00 Hz BB f-L3 0,00 Hz BB f-L3 0,00 Hz

BB Ângulo L1L2 0 graus BB Ângulo L1L2 0 graus BB Ângulo L1L2 0 graus

BB Ângulo L2L3 0 graus BB Ângulo L2L3 0 graus BB Ângulo L2L3 0 graus

BB-Gen Ângulo 0 graus BB-M Ângulo 0 graus Ângulo BB-BA 0 graus

I neutro 0 A I neutro 0 A I neutro 0 A

I terra 0 A I terra 0 A I terra 0 A

4º TC P 0 kW 4º TC P 0 kW 4º TC P 0 kW

Energia total 0 kW/h Energia total 0 kW/h Energia total 0 kW/h

Energia dia 0 kW/h Energia dia 0 kW/h Energia dia 0 kW/h

Energia semana 0 kW/h Energia semana 0 kW/h Energia semana 0 kW/h

Energia mês 0 kW/h Energia mês 0 kW/h Energia mês 0 kW/h

Importação total 0 kW/h Importação total 0 kW/h Importação total 0 kW/h

Importação dia 0 kW/h Importação dia 0 kW/h Importação dia 0 kW/h

Importação semana 0 kW/h Importação semana 0 kW/h Importação semana 0 kW/h

Importação mês 0 kW/h Importação mês 0 kW/h Importação mês 0 kW/h

Energia total 0 kvar/h Energia total 0 kvar/h Energia total 0 kvar/h

Energia dia 0 kvar/h Energia dia 0 kvar/h Energia dia 0 kvar/h

Energia semana 0 kvar/h Energia semana 0 kvar/h Energia semana 0 kvar/h

Energia mês 0 kvar/h Energia mês 0 kvar/h Energia mês 0 kvar/h

Importação total 0 kvar/h Importação total 0 kvar/h Importação total 0 kvar/h

Importação dia 0 kvar/h Importação dia 0 kvar/h Importação dia 0 kvar/h

Importação semana 0 kvar/h Importação semana 0 kvar/h Importação semana 0 kvar/h

Importação mês 0 kvar/h Importação mês 0 kvar/h Importação mês 0 kvar/h

I demanda máxima L1 0 A I demanda máxima L1 0 A I demanda máxima L1 0 A

I demanda máxima L2 0 A I demanda máxima L2 0 A I demanda máxima L2 0 A

I demanda máxima L3 0 A I demanda máxima L3 0 A I demanda máxima L3 0 A

I demanda térmica L1 0 A I demanda térmica L1 0 A I demanda térmica L1 0 A

I demanda térmica L2 0 A I demanda térmica L2 0 A I demanda térmica L2 0 A

I demanda térmica L3 0 A I demanda térmica L3 0 A I demanda térmica L3 0 A

(25)

Gerador Rede BTB P disponível 0% P disponível 0% P consumida 0% P consumida 0% G 0% S 0% Q M 0% S 0% Q G 0,00 PF 0% P M 0,00 PF 0% P P 0 kW 0% P 0 kW 0% Q 0 kvar 0% Q 0 kvar 0% S 0 kVA 0% S 0 kVA 0%

Multientrada 20 0 Multientrada 20 0 Multientrada 20 0

Multientrada 21 0 Multientrada 21 0 Multientrada 21 0

Multientrada 22 0 Multientrada 22 0 Multientrada 22 0

Multientrada 23 0 Multientrada 23 0 Multientrada 23 0

MPU 0 rpm

U-Alimentação 0,0 V U-Alimentação 0,0 V U-Alimentação 0,0 V

Texto Modo Gov Texto Modo Gov Texto Modo Gov

Sincronizador Sincronizador Sincronizador

Data e horário Data e horário Data e horário

Operações Disjuntor da Rede (MB) 0 Operações Disjuntor da Rede (MB) 0

Operações Disjuntor do gerador (GB) 0 Operações disjuntor tie (TB) 0 Operações disjuntor de seccionamento de barramento (BTB) 0

Tentativas de partida (Start attempts) 0 Tentativas de partida (Start attempts) Padrão 0

Tentativas de partida (Start attempts) Dobro 0

Execução absoluta 0 h Execução relativa 0 h

Tempo de execução - Perfil de carga 0 h Executar Sht D O 0 h Próximo prio 0 H 0 m Serv 1 0d 0h Serv 2 0d 0h P rede 0 kW P rede 0 kW P disponível 0 kW P disponível 0 kW

P rede (Gerenciamento de potência (PM)) 0 kW

P Geração distribuída (GD) total 0 kW P Geração distribuída (GD) total 0 kW

Tensão negativa 0,0% Tensão negativa 0,0% Tensão negativa 0,0%

Corrente negativa 0,0% Corrente negativa 0,0% Corrente negativa 0,0%

Tensão zero 0,0% Tensão zero 0,0% Tensão zero 0,0%

(26)

Gerador Rede BTB

P Real ref. 0 kW

P corrente ref. 0 kW P corrente ref. 0 kW

P disjuntor Tie 0 kW P BTB Ana21 0 kW

Cosphi corrente re. 0,00 Cosphi corrente re. 0,00 Ventilador A pr: 0 0 h

Ventilador B pr: 0 0 h Ventilador C pr: 0 0 h Ventilador D pr: 0 0 h

ID de parâmetro ID de parâmetro ID de parâmetro

Tipo de reg. GOV Tipo de reg. AVR

Leituras analógicas externas Leituras EIC

3.1.7 Menu Settings (Configurações)

O menu Settings (Configurações) é usado para configurar o controlador e para o caso do operador precisar de informações detalhadas que não estejam disponíveis no sistema de menus de exibição.

Navegue pelos diferentes parâmetros de configuração, com os botões de pressão Up (para cima) , Down (para baixo) e OK .

(27)

Figura 3.3 Exemplo: Navegando pelo Menu Settings (Configurações)

G G

PM-Prio:01 1/20

DG BLOCKED FOR START U-Supply Energy Total Run absolute 0kvar 0kWh 0hrs 0kW 25.9V 0.00PF 0kVa Press

DG BLOCKED FOR START Settings

DG BLOCKED FOR START Basic settings

DG BLOCKED FOR START Nominal settings

DG BLOCKED FOR START Voltage

DG BLOCKED FOR START

Generator nominal U 6004 Press Press Press Press Press

!

Logs Service View Alarm list

3.1.8 Service View (Exibição de serviços)

Service View (Exibição de serviços) é usada para visualizar o status do controlador. Os ajustes do controlador não podem ser alterados através da Exibição de serviços, exceto para alterar senhas.

(28)

Figura 3.4 Exemplo: Navegando na Service View (Exibição de serviços)

G G

PM-Prio:01 1/20

DG BLOCKED FOR START U-Supply Energy Total Run absolute 0kvar 0kWh 0hrs 0kW 25.9V 0.00PF 0kVa Press

DG BLOCKED FOR START Service View

DG BLOCKED FOR START I/O status

DG BLOCKED FOR START Service view Press Press Press 1 0 0 0 0

!

Logs Settings Alarm list

3.1.9 Números dos menus

No AGC 150, cada ajuste ou parâmetro tem um número de menu exclusivo. Na tela do display, o número do menu pode ser visto no canto superior direito:

DG BLOCKED FOR START

Generator nominal U

Voltage:

400V

6004

Os números dos menus também podem ser encontrados no Utility Software: 1. Na barra de ferramentas, selecione o botão Parameters (Parâmetros) . 2. No modo de View (Exibição), selecione a exibição de List (lista).

3. Os números dos menus são apresentados na coluna Channel (canal).

3.1.10 Função Jump (ignorar)

Se você conhece o número do menu de um determinado ajuste, você pode usar a função Jump (ignorar) para selecionar e exibir os ajustes, sem navegar por todos os menus.

(29)

DG BLOCKED FOR START

Role até o menu Jump com os botões de pressão Up (para cima) e Down (para baixo) e selecione o menu com o botão de pressão OK .

Digite o número do menu e selecione com o botão de pressão OK .

Para ativar a função Jump (ignorar) no Utility Software, selecione a página de Parâmetros e, em seguida, o menu Jump.

3.1.11 Visão geral dos Modos de Execução

AGC 150 possui quatro diferentes modos de funcionamento e um modo de bloqueio:

AUTO: No modo AUTO (automático), o controlador funcionará automaticamente e o operador não poderá iniciar nenhuma sequência manualmente.

SEMI-AUTO: No modo semiautomático, o operador tem que iniciar todas as sequências. Isso pode ser feito por meio das funções do botão de pressão, os comandos da Modbus ou das entradas digitais. Quando iniciado no modo semiautomático, o grupo gerador funcionará com valores nominais.

Teste: A sequência de teste será iniciada quando o modo Test estiver selecionado.

Manual: Quando o modo manual estiver selecionado, as entradas digitais para aumentar/diminuir podem ser usadas (se tiverem sido configuradas), bem como os botões de pressão Start (Iniciar) e Stop (Parar). Ao iniciar no modo manual, o grupo gerador iniciará sem qualquer configuração subsequente.

Block: Quando o modo Block (bloqueio) está selecionado, o controlador não consegue iniciar nenhuma sequência como, por exemplo, a sequência de inicialização. Durante a realização de trabalhos de manutenção no grupo gerador, o modo Block deve estar selecionado.

CUIDADO

Caso o modo Block (bloqueio) for selecionando enquanto o grupo gerador estiver em execução, o grupo gerador irá desligar-se.

(30)

4. Gerenciamento de alarmes e lista de registros

4.1 Gerenciamento de alarmes e lista de registros

4.1.1 Alarme

Se a função Alarm Jump (Ignorar alarme) estiver ON (ligada), o controlador irá exibir automaticamente a Alarm list (Lista de alarmes) na tela do display, quando ocorrer um alarme. Ative a função em Service View > Display > Alarm Jump (Exibição de Serviços > Display > Ignorar alarme).

Tabela 4.1 Parâmetros para ignorar alarmes

Parâmetro Texto Intervalo Padrão

9157 Ignorar alarme OFF (desligado)

ON ON

Acesse a lista de alarmes da unidade de display

1. No menu View, pressione o botão.

2. Role até a Lista de alarmes com os botões e .

!

Logs

Settings

Service View

3. Pressione o botão para selecionar a Lista de alarmes. 4. Pressione o botão para sair da Lista de alarmes.

A Lista de alarmes contém alarmes confirmados e não confirmados que estão ativos (ou seja, a condição do alarme ainda existe). Assim que um alarme é confirmado e sua condição desaparece, o alarme deixa de ser exibido na Lista de alarmes.

Se não houver alarmes presentes, a Lista de alarmes dará a leitura de Sem alarmes.

(31)

Figura 4.1 Exemplo de um alarme não confirmado

DG BLOCKED FOR START

Alarm list:

1/2 alarm(s)

Para ver os outros alarmes, role com os botões e .

Para confirmar um alarme, selecione o alarme e pressione o botão .

Acesse a Lista de Alarmes com o Utility Software

Para abrir a Lista de alarmes com o Utility Software, pressione o botão Alarms . CUIDADO

Se um alarme estiver impedindo a partida de um grupo gerador em modo AUTO, o grupo gerador iniciará

automaticamente e fechará o disjuntor se a condição que disparou o alarme tiver desaparecido e o alarme tiver sido confirmado.

4.1.2 Menu Logs (registros)

O registro mostra três menus:

1. Registro de eventos: Mostra até 500 eventos, por exemplo: Auto Mains Failure (Falha da rede).

2. Registro de alarmes: Mostra até 500 alarmes, por exemplo: Emergency STOP (parada de emergência). Somente os últimos 100 alarmes são exibidos na unidade de display, ao passo que os demais alarmes são exibidos no Utility Software.

3. Registro de teste de bateria: Exibe até 52 testes, sejam de Test OK (teste OK) ou Test failed (Falha no teste).

Acesse o menu Logs a partir da unidade de display

1. No menu View, pressione o botão. 2. Role até Logs com os botões e .

!

Settings

Service View

Alarm list

3. Pressione o botão para selecionar Logs. 4. Selecione a lista de Logs de sua preferência.

(32)

DG BLOCKED FOR START

5. Pressione o botão para selecionar a Log list de sua preferida.

Pressione o botão para sair da Log list.

Acesse a Lista de registros com o Utility Software

Abra o Menu Logs (registros) com o Utility Software: 1. No menu à esquerda, pressione o botão Logs .

2. No barra de tarefas, pressione o botão Read Logs (Registros de leitura) . 3. Selecione a Log List de sua preferência.

Referências

Documentos relacionados

j) Manter, durante a vigência da presente ata, em compatibilidade com as obrigações assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na

Tensor álgebra / Semigroups / Álgebra / Algebraic geometry / Cuntz semigroup / Continuous poset..

O Net Probe é um dispositivo de fácil instalação, desenvolvido para monitoração da rede via SNMP fornecendo dados como tensão de alimentação, uptime e temperatura ambiente..

Partindo-se do pressuposto de que o desenho analógico carrega consigo características insubstituíveis, mesmo em um contexto marcado por novas tecnologias digitais, esse trabalho

O estudo é epidemiológico e foi realizado por meio do levantamento dos casos de leishmaniose visceral e leishmaniose tegumentar americana notificados no Sistema

Por óbvio, a controvérsia em torno de todos os demais pontos suscitados pelo Parquet será melhor aquilatada no curso da ação, incluindo-se aí, a título exemplificativo, a

Foi instituído na gestão (2013-2016) do então prefeito da cidade de São Paulo, Fernando Haddad, tornando-se uma política pública que reconhece as necessidades de pessoas

RESUMO – As doenças do sistema digestório de caprinos e ovinos na região semi-árida do nordeste do Brasil foram avaliadas através de um estudo retrospectivo realizado no Hospital