• Nenhum resultado encontrado

Preparando a instalação de um minilab NORITSU QSS 3001

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Preparando a instalação de um minilab NORITSU QSS 3001"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

Preparando a instalação de um minilab

NORITSU QSS 3001

LEMBRE-SE:

Um minilab é também um laboratório portanto siga as instruções para criar uma estrutura adequada a esse novo empreendimento.

1. INSTALAÇÃO ELÉTRICA

. Tensão de alimentação do minilab: 220V monofásico . Fio de alimentação: bitola 4 ou 6 mm2 .

. Indispensável o aterramento em todas as máquinas. . Um aterramento para cada equipamento.

. Circuito de proteção (disjuntores) conforme esquema anexo. . Mínimo de 06 pontos de alimentação (tomadas) para:

- Film sleever ENV-M6M-T (220V) - Film leader extractor AB-3 (220V) - Densitômetro DM-201 (220V)

- Negatoscópio: conforme especificação do fabricante

Obs.: Planejar para que as tomadas estejam próximas à mesa de preparo de filmes onde ficarão os equipamentos de apoio da revelação.

2. INSTALAÇÃO HIDRÁULICA

- Tanque para limpeza de racks e preparação de soluções químicas com torneira de água quente. A água quente serve para a diluição dos concentrados das soluções químicas e dissolve tam-bém os cristais químicos das peças na hora da lavagem.

(o rack é uma peça que deve ser lavada a cada 15 dias) . O tanque deve ser de aço inox 310 ou de azulejo claro. . Dimensões mínimas:

largura = 60 cm

comprimento = 100 cm profundidade = 50 cm Ver desenho

Deve acomodar um rack (peça responsável pelo transporte dos filmes e fotos no processo químico e deve ser lavado a cada 15 dias).

. Diâmetro da tubulação de esgoto: 4"

(2)

3. ÁREAS PARA INSTALAÇÃO DAS MÁQUINAS, ESTOQUE E TANQUE DE LAVAGEM . Área mínima para processadora de filme e impressora: 12m2

. Pé direito mínimo do laboratório: 2,7m (conforme exemplo de layout em anexo).

. Área para armazenamento de químico (estante) e papel (freezer): 2,5m2

Papéis devem ser armazenados geralmente a 13º C.

Químicos devem ser armazenados geralmente em local arejado, fresco e protegido da luz. . Área para limpeza de racks (onde será instalado o tanque): 2,0m2

4. TEMPERATURA AMBIENTE 25ºC (máxima)

. Recomendamos utilizar um aparelho de ar condicionado de 30.000 BTUs (mínimo) para uma área de 12m2.

Se a área for maior que 15m2 recomenda-se utilizar mais um aparelho de ar condicionado.

5. ILUMINAÇÃO DO LABORATÓRIO

. A iluminação do ambiente deve ser "luz do dia" (5 500K), o mais natural possível.

Atualmente no mercado existem lâmpadas frias com especificação da temperatura de cor, a luz do dia mede 5 500 K, providencie lâmpadas com a temperatura de cor mais próxima pos-sível de 5 550 K.

. Especificações das lâmpadas frias: Temperatura de cor: 4500 K a 6500 K Potência mínima: 26W

OBS.: Além de possuir uma cor melhor para a análise das fotos as lâmpadas frias também economizam no consumo de energia.

. Evite utilizar lâmpadas fluorescentes esverdeadas (temperatura de cor: 7000 K), lâmpadas de tungstênio (filamentos) e spots.

. A iluminação é fundamental para o ajuste correto do equipamento uma vez que a luz altera a cor das fotos.

. Evitar a incidência direta de luz do sol sobre o equipamento. Se for necessário, use persianas ou cortinas.

6. QUÍMICOS E PAPEIS

Evite utilizar materiais de fabricantes cuja procedência desconhece.

Utilize sempre materiais de boa qualidade, isto evitará danos no equipamento.

Recomendamos 3 fabricantes do mercado fotográfico cujos produtos são de excelente qualidade.

OBS.: O papel 10,2 cm é obrigatoriamente utilizado nesta

máquina para fazer cópias 10X15.

O papel 15,2 cm deverá ser usado se for produzido o tamanho

15X21.

(3)

QUÍMICOS E PAPÉIS KODAK TELEFONE: 0800-150-000

QUÍMICOS E PAPÉIS FUJI TELEFONE: 0800-128-600

QUÍMICOS E PAPÉIS AGFA TELEFONE: 0800 703-4073 T A C PRODUTO QTDE. 6 1 8 0 2 3 6 ReforçadordoReveladorEktacolorPrimeSPLorr 2cx. 3 1 1 0 2 3 6 StarterdoReveladorPrime 3unid. 4 2 8 0 2 3 6 Branqueador/FixadoreReforçadorEktacolorPrimeLorr 2cx. 2 3 8 0 2 3 6 EstabiilzadoreReforçadorEktacolorPrimeLorr 2cx. 9 3 0 7 6 4 6 PapelEdgeGenerations10,2cmX186m(F) 20rolos 4 5 0 7 6 4 6 PapelEdgeGenerations15,2cmX186m(F) 2rolos 7 9 9 7 6 4 6 PapelSupraEndura20,3cmX840(F) 2rolos O G I D Ó C PRODUTO QTDE. 2 2 6 2 0 0 5 0 7 EC1LRReforçadordorevelador 1cx. 3 2 6 2 0 0 5 0 7 EC1SStarterdorevelador 3unid. 4 2 6 2 0 0 5 0 7 EC2LRReforçadordoBranqueador/Fixador 2cx. 4 3 3 8 4 1 0 0 7 RSRReforçadordoSuperRinse 2cx. 8 1 4 0 0 0 4 0 7 PapelCrystalArchive10,2cmX175m(brilhante) 22rolos 4 2 4 0 0 0 4 0 7 PapelCrystalArchive15,2cmX175m(brilhante) 2rolos 5 2 4 0 0 0 4 0 7 PapelCrystalArchive20,3cmX83,9m(brilhante) 2rolos T A C PRODUTO QTDE. 6 1 8 0 2 3 6 ReforçadordoReveladorEktacolorPrimeSPLorr 2cx. 3 1 1 0 2 3 6 StarterdoReveladorPrime 3unid. 4 2 8 0 2 3 6 Branqueador/FixadoreReforçadorEktacolorPrimeLorr 2cx. 2 3 8 0 2 3 6 EstabiilzadoreReforçadorEktacolorPrimeLorr 2cx. 9 3 0 7 6 4 6 PapelEdgeGenerations10,2cmX186m(F) 20rolos 4 5 0 7 6 4 6 PapelEdgeGenerations15,2cmX186m(F) 2rolos 7 9 9 7 6 4 6 PapelSupraEndura20,3cmX840(F) 2rolos

(4)

7. INSTRUMENTOS DE TRABALHO DO MINILAB

- Galões para armazenamento de químicos (10 ou 20 litros).

Para armazenar químicos a serem regene-rados posteriormente.

- Proveta de 250 ml e termômetro de mercú-rio.

Para preparação de soluções químicas e ajuste na bomba de reforço do equipamento. - Freezer.

Para armazenamento de papéis.

Para armazenamento das tiras de controle.

OBS.: Tira de controle: instrumento para con-trole de qualidade dos químicos, é ne-cessário ter um densitômetro para leitu-ra das tileitu-ras de controle.

- Cadeiras.

Para o impressor e o auxiliar de fotoacabamento.

- Canetas, grampeador, extrator de grampo,

durex, tesoura de plástico, disquete.

Para: fechar o envelope após executado o serviço, realizar o backup das máquinas. - Lembrete de filme "alterado".

Sugerimos colocar dentro do envelope uma mensagem (conforme amostra anexa) para explicar ao cliente eventuais problemas ocor-ridos com o seu filme. Assim, fica mais fácil para o vendedor explicar ao cliente algum problema ocorrido no filme durante a exposi-ção ou armazenamento.

Esperamos que os dados acima sejam suficientes para providenciar todos os preparativos ne-cessários para a intalação do seu minilab. Porém, caso haja qualquer dúvida pedimos entrar em contato com nosso Departamento Técnico a qualquer momento.

Telefone: 0800 703-3166

Departamento Técnico - Torneira de água quente.

Para preparação de químicos e limpeza de

racks.

- Guilhotina para papel.

Eventualmente há necessidade de corte manual de papel no laboratório.

- Luvas e dedeiras.

Para evitar digitais ao manusear filme e fo-tos.

- Sleever e/ou tripa 120.

Eventualmente revela-se filmes 120 no

minilab, é necessário protegê-los para

entre-gar ao cliente.

- Envelope de fotoacabamento e albinhos Recomendamos confeccionar com a marca da loja.

- 03 bandejas 30 X 40.

Para auxílio na manutenção diária do equipa-mento.

- 02 baldes de 20 litros de cor branca ou trans-parente.

Para auxílio na instalação e manutenções eventuais dos equipamentos.

- Negatoscópio (compartimento de luz difusa) Para conferência de negativos.

- Mesa de apoio.

(5)

OBSERVAÇÕES GERAIS

1) Quando o equipamento chegar verifique se a caixa de proteção não possui avarias. Na

caixa há um marcador que indica se houve tombamento.

2) A máquina vem em dois módulos um da impressora e outro menor que corresponde ao

scanner de filmes.

3) Certifique-se de que o equipamento não sofreu nenhum choque que possa ter avariado

também suas partes internas. Se for o caso espere ser removido do palete para verificar

internamente.

4) Se o equipamento apresentar avarias não assine a nota de recebimento, e contacte

imediatamente a Noritsu.

5) Quando o equipamento é suspenso incorretamente pode sofrer problemas estruturais

que só serão notados após a instalação.

Exija então que o pessoal da transportadora o levante como mostrado nos desenhos,

para colocá-lo no local definitivo.

A melhor opção é levantar a máquina ainda no palete, colocá-la no local de instalação e

depois com cuidado removê-la do palete.

O próprio pessoal da transportadora deverá removê-la, uma vez que o técnico de

instala-ção não possui os equipamentos necessários para realizar este tipo de serviço.

6) Se a loja estiver em obras procure manter o equipamento em local onde a poeira da obra

não o atinja.

Mantenha-o coberto com plástico para a melhor proteção possível.

7) Até a chegada do técnico todos os itens mencionados devem ser providenciados para

assim agilizar a instalação e aproveitar o máximo tempo possível de treinamento dos

operadores.

(6)

2 fases:

110 V + 110 V = 220 V

Pode ser usado uma fase 220 V e um neutro

DIAGRAMA ELÉTRICO

Distrituição de energia Fonte de energia externa Dijuntor (40 A) Caixa Principal IP2W (AC 220 V - 240 V) Terra Impressora QSS-3001

OBS.: Não deve ser troca-do por neutro. Usar terra com no máxi-mo 8

(Ohms)

<

<

v

v

v

<

<

FORNECIMENTO DE ENERGIA 2 FASES

VOLTAGEM

CAPACIDADE

AC 200 V

5,0 kVA (25 A)

AC 208V

5,3 kVA (26 A)

AC 220 V

5,4 kVA (25 A)

AC 230 V

5,5kVA (24 A)

AC 240 V

5,7 kVA (24 A)

* 3 * 3

<

- Utilizar dijuntores termoelétricos.

- O Quadro de força deverá ficar por dentro do laboratório.

- Cabos de alimentação podem ser conectados diretamente no equipamento, não sendo

adequado o uso de tomadas para conectar as máquinas.

- Peça para o eletricista identificar as fases, neutro e terra com etiquetas adesivas

identificadoras.

(7)

PLANTA BAIXA DO EXEMPLO DE LAYOUT DA QSS 3001

Obs.:

- Recomendamos embutir o cabo elétrico na parede. - Caso seja aparente, deve ser utilizado conduíte externo.

- Recomenda-se deixar disponível 1,5m a 2,0m de cabo livre em relação ao ponto de saída. - As tomadas para acessório devem estar próximas à mesa de fotoacabamento.

30 cm

(8)

DIMENSÕES E ESPAÇO REQUERIDO PARA A INSTALAÇÃO

Espaço requerido para a instalação

*1 Quando a unidade do duplo magazine estiver instalada;

*2 Quando o kit de connexão do scanner (opcional) estiver instalado, o scanner de filme poderá ter uma área de raio de aproximadamente 7m (7000mm).

*1 Quando o rack estiver erguido;

*2 Quando o scanner de mesa estiver instalado;

*3 Quando a unidade do duplo magazine estiver instalada; *4 Quando o magazine de papel estiver puxado para fora.

(9)

CB=50 cm LB=60 cm P=30 cm L=100 cm 100 cm ou altura da cintura altura para a torneira 35 cm CHÃO

TANQUE PARA LAVAGEM DOS RACKS

Dimensões do tanque

LARGURA: = 1 metro

COMPRIMENTO = 70 cm

LARGURA DA CUBA: LB = 60 cm

COMPRIMENTO DA CUBA: CB = 60 cm

PROFUNDIDADE: P = 30 cm

Material

Aço inox 310 ou azulejo claro

C=70 cm

(10)

LEMBRETE - MODELO

Prezado Cliente,

Deixamos de atender totalmente / parcialmente seu pedido pelo seguinte motivo:

[ ] 01 - O filme não foi exposto (filme virgem). [ ] 02 - Filme subexposto (negativo claro).

[ ] 03 - Filme superexposto (negativo muito escuro). [ ] 04 - Filme dilacerado.

[ ] 05 - Filme remontado. Máquina não transportou corretamente. [ ] 06 - Falta de nitidez (filme fora de foco ou tremida).

[ ] 07 - Filme dobrado prejudicando a qualidade de ampliação. [ ] 08 - Filme estragado pelo calor e/ou umidade, alterando as cores. [ ] 09 - Filme velado.

[ ] 10 - Filme parcialmente velado. [ ] 11 - Filme mal enrolado no carretel.

[ ] 12 - Apenas um pedaço de filme no magazine. [ ] 13 - Recebemos o magazine do filme vazio. [ ] 14 - Só processamos um filme por envelope. [ ] 15 - Há negativo com numeração repetida.

[ ] 16 Não executamos o serviço com pedidos de tamanhos diferentes para a m p l i a -ção em um mesmo envelope.

[ ] 17 - Não foi enviado o negativo indicado para ampliação. [ ] 18 - Não foi indicado o negativo desejado para ampliação.

[ ] 19 - Deve ser usada a lista do lado direito do envelope para o pedido. [ ] 20 - O envelope foi enviado vazio.

[ ] 21 - Não temos processo adequado para este tipo de filme. [ ] 22 - As instruções não estão claras e/ou incompletas. [ ] 23 - Não executamos este tipo de serviço.

[ ] 24 - Filme vencido.

Referências

Documentos relacionados

araguaiana belongs to Megadesmidae, being a junior synonym of Plesiocyprinella carinata (the commonest megadesmid of the Passa Dois Group). Our study indicates that O. araguaiana

1.1 A Fundação Universidade Federal de Rondônia – UNIR, por meio da Pró-Reitoria de Cultura, Extensão e Assuntos Estudantis – PROCEA, torna público o lançamento do

A Fiocruz deve ser reconhecida em sua luta por uma sociedade mais justa e equânime, efetivando ações que garantam o reconhecimento da diversidade do povo brasileiro e suas

É comummente aceite que um objectivo estrutural para as Forças Arma- das de um efectivo com cerca de 40900 homens e mulheres, constituirá o suporte mínimo em recursos humanos

Podem treinar tropas (fornecidas pelo cliente) ou levá-las para combate. Geralmente, organizam-se de forma ad-hoc, que respondem a solicitações de Estados; 2)

Deste modo, o adequado zoneamento e sua observância são fundamentais para a conciliação da preservação ou conservação de espécies, hábitats e paisagens dentre outras e

Nos tempos atuais, ao nos referirmos à profissão docente, ao ser professor, o que pensamos Uma profissão indesejada por muitos, social e economicamente desvalorizada Podemos dizer que

– Pois este é o único conselho que eu tenho para lhe dar: o segredo da felicidade está em olhar todas as maravilhas do mundo e nunca se esquecer das duas gotas