• Nenhum resultado encontrado

USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES HANDLEIDING

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES HANDLEIDING"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

1

L

L

O

O

W

W

F

F

O

O

G

G

M

M

A

A

C

C

H

H

I

I

N

N

E

E

M

M

A

A

C

C

H

H

I

I

N

N

E

E

A

A

F

F

U

U

M

M

E

E

E

E

L

L

O

O

U

U

R

R

D

D

E

E

B

B

O

O

D

D

E

E

N

N

N

N

E

E

B

B

E

E

L

L

M

M

A

A

S

S

C

C

H

H

I

I

N

N

E

E

M

M

Á

Á

Q

Q

U

U

I

I

N

N

A

A

D

D

E

E

F

F

U

U

M

M

O

O

B

B

A

A

I

I

X

X

O

O

L

L

O

O

W

W

F

F

O

O

G

G

R

R

O

O

O

O

K

K

M

M

A

A

C

C

H

H

I

I

N

N

E

E

Ref.: LOWFOG-1500W (15-1110)

USER’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUÇÕES

HANDLEIDING

IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.

WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!

BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.

NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.

(2)

©Copyright LOTRONIC - 2013 2

GB – LOW FOG MACHINE

I. Preface

Thank you for using our low fog machine. For your safety, please read the User’s Manual carefully before you operate the unit.

This Manual includes important installation and operation information. Please install and operate the low fog machine strictly according to the instructions. Power the unit off prior to opening or repairing the machine.

Please read the complete contents of this manual (please keep this manual in a safe place for future reference)

We will not take any responsibility for damages to the low fog machine, property loss or body injury which is caused by incorrect installation, operation and maintenance.

NOTE: The data in the Manual may change without prior notice due to continuous improvement of the product. We reserve the right to update any specifications.

Packing Content (accessories) 1 x Power cord

1 x Controller 1 x Remote control 1 x User’s Manual Unpacking Instruction

- Please check if all the contents are completed after unpacking. Then, check if the low fog machine is undamaged. Please you can keep the original package and return to the factory if it is damaged - AC Power: Check whether the voltage is accordance with the rated power.

- Safety Specifications: all the safety items of operation (includes installation) and before operating. - For indoor use only

- The fog machine must be lying on the ground, it's not allowed to slope or upside down. - The fog machine should be power off or unplugged after operation.

- The fog machine without waterproof function, if the moisture or the smoke oil enter to the inner part of fog machine , It must be power off immediately and contact with your dealer ask for help.

- The inner part of the fog machine doesn’t include any maintenance parts. In order to avoid the dangerous, please don’t open the cover randomly, and it’s prohibited to modify the fog machine absolutely.

In order to keep away from the danger of fire, please obey the following specifications strictly: (safety warning)

- This fog machine is suitable for the adult only, Please keep far away from the children.

- It is forbidden to spray toward human body directly, keep far away from the flammability and explosive objects.

- The sprayed smoke will be very hot, it should keep a distance by 5 meters at least when using it.(please don’t touch the surface of the fog machine when it’s working, it will up to 40-80°C, please don't touch by hand).

- The smoke fog machine should be placed in the place which with good ventilation. It’s prohibited to cover the fog machine by any objects, or the cooling will out of work, and it may cause fire due to overheat.

- When use the fog machine on the wooden floor or ground which with carpet, it’s prohibited to keep the fog machine touch with the ground directly. The fog machine should keep a distance with the ground at least 50CM and it’s not allowed to put the flammable and explosive objects within 3M In order to avoid danger of exploding, please pay attention to:

- It’s not allowed to fill flammable liquid into the can, such as oil or gas. - When filling the smoke oil, please don’t fill too full in order to avoid overflow.

(3)

3 II. Specifications

Control mode ... Remote control Remote control distance ... 20m Output volume ... 200m3/min. Temperature ... 260-280°C Tank capacity ... 1.2 liters Heat-up time ... 35-45 sec. Appearance ... metal shell, streamlined designs IP grade ... IP22 Voltage ... AC 220-230V, 50Hz Power ... 1500W Fuse ... 10/15A Dimensions ... 6 6 0 x 355 x 450mm Weight ... 16.5kg III. Installation

Add smoke oil

First loosen the cap of smoke oil can, take out the smoke oil tube. Then fill the smoke oil into the oil bottle. After filling, drive tight the cap to avoid the oil leak out. You can also take out the oil bottle, then fill the smoke oil, make sure the safety of the operator.

Warning

 The power must be disconnected before adding the smoke oil

 Please don’t let the smoke oil flow into the inside of the equipment to avoid short circuit. Addition of ice

The generated smoke goes through ice which increases its weight. Therefore the smoke remains longer on the ground to create a special effect.

1. Unscrew the knobs on top of the cover

2. Pour the ice cubes on the white bracket

3. The maximum quantity of ice is 2.2kg

Please make sure that there is always enough ice in the compartment to produce low fog.

In order to avoid overflowing of the melted ice, open the drain pump regularly (every 10 minutes)

IV. Connection of Power and Wire

The exclusive wire should be used between the connection of the low fog machine and power. Please confirm if the rated voltage and frequency are in accordance with the power supply.

Please contact the agent or professional for replacement if the power cable is damaged. The replaced power cable must be same size as original.

Caution: The ground wire(Y/G wire) must be earthed during power connection; the installation must be in accordance with specified standards.

Loosen the cap of smoke oil bottle

Take out the smoke oil tube

(4)

©Copyright LOTRONIC - 2013 4 V. Operation

- Place the fog machine on the ground, remove the cap of oil tank, fill in the high quality smoke oil, then seal tight the cap.

- Insert the power plug into the rear socket of fog machine, and turn the red switch which on the rear panel be ON (POWER ON/OFF), and low fog machine will be working. - When the green LED indicator which on the rear of fog

machine is ON, it means the fog machine has finished warm up and is ready for working. Press the button of remote controller to output smoke. When the green LED indicator is “OFF”, it means the fog machine is in warming up status.

VI. Appendix

The smoke outputting of low fog machine is via ice and from the outlet, this will increase the weight of smoke, and keep it rising slowly from the ground, create a special effect.

1. All fog machines with condensing function, it will condense water vapor or humidity, so, it should be considered before installing the fog machine

2. All fog machines will occasionally have a little amount of smoke spray out during operation or after operation, It will back to output status when the warming up is ready.

3. Please do not spay at the people

4. Please don’t use the fog machine when fog oil is used up in order to avoid pump overheat and damage the machine.

5. It’s normal that the fog machine will make little noise in working status.

VII. Maintenance

Cleaning and Using Frequency of Product

 Please clean your low fog machine regularly, this can help to reduce the replacement of parts and charges by maintenance.

 The fog liquid should be clear and not polluted, the cap should be drive tight after filled the fog liquid.  When the fog machine worked 40 hours continuously, please use 80% of the distilled water and 20% of

the white vinegar to clean the impurity which inside the tube of heater.

 Remove the nozzle before the fog machine is warming up, use the vinegar to clean it and keep clean  Pour out the fog liquid, and clean it same as described above, meanwhile switch ON the power and

warming up.

 Use the fog machine at open place until the fog liquid has used up Other Notices:

● All fog machines may be jammed because of the fog liquid filtering dirt or heat. Therefore, the periodically maintenance will keep it in good state.

● Please use the dry cloth for cleaning; please keep clean when storing it.

VIII. Trouble-shooting

Problem Solution

The equipment don’t spray 1. Check if the fog liquid is used up 2. Check if the nozzle is jammed 3. Check if the pump works

4. Check if the thermocouple or thermostat is damaged Reduced smoke output 1. Check if the nozzle is jammed by impurities

2. Check if the intensity of pump gets weak

Particular smell Unplug the unit immediately from the mains and check if the heating element is melted

(5)

5

F –MACHINE A FUMEE LOURDE

I. Introduction

Nous vous remercions pour l’achat de cette machine à fumée lourde. Pour votre sécurité, merci de lire le manuel avant la première mise en service et de le conserver pour référence ultérieure.

Installez et utilisez la machine en suivant rigoureusement les instructions d’utilisation et d’installation. Débranchez la machine du secteur avant d’ouvrir le boîtier et d’effectuer une réparation.

NOTE: En raison d’un souci d’amélioration constante de notre produit, les caractéristiques peuvent changer sans autre préavis de notre part.

Contenu de l’emballage (accessoires) 1 x Cordon secteur

1 x Télécommande 1 x Mode d’emploi

Précautions à prendre au déballage

- Vérifiez si le contenu est complet et en bon état. Conservez l’emballage d’origine afin de pouvoir transporter le produit en toute sécurité.

- Alimentation secteur: Vérifiez que la tension secteur correspond bien à la tension d’alimentation spécifiée pour cet appareil.

- Consignes de sécurité: Respectez toutes les consignes de sécurité pendant l’installation et l’utilisation. - Uniquement pour utilisation à l’intérieur.

- Avant de remplir le réservoir, débranchez la machine du secteur.

- Afin d’éviter des courts-circuits, ne pas laisser pénétrer du liquide à fume à l’intérieur de la machine. Vous pouvez également sortir le réservoir pour le remplir.

- La machine à fume doit être place à niveau. Ne pas l’incliner vers le haut ou le bas. - Eteignez ou débranchez la machine après utilisation.

- La machine n’est pas étanche. Si de l’humidité ou du liquide à fumée pénètrent à l’intérieur du boîtier, coupez immédiatement l’alimentation et contactez votre revendeur.

- La machine ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Ne pas ouvrir le boîtier. Il est strictement interdit de modifier la machine.

Afin d’éviter tout risque d’incendie, respectez scrupuleusement les avertissements suivants : - Cette machine ne doit être utilisée que par des adultes. Tenir hors de la portée des enfants. - Ne pas diriger la fumée sur une personne. Tenir à distance d’objets inflammables ou explosifs. - La fume est très chaude. Ne vous approchez pas à moins de 5m. Ne pas toucher la surface de la

machine pendant le fonctionnement. Le boîtier atteint 40-80°C.

- Placer la machine à un endroit bien ventilé. Ne pas couvrir la machine par des objets afin de ne pas empêcher son refroidissement.

- Si la machine est utilisée sur un plancher en bois ou qui est couvert de moquette ou d’un tapis, elle ne doit en aucun cas être en contact direct avec le sol. La machine doit être installée à plus de 50cm au-dessus du sol et à une distance minimum de 3m d’objets inflammables ou explosifs. Afin d’éviter tout risque d’explosion, veillez à ceci :

- Il est interdit de verser des liquides inflammables tels que du pétrole ou du gaz, dans le réservoir. - Lorsque vous versez du liquide à fumée dans le réservoir, veillez à ne pas faire déborder.

- Ne pas diriger la sortie sur des personnes

- Ne pas laisser fonctionner la machine à vide afin de ne pas surchauffer la pompe et endommager des pièces.

- Pendant le fonctionnement, la machine fait un peu de bruit ce qui est normal.

Attention!

Coupez l’alimentation électrique avant l’installation, les réparations et le nettoyage!

II. Caractéristiques techniques

Commande ... Télécommande Portée de la télécommande ... 20m Volume de sortie ... 200m3/min. Température ... 260-280°C Capacité du réservoir ... 1.2 litres Temps de chauffe ... 35-45 sec. Boîtier ... Métal Indice de protection ... IP22

(6)

©Copyright LOTRONIC - 2013 6 Tension d’alimentation ... AC 220-230V, 50Hz Puissance ... 1500W Fusible ... 10/15A Dimensions ... 6 6 0 x 355 x 450mm Poids ... 16.5kg III. Installation Remplissage du réservoir

Dévissez le bouchon du réservoir à liquide et sortez le tube. Verser le liquide à neige dans le réservoir. A la fin du remplissage, serrez bien le bouchon afin d’éviter un déversement du liquide à fumée. Ou bien vous pouvez sortir le réservoir d’abord et ajouter le liquide ensuite. Veillez à ne pas mettre en jeu la sécurité de l’utilisateur.

Avertissement

 Débranchez la machine avant d’ajouter le liquide à fumée

 Ne pas laisser de liquide à fumée pénétrer à l’intérieur de la machine afin d’éviter des courts-circuits.

Ajout de glace

La fumée produite passe par de la glace ce qui augmente son poids. C’est pour cela qu’elle reste plus longtemps au sol où elle produit un effet particulier.

1. Dévissez les boutons sur le dessus du couvercle.

2. Versez les glaçons sur le support blanc

3. La quantité maximale de glace s’élève à 2,2kg

Assurez-vous qu’il reste toujours suffisamment de glaçons dans le compartiment pour produire une fumée lourde.

Afin d’éviter un débordement de la glace fondue, ouvrez régulièrement la pompe de drainage (toutes les 10 minutes)

IV. Branchement de l’alimentation et des cordons

Utilisez uniquement un cordon d’alimentation pour brancher la machine sur le secteur. Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à celle spécifiée pour l’appareil.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel. Le cordon de remplacement doit avoir les mêmes caractéristiques que le cordon d’origine.

Attention: Le fil de terre (jaune/vert) doit être relié à la terre. L’installation doit être conforme aux normes en vigueur.

V. Fonctionnement

- Posez la machine sur le sol, retirez le bouchon du réservoir et versez un liquide à fume de haute qualité. Refermez le bouchon.

- Branchez le boîtier de la télécommande sur la machine à fumée. Dévissez le bouchon du réservoir Sortez le tube

(7)

7 - Branchez le cordon d’alimentation sur la fiche à

l’arrière de la machine. Tournez le commutateur rouge à l’arrière sur ON (Mise sous tension/arrêt). La machine à fumée lourde commence à fonctionner. - Lorsque le voyant vert au dos de la machine est

allumé, la machine a terminé son cycle de chauffage et est prête à l’emploi. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour envoyer la fumée. Lorsque le voyant vert est éteint, la machine est en cours de chauffage.

VI. Annexe

La fumée générée par la machine passé par une chambre de glace ce qui augment le poids de la fumée. Ainsi, elle reste au sol et s’élève lentement, créant un effet très spécial.

1. Toutes les machines à fume génèrent une condensation dont il faut tenir compte lors de l’installation. 2. Toutes les machines à fumée vaporisent occasionnellement de petites quantités de fumées pendant

ou après le fonctionnement. Cela cesse lorsque la machine a atteint de nouveau sa température. 3. Ne pas diriger le jet de fume sur des personnes.

4. Ne pas faire fonctionner à vide afin d’éviter une surchauffe de la pompe.

5. Il est normal que la machine fasse un peu de bruit pendant son fonctionnement. VII. Maintenance

Nettoyage

 Nettoyez la machine régulièrement afin de la maintenir en bon état et éviter des pannes.  Le liquide à fumée doit être propre et pur. Fermez bien le bouchon après le remplissage.

 Après 40 heures d’utilisation, versez 80% d’eau distillée et 20% de vinaigre blanc pour nettoyer les impuretés à l’intérieur du tube de l’élément de chauffe.

 Retirez l’embout avant que la machine ne chauffe, et nettoyez-le au vinaigre.  Mettez la machine sous tension et faites la chauffer.

 Evacuez le liquide dans un endroit ouvert jusqu’à épuisement complet du liquide. Autres observations

● Une machine à fumée peut se boucher suite aux impuretés qui se sont accumulées dans l’embout de sortie. Il est donc primordial de la nettoyer régulièrement afin de la maintenir en bon état.

● Essuyez le boîtier avec un chiffon sec. Nettoyez la machine avant de la ranger.

VIII. En cas de problème

Problème Solution

La machine n’envoie pas la fumée 1. Vérifiez si le réservoir n’est pas vide 2. Vérifiez si l’embout de sortie est bouché 3. Vérifiez si la pompe fonctionne

4. Vérifiez si le thermocouple ou le thermostat sont endommagés

Faible émission de fumée 1. Vérifiez si l’embout de sortie est bouché 2. Vérifiez s’il s’agit d’une faiblesse de la pompe

Odeur particulière Eteignez tout de suite la machine et vérifiez si la pompe n’a pas fondu

(8)

©Copyright LOTRONIC - 2013 8

D - BODENNEBELMASCHINE

I. Einleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf dieser Bodennebelmaschine. Zur Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Einsichtnahme auf.

Bitte befolgen Sie bei der Installation und beim Betrieb des Geräts genau die Anweisungen. Vor Reparaturen und Öffnen des Gehäuses die Nebelmaschine vom Netz trennen.

HINWEIS: Wir sind ständig bemüht, unsere Produkte zu verbessern. Daher behalten wir uns das Recht vor, die Daten ohne Vorankündigung zu ändern.

Verpackungsinhalt (Zubehör) 1 x Netzkabel

1 x Fernbedienung 1 x Bedienungsanleitung

Vorsichtsmassnahmen beim Auspacken

- Prüfen, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand ist. Originalverpackung aufbewahren, um das Gerät jederzeit sicher transportieren zu können.

- Netzversorgung: Prüfen, ob die Netzspannung der angegebenen Versorgungsspannung des Geräts entspricht.

- Sicherheitshinweise: Während der Installation und des Betriebs alle Sicherheitshinweise befolgen. - Nur für Innengebrauch.

- Die Nebelmaschine muss waagerecht betrieben werden. Nicht vorwärts oder rückwärts neigen. - Nach Benutzung die Maschine ausschalten oder vom Netz trennen.

- Die Nebelmaschine ist nicht wasserdicht. Wenn Feuchtigkeit oder Nebelfluid ins Innere dringen, muss die Maschine sofort vom Netz getrennt werden. Benachrichtigen Sie in dem Fall Ihren Fachhändler. - Die Maschine enthält keine vom Benutzer auswechselbaren Teile. Es ist gefährlich, das Gehäuse zu

öffnen. Die Nebelmaschine darf auf keinen Fall technisch verändert werden. Um Brand zu vermeiden, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen:

- Die Nebelmaschine darf nur von Erwachsenen bedient werden. Vor Kindern unzugänglich aufstellen. - Den Nebel nicht auf Personen richten. Nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven

Gegenständen benutzen.

- Der Nebel ist sehr heiß, wenn er aus dem Gerät austritt. Beachten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 5m. Nicht das Gehäuse während des Betriebs berühren. Es wird 40-80°C heiß.

- Die Nebelmaschine an einem gut belüfteten Ort aufstellen. Die Maschine darf nicht von Gegenständen abgedeckt werden, die die Kühlung verhindern, so dass die daraus folgende Überhitzung Feuer verursacht.

- Wenn der Untergrund aus Holz oder aus Teppichboden besteht, darf die Maschine keinen direkten Kontakt zur Unterlage haben. Es muss ein Sicherheitsabstand von 50cm zwischen der Maschine und dem Untergrund eingehalten werden. Brennbare Gegenstände dürfen sich nicht in einem Umkreis von 3m um die Maschine befinden.

Es besteht Explosionsgefahr, wenn:

- Brennbare Flüssigkeiten wie Öl oder Gas in den Tank gefüllt werden; - Nebelfluid beim Einfüllen überläuft.

Vorsicht!

Vor Installation, Reparatur und Reinigung das Gerät vom Netz trennen!

II. Technische Daten

Steuerung ... Fernbedienung Reichweite der Fernbedienung ... 20m Ausstossvolumen ... 200m3/min. Temperatur ... 260-280°C Tankinhalt ... 1.2 Liter Aufwärmzeit ... 35-45 Sek. Gehäuse ... Metall IP Schutzgrad ... IP22

(9)

9 Versorgungsspannung ... AC 220-230V, 50Hz Leistung ... 1500W Sicherung ... 10/15A Abmessungen... 6 6 0 x 355 x 450mm Gewicht ... 16.5kg III. Installation

Einfüllen des Nebelfluids

Kappe vom Nebelfluidtank aufschrauben, den Schlauch herausnehmen und dann den Tank mit Nebelfluid füllen. Nach dem Füllen die Kappe wieder fest zudrehen, um ein Auslaufen des Fluids zu verhindern. Sie können auch den Tankbehälter aus der Maschine nehmen, das Fluid einfüllen und wieder den Tank in die Maschine setzen.

Warnung

 Nebelmaschine vom Netz trennen, bevor Nebelöl eingefüllt wird.

 Kein Nebelöl in die Maschine dringen lassen, um Kurzschluss zu vermeiden. Hinzufügen von Eis

Der Nebel wird durch eine Eisschicht geführt, wodurch sich sein Gewicht erhöht. Daher bleibt er länger am Boden, wo er einen besonderen Effekt erzeugt.

1. Die beiden Schrauben auf dem Deckel entfernen.

2. Die Eiswürfel auf die weiße Fläche schütten.

3. Die Höchstmenge an Eiswürfeln beträgt 2,2kg

Achten sie darauf, dass sich immer genügend Eis im Fach befindet, um schweren Nebel zu erzeugen.

Um ein überlaufen durch das geschmolzene Eis zu vermeiden, öffnen Sie regelmäßig die Ablaufpumpe (alle 10 Minuten).

IV. Netzkabelanschluss

Nur Netzkabel zum Anschluss der Nebelmaschine ans Netz verwenden. Die Netzspannung muss der für die Nebelmaschine angegebenen Eingangsspannung entsprechen.

Ein beschädigtes Netzkabel muss sofort von einem Fachmann ersetzt werden. Das Ersatzkabel muss dieselben technischen Daten aufweisen, wie das Originalkabel.

Achtung: Der Erdleiter (gelb/grün) muss an die Erde angeschlossen werden. Die Installation muss den geltenden Vorschriften entsprechen.

V. Betrieb

- Die Nebelmaschine auf den Boden stellen, die Kappe vom Tank entfernen und hochwertiges Nebelfluid in den Tank füllen. Kappe wieder schließen.

- Den Empfänger der Fernbedienung an die Nebelmaschine anschließen.

- Den Netzstecker in die Buchse auf der Rückseite des Geräts stecken und den roten Schalter auf der Rückseite auf ON (Ein/Aus Schalter) stellen. Der Bodennebler beginnt zu arbeiten.

- Wenn die grüne Lampe auf der Rückseite des Geräts aufleuchtet, ist die Maschine betriebsbereit. Auf Kappe vom Nebel fluidtank aufdrehen Schlauch herausnehmen

(10)

©Copyright LOTRONIC - 2013 10

den Knopf der Fernbedienung drücken, um Nebel auszustoßen. Wenn die grüne Lampe ausgeht, heizt die Maschine wieder auf.

VI. Beschreibung

Der Nebel wird durch eine Eiskammer geschleust, bevor er aus der Maschine austritt. Daher ist er schwerer und bleibt länger am Boden, bevor er langsam aufsteigt, was einen besonderen Effekt erzeugt. Alle Nebelmaschinen erzeugen Kondenswasser. Das muss vor der Installation der Maschine berücksichtigt werden.

Alle Nebelmaschinen sprühen geringe Mengen an Nebel während oder nach dem Betrieb aus. Dies stoppt, sobald die Maschine wieder die Betriebstemperatur erreicht hat.

Den Nebel nicht auf Menschen sprühen.

Die Maschine nicht bei leerem Tank betreiben, um ein Überhitzen der Pumpe zu vermeiden. Es ist normal, dass das Gerät während des Betriebs Geräusche macht.

VII. Pflege

Reinigung

 Bitte reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um es länger in einwandfreiem Betriebszustand zu erhalten.  Das Nebelfluid muss sauber und rein sein. Die Kappe nach dem Einfüllen wieder fest verschließen.  Nach 40 Betriebsstunden den Tank mit 80% destilliertem Wasser und 20% weißem Essig füllen, um

die Verunreinigungen in den Schläuchen des Heizelements zu entfernen.  Die Austrittsöffnung entfernen, bevor die Maschine aufheizt. Mit Essig reinigen.  Gerät einschalten und aufheizen.

 Die Maschine in offener Umgebung so lange betreiben, bis der Tank geleert ist. Andere Hinweise:

● Nebelmaschinen können leicht durch Unreinlichkeiten im Fluid verstopfen. Daher ist es wichtig, sie regelmäßig zu reinigen, um sie in gutem Betriebszustand zu erhalten.

● Das Gehäuse mit einem trockenen Tuch abwischen. Gerät nur im sauberen Zustand lagern.

VIII. Fehlerdiagnose

Problem Lösung

Das Gerät versprüht keinen Nebel 1. Prüfen, ob der Tank noch voll ist 2. Prüfen, ob die Sprühnase verstopft ist 3. Betriebsfähigkeit der Pumpe prüfen 4. Thermostat oder Thermokupplung prüfen Schwacher Nebelausstoss 1. Prüfen, ob die Sprühnase verstopft ist

2. Prüfen, ob die Pumpe schwach wird

Geruchsentwicklung Gerät sofort vom Netz trennen und den Zustand der Pumpe prüfen

(11)

11

PT – MAQUINA DE FUMO BAIXO

I. Prefácio

Obrigado por usar a nossa máquina de fumo. Para sua segurança, leia o manual de instruções cuidadosamente antes de operar a unidade.

Este manual inclui informações importantes de instalação e de operação. Por favor, instalar e operar a máquina de fumo estritamente de acordo com as instruções. Desligue a unidade antes de abrir ou reparar a máquina.

Por favor, leia o conteúdo completo do manual (por favor guarde este manual num lugar seguro para referência futura).

Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados à máquina ou lesões corporais causados pela sua incorrecta instalação, operação e manutenção.

NOTA: Os dados do manual podem ser alterados sem aviso prévio devido à melhoria contínua do produto. Reservamos o direito de actualizar quaisquer especificações.

Conteúdos (acessórios) 1 x Cabo de alimentação 1 x Comando

1 x Pega

1 x Manual de instruções Instrução para desempacotar

- Verifique se todos os conteúdos estão incluídos na embalagem. Guarde a embalagem original. - AC: Verifique se a voltagem está de acordo com a potência nominal.

- Para uso em ambientes fechados

- A máquina de fumo deve estar no chão e não é permitida a sua inclinação ou posicionamento de cabeça para baixo.

- A máquina de fumo deve ser desligada após a operação.

- Não sendo à prova de água, não pode entrar humidade ou óleo de fumo para a parte interna da máquina. Caso aconteça deverá desligar imediatamente e entrar em contacto com o revendedor para assistência. - A parte interna da máquina de fumo não inclui todas as peças de manutenção. Não abra a tampa de forma aleatória, pois é absolutamente proibido modificar a máquina de nevoeiro.

A fim de evitar o perigo de incêndio, leia as seguintes especificações: (aviso de segurança) - Esta máquina de fumo é adequada apenas para adultos, por favor, mantenha longe das crianças. - É proibida a pulverização para o corpo, manter longe de objectos inflamáveis e explosivos.

- O fumo pulverizado será muito quente e deve manter uma distância de 5 metros, (por favor, não toque na superfície da máquina de fumo quando está em funcionamento, estará numa temperatura que vai até 40-80° C).

- A máquina de fumo deve ser colocado num lugar que com boa ventilação. É proibido cobrir a máquina de fumo com outros objectos, ou o arrefecimento não irá funcionar, o que pode causar um incêndio devido ao sobreaquecimento.

- É proibido que a máquina de fumo toque com o solo directamente quando usar a máquina de fumo num chão de madeira ou de terra com tapete. A máquina de fumo deve manter uma distância do solo de pelo

menos 50cm e não é permitido colocar os objectos inflamáveis e explosivos a uma distância de 3m. A fim de evitar o perigo de explosão, por favor, preste atenção:

- Não é permitida a acumulação de líquido inflamável no interior do recipiente, como o petróleo ou gás. - Ao encher com óleo de fumo, por favor, não encha demasiado o recipiente, a fim de evitar o transbordamento.

(12)

©Copyright LOTRONIC - 2013 12 II. Especificações

Modo de controlo ... Controlo remoto Distância de controlo remoto ... 20m Volume de saída ... 200m3/min. Temperatura ... 260-280°C Capacidade de recipiente ... 1.2 liters Tempo de aquecimento ... 35-45 sec. Aparência ... Metal, desenho streamline Grau IP ... IP22 Voltagem ... AC 220-230V, 50Hz Potencia ... 1500W Fusível ... 10/15A Dimensões ... 6 6 0 x 355 x 450mm Peso ... 16.5kg III. Instalação

Adicione oleo de fumo

Primeiro solte a tampa de óleo do fumo pode, tire o tubo de óleo do fumo. Em seguida, preencha o óleo de fumaça dentro da garrafa de óleo. Após o preenchimento, a unidade apertada a tampa para evitar o óleo vazar. Você também pode tirar o frasco de óleo, em seguida, preencher o óleo de fumo, certifique-se a segurança do operador.

Aviso

 A alimentação deve ser desligada antes de adicionar o óleo de neve

 De modo a evitar curto-circuito, não deixe que o fluxo de óleo de neve entre no interior do equipamento.

Adicionar Gelo

O fumo gerado atravessa o gelo, aumentando a sua espessura. Assim o fumo mantem-se durante mais tempo de modo a criar o efeito.

1. Desenrosque os manipulos na tampa superior

2. Coloque os cubos de gelo no separador branco

3. A capacidade maxima de gelo é 2,2kg

Certifique-se de que existe sempre gelo suficiente no compartimento para produzir nevoeiro baixo.

Para evitar o excess de gelo derretido, abra a bomba de drenagem com regularidade (a cada 10 minutos)

IV. Ligação à corrente e cabos

O fio deve ser ligado entre a máquina de fumo e a corrente. Confirme se a voltagem e a frequência estão de acordo com a fonte de alimentação.

Se o cabo de alimentação está danificado, deverá entrar em contacto com o agente ou um profissional de modo a proceder à sua substituição, O cabo de alimentação deve ser substituído pelo mesmo tamanho do original.

Desaperte

a tampa Retire o tubo de

(13)

13

Atenção: O fio terra (fio Y / G) deve ter ligação terra durante a ligação à corrente. A instalação deve estar em conformidade com as normas especificadas.

V. Operação

- Coloque a máquina de fumo no chão, retire a tampa do recipiente de óleo, encha com óleo de alta qualidade e feche a tampa.

- Ligue a máquina de fumo com o controlo remoto.

- Insira a ficha na tomada traseira da máquina de fumo e ligue o interruptor vermelho que no painel traseiro será ON (POWER ON/OFF) e máquina de fumo baixo vai iniciar.

- Quando o indicador LED verde liga na parte traseira da máquina de fumo, significa que a máquina de fumo terminou o aquecimento e está pronta para trabalhar. Pressione o botão do controlo remoto à fumaça para iniciar a saída de fumo.

Quando o indicador LED verde está "OFF", significa que a máquina de fumo está em aquecimento. VI. Apêndice

A saída de fumo da máquina de fumo é feita através de gelo e da tomada, isso vai aumentar a espessura do fumo, e mantê-lo a aumentar lentamente a partir do chão para criar um efeito especial.

1. Todas as máquinas de fumo com a função de condensação, irão condensar vapor de água ou humidade e por isso, deverá ser considerado antes de instalar a máquina de fumo.

2. Todas as máquinas de fumo, ocasionalmente, têm uma pequena quantidade de extracção de fumo durante a operação ou após a operação, irá voltar ao status de saída quando o aquecimento estiver terminado.

3. Não pulverize para as pessoas

4. Não use a máquina de fumo quando o óleo for usado, de modo a evitar a bomba sobreaquecer e danificar a máquina.

5. É normal que a máquina de fumo faça um pouco barulho enquanto funciona. VII. Manutenção

Limpeza e frequência de uso de produto

 Limpe a sua máquina de fumo regularmente e a frequência de substituição de peças e de despesas de manutenção irá diminuir.

 O líquido de fumo deve ser limpo e não sujo, a tampa da unidade deve ser apertada após estar cheia de líquido de nevoeiro.

 Quando a máquina de fumo estiver a trabalhar durante 40 horas contínuas, use 80% de água destilada e 20% de vinagre branco para limpar as impurezas no interior do tubo do aquecedor.

 Remova o bocal antes da máquina de nevoeiro aquecer, use o vinagre para limpar e manter limpo.  Despeje o líquido de nevoeiro, e limpe-o mesmo como descrito acima, entretanto, ligue a alimentação

e aquecimento.

 Use a máquina de fumo num local aberto até que o líquido de nevoeiro tenha sido utilizado. Outros avisos:

• Todas as máquinas de fumo podem encravar por causa da filtragem do líquido com sujeira ou calor. Portanto, a manutenção periódica irá mantê-la em bom estado.

• Utilize um pano seco para limpar. VIII. Resolução de Problemas

Problema Solução

O equipamento não pulveriza 1. Verifique se o óleo é usado ou não 2. Verifique se o bocal está entupido ou não 3. Verifique se a bomba funciona ou não

4. Verifique se o termopar ou termóstato está danificado O óleo de fumo pulverizado é insuficiente 1. Verifique se o bocal está entupido ou não

2. Verifique se a intensidade da bomba é fraca

Cheiro incomum Desligue imediatamente o aparelho da tomada e verifique se o elemento de aquecimento está derretido

(14)

©Copyright LOTRONIC - 2013 14

NL – LOW FOG MACHINE

I. Inleiding

Bedankt voor de keuze van onze low fog machine. Voor u veiligheid lees de handleiding aandachtig door alvorens u de unit gebruikt.

Deze handleiding bevat belangrijke installatie- et bedieningsinstructies. Installeer en bedien de low fog machine zoals in de instructies aangegeven. Schakel de unit uit alvorens u de behuizing opent of de unit repareert.

Bewaar de handleiding.

Wij zijn niet aansprakelijk voor beschadiging van de unit, verlies of letsels die door foute installatie, bediening of onderhoud zijn ontstaan.

OPMERKING: De data in de handleiding kunnen zonder vooraankondiging veranderen om het product te verbeteren.

Inhoud van de verpakking (toebehoren) 1 x netkabel

1 x low fog machine 1 x afstandsbediening 1 x handleiding Uitpakken

- Controleer dat de inhoud volledig is. Controleer dat de machine niet beschadigd is. Bewaar de originele verpakking in geval dat u de unit moet versturen.

- Netspanning: Wees zeker dat uw lichtspanning aan de voedingsspanning van de unit voldoet. - Verwijder alle toebehoren en de low fog machine en plaats ze op een veilige stabiele oppervlak. - Plaats de fog machine in een droge ruimte. Niet in een vochtige, hitte of stoffige omgeving gebruiken.

Uit de buurt van water en andere vloeistoffen houden.

- Installatie, bediening en onderhoud moeten van een vakman worden gedaan. Vermijd vuur:

Buiten het bereik van kinderen houden. Het toestel niet onbeheerd in aanwezigheid van kinderen laten. Spuit de nevel niet in richting van mensen or open vlammen.

Het mondstuk wordt erg heet tijdens de werking. Laat tenminste 1m afstand tussen het toestel en andere materialen.

Plaats de machine in een goed beluchte ruimte. Niet de ventilatieopeningen afdekken. Laat tenminste 1m vrije ruimte om de machine. Laat tenminste 3m afstand tussen de machine en ontvlambare materialen. Vermijd explosies

Geen ontvlambare vloeistoffen zoals olie, gas, parfum, enz. in de tank bijdoen.

Gebruik alleen hoogwaardige nevelvloeistof dat van uw dealer aanbevolen wordt. Minderwaardige nevel vloeistof kan de machine beschadigen.

Controleer regelmatig of genoeg nevel vloeistof binnen de tank is. Verwijder alle nevel vloeistof alvorens u de machine transporteert..

Geen nevel vloeistof drinken. In geval van drinken per ongeluk bel direct een doctor. Bij aanraking met de huid of ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.

Let op! Schakel het toestel voor de installatie, reparatie en reiniging uit!

II. Specificaties

Besturing ... Afstandsbediening Reikwijdte van de afstandsbediening ... 20m Uitgangsvolume ... 200m3/min. Temperatuur ... 260-280°C Tank capaciteit ... 1.2 liters Opwarmtijd ... 35-45 sec. IP factor ... IP22 Aansluitspanning ... AC 220-230V, 50Hz Vermogen ... 1500W Zekering ... 10/15A Afmetingen ... 6 6 0 x 355 x 450mm Gewicht ... 16.5kg

(15)

15 III. Installatie

Rookvloeistof invullen

Verwijder de dop van de vloeistoftank en haal de slang eruit. Vul rookvloeistof in de tank. Sluit de dop zorgvuldig omdat geen vloeistof kan uitlekken. U kunt ook de tank eruit halen, vloeistof invullen, de dop sluiten en de tank weer in de vak plaatsen..

Waarschuwing

 Ontkoppel het toestel van het lichtnet alvorens u de tank vult.

 Geen rookvloeistof binnen het toestel gieten om kortsluiting te vermijden. Toevoegen van ijs

De geproduceerde rook wordt door ijs geleidt waardoor zijn gewicht verhoogd wordt. Daardoor blijft de rook langer op de bodem waar hij een bijzonder effect creëert.

1. Verwijder de knoppen van het deksel. 2. Giet de ijsblokjes over de witte vlakke

3. De maximale hoeveelheid van ijs is 2,2kg

Wees zeker dat er altijd voldoend ijs in het vak is om zware nevel te produceren.

Om een overlopen van het gesmolten ijs te vermijden open regelmatig de pomp (alle 10 minuten).

IV. Aansluiting van de voedingskabel

Gebruik de meegeleverde kabel om de machine op het lichtnet aan te sluiten. Wees zeker dat de spanning en frequentie van uw lichtnet aan de machine voldoet.

Een beschadigde voedingskabel van een vakman vervangen laten. Let op: De aarde draad (geel/groen) moet op aarde aangesloten zijn. V. Bediening

- Plaats de rookmachine op de bodem, open de tank en vul hoogwaardige rookvloeistof in de tank. Sluit de dop zorgvuldig.

- Stek het lichtnetsnoer in de contra op de achterkant van de rookmachine et zet de rode schakelaar op de achterkant op ON (POWER ON/OFF). De machine warmt op.

- Indien de groene led op de achterkant licht is de machine klaar voor gebruik. Drup op de knop op de afstandsbediening om rook te produceren. Indien de groene led niet meer licht moet de machine opnieuw opwarmen.

VI. Appendix

De rook van deze low fog machine gaat door ijs. Daardoor wordt het gewicht van de rook verhoogd zodat de rook langzaam van de bodem opstijgt en zo een bijzonder effect ontstaat.

1. Bij alle rook machines met condensatie functie ontstaat condenswater, damp en vochtigheid. Houd Vloeistof-

tank openen

Haal de slang eruit

Afstands- bediening

(16)

©Copyright LOTRONIC - 2013 16 hiermee rekening bij de installatie plaats van de machine.

2. Alle rook machines produceren een beetje rook tijdens of na de werking. 3. Nooit de rook op mensen richten

4. Gebruik de machine niet met een lege tank om verhitting van de pomp en beschadiging van de machine te vermijden.

5. Het is normaal dat de machine ruis tijdens de werking maakt.

VII. Onderhoud

 Reinig regelmatig de nevelmachine om problemen te vermijden.

 De rookvloeistof moet zuiver zijn. Sluit zorgvuldig het deksel van de tank na invullen van de nevel vloeistof.

 Na 40 uren continu gebruik meng 80% zuiver water en 20% azijn om de vuil binnen het mondstuk ter verwijderen. Laat het toestel afkoelen.

 Leeg de tank en vul de reinigingsvloeistof in. Sluit het toestel op een stopcontact aan en warm het zoals gewoon op.

 Laat het in een goed geluchte ruimte werken totdat de tank leeg is.  Trek het toestel uit het stopcontact en vul het met normale nevel vloeistof.

VIII. In geval van storing

Probleem Oplossing

Geen rook 1. Controleer of vloeistof in de tank is 2. Controleer of de nozzle verstopt is. 3. Controleer de pomp

4. Controleer of het thermokoppel of thermostaat beschadigd is Weinig rook volume 1. Controleer of de nozzle door vuil verstopt is

2. Controleer of de pomp verzwakt

Geur Verwijder de stekker onmiddellijk uit het stopcontact en controleer of de opwarmelement gesmolten is.

Imported from China by:

LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme 11

1480 SAINTES Belgium

Referências

Documentos relacionados

Analisaremos a produção de dossiês sobre assassinatos de homossexuais pelo Grupo Gay da Bahia, a partir da década de 1980, a criação do banco de dados do Disque Defesa Homossexual

www.consesp.com.br e do CIOP através de seu Diário Oficial Eletrônico disponível no site www.ciop.sp.gov.br no link “Diário Oficial Eletrônico”, sendo que a partir

Com a frente de caixa off-line é possível fazer vendas mesmo sem estar conectado à internet. Controle de mesas

• Normalmente os polos s˜ao retirados de tabelas apre- sentadas em func¸˜ao da ordem do filtro e do Ripple na banda de passagem.. • O aumento do Ripple seleccionado vai permitir

Reportagem do programa “Fantástico” da Rede Globo, exibido em 25 de março de 2012, mostrou que o projeto “Jampa Digital” implantado por meio de convênio milionário

Neste artigo procuramos fazer uma análise dos trabalhos encaminhados para a V Mostra do Programa “ABC na Educação Científica – Mão na Massa”, tecendo alguns

ESPAÇO) WHITE

Devido à escassez de pesquisas no setor da floricultura com relação às doenças, o grande potencial de desenvolvimento do cultivo de ornamentais na região de Mogi das