• Nenhum resultado encontrado

Guia do Usuário do Call Center do Avaya 1120E IP Deskphone. Avaya Communication Server 1000

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guia do Usuário do Call Center do Avaya 1120E IP Deskphone. Avaya Communication Server 1000"

Copied!
48
0
0

Texto

(1)

Guia do Usuário do

Call Center do Avaya 1120E

IP Deskphone

Avaya Communication Server 1000

Status do documento: Padrão Versão do documento: 05.01

Código do componente: NN43112-107 Data: Outubro de 2010

(2)

correções neste documento sem a obrigação de avisar qualquer pessoa ou organização sobre tais alterações. Aviso de isenção de responsabilidade do documento

A Avaya Inc. não se responsabiliza por qualquer modificação, adição ou exclusão efetuadas na versão original publicada deste documento, a menos que as modificações, adições ou exclusões tenham sido realizadas pela Avaya. Usuários finais concordam em indenizar e isentar a Avaya, os representantes, servidores e funcionários da Avaya em todas as queixas, ações judiciais, processos e sentenças decorrentes de ou relacionados a modificações, adições ou exclusões subseqüentes feitas nesta documentação pelo Usuário final.

Aviso de isenção de responsabilidade do link

A Avaya não é responsável pelo conteúdo nem pela confiabilidade de quaisquer sites vinculados mencionados neste site ou pela documentação fornecida pela Avaya. A Avaya Inc. não é responsável pela precisão de qualquer informação, afirmação ou conteúdo fornecido nestes sites e não endossa necessariamente os produtos, serviços ou as informações neles descritos ou oferecidos. A Avaya não pode garantir que esses links sempre funcionem e não tem controle sobre a disponibilidade das páginas vinculadas.

Garantia

A garantia oferecida pela Avaya para este produto é limitada. Consulte o contrato de venda para tomar conhecimento dos termos da garantia limitada. Além disso, o idioma padrão da garantia da Avaya, assim como as informações referentes ao suporte deste produto, desde que sob garantia, estão disponíveis para clientes da Avaya e outras partes no site de suporte da Avaya: http://www.avaya.com/support.

Observe que se você adquiriu o produto de um outro revendedor autorizado, a garantia será fornecida para você pelo revendedor mencionado e não pela Avaya.

Licenças

OS TERMOS DA LICENÇA DE SOFTWARE DISPONÍVEIS NO SITE DA AVAYA,

HTTP://SUPPORT.AVAYA.COM/LICENSEINFO/ APLICAM-SE A QUALQUER PESSOA QUE FAÇA DOWNLOAD, USE E/OU INSTALE SOFTWARE AVAYA, ADQUIRIDO DA AVAYA INC., DE QUALQUER EMPRESA AFILIADA AVAYA, OU REVENDEDOR AVAYA AUTORIZADO (CONFORME APLICÁVEL) COBERTO POR UM CONTRATO COMERCIAL COM A AVAYA OU COM UM REVENDEDOR AVAYA AUTORIZADO. A MENOS QUE AUTORIZADO POR ESCRITO PELA AVAYA, A AVAYA NÃO ESTENDE ESTA LICENÇA SE O SOFTWARE FOI OBTIDO POR OUTRO MEIO QUE NÃO PELA AVAYA, UMA EMPRESA AFILIADA OU UM REVENDEDOR AUTORIZADO AVAYA E SE RESERVA O DIREITO DE TOMAR AS AÇÕES LEGAIS CONTRA VOCÊ E QUALQUER OUTRA PESSOA QUE ESTIVER USANDO OU VENDENDO O SOFTWARE SEM UMA LICENÇA. AO INSTALAR, FAZER DOWNLOAD OU USAR O SOFTWARE, OU AUTORIZAR OUTROS A FAZÊ-LO, VOCÊ, EM SEU NOME E A ENTIDADE PARA A QUAL ESTIVER INSTALANDO, FAZENDO DOWNLOAD OU USANDO O SOFTWARE (DENOMINADA

ALTERNADAMENTE “VOCÊ” E “USUÁRIO FINAL”) CONCORDAM COM ESTES TERMOS E ESTABELECEM UM CONTRATO OBRIGATÓRIO ENTRE VOCÊ E A AVAYA INC. OU A EMPRESA AFILIADA AVAYA APLICÁVEL (“AVAYA”).

Copyright

Salvo quando expressamente declarado em contrário, nenhum uso deve ser feito de materiais neste site, nas Documentações e nos Produtos fornecidos pela Avaya. Todo o conteúdo nas documentações e nos produtos fornecidos pela Avaya, inclusive a seleção, organização e design do conteúdo é de propriedade da Avaya ou de seus licenciados e está protegido pelo copyright e por outras leis de propriedade intelectual, inclusive os direitos sui generis relativos à proteção de bancos de dados. Você não pode modificar, copiar, reproduzir, republicar, fazer upload, postar, transmitir ou distribuir qualquer conteúdo, no todo ou em parte, inclusive todos os códigos e software. A reprodução, transmissão, disseminação, armazenamento ou uso não autorizado sem o expresso consentimento por escrito da Avaya pode ser considerado crime, assim como um delito civil nos termos da legislação aplicável.

Componentes de terceiros

Determinados programas ou partes deles incluídos no Produto podem conter software distribuído de acordo com contratos de terceiros (“Componentes de terceiros”) e esses contratos podem conter condições que ampliam ou limitam os direitos de uso de determinadas partes do Produto (“Condições de terceiros”). As informações relativas ao código fonte do SO Linux distribuído (para os Produtos que distribuíram o código fonte do SO Linux), e a identificação dos detentores do copyright dos Componentes de Terceiros e os Termos de Terceiros que se aplicam a eles estão disponíveis no site de suporte da Avaya:

http://support.avaya.com/Copyright. Marcas comerciais

As marcas comerciais, logotipos e marcas de serviço (“Marcas”) exibidas neste site, as documentações e os produtos fornecidos pela Avaya são Marcas registradas, ou não registradas, da Avaya, suas empresas afiliadas ou outros terceiros. Os usuários não têm autorização para usar tais Marcas sem o prévio consentimento por escrito da Avaya ou de terceiro proprietário da Marca. Nada contido neste site, nas documentações e nos produtos deve ser entendido como concessão, por implicação, preclusão, ou de outra forma, qualquer licença ou direito de e para as Marcas sem a expressa permissão por escrito da Avaya ou de terceiro aplicável. Avaya é uma marca registrada da Avaya Inc. Todas as marcas comerciais que não são da Avaya são propriedades de seus respectivos proprietários.

Fazendo download de documentos

(3)

Histórico da revisão

Outubro de 2010

Padrão 05.01. Este documento foi reeditado para dar suporte a atualizações de mudança de nome.

Junho de 2010

Padrão 04.01. Este documento foi reeditado para dar suporte ao Avaya Communication Server 1000 Versão 7.0.

Maio de 2009

Padrão 03.01. Este documento foi reeditado para dar suporte ao Communication Server 1000 Versão 6.0.

Abril de 2008

Padrão 02.01. Este documento foi reeditado para dar suporte ao Communication Server 5.5 para UNIStim 3.0.

Maio de 2007

Padrão 01.01. Este documento reflete o novo número de documento.

Janeiro de 2006

Padrão 1.00. Este documento foi emitido para o Communication Server 1000 Versão 4.5.

(4)
(5)

Conteúdo

Sobre o Avaya 1120E IP Deskphone . . . 7

Funções básicas . . . 8

Controles do telefone . . . 10

Visor do telefone . . . 18

Funções de Agente e Supervisor . . . 19

Fazendo login sem ID de agente (para ACD básica) . . . 19

Fazendo login com ID de agente (para ACD básica ou Contact Center Manager) . . . 19

Fazendo login usando MQA (Atribuição de várias filas) (para ACD básica) . . . 21

Fazendo login com uma ID de agente e opções de MQA . . . 21

Usando Login padrão . . . 23

Fazendo logoff . . . 24

Funções do agente . . . 25

Atendendo chamadas ACD . . . 25

Usando Chamadas forçadas . . . 26

Usando Retornar para fila caso não haja resposta . . . 27

Usando código de atividade . . . 27

Usando a Emergência . . . 28

Utilizando a função Pendente . . . 29

Fazendo ou atendendo chamadas não ACD . . . 29

(6)

Funções do supervisor . . . 35

Usando Atender agente . . . 35

Usando a tecla Agente . . . 36

Usando Atender emergência . . . 36

Usando Ligar agente . . . 37

Usando o FluxInter . . . 37

Usando o Serviço noturno . . . 38

Observando uma chamada . . . 39

Termos que você precisa saber . . . 41

(7)

Sobre o Avaya 1120E

IP Deskphone

O Avaya 1120E IP Deskphone leva voz e dados para o ambiente de trabalho, conectando-se diretamente a uma LAN (rede local) por uma conexão Ethernet.

Observação: neste manual, os nomes das teclas de função

programáveis ou de linha autoidentificadas são exibidos ao lado das teclas, e os nomes das teclas programáveis sensíveis ao contexto estão diretamente acima delas. A Figura 1 mostra a identificação das teclas.

Figura 1: Teclas de função programáveis ou de linha

autoidentificadas e nomes de teclas programáveis sensíveis ao contexto

Observação: algumas funções não estão disponíveis em todos os

telefones. Consulte o administrador do sistema para verificar quais funções estão disponíveis no seu telefone.

(8)

Funções básicas

O Avaya 1120E IP Deskphone oferece suporte às seguintes funções:

• quatro teclas de função programáveis ou de linha autoidentificadas

com nomes e indicadores

• quatro teclas programáveis sensíveis ao contexto

Para obter informações sobre teclas programáveis sensíveis ao contexto, consulte Avaya New in This Release Communication Server Release 5.0 (NN43001-115).

Observação: alguns aparelhos do Avaya 1120E IP Deskphone não

estão configurados para oferecer suporte à funcionalidade das teclas programáveis. Consulte o administrador do sistema.

• visor LCD gráfico de alta resolução, iluminado, com contraste

ajustável

• alto-falante de alta qualidade

• teclas de controle de volume para ajustar o volume do toque, do

alto-falante, do fone e do fone de ouvido.

• seis teclas de função especializadas:

— Sair — Diretório — Mensagem/Caixa de entrada — Shift/Caixa de saída — Serviços — Copiar

• seis teclas fixas de processamento de chamada:

— Mudo

— Sis. mãos livres — Adeus

(9)

• chave interna Ethernet com um gigabit para acesso compartilhado com PC

• conector de fone de ouvido com tecla Ativar/Desativar

• porta USB para oferecer suporte a teclado ou mouse

Observação: suporte para hubs USB compatíveis com downstream

de 1.1, incluindo hubs USB 2.0, se oferecerem conformidade com a versão USB 1.1.

• configuração de rede automática

• XAS gráfico

• compatibilidade com aparelho auditivo

• porta do Módulo de expansão de acessório (AEM) para conexão do

Avaya 1100 Series Expansion Module

Para obter informações sobre como usar o módulo de expansão, consulte o Guia do Usuário do Módulo de Expansão do Avaya 1100 Series (NN43130-101).

A Figura 2 mostra o Avaya 1120E IP Deskphone.

(10)

Controles do telefone

Esta seção descreve os controles do Deskphone IP 1120E da Avaya. Em algumas regiões geográficas, o Avaya 1120E IP Deskphone acompanha protetores de teclas com identificações em português. Neste documento, o texto entre parênteses indica os nomes que são exibidos na identificação das proteções de tecla, por exemplo, (Serviços).

Tabela 1: Controles do telefone

As teclas programáveis sensíveis ao contexto estão localizadas abaixo da área de visualização. O nome LCD acima de cada tecla muda de acordo com a função ativa.

Um triângulo antes de um nome de tecla programável indica que a função está ativa. Pressione a tecla Mais para acessar o próximo nível de teclas programáveis.

As teclas localizadas ao lado da área do visor

LCD são as teclas de função programáveis

ou de linha autoidentificadas, com os nomes exibidos no visor LCD. Essas teclas

também funcionam como teclas de linha

(DN). Reenv.

Reenv. Mais

(11)

Um indicador LCD constante que aparece ao lado de uma tecla de linha(DN) indica que a linha está ativa. Um indicador LCD piscando indica que a linha está em espera ou a função está sendo programada.

Observação: neste documento, a tecla

de linha ACD é indicada pelo número de linha 2260. O número de linha ACD exibido no seu telefone pode ser outro. Um indicador LCD constante que aparece ao lado de uma tecla de função indica que a função está ativa. Um LCD piscando indica que a função está sendo programada.

Use os botões de Controle de volume para

ajustar o volume do toque, do fone, do fone de ouvido, do alto-falante e da função Sis. mãos livres. Pressione o botão superior para aumentar e o botão inferior para diminuir o volume.

AtendAuto

Z

(Volume +)

(12)

A funcionalidade da tecla Mudo é ativada ou desativada pelo administrador do sistema. Contate o administrador do sistema para determinar se sua tecla Mudo está ativada. Se a tecla Mudo estiver ativada, pressione a para ouvir o interlocutor sem transmitir a sua

voz. Pressione a tecla Mudo novamente

para voltar para o modo de conversa entre os dois lados.

Se a tecla Mudo não estiver ativada e for pressionada, a chamada será colocada em espera. Para restaurar a chamada ativa,

pressione a tecla Mudo novamente ou

pressione a tecla de linha. Não é possível retirar essa chamada da espera

pressionando a tecla Espera.

A tecla Mudo aplica-se aos microfones do Sis. mãos livres, fone e fone de ouvido.

Observação: o indicador do LED Mudo,

localizado na tecla Mudo, pisca para indicar que o microfone está mudo. Pressione a tecla Sis. mãos livres para ativá-lo.

Observação: o indicador do LED Sis.

mãos livres, localizado na tecla Sis. mãos livres, acende para indicar quando estiver ativo.

(Mudo)

(13)

Use as teclas de Navegação para passar pelas listas e pelos menus exibidos no visor LCD. A parte externa dessa tecla de cluster se move para cima, para baixo e para os lados.

Use as teclas Para cima e Para baixo para rolar nas listas e as teclas Para a esquerda

e Para a direita para posicionar o cursor. Em algumas caixas de diálogo exibidas no telefone, também é possível usar as teclas

Para a esquerda e Para a direita para selecionar campos editáveis. Pressione a tecla Para a direita para selecionar o campo abaixo da seleção atual ou a tecla Para a esquerda para selecionar o campo acima. Pressione a tecla Enter, no centro do grupo de teclas de navegação, para confirmar as seleções no menu.

Na maioria dos menus, você pode usar a tecla Enter no lugar da tecla programável

Selecionar.

Pressione a tecla Espera para colocar uma chamada ativa em espera. Pressione a tecla Linha (DN) para voltar para a chamada em espera.

Use a tecla Expandir para acessar aplicativos de servidor externos. (Espera)

(14)

Pressione a tecla Fone de ouvido para atender uma chamada utilizando o fone de ouvido ou para alternar uma chamada do fone ou do sis. mãos livres para fone de ouvido.

O indicador do LED Fone de ouvido, localizado na tecla Sis. mãos livres, acende para indicar que o fone de ouvido está em uso.

Utilize a tecla Adeus para encerrar uma ligação ativa.

Quando há uma mensagem em espera ou uma chamada de entrada, o LED vermelho

Indicador de Mensagem em espera/

Chamada de entrada no canto superior direito do deskphone IP pisca. Cada alerta pisca em uma cadência diferente.

Observação: talvez você ouça um

indicador de mensagem em espera de áudio (sinal de discagem intermitente ou de bipe) quando tirar o fone do gancho. Quando o firmware do Avaya 1120E IP Deskphone está sendo atualizado,

o indicador azul Lâmpada de status da

função pisca.

Observação: para saber se recursos

adicionais são aceitos, entre em contato com o administrador do sistema.

(Fone de ouvido)

(15)

Pressione a tecla Copiar para copiar itens de outras listas – como Chamadores, Lista de rediscagem, Diretório da empresa etc. – para o seu Diretório pessoal.

Pressione a tecla Sair/Parar para sair de uma caixa de diálogo ou de um menu ativo. Pressionar a tecla Sair/Parar não altera o status das chamadas ativas.

A tecla Shift/Caixa de saída é uma tecla fixa que está reservada para futuro desenvolvimento de função.

Pressione a tecla Mensagem/Caixa de

entrada para acessar sua caixa postal de voz.

esta função não está disponível em todos os telefones; consulte o administrador do sistema.

Pressione a tecla Diretório para acessar os serviços de diretório. (Copiar) (Sair) (Shift/Caixa de saída) (Msg/Caixa de entrada) (Diretório)

(16)

Pressione a tecla Serviços duas vezes para abrir o menu Serviços e use as teclas de navegação para acessar os seguintes itens:

• Opções do telefone: — Ajuste de volume — Ajuste de contraste — Idioma — Data/Hora — Exibir diagnóstico — Tom da tecla

— Informações sobre o telefone — Diagnóstico

— Opções de registro chamadas — Tipo de toque

— Temporizador de ligações — Recurso predefinido

— Alterar nome da tecla de função — Formato exibição nome

— Teclado de discagem direta — Ordem de exibição da ID do

chamador

— Indicação de modo Normal

• Admin da senha:

— Senha de controle da estação

O menu Admin da senha não está

disponível em todos os aparelhos Avaya 1120E IP Deskphone. Consulte o administrador do sistema.

(17)

Somente o administrador do sistema ou o provedor de serviços pode usar o recurso Exibir utilitários de diagnóstico de rede para executar o diagnóstico de Internet.

• Login e Logout Central Virtual (se a

Central Virtual estiver configurada).

• Testar modo Local e Procura modo

Normal (se Media Gateway 1000B estiver configurado).

Pressione a tecla Serviços para sair de qualquer menu ou item de menu.

Pressione a tecla Serviços duas vezes para acessar o menu Ferramentas locais e use as teclas de navegação para acessar os seguintes itens:

• 1. Preferências

• 2. Diagnóstico local

• 3. Configuração da rede

• 4. Bloquear menu

O administrador do sistema pode definir uma senha para o menu Ferramentas locais. Se você tentar acessar o menu Ferramentas locais e aparecer uma caixa de diálogo com um prompt de senha, entre em contato com o administrador do sistema.

(Serviços) (continuação)

(Serviços) (Serviços)

(18)

Visor do telefone

O Avaya 1120E IP Deskphone tem três áreas de exibição:

• A área de visualização superior apresenta nomes para as quatro

teclas de função programáveis ou de linha autoidentificadas.

• A área de visualização intermediária contém informações em uma única

linha para itens como número e nome do chamador, temporizador de ligações, sequência do prompt de funções, dígitos inseridos pelo usuário, informações de data e hora e informações sobre o telefone. Como o Deskphone IP 1120E da Avaya tem apenas uma área de visualização com informações em uma única linha, você é solicitado a rolar pelas linhas de informações adicionais. Por exemplo, durante uma chamada de entrada, o Número do diretório (DN) será exibido somente se o nome do chamador tiver mais de dez caracteres. Pressione a seta que está piscando para exibir o nome do chamador.

• A área de visualização inferior apresenta nomes para as quatro

teclas programáveis sensíveis ao contexto. A Figura 3 mostra um visor LCD ocioso.

(19)

Funções de Agente e Supervisor

Esta seção descreve as funções de login comuns ao supervisor e ao agente do call center. Dependendo de sua configuração do sistema, escolha entre os métodos seguintes para efetuar login e logoff:

• “Fazendo login sem ID de agente (para ACD básica)” na página 19

• “Fazendo login com ID de agente (para ACD básica ou Contact

Center Manager)” na página 19

• “Fazendo login usando MQA (Atribuição de várias filas) (para ACD

básica)” na página 21

• “Fazendo logoff” na página 24

Fazendo login sem ID de agente (para ACD

básica)

Se a sua configuração ACD não contar com ID de agente, o que normalmente acontece se você não compartilha o telefone com outra pessoa, use o procedimento abaixo para efetuar login em uma fila ACD (Distribuição automática de chamada).

Fazendo login com ID de agente (para ACD

básica ou Contact Center Manager)

Se a sua configuração ACD utilizar ID de agente, o que normalmente acontece quando você compartilha o telefone com outra pessoa, use o procedimento abaixo para efetuar login em uma fila ACD (Distribuição automática de chamada). Se uma ID do agente for atribuída a você, a 1. Pressione a tecla Tornar posto ocupado. TornPostOc

(20)

Para se conectar como um agente:

1. Tire o fone do gancho.

2. Pressione a tecla LigRecbdas.

3. Se “Digitar ID do agente” aparecer na tela, use o teclado de discagem para digitar a sua ID.

4. Pressione a tecla #. O telefone entra no estado Não pronto.

ou

5. Para entrar na fila ACD, escolha uma das seguintes opções:

— Pressione a tecla LigRecbdas.

— Pressione a tecla Não pronto.

6. Se você estiver usando um fone de ouvido e a opção HOML (Handset On-Hook Means Log out) for configurada como

Não pelo administrador, faça o seguinte:

a. Pressione a tecla Fone de ouvido e

coloque o fone de volta no gancho para receber chamadas no fone de ouvido.

b. Pressione a tecla Serviços. Altere o

Recurso predefinido para Fone de ouvido ativado.

2260

2260 Não pronto

(21)

Fazendo login usando MQA (Atribuição de

várias filas) (para ACD básica)

Se a sua configuração utilizar MQA, use o procedimento abaixo. O login de MQA envolve inserir uma ID do agente com quatro dígitos e até cinco Números de diretório (DN) de ACD, com a opção de adicionar uma ID do supervisor e até cinco valores prioritários.

Escolha um dos seguintes procedimentos de login:

• “Fazendo login com uma ID de agente e opções de MQA” na

página 21

• “Usando Login padrão” na página 23

Fazendo login com uma ID de agente e opções de

MQA

Para entrar em filas ACD, use um login de ID de agente com uma das opções de login de MQA descritas na página 21.

Observação: um supervisor que esteja fazendo login para aceitar

chamadas ACD é impedido pelo sistema de inserir uma ID de supervisor (incluindo os logins em que os agentes devem inserir uma ID de supervisor).

As opções de login exigem as seguintes entradas em sequência: 1. uma ID de agente de quatro dígitos

2. uma ID de supervisor (se a fila exigir)

3. até cinco DNs de ACD e valores de prioridade (se valores de prioridade estiverem sendo usados) terminados em # #

(22)

2. Escolha uma das quatro seguintes opções de login:

— Para Sem ID de supervisor, Sem prioridade, disque a sua ID de agente # ACD DN 1 # ACD DN 2 # ACD DN 3 # ACD DN 4 # ACD DN 5 # #.

— Para ID de supervisor, Sem prioridade, disque a sua ID de agente # ID de supervisor # ACD DN 1 # ACD DN 2 # ACD DN 3 # ACD DN 4 # ACD DN 5 # #.

— Para Sem ID de supervisor, Com prioridade, disque a sua ID de agente # ACD DN 1 # Prioridade 1 # ACD DN 2 # Prioridade 2 # ACD DN 3 # Prioridade 3 # ACD DN 4 #

Prioridade 4 # ACD DN 5 Prioridade 5 # #.

— Para ID de supervisor, Com

prioridade, disque a sua ID de agente # ID de supervisor # ACD DN 1 # Prioridade 1 # ACD DN 2 # Prioridade # 2 ACD DN 3 # Prioridade 3 # ACD DN 4 # Prioridade 4 # ACD DN 5 # Prioridade 5 # #.

Observação: para escolher a ID de

supervisor ou o valor de prioridade padrão, digite #.

3. Escolha uma das seguintes opções:

Sem ID de supervisor, sem prioridade

ID de supervisor, sem prioridade

Sem ID de supervisor, com prioridade

ID de supervisor, com prioridade

(23)

Usando Login padrão

Use o login padrão para se conectar somente uma vez, no início de um turno. O login padrão utiliza o login do turno anterior para colocar você nas mesmas filas ACD com o mesmo supervisor.

Para usar o login padrão:

1. Tire o fone do gancho.

2. Pressione a tecla LigRecbdas.

3. Quando “Digitar ID do agente” aparecer na tela, use o teclado de discagem para digitar a sua ID.

4. Escolha uma das seguintes opções: — Se a sua fila exigir uma ID de

supervisor, pressione a tecla # três vezes.

— Se a sua fila não exigir uma ID de supervisor, pressione a tecla # duas vezes.

ou

5. Para entrar na fila ACD, escolha uma das seguintes opções:

— Pressione a tecla LigRecbdas.

— Pressione a tecla Não pronto.

2260

2260 Não pronto

(24)

Fazendo logoff

Você pode se desconectar do sistema completa ou temporariamente (estado Não pronto).

Para se desconectar:

ou

Escolha uma das seguintes opções:

• Para se desconectar completamente,

pressione a tecla Tornar posto ocupado.

• Para se desconectar temporariamente,

pressione a tecla Não pronto.

Observação: se você pressionar a tecla

Tornar posto ocupado durante uma chamada ACD, será desconectado automaticamente quando a chamada for concluída.

Tornar posto Não pronto

(25)

Funções do agente

As seções seguintes descrevem funções disponíveis para agentes:

• “Atendendo chamadas ACD” na página 25

• “Usando Chamadas forçadas” na página 26

• “Usando Retornar para fila caso não haja resposta” na página 27

• “Usando código de atividade” na página 27

• “Usando a Emergência” na página 28

• “Utilizando a função Pendente” na página 29

• “Fazendo ou atendendo chamadas não ACD” na página 29

• “Contatando seu supervisor” na página 30

Atendendo chamadas ACD

Use a tecla LigRecbdas para atender a próxima chamada ACD em fila

no DN principal. A tecla LigRecbdas está localizada na área inferior direita das teclas de função programáveis ou de linha autoidentificadas.

Para atender a chamada:

Quando o LCD ao lado da tecla LigRecbdas

piscar,pressione essa tecla.

Observação: o LCD permanecerá

aceso enquanto você estiver na chamada.

(26)

Para encerrar a chamada:

Usando Chamadas forçadas

Use a função Chamadas forçadas para conectar automaticamente uma

chamada ACD de entrada. O administrador do sistema configura um intervalo de tempo entre cada chamada de entrada.

Observação: não é possível usar, ao mesmo tempo, estas duas

funções: Chamadas forçadas e Retornar para fila caso não haja

resposta.

Um tom curto indica uma nova chamada de entrada. O indicador LigRecbdas acende continuamente, e a chamada ACD passa automaticamente para a posição de agente. Pressionar a tecla

LigRecbdas com a opção Chamadas forçadas (atendimento automático) ativada desconecta uma chamada ACD ativa.

ou ou ou

Escolha uma das seguintes opções:

• Pressione a tecla Adeus.

• Pressione a tecla LigRecbdas.

• Pressione a tecla de linha DN específica

(isso remove você da fila).

• Pressione a tecla Não pronto (isso

remove você da fila, mas o mantém conectado como uma posição de agente) ou aguarde até que o chamador encerre a chamada.

CUIDADO

Se estiver distante do telefone e Chamadas forçadas for ativado, lembre-se de fazer logoff ou ativar Indisponível. Caso contrário, os chamadores continuarão a ser (Adeus)

2260 2468 Não pronto

(27)

Para ativar a opção Chamadas forçadas para usuários de fone de ouvido:

Usando Retornar para fila caso não haja

resposta

Se uma chamada não for atendida, ela será enviada de volta à fila ACD, e o telefone entrará automaticamente no estado Não pronto. Para retornar à fila ACD, conecte-se ou pressione a tecla Não pronto.

Usando código de atividade

Use código de atividade para registrar os tipos de atividade que você está realizando.

Para registrar atividades:

1. Conecte-se.

2. Coloque o fone no gancho.

3. Pressione a tecla Serviços. Configure o

Recurso predefinido para Fone de ouvido ativado.

1. Quando o indicador LCD Atividade estiver piscando, pressione a tecla

Atividade. (Serviços)

(28)

Usando a Emergência

Use a função Emergência para entrar em contato com o seu supervisor

imediatamente em uma situação de emergência.

Para usar a função Emergência:

3. Pressione a tecla Atividade.

Se estiver executando várias tarefas, repita as etapas 1 e 2.

Observação: se configurado, você pode

inserir Códigos de atividade enquanto estiver no estado Indisponível e executar Códigos de motivo de indisponibilidade por Relatório do Agente no Contact Center Manager Administration para rastrear o tempo de Indisponível.

1. Durante uma chamada ativa, pressione a tecla Emergência.

Observação: o LCD Emergência

permanecerá aceso enquanto a função estiver ativa.

Quando o supervisor atende, tem início uma chamada tripla com você, o seu supervisor e o chamador.

2. Pressione a tecla Emergência

novamente para transferir o chamador para o supervisor e encerrar o acesso a ambos.

Atividade

Emergência

(29)

Utilizando a função Pendente

Use a função Não pronto para tirar o seu telefone da fila de chamadas enquanto conclui o trabalho pós-chamada.

Observação: se você não ativar Tornar posto ocupado ou

Não pronto, o sistema continuará a direcionar os chamadores para o seu telefone.

Para usar a opção Não pronto:

Fazendo ou atendendo chamadas não ACD

Use esta função para fazer e atender chamadas em uma linha específica.

Para fazer uma chamada:

1. Pressione a tecla Não pronto para se

desconectar temporariamente do sistema.

Observação: o LCD Não pronto

permanecerá aceso enquanto a função estiver ativa.

ou

2. Para retornar à fila, escolha uma das seguintes opções:

— Pressione a tecla LigRecbdas.

— Pressione a tecla Não pronto.

Não pronto

2260 Não pronto

(30)

Para atender uma ligação:

Contatando seu supervisor

Use a função Supervisor para falar com o seu supervisor das seguintes

maneiras:

• “Para atender uma chamada do seu supervisor:” na página 31

• “Para atender uma chamada do supervisor durante outra chamada:”

na página 31

• “Para fazer uma chamada para seu supervisor:” na página 31

• “Para colocar o supervisor em conferência durante uma chamada em

andamento:” na página 32

• “Para transferir uma chamada para o seu supervisor durante uma

chamada em andamento:” na página 32

2. Use o teclado de discagem para discar o número de telefone.

Observação: o LCD permanecerá

aceso enquanto você estiver na chamada.

Quando o LCD ao lado da sua tecla DN piscar, pressione essa tecla.

Observação: o LCD permanecerá

aceso enquanto você estiver na chamada.

(31)

Para atender uma chamada do seu supervisor:

Para atender uma chamada do supervisor durante outra chamada:

Para fazer uma chamada para seu supervisor:

Quando o LCD ao lado da tecla Supervisor

piscar,pressione essa tecla.

Observação: o LCD permanecerá

aceso enquanto você estiver na chamada.

O LCD ao lado da tecla Supervisor pisca, e é emitido um sinal de campainha.

1. Pressione a tecla Espera para colocar a chamada atual em espera.

2. Pressione a tecla Supervisor.

Pressione a tecla linha (DN) ao lado do indicador piscando para voltar para a ligação em espera.

Pressione a tecla Supervisor.

Observação: as chamadas são

colocadas em espera automaticamente

quando você usa a tecla Supervisor.

Supervisor

Supervisor

(Espera) Supervisor

(32)

Para retornar à chamada ACD:

Para colocar o supervisor em conferência durante uma chamada em andamento:

Para transferir uma chamada para o seu supervisor durante uma chamada em andamento:

Pressione a tecla LigRecbdas.

1. Pressione a tecla Supervisor para falar em particular com o seu supervisor.

2. Pressione a tecla Supervisor

novamente para fazer uma conferência telefônica com você, o seu supervisor e o outro chamador.

1. Pressione a tecla Supervisor.

2. Quando o seu supervisor atender, pressione a tecla Supervisor

novamente.

3. Pressione a tecla Adeus para encerrar o seu acesso à chamada.

2260 Supervisor Supervisor Supervisor Supervisor (Adeus)

(33)

Usando a tecla Gravar sob demanda

Se essa função estiver ativada, você poderá usar a tecla de função Gravar sob demanda (ROD) para gravar sua conversa telefônica. Pressione a tecla ROD para iniciar ou interromper a gravação de

chamadas. Essa tecla está associada à ID de usuário ativa e só é exibida se a chamada estiver ativa. A tecla ROD pisca enquanto se conecta ao aplicativo de gravação de chamada, e fica acessa quando a chamada está sendo gravada.

A tecla ROD é exibida nas seguintes situações:

• Operação normal - Pressione a tecla ROD durante uma chamada

ativa para gravá-la.

• Aplicativo Gravação de chamadas (CR) no modo ROD - Pressione a

tecla ROD durante uma chamada ativa para gravá-la.

• Gravação em massa - para uma chamada ativa ou um DN/ID de

posição não registrado, a gravação da chamada é iniciada mesmo que a tecla ROD não seja pressionada.

Usando a tecla SALVAR

Use a tecla de função SALVAR para salvar a gravação de uma chamada

ativa. Essa tecla está associada à ID de usuário ativa e só estará operacional se a chamada estiver ativa.

1. Pressione a tecla ROD durante uma

chamada ativa.

2. Para interromper a gravação de

chamadas, pressione a tecla ROD

(34)

• Aplicativo CR no modo Gravação em massa + Salvar tudo - a

conversa gravada é salva ao fim da chamada. Se a tecla SALVAR

for pressionada, a chamada não será salva.

• Aplicativo CR no modo Gravação em massa + Excluir tudo - a

conversa gravada é excluída ao fim da chamada. Se a tecla

SALVAR for pressionada, a chamada será salva.

O status da lâmpada da tecla SALVAR depende do status da gravação

da chamada. Se a chamada precisar ser salva, a lâmpada se acenderá.

1. Pressione a tecla ROD durante uma

chamada ativa.

2. Para interromper a gravação de

chamadas, pressione a tecla ROD

novamente.

3. Pressione a tecla SALVAR para salvar a

(35)

Funções do supervisor

As seguintes seções descrevem funções disponíveis para o supervisor:

• “Usando Atender agente” na página 35

• “Usando a tecla Agente” na página 36

• “Usando Atender emergência” na página 36

• “Usando Ligar agente” na página 37

• “Usando o FluxInter” na página 37

• “Usando o Serviço noturno” na página 38

• “Observando uma chamada” na página 39

Usando Atender agente

Use a função Atender agente para receber chamadas de agentes em uma situação de não emergência.

Para usar Atender agente:

1. Quando o LCD ao lado da tecla Atender

agente piscar, pressione essa tecla.

Observação 1: a ID de agente da

pessoa que o está contatando é exibida no seu telefone.

Observação 2: o LCD permanece

acesso enquanto você estiver na chamada, e seu status é exibido como NotReady.

(36)

Usando a tecla Agente

Use a função Agente para conectar, observar ou monitorar o status de

cada posição de agente. Cada tecla Agente é vinculada a uma posição

de agente específica e pode ser utilizada com a tecla Ligar agente ou

Observar agente.

A Tabela 2 relaciona os quatro estados do indicador LCD.

Usando Atender emergência

Use a função Atender emergência para receber chamadas de agentes em uma situação de emergência.

Para usar Atender emergência: Tabela 2: Status do agente

Visor LCD Descrição

Desligado O agente não está conectado.

Ativado O Agente não está conectado mas está

NotReady ou em uma chamada. Piscando

lentamente

O Agente está aguardando uma chamada ACD. Piscando

rapidamente

O Agente está em uma chamada não ACD.

1. Quando o LCD ao lado da tecla Atender

emergência piscar,pressione essa tecla.

Observação 1: a ID de agente da

pessoa que o está contatando é exibida no seu telefone.

(37)

Usando Ligar agente

Use a função Ligar agente para contatar um agente.

Para usar Ligar agente:

Usando o FluxInter

Use a função FluxInter para redirecionar chamadas quando o registro acumulado ou o tempo de espera exceder um limite predefinido.

Para usar FluxInter:

2. Pressione a tecla Adeus para terminar a ligação.

1. Pressione a tecla Ligar agente.

ou

2. Escolha uma das seguintes opções:

— Pressione uma tecla Agente

selecionada.

— Disque a ID de posição do agente. 3. Pressione a tecla Adeus para terminar a

ligação. (Adeus) Ligar agente Agente (Adeus)

(38)

Usando o Serviço noturno

Use a função Serviço noturno para definir o modo como as chamadas são tratadas fora do horário comercial.

Para ativar o Serviço noturno:

Para fazer a transição para Serviço noturno:

2. Pressione a tecla FluxInter novamente

para desativar a função e retomar o fluxo de chamada normal.

1. Pressione a tecla Serviçonoturno.

2. Pressione a tecla 6 (6 = N de Noite) para entrar no Serviço noturno.

O LCD Serviço noturno fica aceso continuamente. Todas as chamadas da fila e novas chamadas recebem a indicação Serviço noturno.

1. Pressione a tecla Serviçonoturno.

2. Pressione a tecla 8 (8 = T de Transição) para ativar o modo Transição.

O LCD Serviço noturno pisca. Todas as chamadas da fila permanecem na fila e FluxInter

Serviço noturno

Serviço noturno

(39)

Para desativar o Serviço noturno:

Observando uma chamada

Use a função Observar para monitorar um agente em uma chamada.

Para observar uma chamada:

1. Pressione a tecla Serviçonoturno.

2. Pressione a tecla 3 (3 = D de Dia) para retomar o modo Dia.

O LCD Serviço noturno pisca. As novas chamadas entram na fila.

1. Pressione a tecla Observar.

ou

2. Escolha uma das seguintes opções:

— Pressione uma tecla Agente

selecionada.

— Disque a ID de posição do agente.

3. Pressione a tecla Ligar agente para falar com o agente que você está monitorando. Serviço noturno Observar Agente Ligar agente

(40)
(41)

Termos que você precisa saber

Avaya Communication Server 1000

O sistema de comunicação de escritório.

Categoria 5 (Cat5)

Cabo e hardware de conexão associado capaz de transmitir em velocidades de até 100 MHz, usado pelo 10BaseT, pelo

100BaseT4 e pelo 100BaseTX.

Categoria 5e (Cat5e)

A maioria dos cabos Cat5 fabricados após 1996 também oferece suporte a instalações 1000BaseT (GigE) e denomina-se Cat 5e. O cabo Cat5e normalmente possui quatro pares de fios de cobre.

Categoria 6 (Cat6)

Cabo e hardware de conexão associado capaz de transmitir em velocidades de até 200 MHz. Projetado especificamente para oferecer suporte ao 1000BaseT (Gig Ethernet (GigE)), ele também é compatível com as instalações 10BaseT, 100BaseT4 e 100BaseTX. O cabo normalmente possui quatro pares de fios de cobre.

Código de Prefixo especial (SPRE)

Códigos especiais inseridos usando-se o teclado de discagem, seguidos por um código de acesso de dois dígitos, que ativam funções (por exemplo, a função Desvio de todas as chamadas requer a entrada de código SPRE + 74).

(42)

Exibição de funções

Uma área que mostra informações de status sobre a função em uso. Ela também exibe o nome e o status da sessão ativa.

Exibição de informações

Qualquer exibição de atividade da ligação, listas, prompts e status das ligações. No seu Avaya 1120E IP Deskphone, esta área de informações contém uma linha de texto e símbolos. Se a mensagem de texto ultrapassar essa área, um ícone de seta de rolagem indicará que é necessário utilizar as teclas de rolagem para ver o texto restante.

Exibição do nome do chamador

Informações exibidas no visor LCD, como o nome e o número de telefone do chamador. O sistema deve estar com o CPND ativado.

Fora do gancho

Uma linha selecionada para fazer ou receber uma ligação. O termo fora do gancho será aplicado quando (a) o usuário final tirar o fone do gancho, (b) o usuário final pressionar uma tecla de linha, (c) a ligação for atendida automaticamente ou (d) se uma linha for selecionada automaticamente para uma chamada de saída.

Indicador Aviso visual/Mensagem em espera

LCD ou LED que pisca para indicar que uma mensagem está em espera ou que o toque está ativado.

Indicador Lâmpada de status da função

LCD ou LED que indica uma mensagem de dados, um contato ou o status de uma função, piscando, piscando lentamente, permanecendo aceso ou apagado.

(43)

Interface do usuário

Telas que interagem com o usuário final devido a uma ação ou evento.

Linha de informações

Área composta por uma linha de 24 caracteres que exibe a data e a hora ou informações sobre o aplicativo.

Linha livre

Um botão que o fone pressiona e que desconecta a ligação quando você coloca o fone no gancho. Quando retirado do gancho, o fone libera a linha, e você atende a uma chamada de entrada ou recebe um sinal de discagem para fazer uma chamada.

Mensagem/Caixa de entrada

Tecla fixa no seu Avaya 1120E IP Deskphone que conecta ao sistema de mensagem de voz quando a tecla é pressionada.

Mensagens de status

Uma mensagem exibida para fornecer informações importantes ao usuário. Se houver mais de uma mensagem de status, é exibida uma seta para a direita. Exemplos de mensagens de status: Mensagem Em espera, Todas as linhas reenviadas para: 6453, Não perturbe ativado, Rediscagem ativa, Toque

desativado.

Nova chamada/tom de toque

Um som que indica que uma ligação que você fez está tocando no destino.

(44)

Número do diretório (DN)

Número de um a sete dígitos para um telefone e também conhecido como ramal.

Retornar para fila caso não haja resposta

Se uma chamada não for atendida pelo agente, ela será enviada de volta à fila ACD, e o telefone do agente entrará

automaticamente no estado Não pronto.

Senha de controle da estação (SCPW)

Ativa funções de segurança do telefone que impedem que outras pessoas façam ligações de seu telefone e acessem funções protegidas (por exemplo, Desvio remoto de chamadas).

Sinal de page

Sinal especial (dois bipes seguidos de um sinal de discagem) emitido quando você utiliza a função Page por rádio.

Sinal especial de discagem

Os três tons consecutivos, seguidos do sinal de discagem que você ouve quando acessa funções do telefone.

Sinal interrompido de discagem

Sinal de discagem com intermitente ou pulsante que toca quando você acessa algumas funções do telefone.

Sistema ou comutador

O sistema de comunicação de escritório.

Status do indicadorIndicador

Um LCD ou um LED que indica o status de uma função, acendendo e apagando, piscando, ficando aceso ou ficando

(45)

Tecla Adeus

Tecla fixa usada para encerrar uma ligação ativa.

Tecla fixa

As teclas com nomes fixos no telefone.

Tecla Serviços

Uma tecla fixa usada para acessar opções como Opções de telefone, Admin da senha, Login Central Virtual, Logout Central Virtual, Testar modo Local e Retomar Modo Normal.

Teclas de navegação

Teclas usadas para passar pelos menus e listas exibidos no visor LCD.

Teclas programáveis sensíveis ao contexto

Um conjunto de teclas programadas pelo administrador do sistema. Essas quatro teclas, localizadas diretamente abaixo da área do visor, têm quatro camadas programáveis. Essas teclas também são utilizadas para configurar parâmetros no menu

(46)
(47)

Índice

A

Áreas do visor 18 Atender agente 35

Atender chamadas ACD 25 Atender emergência 36

B

Barra de controle do volume 11

C

Código de atividade 27 Código de Prefixo especial (SPRE) 44

Códigos de função flexíveis (FFC) 44 Controle de volume 11 Controles do telefone 10

D

DN 44

E

Emergência 28

Entrar em contato com o supervisor 30

Exibição de data/hora 41 Exibição de funções 42 Exibição de informações 42

F

Fazer ou atender chamadas não ACD 29 FluxInter 37 Fora do gancho 45 Forçar chamada 26 Funções básicas 8 Funções de Agente e Supervisor 19 Funções do agente 25 Funções do supervisor 35

I

Indicador Mensagem em espera 43

Informaçõ es sobre o chamador 41 Interface do usuário 43

L

Ligar agente 37

Linha de informações 43 Linha livre 45

Login com ID de agente e MQA 21 Login do agente 19

Login padrão 23

(48)

N

Não pronto 29

Nova chamada/tom de toque 43 Números compartilhados do diretório 43

O

Observar 39

Opções de login de agente e MQA 21

R

Retornar para fila caso não haja resposta 43

S

Senha de controle da estação (SCPW) 44

Serviço noturno 38 Sinal de page 43

Sinal especial de discagem 44 Sinal interrompido de discagem 43 Sistema ou comutador 44

Sobre o Avaya 1120E IP Deskphone 7

T

Tecla Adeus 14, 44 Tecla Copiar 15 Tecla Diretório 15 Tecla Enter 13 Tecla Espera 13 Tecla Expandir 13 Tecla fixa 44

Tecla Fone de ouvido 14 Tecla Linha (DN) 11 Tecla Mais 10 Tecla Mensagem 43 Tecla Mensagem/ Caixa de entrada 15 Tecla Sair/Parar 15 Tecla Serviços 16, 43

Tecla Shift/Caixa de saída 15 Tecla Sist. mãos livres/ Alto-falante 12

Teclas agente 36

Teclas de funções de linha/ programáveis autorrotuladas 10 Teclas de navegação 13, 44 Teclas programáveis sensíveisao contexto 10, 41

V

Referências

Documentos relacionados

- Receptáculo metálico para diurese e evacuação do paciente (“compadre e comadre”) para cada maca.. Prancha longa cada uma com mínimo de 3 (três) cintos de fixação e

Uma análise conjunta do processo de projeto das empresas e dos resultados da aplicação das ferramentas, ainda que em caráter preliminar, sugere conclusões que caminham na

No entanto, quer seja por problemas estruturais das empresas construtoras e incorporadoras, quer seja pelo fato de que a garantia de desempenho desde o ponto

(Contratação de empresa especializada na prestação de serviços de consultoria e assessoria na elaboração de projetos de engenharia e captação de recursos junto aos

O trabalho descreve uma pesquisa de mestrado em desenvolvimento na EPUSP e tem como objetivo apresentar elementos de uma proposta para sistematizar o fluxo de informações e de tomada

[r]

A Fundação concentra os seus esforços em apoiar grupos como crianças, idosos, mulheres em risco de exclusão social ou deficientes através de iniciativas no domínio da

Apesar de a mudança promovi- da pelo presidente Obama em relação a Cuba ter sido critica- da por congressistas influentes (em especial, mas não exclusi- vamente, do Partido