• Nenhum resultado encontrado

ESMERILHADEIRA ANGULAR GY-AG-50200

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ESMERILHADEIRA ANGULAR GY-AG-50200"

Copied!
13
0
0

Texto

(1)

GY-AG-50200

(2)

B C A Max 5 po/in max. 6 mm DIAMANT Max 5 po/in 1. Botão de travamento/destravamento 2. Chave liga/desliga 3. Empunhadura auxiliar 4. Trava do fuso 5. Anel do fuso 6. Fuso 7. Liberação da proteção/Trava 8. Proteção do disco

9. Flange de instalação do retentor 10. Discos de Desbaste/Discos de Corte 11. Porca de fixação

(3)

ÍNDICE

Símbolos de Segurança... p.2 Instruções de Segurança... p.3 Instruções de Segurança Adicionais ... p.5 Aplicação... p.7 Dados Técnicos ... p.7 Montagem... p.8 Operação... p.9 Manutenção... p.10 Garantia ... p.10

Leia todas as instruções de segurança e operação cuidadosamente

antes de usar esta ferramenta. Preste atenção especial em todas as seções deste Guia do Usuário que apresentem símbolos e avisos de alerta.

Observe avisos de cuidado e segurança.

Velocidade sem carga.

Tensão.

Proteja a ferramenta elétrica contra umidade.

Classe de segurança II

Descarte a embalagem e o equipamento de forma ecológica. Verifique se o dispositivo, cabo e plugue encontram-se em boas condições. ...

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA

n

o

V~

PORTUGUÊS

(4)

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1. Segurança na área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas ou escuras são um convite a acidentes.

b) Não use ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tais como na presença de líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas

elétricas geram faíscas que podem provocar a ignição de pós ou vapores. c) Mantenha crianças e observadores à distância durante a operação de

uma ferramenta elétrica. Distrações podem levar à perda do controle do equipamento.

2. Segurança elétrica

a) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou umidade. A água que entra em uma ferramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico. b) Manuseie o cabo de alimentação com cuidado. Nunca use o cabo para

transportar , puxar ou desconectar a ferramenta elétrica da tomada. Mantenha o cabo longe do calor , óleo, pontas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. c) Se for inevitável o uso de uma ferramenta elétrica em um local úmido,

use uma rede elétrica protegida por um Disjuntor Diferencial Residencial. O uso desse tipo de disjuntor reduz o risco de choque elétrico.

d) Não use o equipamento junto a objetos inflamáveis.

3. Segurança pessoal

a) Fique alerta, preste atenção no que estiver fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não use uma ferramenta elétrica se você estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou

medicamentos. Um momento de distração durante a operação de ferramentas elétricas pode resultar em lesões pessoais graves. b) Use equipamentos de proteção individual. Sempre use proteção para

os olhos. Equipamentos de proteção individual, tais como: máscara contra pós, calçados de segurança anti-deslizantes, capacete ou proteção

auricular, adequados às condições de trabalho reduzirão lesões pessoais. c) Evite acionamentos acidentais. Certifique-se de que o botão

liga/desliga esteja na posição desligado antes de conectar a

ferramenta à rede elétrica, pegá-la ou transportá-la. O transporte de ferramentas elétricas com o dedo no botão liga/desliga, ou conectar ferramentas elétricas com o botão na posição ligado é um convite aos acidentes.

d) Remova quaisquer ferramentas ou chaves de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica. Deixar uma ferramenta ou chave acoplada a um elemento rotativo da ferramenta elétrica pode resultar em lesões pessoais.

(5)

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

e) Não tente realizar trabalhos fora do seu alcance. Sempre mantenha um bom apoio e equilíbrio. Isso permite um melhor controle da ferra-menta elétrica em situações inesperadas.

f) Use roupas adequadas. Não use roupas soltas ou joias. Mantenha o seu cabelo, roupas e luvas afastadas das partes móveis. Roupas, joias ou cabelos longos soltos podem ser agarrados pelas peças móveis.

4. Uso e cuidado com ferramentas elétricas

a) Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica adequada para a sua aplicação. O uso correto realizará um trabalho melhor e mais seguro na velocidade para a qual foi concebida.

b) Não use a ferramenta elétrica se o botão liga/desliga não estiver funcionando. Qualquer ferramenta elétrica que não pode ser controlada com o botão liga/desliga é perigosa e deve ser consertada.

c) Desligue o plugue da tomada antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Essas medidas preventi-vas de segurança reduzem o risco do acionamento acidental da ferramen-ta elétrica.

d) Mantenha ferramentas elétricas energizadas longe do alcance de crianças e não deixe que pessoas não familiarizadas com a ferramen-ta elétrica, ou com esferramen-tas instruções, usem a ferramenferramen-ta elétrica.

Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de pessoas não treinadas. e) Faça a manutenção das ferramentas elétricas. V erifique se as partes

móveis estão desalinhadas ou presas, se há peças quebradas ou qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, envie a ferramenta elétrica para o conserto antes de usá-la. Muitos acidentes são provocados por ferra-mentas elétricas com manutenção deficiente.

f) Use ferramentas elétricas, seus acessórios, etc. de acordo com estas instruções, levando em consideração as condições de trabalho e o serviço a ser executado. O uso da ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas poderia resultar em uma situação de risco. g) Não tente alterar a ferramenta elétrica de qualquer forma. O uso de

qualquer anexo opcional ou acessório além daqueles fornecidos poderia resultar em danos à ferramenta elétrica e lesões ao operador.

h) A manutenção somente deve ser executada por um técnico profissio-nal qualificado usando peças de reposição originais. A falha em seguir esta recomendação pode resultar em um risco considerável ao usuário, incluindo choque elétrico ou lesões.

i) Sempre observe as normas gerais de prevenção de incêndios ao usar certas ferramentas elétricas no interior da sua residência ou oficina. Recomenda-se ter sempre um extintor de incêndio adequado durante a realização do trabalho.

(6)

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS

1. Sempre use a proteção adequada para o disco de desbaste. Uma proteção resguarda o operador contra fragmentos quebrados do disco. Ao usar anexos opcionais no disco de desbaste, a proteção sempre deve ser fixada à

ferramenta e posicionada para proporcionar a máxima segurança, de tal forma que apenas uma pequena parte do disco fique exposta no lado onde a

ferramenta está sendo usada.

2. Os acessórios devem ter velocidade nominal igual, pelo menos, a

velocidade recomendada no selo de aviso na ferramenta. Discos e outros acessórios trabalhando a uma velocidade superior à sua velocidade nominal podem se desprender e provocar lesões. Os discos de desbaste e qualquer outro acessório devem ter uma velocidade máxima de operação segura superior à “velocidade sem carga” indicada na plaqueta de identificação da ferramenta.

3. Segure a ferramenta pelas suas superfícies isoladas de empunhadura durante a realização de uma operação na qual as ferramentas de corte possam entrar em contato com fiação oculta ou com o seu próprio cabo de alimentação elétrica. O contato com um fio energizado fará com que

todas as peças metálicas expostas da ferramenta também fiquem energizadas e deem um choque no operador.

4. Sempre use a empunhadura auxiliar para ter o máximo controle sobre a reação ou “coice” do torque. A operação da esmerilhadeira sem a empunhadura lateral poderia provocar a perda de controle da mesma, resultando em possíveis lesões pessoais graves.

5. Antes de usar uma esmerilhadeira ou instalar um novo disco, examine se este apresenta lascas ou rachaduras. Remova os discos danificados imediatamente. Acione a ferramenta, sem carga, por um minuto, segurando-a em uma direção afastada das pessoas. Discos com falhas normalmente quebrarão durante esse teste.

6. Manuseie com cuidado a ferramenta e os discos de desbaste individuais para evitar lascas ou rachaduras. Instale um novo disco se a ferramenta cair durante o desbaste. Não use um disco que possa estar danificado. Os fragmentos de um disco que quebrar durante o funcionamento voarão a uma grande velocidade, atingindo você ou observadores.

7. Não use um disco de desbaste maior do que o tamanho máximo recomendado para a sua ferramenta, ou discos gastos danificados de esmerilhadeiras maiores. Discos destinados a esmerilhadeiras angulares maiores não são adequados à alta velocidade de uma esmerilhadeira angular pequena. Esses discos podem facilmente quebrar e os fragmentos atingirão você ou observadores.

8. Não use discos de desbaste com calota rebaixada para operações de

corte. Discos com calota rebaixada ou discos tipo 27 não são adequados para carga lateral e podem estilhaçar se submetidos a sobrecargas.

9. Mantenha o cabo de alimentação afastado do disco de desbaste giratório ou qualquer outro acessório. Não enrole o cabo ao redor do seu braço ou pulso. Se você perder o controle e estiver com o cabo ao redor do seu braço ou pulso, você pode ficar preso e sofrer lesões.

10. Evite quicar e bater o disco, especialmente ao trabalhar cantos, pontas afiadas, etc. isso pode provocar a perda de controle e o “coice” da ferramenta.

11. Limpe a ferramenta frequentemente, especialmente após o uso pesado. Pó e grânulos contendo partículas metálicas frequentemente se acumulam nas superfícies internas e podem criar risco de choque elétrico.

12. Não desbaste ou lixe próximo a materiais inflamáveis.As faíscas do disco podem provocar a ignição desses materiais.

(7)

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS

14. Esta ferramenta pode ser convertida em uma lixadeira. Quando a operação for reiniciada, a proteção correta e as flanges do disco devem ser reinstaladas antes de continuar com o esmerilhamento. A proteção sempre deve ser fixada à ferramenta e posicionada para proporcionar a máxima segurança, de tal forma que apenas uma pequena parte do disco fique exposta no lado onde a ferramenta está sendo usada.A proteção do disco de desbaste não pode ser usada na maioria das opera-ções de lixar ou para limpar com escova de arame.

15. Ao lixar , não use um disco superdimensionado. Um disco de lixar maior se projetará além do suporte, provocando trepidações, ruptura do disco ou “coice”. Papéis que se projetam além do suporte também podem provocar lacerações graves.

16. Ao lixar madeira quimicamente tratada sob pressão, tinta que pode ser à base de chumbo, ou quaisquer outros materiais que possam conter substâncias carcinogênicas, tome cuidados especiais. Um respirador adequado deve ser usado por todo o pessoal que ingressar na área de trabalho. A área de trabalho de trabalho deve ser selada com películas plásticas e as pessoas não protegidas devem ser mantidas fora da área de trabalho até que a mesma fique completamente limpa.

17. Direcione a descarga da escova de arame rotativa para longe de você. Pequenas partículas e pequenos fragmentos de arame podem ser expulsos em alta velocidade durante a ação de “limpeza” com essas escovas e podem ficar alojados na sua pele.

!

ATENÇÃO! Pós gerados por ferramentas elétricas que lixam, cortam, esmerilham, perfuram e outras atividades de construção, contém produtos químicos que podem provocar câncer , má-formação congênita ou outros problemas de reprodução. Alguns exemplos desses produtos químicos são: 1) Chumbo em tintas à base de chumbo.

2) Silício cristalino em tijolos e cimento e outros produtos de alvenaria. 3) Arsênico e cromo em madeira tratada quimicamente.

O risco decorrente dessas exposições varia, dependendo da frequência desse tipo de trabalho. Para reduzir a sua exposição a esses produtos químicos: trabalhe em uma área bem ventilada, e trabalhe com equipamentos de proteção individual aprovados, tais como máscaras contra pós que sejam especialmente projetadas para filtrar partículas microscópicas.

(8)

PORTUGUÊS

APLICAÇÃO

DADOS TÉCNICOS

Uso Previsto

Aesmerlihaderiaangula rGood yea r9 ”desitna-seaoco tre ,desbastee escovamento de materiais metálicos e rochosos sem usar água. Para cortar pedras, é necessário um guia de corte.

Verifique as peças fornecidas

Remova, cuidadosamente, a ferramenta da sua embalagem e verifique se os seguintes itens foram enviados:

- Esmerilhadeira angular de 9” - Empunhadura auxiliar

- Flange de instalação do retentor e porca de fixação - Chave de fixação com dois pinos

Se quaisquer das peças estiverem danificadas ou faltando, contate o Atendimento ao Cliente pelo número telefônico indicado neste Manual.

Características do Produto

A numeração das características do produto refere-se à ilustração da ferramenta na página de desenhos. 1. Botão de travamento/destravamento 2. Botão liga/desliga 3. Empunhadura auxiliar 4. Trava do fuso 5. Anel do fuso 6. Fuso 7. Liberação da proteção/Trava 8. Proteção do disco

9. Flange de instalação do retentor 10. Discos de Desbaste/Discos de Corte 11. Porca de fixação

Leia todos os avisos e instruções de segurança.

A não observação dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.

Esmerilhadeira angular T

*VERIFIQUE A TENSÃO NOMINAL DE SEU APARELHO

ensão nominal de alimentação:

Corrente nominal Velocidade sem carga Rosca do fuso

Diâmetro máximo do disco

GY-AG-50200 127 V / 60Hz 7,5 A 6000 rpm 5/8” (16 mm) 9” (230 mm) Potência 900W 230 V / 60Hz

(9)

PORTUGUÊS

MONTAGEM

!

ATENÇÃO! Certifique-se de que a ferramenta está desconectada da rede elétrica quando realizar ajustes ou instalar e remover acessórios.

!

ATENÇÃO! Use apenas discos de desbaste, discos e acessórios que estejam aptos a trabalhar em velocidades que sejam pelo menos tão rápidas quanto à velocidade máxima da ferramenta. Discos de desbaste, discos e acessórios podem aquecer durante o uso. Não encoste neles até que resfriem.

!

ATENÇÃO! Após instalar o disco ou acessório de esmeril, certifique-se de que esteja instalada corretamente e gire livremente antes de ligar a ferramenta.

Proteção do disco

Coloque a proteção do disco (8) no anel do fuso (5). Ajuste a posição da proteção do disco (8) segundo os requisitos do processo do trabalho. Feche a trava para prender a proteção.

O lado fechado da proteção do disco (8) deve estar sempre voltado para o operador .

Empunhadura Auxiliar

(veja a figura B)

Quando trabalhar com a esmerilhadeira, sempre instale a empunhadura auxiliar .

Rosqueie a empunhadura auxiliar (3) no cabeçote do motor, dependendo do método de trabalho escolhido.

Esta ferramenta possui três orifícios para mudar a posição da empunhadura auxiliar. Selecionar a posição correta, de “1” a “3”.

Instalação de acessórios de esmerilhamento/corte

Antes de realizar quaisquer modificações na própria ferramenta, desconecte o plugue da tomada.

Discos de Esmeril/Discos de Corte

Limpe o fuso do esmeril e todas as peças a serem instaladas. Posicione a flange de fixação no fuso. Coloque o disco de esmeril ou disco de corte na flange de fixação. O orifício de fixação no disco de esmeril ou disco de corte deve se encaixar corretamente na flange de fixação, sem folgas. Rosqueie a porca de fixação no fuso. Pressione a trava do fuso, a seguir aperte a porca de fixação usando a chave. Não aplique um torque excessivo à porca de fixação.

Disco com aba

Dependendo da aplicação e, se necessário, remova a proteção do disco (8). Posicione a flange especial de instalação do retentor (9) e o disco de aba no fuso do esmeril (6). Rosqueie na porca de fixação (11) e aperte-a com a chave de dois pinos.

Escova de copo

Dependendo da aplicação e, se necessário, remova a proteção do disco (8). A ferramenta de esmeril deve ser rosqueada no fuso do esmeril (6) até que repouse

(10)

!

PORTUGUÊS

OPERAÇÃO

Sempre use a tensão correta: A tensão da rede elétrica deve estar de acordo com os valores indicados na plaqueta de identificação da ferramenta.

Liga/Desliga

Para acionar a ferramenta, aperte o botão de destravamento e, a seguir, aperte o gatilho liga/desliga. Isso trava a ferramenta na posição “ligado”. Para desligar a ferramenta, aperte totalmente o botão e, a seguir, solte o gatilho.

Dica: Teste de funcionamento

Verifique a ferramenta antes do uso. O disco de esmeril ou acessório deve estar corretamente montado e deve girar livremente. Realize um teste de

funcionamento, ligando a ferramenta por pelo menos 30 segundos sem carga. Não use ferramentas de esmeril danificadas ou com vibração.

Esmerilhamento

Os melhores resultados de esmerilhamento podem ser obtidos com um ângulo de contato de 30o a 40o. Movimente a ferramenta para frente e para trás com pressão moderada. Dessa forma, a peça a ser trabalhada não sofrerá superaquecimento ou perderá a cor, e não serão formadas ondulações.

Corte

Ao cortar, não pressione, incline ou oscile a ferramenta. Deslize-a suavemente para frente com uma velocidade adequada ao material a ser trabalhado.

Não desacelere o disco de corte, levando a uma parada, aplicando uma pressão lateral.

O sentido de corte é muito importante. O equipamento sempre deve funcionar oposto ao sentido da rotação. Assim sendo, nunca desloque a máquina para outro sentido; caso contrário, há o risco da mesma ser empurrada sem controle para fora do corte.

Ao cortar perfis e tubos quadrados, é melhor começar pela menor secção trans-versal.

!

ATENÇÃO! Nunca use um disco de corte para esmerilhar .

!

ATENÇÃO! Discos usados para o corte e esmerilhamento podem quebrar ou dar um “coice” se forem dobrados ou torcidos enquanto a ferramenta estiver sendo usada em trabalhos de corte ou esmerilhamento profundo. Para reduzir o risco de lesões graves, limite o uso desses discos com uma proteção padrão Tipo 27, para cortes rasos e entalhes (menos de ½” de profundidade).

(11)

!

PORTUGUÊS

MANUTENÇÃO

Manutenção e Limpeza

Antes de realizar qualquer trabalho na própria ferramenta elétrica, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.

Para uma operação segura e adequada, sempre mantenha a ferramenta e as aberturas de ventilação limpas.

Verifique, periodicamente, se algum pó ou material estranho entrou nas aberturas junto ao motor e ao redor do botão liga/desliga. Use uma escova macia para remover pó acumulado. Use óculos de segurança para proteger os olhos durante a limpeza.

Se o corpo da ferramenta precisa de limpeza, limpe-a com um pano macio úmido. Um detergente suave pode ser usado, desde que não contenha álcool, derivados de petróleo ou qualquer outro agente forte de limpeza.

Nunca use agentes cáusticos para limpar peças plásticas.

Verifique todas as peças periodicamente. Elas podem vibrar e se soltar com o tempo.

ATENÇÃO! Nunca deve haver contato entre a água e a ferramenta.

TERMO DE GARANTIA

Prezado Consumidor

O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE FERRAMENTAS GOODYEAR assegura

ao proprietário-consumidor deste produto garantia contra qualquer vício/defeito de material ou de fabricação que nele se apresentar no prazo legal de 90 (noventa) dias mais 275 (duzentos e setenta e cinco) dias de cortesia, totalizando 365 (trezentos e sessenta e cinco) dias, contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda ao primeiro adquirente consumidor final, mesmo que o produto venha a ser transferido a terceiros, desde que tenha sido instalado e utilizado conforme orientações contidas no Manual do Usuário.

O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE FERRAMENTAS GOODYEAR restringe

sua responsabilidade à substituição das peças defeituosas desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constatem falhas em condições normais de uso.

Não estão incluídos na garantia os defeitos originados de:

1 - uso inadequado da ferramenta (uso industrial, por exemplo); 2 - instalações elétricas deficientes;

3 - ligação à rede elétrica imprópria;

4 - desgaste natural por tempo de uso ou de serviço; 5 - estocagem incorreta, influência do clima;

Cessa a garantia

(12)

PORTUGUÊS

O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE FERRAMENTAS GOODYEAR obriga-se a

prestar os serviços acima referidos somente nas localidades onde mantiver oficinas de serviços, próprias ou especificamente autorizadas, para atender este produto. O proprietário - consumidor será, portanto, o único responsável pelas despesas e riscos de transporte deste aparelho à oficina autorizada FERRAMEN-TAS GOODYEAR mais próxima (ida e volta).

NOTA: O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE FERRAMENTAS GOODYEAR se

isenta de qualquer responsabilidade decorrente da aquisição da chamada garantia estendida perante qualquer seguradora/revenda. O prazo de garantia se restringe ao total acima mencionado.

SAC – SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE

Para elucidar qualquer dúvida sobre as FERRAMENTAS GOODYEAR, efetuar reclamações e obter informações da nossa rede de serviços autorizados, favor entrar em contato com o nosso serviço de atendimento pelo telefone (11) 3339-9957 ou DDG 0800-779-3339 (demais localidades), ou pelo e-mail:

sac@gferramentas.com.br

Consulte nosso site: www.gferramentas.com.br Garantia é válida somente em território nacional.

TERMO DE GARANTIA

O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE FERRAMENTAS GOODYEAR se isenta de

qualquer responsabilidade oriunda de mau uso que possa ocasionar danos físicos ou materiais ao usuário, a terceiros e/ou ao proprietário do produto. Assim como danos originados por imprudência, negligência e imperícia, força maior ou caso fortuito.

acondicionamento, má conservação e agentes da natureza; 3- se for usado em desacordo com o Manual do Usuário (mau uso); 4- em caso de flutuações excessivas de energia elétrica;

5- se o número de série for removido ou rasurado (referentes aos modelos que possuírem nº de série);

6- se for constatado trabalho com água suja ou produtos químicos inadequados (no caso de lavadoras de alta pressão);

7- em caso de rasura da Nota Fiscal, ou na ausência da apresentação desta; 8- se o produto adquirido provier de venda no estado, caracterizada por meio de Nota Fiscal de Venda, ou ainda se o preço de venda for muito inferior ao praticado pelo mercado;

8a- no caso de venda no estado ou mostruário, não nos responsabilizamos pela ausência de quaisquer acessórios;

(13)

Goodyear (and winged foot design) and Blimp are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license by Focus Industries O/B Fortune Technology, Hong Kong

Copyright 2011 The Goodyear Tire & Rubber Company

Referências

Documentos relacionados

O envio das amostras biológicas ao laboratório deve ser realizado obedecendo criteriosamente ao tempo de estabilidade da amostra após a coleta, bem como às condições adequadas para

• Use equipamentos adequados. Não use roupas largas, luvas, correntes, anéis, pulseiras ou outros acessórios que possam enroscar nas peças móveis. Recomenda- se o uso de sapatos

Vista roupas de proteção impermeáveis, incluindo botas, luvas, jaleco, avental ou macacão, conforme seja apropriado, para evitar o contato com a pele. Use roupas resistentes

- Troque e lave as suas roupas de proteção separado das demais roupas da família. Ao lavar as roupas, utilize luvas e avental impermeável. - Faça a manutenção e lavagem

A favor dos argumentos que defendem tal possibilidade, analiso, neste trabalho, os pretéritos perfeito simples (dejó) e perfeito composto (ha dejado) da língua castelhana,

óculos, botas, macacão, luvas e máscara. - Troque e lave as suas roupas de proteção separadas das demais roupas da família. Ao lavar as roupas utilizar luvas e avental impermeável.

óculos, botas, macacão, luvas e máscara.. - Troque e lave as suas roupas de proteção separadas das demais roupas da família. Ao lavar as roupas utilizar luvas e avental

• Proteção contra impacto com tecnologia KONG® na região metacarpiana, proporciona 80% de absorção de impacto no dorso da mão; A proteção contra impacto NÃO vale para os