• Nenhum resultado encontrado

Portugues Do Brasil Na EPU

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Portugues Do Brasil Na EPU"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)
(2)

Índice

pg.

3 Novo Avenida Brasil

8 Falar ... Ler ... Escrever ... PORTUGUÊS

- Livro-texto

9 Falar ... Ler ...Escrever ... PORTUGUÊS -

Livro de Exercícios

10 Diálogo Brasil

12 Português Via Brasil

13 Ler Faz a Cabeça

13 Prata da Casa

14 Avenida Brasil

15 Falando... Lendo... Escrevendo...

PORTUGUÊS

16 Gramática de Português como Língua

Estrangeira

17 Dicionários de Expressões Idiomáticas

18 Sobre os autores das obras

deste catálogo

(3)

Novo Avenida Brasil 1

Curso Básico de Português para Estrangeiros Emma Eberlein O. F. Lima/Lutz Rohrmann/Tokiko Ishihara/

Cristián G. Bergweiler/Samira A. lunes

Livro-texto + Livro de Exercícios + CD 144 páginas, formato 21 x 28 cm, ISBN 978-85-12-54520-2

Agora em 3 volumes, o Novo Avenida Brasil leva o aluno

princi-piante a atingir os parâmetros do Certificado de Proficiência em

Língua Portuguesa para Estrangeiros – CELPE – Bras, e os níveis

A1, A2 e B1, estabelecidos pelo Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas.

O Novo Avenida Brasil destina-se a principiantes, adolescentes e adultos, de qualquer

nacionalidade, que queiram aprender o Português como é falado no Brasil. Pode ser

usado em grupos ou em aulas individuais.

Temas

Gramática

Lição 1 - Conhecer pessoas

Primeiro contato, nomes, nacionalidade,

endere-ço, profissão, números até cem. Verbos: ser, -ar; substantivos: masculino-feminino; pronomes pessoais e possessivos (seu/sua); preposições: em + artigo. Lição 2 - Encontros

Encontros com outras pessoas, atividades de

lazer, horários. Verbos: ir, poder, ter; futuro imediato; pronomes demonstrativos. Lição 3 - Comer e beber

Restaurante, bar, convites, alimentação, à mesa. Verbos: -er, gostar de, estar, querer, ser/estar; preposições: de + artigo. Lição 4 - Hotel e cidade

Reserva no hotel, problemas com o serviço, orientação na cidade, placas de trânsito, núme-ros até um bilhão.

Verbos: -ir, fazer, preferir, ficar, está funcionando, imperativo; pronomes possessivos: dele, dela; comparação: mais.

Lição 5 - Moradia

Casas e apartamentos, imobiliária, decoração, a

sala de aula, casas populares. Verbos: pretérito perfeito -ar, -er, -ir; comparação: mais, menos, tão, irregulares; preposições de lugar. Lição 6 - O dia-a-dia

O dia-a-dia de brasileiros, calendário brasileiro,

poesia e arte. Verbos: pretérito perfeito (irregulares): ser, ir, estar, ter, fazer, querer, poder, dar (presente e pretérito perfeito), pronomes pessoais: o, a, -lo, -la; locuções adverbiais de tempo.

Revisão, Fonética, Apêndice Gramatical , Textos gravados, Soluções, Vocabulário alfabético, Fontes

(4)

Passo 4

C: expansão da comunicação do

aluno por meio de atividades com foco

em seu cotidiano.

Passo 1

Página de abertura: para familiarilar o

aluno com o conteúdo da lição,

apre-senta o tema, as intenções de fala e as

novas estruturas gramaticais a serem

trabalhadas em seguida.

Passo 2

A: diálogos referentes ao tema, com

introdução das estruturas gramaticais

novas.

Passo 3

B: exercícios, geralmente

comunica-tivos, explicando e fixando os itens

gramaticais novos.

Passo 5

D: desenvolvimento de compreensão

oral e escrita.

Passo 6

E: expansão do vocabulário.

Novo Avenida Brasil — 1

a

parte:

(5)

O método compõe-se de:

• 3 livros (Livro-Texto + Exercícios), coloridos; • 1 CD (para cada livro) com gravações de

todos os diálogos e textos de audição e exercícios orais, além do conteúdo de Fonética;

• glossários bilíngues com o vocabulário e informações culturais quando necessários para a compreensão e utilização de certas palavras;

• Manual do Professor, que, além de apresentar, de forma didática, o Novo Avenida Brasil, oferece ao professor orientação para o trabalho com o livro.

2

a

parte:

Livro de Exercícios – seguindo o mesmo

esquema da 1a parte, A B C D E, os

exer-cícios ampliam e consolidam o conteúdo

gramatical e lexical da lição.

Graças aos temas escolhidos, totalmente

focados no cotidiano (Conhecer Pessoas/

Encontros/Comer e Beber/Hotel e

Cida-de/ Moradia/O dia-a-dia), o Novo

Aveni-da Brasil 1 é indicado, também, para

cur-sos de introdução ao português e à cultura

brasileira e para pessoas que tencionam

ficar no país por curto espaço de tempo.

Novo Avenida Brasil 1

Manual do Professor e glossários

Novo Avenida Brasil 2

Manual do Professor e glossários

Novo Avenida Brasil 3

Manual do Professor e glossários

ISBN 978-85-12-54521-9 ISBN 978-85-12-54530-1 ISBN 978-85-12-54540-0 ISBN 978-85-12-54550-9

ISBN 978-85-12-54571-4 ISBN 978-85-12-54580-6 ISBN 978-85-12-54590-5 ISBN 978-85-12-54600-1

(6)

O Novo Avenida Brasil 2 equivale ao nível A2 do Quadro Comum Europeu. As

gran-des modificações que o mundo viveu ao longo dos anos gran-desde a primeira publicação

de Avenida Brasil, bem como as alterações que o cenário dos estudos linguísticos

sofreu, nos estimularam a repensar e a reorganizar a obra. A grande modificação é

a nova distribuição do material em 3 volumes, volumes estes que levam o aluno do

patamar inicial de conhecimento ao final do nível intermediário.

Novo Avenida Brasil 2

Curso Básico de Português para Estrangeiros Emma Eberlein O. F. Lima/Lutz Rohrmann/Tokiko Ishihara/

Cristián González Bergweiler/Samira Abirad lunes

Livro-texto + Livro de Exercícios + CD, 176 páginas, formato 21 x 28 cm, ISBN 978-85-12-54570-7

Índice do volume 2

Lição 1 - Corpo. Partes do corpo, saúde, esporte, características de pessoas, arte brasileira.

Descrever pessoas e coisas; expressar gosto; falar sobre a saúde, caracterizar pessoas; expressar simpatia, antipatia. Verbos: ver, ter que; adjetivos; superlativo absoluto; plurais. Lição 2 -

Tra-balho. Trabalho: direitos, horários, situação das mulheres, empregos, profissões. Dar opiniões,

tomar partido, confirmar, contradizer, definir. Verbos: pretérito imperfeito forma: -ar, -er, -ir, ser, ter; uso: rotinas, descrição de duas ações no passado, contraste pretérito perfeito e imperfeito.

Lição 3 - Roupa. Roupa, significado social da roupa, convites: diferenças interculturais.

Des-crever algo, oferecer ajuda, expressar desejo, preocupação; aconselhar. Verbos : pôr, vir, ir + vir, vestir (-se); futuro do presente. Lição 4 - Vida em família. Família, festas, imigração para o Brasil. Descrever, definir parentesco, desejar felicidade, sorte. Verbos: trazer, levar + trazer, saber, dizer; Pretérito mais-que-perfeito, composto e simples, Futuro do pretérito. Lição 5 - Turismo e

ecologia. Turismo, turistas, poluição, ecologia, natureza. Expressar gostos, preferências, rotinas,

experiências; expressar certeza, incerteza, possibilidade, esperança, preocupação, necessidade, aconselhar. Verbos: Pretérito Perfeito Composto do Indicativo. Advérbios em -mente; outros advér-bios. Pronomes indefinidos; alguém, algum, algo, ninguém, nenhum, nada. Dupla negação. Lição

6 - De norte a sul. As regiões do Brasil, estereótipos, influências na cultura brasileira, tradições.

Caracterizar, descrever algo; comparar; expressar simpatia, antipatia. Verbos: voz passiva com ser; voz passiva com -se; Particípios duplos. Pronomes indefinidos: todo/a, todos os/todas as, tudo, cada. Revisão. Fonética. Apêndice Gramatical. Textos gravados. Soluções.

(7)

Novo Avenida Brasil 3

Curso Básico de Português para Estrangeiros Emma Eberlein O. F. Lima/Lutz Rohrmann/Tokiko Ishihara/

Cristián G. Bergweiler

Livro-texto + Livro de Exercícios + CD 176 páginas, formato 21 x 28 cm, ISBN 978-85-12-54610-0

O Novo Avenida Brasil 3 equivale ao nível B1 do Quadro Comum Eurupeu, e traz

exer-cícios semelhantes aos exames de proficiência do idioma. Outra alteração introduzida

no método foi a racionalização da sequência verbal de modo a suavizar a passagem

do Modo Indicativo para o Modo Subjuntivo. Com essa mesma intenção, também as

atividades e os exercícios relativos a esses itens sofreram modificações.

Índice do volume 3

Lição 1 - Escola, universidade e carreiras. A escola e a universidade; a escolha de uma profissão,

carreiras. Presente do Subjuntivo - Formas regulares. Formas irregulares. Usos do Presente do Subjun-tivo (1): verbos de desejo,dúvida e sentimentos + que. Pronomes demonstraSubjun-tivos + advérbios de lugar.

Lição 2 - O tempo e o clima. O tempo, o clima, a temperatura, sua influência sobre as atividades,

fenômenos da natureza e paisagens. Usos do Presente do Subjuntivo (2): Expressões impessoais + que.

Lição 3 - Vida econômica e financeira. Dinheiro e estabilidade econômica; serviços bancários;

administração do dinheiro. Usos do Presente do Subjuntivo (3) - Subjuntivo com certas conjunções: para que, embora, até que, antes que, contanto que, a não ser que, sem que, caso, mesmo que. Usos do Presente do Subjuntivo (4): alguém que, alguma coisa que. Lição 4 - Imaginário brasileiro. Superstições; simpatias, crendices populares. Lendas brasileiras. Imperfeito do Subjuntivo - Forma. Usos do Imperfeito do Subjuntivo. Orações condicionais (se + Imperfeito do Subjuntivo). Revisão. Lição 5 -

Comércio e serviços. Comércio e serviços: possibilidades e problemas. SAC (Serviço de atendimento

ao cliente). Procom – Proteção ao consumidor. Futuro do Subjuntivo - Forma. Usos: 1. com certas con-junções: quando, enquanto, logo que, assim que, depois que, se, como, à medida que. 2. com orações relativas; 3. Tempos compostos do Subjuntivo: Forma (tenha feito, tivesse feito, tiver feito). Uso. Lição

6 - O trânsito. Trânsito urbano, comportamento no trânsito, meios de transporte, carro, seguro.

Infinitivo Pessoal - Forma. Usos. Verbo haver na forma impessoal (tempo e existência). Lição 7 - Lazer. Atividades de lazer, - excursões, música popular brasileira, futebol, personalidades brasileiras nas artes e nos esportes, televisão, mídia eletrônica. Orações condicionais - com se + Imperfeito do Subjuntivo Composto. Pronome relativo: que, quem (o qual, a qual, os quais, as quais) onde; cujo, cuja. Lição

8 - O português mundo afora. O português dos brasileiros; o português em Portugal. Discurso

indi-reto - reprodução imediata:declarações e perguntas, ordens. Reprodução posterior. Tabela de tempos

verbais na transição do discurso direto para o indireto. Revisão 2. Fonética. Apêndice Gramatical. Textos gravados. Soluções. Vocabulário alfabético.

(8)

Reelaboração de Falando ... Lendo ...

Escrevendo ... Português — Um Curso para

Estrangeiros, um clássico na área de ensino

de Português como Língua Estrangeira.

Falar ... Ler ... Escrever ...

PORTUGUÊS

Um Curso para Estrangeiros Emma Eberlein O. F. Lima/Samira Abirad lunes

Livro-texto, 304 p., 4 cores, formato 21 x 28 cm, ISBN 978-85-12-54310-9

Este livro, através de método estrutural-comunicativo, leva o aluno totalmente

princi-piante a entender, falar, ler e escrever português com fluência e segurança, em nível de

linguagem coloquial correta.

É destinado a adultos e a adolescentes a partir dos 13 anos de idade aproximadamente,

de qualquer nacionalidade. Os textos foram criados e o vocabulário selecionado a partir

dos centros de interesse imediato do aluno nas áreas familiar, profissional e social.

As-pectos da cultura do Brasil, de sua história e geografia são apresentados por meio de

textos narrativos.

As noções gramaticais, abordadas sempre de maneira clara e concisa, são aplicadas e

incorporadas pelo aluno com auxílio de um grande número de atividades e exercícios de

seu interesse.

A progressão é ativa, porque obedece, não só ao nível de dificuldade, mas também à

urgência do problema gramatical. Este método, completo em si até o nível intermediário,

permite ao aluno continuar seu aprendizado em nível avançado.

Livro-texto

Metodologia

* Método estrutural e comunicativo.

* Grande número de exercícios e atividades em cada unidade.

* Explicações gramaticais claras e concisas. * Ilustrações funcionais.

* Centros de interesse imediato do aluno.

Manual do Professor, ISBN 978-85-12-54311-6 Glossários: Alemão ISBN 978-85-12-54340-6 Francês ISBN 978-85-12-54350-5 Inglês ISBN 978-85-12-54330-7 3 CDs do Livro-texto,

com aprox. 151 min., ISBN 978-85-12-54314-7

Estruturas das Unidades

* Diálogo inicial — introduzindo novas estruturas gramaticais.

* Pequenos diálogos — retomando estruturas estudadas.

* Contexto — sempre com textos autênticos. * Intervalo — uma pausa (canções, poemas,

provérbios etc.)

* Texto narrativo — um quadro da história, geo-grafia e costumes brasileiros.

(9)

Por sua concepção, tem aplicação muito ampla, podendo ser a utilizado em

qualquer programa básico de Português, seja qual for o livro adotado.

Com material independente do Livro-texto, mas seguindo sua sequência

gramatical, o Livro de Exercícios é um instrumento importante para o

desenvolvimento da compreensão e expressão oral e escrita dos

estudantes de Português em geral.

Falar ... Ler ...Escrever ...

Livro de Exercícios

Um Curso para Estrangeiros Emma Eberlein O. F. Lima/Samira Abirad lunes

200 p., 4 cores, formato 21 x 28 cm, ISBN 978-85-12-54322-2

Acompanha, passo a passo, o Livro-texto, fixando e

expandin-do o que foi estudaexpandin-do nele. Cada unidade expandin-do Livro de

Exercí-cios é dividida em duas partes (Ouvir e falar/Ler e Escrever),

permitindo trabalhar, isoladamente, a compreensão e fluência

oral e a compreensão e expressão escrita.

Ouvir e Falar

* Diálogos com exercícios de compreensão oral. * Exercícios orais de gramática.

* Frases do cotidiano. * Automatização de verbos.

Ler e Escrever

* Textos variados para compreensão escrita. * Exercícios escritos de gramática.

* Expansão de vocabulário.

* Desenvolvimento da expressão escrita.

Conteúdo do Livro de Exercícios:

* 18 Unidades

* Suplemento Fonético

* Respostas dos exercícios do Livro-texto

* Respostas dos exercícios do Livro de Exercícios * Lista de palavras do Livro de Exercícios

4 CDs do Livro de exercícios, com aprox. 151 min., ISBN 978-85-12-54324-6

(10)

Diálogo Brasil

Um curso intensivo de Português do início ao final do nível intermediário

Emma Eberlein O. F. Lima/Samira Abirad lunes/Marina Ribeiro Leite

296 p., 4 cores, formato 21 x 28 cm, ISBN 978-85-72-54220-1

Para um público adulto, principalmente para profissionais e

exe-cutivos que precisam trabalhar no Brasil ou com empresas

bra-sileiras. Para profissionais e executivos que precisam aprender

português para trabalhar no Brasil ou com empresas brasileiras.

Gramática das Unidades

Unidade 1 - Pretérito Imperfeito do Indicativo. Pronomes pes-soais oblíquos (o, -Io, -no, lhe) Ser, estar, ficar. Formação de palavras com prefixos, com sufixos, Substantivos compostos, Plural. Expressões Idiomáticas. Acentuação: A sílaba tônica. Regras de acentuação. Verbos e suas preposições.

Unidade 2 - Presente - Imperfeito do Subjuntivo. Conjun-ções de Presente e Imperfeito do Subjuntivo. Colocação Pronominal Concordância Nominal. Substantivos: Masculi-no - FeminiMasculi-no. Substantivos masculiMasculi-nos terminados em -ai. Substantivos com significados diferentes no masculino e no feminino. Singular e Plural. Substantivos com pronúncia dife-rente no singular e no plural. Adjetivos: Masculino e Feminino - Singular e Plural. Formando verbos. Adjetivos: Superlativo. Pronúncia de palavras com “X”. Verbos e suas preposições. Unidade 3 - Futuro do Subjuntivo - Conjunções de Futuro do Subjuntivo. Futuro do Subjuntivo com orações relativas. Ex-pressão típica da língua: Venha quem vier. Verbo ver. Verbo poder. Contrações. Todo - Tudo. Numerais. Preposições - Lo-comoção. (I). Verbos compostos de ter. Verbos compostos de ver. Pronomes oblíquos com valor possessivo. Pausa. Sentido próprio - Sentido figurado. Substantivos Coletivos. Regência verbal.Verbos e suas preposições.

Unidade 4 - Perfeito Composto do Indicativo. Mais-Que-Perfeito do Indicativo.Verbo vir. Verbos vir - ver. Verbo pôr. Pronomes indefinidos. Repetição enfática. Pausa. A coisa aqui tá preta. Adjetivos eruditos. Regência verbal. Verbos e suas preposições.

Unidade 5 - Conjunções condicionais. Levar e trazer. Ir e Vir. Pronomes relativos - Invariáveis e Variáveis. Palavras indefinidas + Pronome relativo. Verbos compostos de vir. Verbos compostos de pôr. Adjetivos eruditos. Verbo fazer - impessoal. Ações contínuas. Regência Verbal. Verbos e suas preposições.

Unidade 6 - Tempos Compostos do Subjuntivo. Perfeito do Subjuntivo. Mais-que-Perfeito do Subjuntivo. Futuro Com-posto do Subjuntivo. Verbos Irregulares de 3a conjugação. Modelo: dormir. Modelo: subir. Modelo: preferir. Expressões do tempo. há - daqui a. Perguntas de tempo. Advérbios e locuções adverbiais de tempo. Verbos Irregulares de 3a con-jugação - Modelo: progredir. Advérbios e locuções adverbiais - De modo, de lugar, de afirmação e de negação. Regência verbal. Verbos e suas preposições.

Unidade 7 - Discurso indireto. Crase. Verbos compostos de dizer e de pedir. Pausa. A pintura brasileira. Verbos pronomi-nais. Certos verbos, assumindo a forma pronominal, mudam de sentido. Certos verbos, assumindo a forma pronominal, mudam de regência. Ideias reflexivas se - si - consigo. Re-gência verbal. Verbos e suas preposições.

Unidade 8 - Verbos em - ear - uir - iar. Verbos em - ear - Modelo: passear. Verbos em - uir - Modelo: substituir. Verbos em - iar- - Odiar. Mudanças ortográficas. Infinitivo pessoal. Emprego do Infinitivo Pessoal. Verbo haver. Diminutivos e Aumentativos. Plural dos diminutivos. Pronomes pessoais com preposição. Regência verbal. Verbos e suas preposições.

Unidade 9 - Orações reduzidas. Voz passiva. Voz passiva com verbos abundantes. Verbos abundantes. Voz passiva com se. Preposições: Para - Por. Dificuldades especiais da língua portuguesa. Meio - metade. Tornar - Tornar-se. Já. Mesmo. Regência Nominal (1).

Unidade 10 - Transformando orações. Período composto. - Conjunções de Indicativo. Ideia de alternância e de adição. Ideia de explicação e de conclusão. Pois - Conjunção expli-cativa e conclusiva. Ideia de causa. Ideia de oposição. Pausa. Frasezinhas cinéticas. Conjunções de Indicativo e Subjuntivo. Regência nominal.

(11)

B2 Exercícios numerosos e ágeis com as estruturas gramaticais de B1. Por isso, do trabalho desen-volvido nos passos A e B, o aluno, em C, alcança seu objetivo: falar Português.

Meta

• Leva o aluno principiante a falar português em seu dia-a-dia social e profissional.

Conteúdo

• Desenvolve temas e vocabulário relevantes para a comunicação no mundo do trabalho e dos negócios.

• Fornece informação sobre o Brasil, de interes-se imediato do aluno.

• Proporciona ao profissional visão global do país do ponto de vista cultural, econômico e turístico, útil para sua atuação no Brasil. • Leva o aluno à reflexão intercultural por meio

de atividades variadas e interessantes.

Metodologia

• Fundamenta-se em metodologia de grande eficácia, que, rapidamente, leva o aluno prin-cipiante a dominar estruturas gramaticais e vocabulário essenciais para sua comunicação em português.

• Oferece ao aluno material em fitas K7s ou CDs para trabalho oral intenso. Com auxílio de ati-vidades interativas, com professor ou sozinho, o aluno retoma, fixa, automatiza e expande o conteúdo de cada uma das 15 unidades do Livro-texto.

C1 e C2 Propostas situa-cionais dentro do tema da Unidade para estimular a comunicação pessoal do aluno

Estrutura das unidades (três passos: A, B, C)

A3 Exercícios de compre-ensão do texto jornalístico

A4 Diálogos vivos e rápi-dos sobre o tema

A5 Ampliação do vocabu-lário referente ao tema A2 Leitura de texto jorna-lístico curto a respeito do tema Glossários: Inglês ISBN 978-85-12-54230-0 Alemão ISBN 978-85-12-54240-9 Francês ISBN 978-85-12-54250-8

Compõem a obra:

Livro de textos e exercícios orais (adicionais) para audição acompanhados de 4 CDs, aprox. 252 min.

Kit ISBN 978-85-12-54224-9

CDs do livro-texto, aprox. 252 min. ISBN 978-85-12-54234-8 A1 Reflexão sobre o tema

B1 Estudo das estruturas gramaticais da língua já apresentadas no texto e nos diálogos

Manual do Professor ISBN 978-85-12-54221-8

(12)

Português Via Brasil

Um Curso Avançado para Estrangeiros Emma Eberlein O. F. Lima/Samira Abirad lunes

Edição revista e ampliada,

232 p., formato 21 x 28 cm, ISBN 978- 85-12-54380-2

Esta nova edição de Português Via Brasil é uma versão

profundamente reformulada e consideravelmente

am-pliada da edição anterior, publicada em 1990 e adotada

mundialmente como a mais adequada e completa obra de

ensino para estudantes avançados de Português como

língua estrangeira.

A longa experiência das autoras permitiu-lhes dar à obra

uma dimensão nova, ao aliar uma metodologia bem estruturada a atividades

essen-cialmente interativas.

Em cada uma de suas dez unidades, trabalham-se os vários níveis de linguagem,

desde o bem coloquial até o formal, com textos das mais diversas fontes e formas

de redação, inclusive textos literários de autores consagrados.

A gramática, inteiramente revista e reorganizada, retoma, em cada unidade,

pri-meiramente estruturas já estudadas, consolidando-as e ampliando-as por meio de

exercícios os mais variados. Em seguida, introduz estruturas novas, apoiadas em

um conjunto de atividades diversas, quer orientadas, quer criativas, cobrindo um

leque de vocabulário dos mais abrangentes.

O livro Português Via Brasil tem como objetivo levar o aluno pré-avançado a um

alto nível de proficiência linguística, dando-lhe, ao mesmo tempo, visão ampla da

cultura brasileira, com auxílio de textos que enfocam paisagens e usos e costumes

regionais.

Manual do professor (com sugestões didáticas e as (respostas de todos os exercícios), 100 p., formato 21 x 28 cm, ISBN 978-85-12-54381-9

2 CDs dos textos (vendidos separadamente), ISBN 978-85-12-54384-0

(13)

Ler Faz a Cabeça

Eliana Callil Voos/Luiz Rohrmann

Cada volume tem entre 80 e 96 p., no formato 14 x 21 cm. Uma sé-rie de “textos brasileiros” autênticos, ordenados em grau crescente de dificuldade linguística.

Cada livro contém 5 a 6 textos de escritores brasileiros que contam em linguagem moderna a vida do Brasil rural, do Brasil das gran-des metrópoles, do Brasil das florestas tropicais. Por meio gran-destes textos o leitor pode formar uma visão da cultura e do folclore, do espírito do povo e dos problemas sociais do Brasil, e suas origens históricas e condicionamentos geográficos. Antes de iniciar os vários exercícios (de aprofundamento gramatical), são colocadas tarefas de compreensão do conteúdo do texto de cada história. A seguir - e partindo do texto - são apresentados:

• exercícios gramaticais

• atividades para ampliação do vocabulário • regras para a formação de palavras novas

• sugestões para a discussão de temas controversos (ecologia, transformação social, racismo etc.)

• jogos de (com) palavras cruzadas • e muitos outros

O vocabulário que excede os conhecimentos básicos pressupos-tos é explicado em notas de rodapé ou com auxílio de desenhos marginais. As respostas de todos os exercícios encontram-se no final de cada texto. Breves biobibliografias dos autores dos textos completam o volume.

Volume 1: Luís Fernando Veríssimo. Paulo Mendes Campos. Ana Lúcia E. F. Valente. Carlos Eduardo Novaes. Érico Veríssimo. ISBN 978-85-12-54100-6

Volume 2: Paulo Mendes Campos. Monteiro Lobato. Luís Fernan-do Veríssimo. MachaFernan-do de Assis. Luiz Vilela. Gervásio Lobato. ISBN 978-85-12-54110-5

Volume 3: Dinah S. de Queiroz. Luís Fernando Veríssimo. Luiz Vilela. José J. Veiga. ISBN 978-85-12-54120-4

Volume 4: Chico Anísio. Moacyr Scliar. Marina Colassanti. Carlos Heitor Cony. Wander Piroli. Paulo Mendes Campos.

ISBN 978-85-12-54130-3

Volume 5: Rubem Braga. Carlos Eduardo Novaes. Marcus Vinícius Casques. Chico Anísio. Elias José.

ISBN 978-85-12-54140-2

Prata da Casa

Eduardo Amos/Vera Levy

Cada volume tem entre 44 e 56 p., + 4 p. de encarte, formato 14 x 21 cm

Vida e cultura brasileira nos melhores textos de português como língua estrangeira. Os textos focalizam aspectos da história, ge-ografia, lendas e folclore, arte, política, ciência e curiosidades em geral. O ponto forte da coleção PRATA DA CASA é a apresentação de si-tuações bem humoradas que traduzem particularidades do comportamento do brasileiro no dia-a-dia; o jeitinho brasileiro, a informalidade, a hospitalidade, as superstições etc. As lendas que encerram cada volume da coleção mostram toda a riqueza e en-cantamento da mitologia indígena.

Primeiro estágio

Volume 1-1: Cumprimentos - Brasil - São Paulo - Semana de 22 - Pedidos de favor - Cafezinho - Brasil: divisão geográfica - Butantã - Portinari - A lenda do guaraná. ISBN 978-85-12-54810-4

Volume 1-2: Senhor ou você? - JK, o Presidente dos Anos Dourados - Serra da Graciosa - Carlos Drummond de Andrade - Dinheiro brasileiro - Brasil: o país do futebol - Os japoneses no Brasil - Rodeios - A origem das escolas de samba - A lenda da vitória-régia. ISBN 978-85-12-54820-3

Volume 1-3: Amigo - Estrada do Sol - Maurício de Souza - Inde-pendência do Brasil - Chapada dos Guimarães - Os alemães no Brasil - Caruaru - Santos Dumont - Aparecida do Norte - Iara, a Mãe d’Água. ISBN 978-85-12-54830-2

Volume 1-4: Horário brasileiro - População brasileira - Saci-Pererê - Monteiro Lobato - Os italianos no Brasil - Fernando de Noronha - Superstição - Osvaldo Cruz - A Páscoa - Caapora, o senhor das matas. ISBN 978-85-12-54840-1

Segundo estágio

Volume 2-1: Diminutivo - Festa Junina - Brasília - Oscar Niemeyer - O Cerrado - O Tenentismo - Bossa-nova - O Café - Romeu e Julieta - O nascimento das estrelas. ISBN 978-85-12-54850-0 Volume 2-2: Tarsila do Amaral - Entradas e bandeiras - Machado de Assis - O ciclo da borracha - Costa Marques - Marechal Rondon - Noel Rosa - Jeitinho brasileiro - Folclore - Como apareceram os bichos. ISBN 978-85-12-54860-9

Volume 2-3: A caatinga e o cangaço - Ibicaba - Jorge Amado - A educação no Brasil - Janta com a gente - Jureia - Um dois, feijão com arroz - Mulher rendeira - O São Francisco e sua gente - O corpo de Mani. ISBN 978-85-12-54870-8

Volume 2-4: Climas do Brasil - Recife - Tom Jobim - Procrasti-nação - Os índios do Brasil - Sabedoria popular - Padre Cícero - Pantanal - Salvador, a primeira capital - As lágrimas de Potira. ISBN 978-85-12-54880-7

(14)

Avenida Brasil

Curso básico de Português para estrangeiros

Emma Eberlein O. F. Lima/Lutz Rohrmann/Tokiko Ishihara/Cristián González Bergweiler/Samira Abirad lunes

Método comunicativo

O cotidiano: As vivências e os interesses do aluno adulto são o ponto de partida de AVENIDA BRASIL. A capa-cidade de lidar com situações do dia-a-dia e comunicar-se nelas é o ponto central do programa. A aula como oportunidade para comunicação autêntica é aproveitada em inúmeras atividades do programa.

A língua falada: Para aprender a língua é necessário falar. O primeiro bloco de cada lição de AVENIDA BRASIL introduz elementos de comunicação e vocabulário do dia-a-dia, além de estruturas e conceitos gramaticais de uso frequente. As ilustrações facilitam a compreensão e ajudam na contextualização do material apresentado. Os exercícios comunicativos propostos estimulam o aluno a falar e começam a desenvolver o domínio do material apresentado.

Ler, ouvir e compreender: Compreender é condição necessária para a atividade linguística. A habilidade de com-preender textos fornece ao aluno, já muito cedo, fontes de linguagem autêntica, além daquelas com que ele trabalha em aula. Essa habilidade, no entanto, precisa ser treinada. AVENIDA BRASIL traz, desde a primeira lição, tanto no Livro-texto como no Livro de Exercícios, textos para compreensão- escrita e oral com grande variedade de exercícios.

A interculturalidade: Estimula-se a competência para a comunicação intercultural mediante muitas tarefas e textos tanto no Livro-texto como no Livro de Exercícios. Nos blocos A e C de cada lição, AVENIDA BRASIL oferece material e tarefas que levam à reflexão e discussão de diferenças interculturais.

Método cognitivo

A gramática: As experiências na área do ensino moderno de línguas estrangeiras indicam que os alunos adultos necessitam, em sua maioria, sistematizar o que aprenderam a fim de usarem a nova língua com segurança e correção. É este o papel do Bloco B de cada uma das lições de AVENIDA BRASIL. O que foi absorvido de forma quase intuitiva é sistematizado nesse bloco.

Apêndice gramatical: Ao final do Livro-texto e do AVENIDA BRASIL 1 e AVENIDA BRASIL 2, a gramática é resumida tematicamente, com referências às lições em que cada tópico é introduzido ou retomado.

Rever brincando: Sem repetição, não se aprende língua estrangeira. É por isso que AVENIDA BRASIL retoma cons-tantemente as intenções de fala, a gramática e o vocabulário introduzidos anteriormente.

Além dessa retomada sistemática do que já foi tratado, AVENIDA BRASIL oferece, tanto no Livro-texto como no Livro de Exercícios, duas lições destinadas exclusivamente à revisão: uma na metade do programa; outra no final. Nesses dois momentos de revisão, retomam-se, sob forma lúdica, os itens mais importantes do conteúdo explorado anteriormente, com tarefas de grande apelo à imaginação do aluno.

O vocabulário: O vocabulário é um componente fundamental no ensino de uma língua estrangeira. AVENIDA BRASIL inclui mais de 3.000 palavras selecionadas a partir de listas do vocabulário básico do Português do Brasil.

O bloco E de cada lição oferece um grande número de exercícios e tarefas sempre variadas, que visam à retomada do vocabulário das lições anteriores e sua ampliação.

A fonética: Encontram-se ao final do Livro-texto do primeiro volume, exercícios fonéticos para cada lição. Iniciam-se com atividades que visam a deIniciam-senvolver a capacidade de discriminação de fonemas, mediante a utilização dos CDs, passando a seguir ao desenvolvimento da capacidade de emiti-los.

Compõem a obra:

Livro-texto 1 - 176 p., 4 cores, formato 17,5 x 24,5 cm, ISBN 978-85-12-54700-8 Manual do Professor 1 - 112 p. , ISBN 978-85-12-54701-5

Livro de Exercícios 1 - 136 p., formato 17,5x24,5 cm, ISBN 978-85-12-54702-2 2 CDs, Volume 1 - aprox. 120 min., ISBN 978-85-12-54704-6

Glossários V. 1 — Alemão 978-85-12-54710-7, Inglês 978-85-12-54720-6, Francês 978-85-72-54730-5, Espanhol 978-85-12-54740-4

Livro-texto 2 - 128 p., 4 cores, formato 17,5 x 24,5 cm, ISBN 978-85-12-54750-3 Livro de Exercícios 2 - 112 p., formato 17,5x24,5 cm, ISBN 978-85-12-54752-7 2 CDs, Volume 2 - aprox. 90 min., ISBN 978-85-12-54754-1

Manual do Professor 2 - 92 p., ISBN 978-85-72-54751-0

Glossários V. 2 — Alemão 978-85-12-54760-2, Inglês 978-85-12-54770-1, Francês 978-85-12-54780-0, Espanhol 978-85-12-54790-9

(15)

Obra pioneira no seu campo,

é hoje um clássico em todos os continentes.

Falando... Lendo...

Escrevendo... PORTUGUÊS

Um Curso para Estrangeiros

Emma Eberlein O. F. Lima/Samira Abirad lunes

Um conjunto completo de Português para Estrangeiros para jovens e adultos: • Temas e vocabulário de interesse imediato para o aluno

• Informações sobre a vida e os costumes no Brasil • Material para conversação

• Diálogos gravados em fitas

• Rápida progressão da aprendizagem • Grande variedade de exercícios Informações gramaticais:

Apresentação clara e concisa seguida de exercícios. Soluções de todos os exercícios no livro de respostas.

Um programa ativo que leva o aluno a falar, ler e escrever Português com correção e fluência, familiarizando-o, ao mesmo tempo, com a vida e os costumes no Brasil.

Metodologia:

• método direto, aprendizagem cognitiva, utilizando técnicas audiovisuais; • introdução progressiva de estruturas gramaticais

Metas:

• aprender a entender, falar, ler e escrever o Português do Brasil;

• assimilação de um vocabulário ativo para o cotidiano social e profissional;

• introdução à vida, mentalidade, costumes, história, economia e geografia do país. Compõem a obra:

• Livro-texto, 320 p., formato 14 x 21 cm, ISBN 978-85-12-54010-8 * 18 unidades com diálogos, textos, estruturas gramaticais;

* listagens de todos os vocábulos usados e sua primeira aparição no Livro-texto; * apêndice gramatical.

• Novo Manual do Professor, 148 p., formato 14 x 21 cm, ISBN 978-85-72-54921-7

* Com introdução à metodologia usada na obra; propostas para aplicação do livro e de seus elementos em classe; recomendações pedagógicas didáticas.

• Caderno de Testes, 48 p., formato 14 x 21 cm, ISBN 978-85-12-54212-6 * Para controle do aprendizado.

• Respostas dos exercícios do Livro-texto e do Caderno de Testes, 136 p., formato 14 x 21 cm, ISBN 978-85-12-54411-3

• CDs, aprox.125 min., formato 14 x 21 cm, ISBN 978-85-12-54514-1

* Com os textos dos diálogos, das leituras, dos ditados e dos exercícios de compreensão oral. Canções.

• Glossários:

* inglês ISBN 978-85-72-54020-7, * francês ISBN 978-85-72-54030-6, * alemão ISBN 978-85-72-54040-5

(16)

Gramática

de Português

como Língua

Estrangeira

Fonologia, Ortografia e Morfossintaxe Vicente Masip

240 p., formato 21 x 28 cm, ISBN 978-85-12-54400-7

A elaboração desta obra partiu de uma constatação: estudantes de

por-tuguês como segunda língua dispunham de bons métodos didáticos para

entender, falar, ler e escrever o novo idioma. Mas careciam de uma

Gra-mática específica, pois todas as obras do gênero visam à sistematização

do português, língua materna. Também os professores desses alunos

sentiam falta de um subsídio adequado.

A constatação inicial motivou o trabalho e três obsessões permearam o

processo: a primeira, elaborar um material científico; a segunda, torná-lo

acessível; e a terceira, garantir a sua praticidade.

Desde o começo, a geração dos conteúdos correu paralela à comprovação

de cada uma das etapas, do fonema até o período, por meio da formulação e

resolução de exercícios sistemáticos.

Assim, imitando aqueles pesquisadores que experimentam as vacinas no

próprio organismo antes de injetá-las em outrem, o autor decidiu ser agente

(como especialista), e paciente (como estrangeiro), do código português,

tes-tando exaustivamente cada etapa.

Mais de 500 exercícios com suas

correspondentes soluções facilitam na

prática a assimilação do conteúdo.

(17)

Conheça também:

Dicionário de expressões idiomáticas metafóricas

português-inglês

Sidney Camargo/Martha Steinberg

226 p, formato 15,5 x 21,5 cm, ISBN 978-85-12-52050-6

Estas coletâneas de expressões idio-máticas das línguas inglesa e portuguesa se dis-tinguem das demais por tratarem de expressões metafóricas.

Além de apontar para as equivalências nas duas línguas, insere-as em contextos, tam-bém traduzidos, para melhor com-preensão de seus significados.

Estes dicionários não são apenas uma fonte de referência e consulta para esclareci-mento de dúvidas, mas também rica fonte de contrastes culturais revelados através de figuras de linguagem.

Dicionário de expressões idiomáticas metafóricas

inglês-português

Sidney Camargo/Martha Steinberg

304 p., formato 15,5 x 21,5 cm, ISBN 978-85-12-52060-5

Para facilitar a consulta, as expressões são apresentadas em ordem alfabética a partir de uma de suas palavras integrantes, obede-cendo a um critério de precedência em ordem decrescente das categorias gramaticais: substantivo, adjetivo, advérbio e verbo.

Dicionário de expressões idiomáticas metafóricas

alemão-português / Wörterbuch metaphorischer

Re-dewendungen Deutsch-Portugiesisch

Sidney Camargo e Herbert Bornebusch

168 p., formato 15,5 x 21,5 cm, ISBN 978-85-12-51070-5

As expressões idiomáticas (aquelas estruturas cujo sentido não equivale à soma dos sentidos de cada um dos seus termos) são intensamente utilizadas no linguajar do dia-a-dia, conferindo um colorido poético à nossa linguagem cotidiana. Para o aprendiz de uma língua estrangeira, dominar as expressões idiomáticas significa familiarizar-se com uma das estruturas mais típicas – e difíceis – dessa língua.

O Dicionário de expressões idiomáticas metafóricas Alemão-Português contém uma seleção das expressões idiomáticas mais usadas da língua alemã e suas correspon-dências em Português. Apresenta mais de 2.000 verbetes organizados alfabeticamente segundo o termo principal (substantivo, adjetivo, advérbio ou verbo), cada um ilustrado por exemplo típico de uso, com tradução para o Português, tornando mais claro ainda o seu significado.

O índice remissivo temático permite procurar por expressões quando não se conhecem seus termos integrantes, mas somente o sentido geral das mesmas.

(18)

Emma Eberlein O. F. Lima

Mestre em Letras pela Universidade de São Paulo.

Professora de Português para estrangeiros em São

Paulo. Coautora de: Avenida Brasil - Curso básico de

Português para estrangeiros (E.P.U.); Português Via

Brasil - Curso avançado para estrangeiros (E.P.U.);

Falar ... Ler ... Escrever ... Português - Um Curso

para Estrangeiros (E. P. U.); Diálogo Brasil - Um

cur-so intensivo de Português; Inglês -Telecurcur-so de

Se-gundo Grau (Fundação Roberto Marinho). Diretora

da Polyglot - Cursos de Português para estrangeiros

em São Paulo.

Samira Abirad lunes

Doutora em língua e literatura francesa pela

Uni-versidade de São Paulo (USP). Professora do

De-partamento de Letras Modernas da USP - Curso de

Francês e do Curso de Especialização em Tradução

francês-português/português-francês. Coautora de:

Avenida Brasil - Curso básico de Português para

es-trangeiros (E. P. U.); Português Via Brasil - Curso

avan-çado para estrangeiros (E.P.U.); Falar ... Ler ... Escrever

... Português - Um Curso para Estrangeiros (E.P.U.);

Diálogo Brasil - Um curso intensivo de Português.

Marina Ribeiro Leite

Licenciada em Letras Clássicas pela Universidade

de São Paulo. Professora de Português em São

Paulo. Coautora de: Língua Portuguesa - Telecurso

Primeiro Grau (FRM/MEC/UnB). Direção e texto final

de Língua Portuguesa e Literatura 2

o

Grau - O Novo

Telecurso (Fundação Roberto Marinho/Fundação

Bradesco). Tradutora pública: Francês/Português.

Tokiko Ishihara

Professora do Departamento de Letras Modernas

da Universidade de São Paulo. Foi professora de

Português no Centro de Linguística Aplicada de

Be-sançon.

Crístián González Bergweiler

Professor de Português e Alemão para estrangeiros.

Ex-Diretor do Linguístik — Cursos de Alemão e

Portu-guês em São Paulo. Participação a partir da Lição 5.

Luiz Rohrmann

Professor de línguas e organizador de métodos de

inglês para estrangeiros. Coordenador de

"Sprach-brücke Brasilien" e de projetos de Português para

Estrangeiros.

Eduardo Amos

Cursou a Escola de Comunicação e Artes da

Univer-sidade de São Paulo, ex-Professor de 1

o

e 2

o

graus

da Escola Pacaembu, Externato Ofélia Fonseca,

Co-légio Logos, CoCo-légio Equipe, entre outros. Coautor

das séries Ourway e Graded English para o ensino

Sobre os autores das obras

deste catálogo

(19)

de inglês. Coautor da Coleção Modem Readers de

livros paradidáticos para o ensino de inglês. Autor de

vários livros infanto-juvenis.

Vera Levy

Formada em Jornalismo pela Faculdade de

Jorna-lismo da Fundação Casper Líbero. Ex-professora de

Português como língua estrangeira da Associação

Alumni. Diretora pedagógica da Sintagma-Português

para estrangeiros.

Eliana Callil Vôos

Licenciada em Língua Portuguesa, Literatura

Brasi-leira e Portuguesa, e bacharel em Ciências Sociais

pela Universidade de São Paulo. Professora de

Por-tuguês para Estrangeiros desde 1975.

Herbert Bornebusch

Estudou Germanística, História, Neerlandística e

Filosofia em Marburg e Konstanz, na Alemanha, e

em Amsterdam, na Holanda. Doutourou-se na

Uni-versidade de Amsterdam, com o tema Literatura na

República de Weimas. Entre 1985 e 1989 ocupou

o cargo de leitor do DAAD (Serviço de Intercâmbio

Acadêmico Alemão) na Universidade de São Paulo.

É diretor da Editora Langenscheidt, em Munique

(Alemanha).

Martha Steinberg

É professora de Graduação e Pós-Graduação de

lin-guística aplicada ao inglês, na USP. Atua na análise

contrastiva para elaboração de material didático, bem

como para a tradução de linguagem estereotipada.

Sidney Camargo

Leciona no departamento de Letras Modernas da

USP, no curso de Graduação e Pós-Graduação.

Suas pesquisas estão voltadas para a análise

constrastiva inglês-alemão-português no âmbito da

língua convencional.

Vicente Masip Viciano

Nasceu em Carcaixent (Valencia, Espanha), em

1947. Fez os primeiros estudos no Colégio dei Pilar,

dos Irmãos Marianistas, de Valencia, e no Colégio

Inmaculada, dos Padres Jesuítas, de Alicante.

In-gressou na Companhia de Jesus, em 1965. Cursou

Humanidades e Filosofia no Mosteiro de Veruela

(Zaragoza, España) e na Universidad de Valencia.

Desembarcou no Brasil, em 1969. Após um período

de adaptação em Ribeirão, Pernambuco, formou-se

em Filosofia na Faculdade Nossa Senhora

Media-neira (USP, São Paulo), em 1971. Estudou Teologia

na Universidade do Vale do Rio dos Sinos (São

Leopoldo, Rio Grande do Sul), onde fundou a

Fra-ternidade Cristã de Doentes e Deficientes, em 1972.

Foi ordenado sacerdote em 1974.

A Universidade Federal de Pernambuco (UFPE)

concedeu-lhe o grau de Mestre em História em 1987,

após a apresentação da monografia A Revolução de

1931 em Pernambuco, e de Doutor em Linguística

em 1995, pela tese Dificuldades fonéticas

segmen-tais dos brasileiros estudantes de espanhol.

Em 1989, fundou o Centro Cultural Brasil-España do

Recife, mantido pela Embaixada da Espanha, o qual

dirige até o presente. Em 1994, ingressou na UFPE,

onde implantou e implementou a Licenciatura em

Línguas Portuguesa e Espanhola. Foi condecorado

com a Cruz de Ia Orden del Mérito Civil pelo Rei Don

Juan Carlos 1 de España, no dia 11 de abril de 2001.

(20)

Rua Joaquim Floriano 72

6

o

andar - Sala 65

Itaim Bibi - São Paulo

CEP 04534-000 - SP - Brasil

Tel.: (11) 3168 6077

Fax: (11) 3078 5803

http://www.epu.com.br

E-mail: vendas@epu.com.br

telefone ou escreva para:

Referências

Documentos relacionados

A anotação que se faz sobre tais normas é que, da forma como estão sendo elaboradas, privilegiam muito mais a manutenção de um sistema de visitação turística que é elitista e

A elaboração da opinião desfavorável em português do Brasil e sua inserção nos estudos de português como segunda língua para estrangeiros (PL2E) / Patricia Maria Campos

português do Brasil e sua inserção nos estudos de português como segunda língua para estrangeiros (PL2E).. .Tese (Doutorado em

“Imagine, não precisava...” ou rituais de agradecimento no português do Brasil com aplicabilidade em português como segunda língua para estrangeiros.. The power of

Quanto às oportunidades relacionadas ao investimento em plantios florestais podem ser mencionadas: (i) a existência de Programa de Desenvolvimento Florestal Sustentável do Estado

Para produtores não familiares, cooperativas estão associadas a ganhos de produtividade na produção agrícola, mas não na produção pecuária; já na agricultura familiar, elas

Cooperatives are associated with productivity gains in large-scale crop farming, but not in large-scale cattle ranching; in small-scale agriculture, they are associated with higher

A couple interesting points include: although the Southeast has the highest levels of crop farm productivity, and the most top-producing farms in Brazil, it also presents the