• Nenhum resultado encontrado

Cancioneiro Tom Jobim

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Cancioneiro Tom Jobim"

Copied!
206
0
0

Texto

(1)
(2)

Foreword

Jobim. Com excelente apresentação gráfica, o livro contém partituras com letras e acordes de 44 músicas de Tom.

As partituras apresentadas são transcrições para piano, feitas a partir de 1960, e assinadas por Eumir Deodato, Claus Ogerman, Paulo Jobim, e pelo próprio Tom. Fornecendo maiores detalhes de execução aos pianistas, as versões de Deodato e Ogerman são mais minuciosas e próximas da maneira como Tom tocava.

As partituras de Tom valem pela importância histórica e por apresentarem a visão do compositor, sem intermediários.

As transcrições assinadas por Paulo Jobim agradarão mais aos principiantes, com uma escrita de maior facilidade de execução, incluindo cifras; em contrapartida, sente-se falta da riqueza de detalhes e da elegância do toque do maestro.

This book intends to encompass the best known songs of Antonio Carlos Jobim. With an excellent graphic quality, the book contains scores for 44 of Jobim's songs - lyrics included.

The music scores are transcriptions for piano, a few of them back from the sixties, prepared by Eumir Deodato, Claus Ogerman, Tom Jobim, and Paulo Jobim.

The transcriptions by Deodato and Ogerman are richer in detail and stay closer to the sophistication and uniqueness of Jobim's piano playing.

Those made by Jobim himself are outstanding in historic importance and present the composer's view, without further interferences.

The arrangements by Paulo Jobim are likely to please mostly beginners and music students. They include chord changes and are easier to play. On the other hand, they lack somehow the richness of detail and the elegance of Jobim's touch.

(3)

008 - Águas de Março 018 - Anos Dourados 024 - Bonita

028 - Boto

040 - Canta, Canta Mais 045 - Chega de Saudade 050 - Chovendo na Roseira 055 - Corcovado 059 - A Correnteza 063 - Desafinado 069 - Dindi 072 - Estrada do Sol

076 - Eu Sei que Vou te Amar 079 - Falando de Amor 083 - A Felicidade 087 - Fotografia 089 - Gabriela 099 - Garota de Ipanema 102 - 105 - Insensatez 109 - Lígia 113 - Luiza 117 - Matita Perê 129 - Meditação 132 - Modinha 134 - Olha Maria 138 - Passarim 144 - Piano na Mangueira 147 - Por Causa de Você 150 - Querida

155 - Retrato em Branco e Preto 159 - Sabiá

164 - Samba de Maria Luiza 167 - Samba de uma Nota Só 170 - Samba do Avião

174 - Saudade do Brasil

180 - Se Todos Fossem Iguais a Você 184 - Triste

187 - Two Kites

195 - Valsa do Porto das Caixas 197 - Valsa Sentimental 200 - Vivo Sonhando 203 - Vou Te Contar

Waters of March Looks like December

Double Rainbow Quiet Nights

Off Key

Photograph

The Girl From Ipanema

How Insensitive

Meditation

Don’t Ever Go Away

Song of the Sabia

One Note Samba Song of the Jet

Someone to Light Up My Life

Imagina Dreamer Wave

(4)

&

?

##

##

c

c

..

..

Moderato 1

F

œ œ œ œœ

Œ

‰ j

œ

B m 7 B m/A

Œ.

J

œ œ œ œ

˙

˙

˙

˙

œ

n œ œ œ œ œ œ

Abdim 7 G m 6

˙

b

˙

˙

b

˙

œ œn œ œœ

Œ

‰ j

œ

B m 7 B m/A

Œ.

J

œ œ œ œ

˙

˙

˙

n

˙

œ

n œ œ œ œ œ œ

Abdim 7 G m 6

˙

b

˙

˙

b

˙

&

&

?

##

##

##

..

..

..

5

œ œn œ œœ

Ó

B m7 B m/A

Œ.

J

œ œ œ œ

˙

˙

˙

n

˙

œ œ œ ˙

G G 6

˙

˙

˙

˙

œœ œœ œœ ˙˙

B m 7

œ

œ ˙

˙

˙

1

1

œ œ œ œ Œ

D 7(139)/F#

œœn

œœ œœ Œ

œ

œ œ Œ

Ó.

œ

2

Œ

œ œ

œ œ

j

j

œ

#

Eu Your quis love a -is mar rain 2

Œ

œ œ

œ œ

j

j

œ

#

B m 7

Ó

Œ.

J

œ

Ó

Œ.

#

œ

j

œ

Œ

Ó

&

&

?

##

##

##

˙

˙

mas my 10

˙

˙

C#7/B B m 6

˙

˙

w

w

˙

œ œ

j

œ

j

ti -heart ve the me -flow

œ œ

j

œ

j

E m 7/B

Ó

Œ.

J

œ

˙˙n œœ Œ

w

j

œ .œ œ

Œ

do er

j

œ .œ œ

Œ

B m7

.

˙

œ œ

#

˙

˙

Œ

œ œ

œ œ

j

j

œ

E I quis need sal -your var love

Œ

œ œ

œ œ

j

j

œ

E 7

..

˙

J

œœ

œ

n

˙

˙

˙

˙

meu or

˙

˙

E m7

ww

w

w

˙

œ œ

j

œ

j

co -I ra -will ção die

˙

œ œ

j

œ

j

A 7( 9 )

˙

˙˙

œœ

...œ

J

œœ

˙ ˙

( 9 ) 84

Água de beber Water to drink Antonio Carlos Jobim & Vinicius de Moraes

vers. Norman Gimbel arr. Paulo Jobim

(5)

&

&

?

##

##

##

w

16

w

D maj 7

œœ œœb

n œœ œœ

#

#

œœ œœ œœn œœn

#

˙

w

˙

Œ

œ œ

œ œ

j

j

œ

#

Mas My o ver a -y mor life

Œ

œ œ

œ œ

j

j

œ

#

ww

˙

˙

˙

˙

sa -is

˙

˙

C#7( 9 ) C 7( 9 )

˙

˙

˙˙b

˙

n

˙

˙˙

œ œ

j

n

œ

j

be_um in se -your gre -pow

-˙˙

œ œ

j

n

œ

j

B m 6 Bb6

˙

#

n

˙

˙

b

˙

j

œ

œ

.

˙

do er

j

œ

n

œ

.

˙

D 6/A

Ó

Œ

#

nn

œœ

œ

#

œœ

œ

D 7(#9)

˙

Ó

.

˙

œ

œ œœ

#

#

&

&

?

##

##

##

Ó

œ

œ

j

O me -Will 21

Ó

œ

œ

j

.

.

œ

œ

œ œ œ

œ

#

œ

œ

.

.

J

œ

œ

C#7(#9)

.

.

œ

œ

#

j

œ

œ

#

˙

˙

j

œ œ

œ œ œ œ

j

do I po -with -de er ma -and

j

œ œ

œ œ œ

j

n œ

C#7(b9)

.

.

œ

œ

J

œ

œ

#

˙

˙

˙

˙

#

˙

˙

.

œ

#

œ

j

œ œ

j

œ

j

tar fade o or seu bloom co -to

.

œ

œ

j

œ œ

j

œ

j

F#74(9)

ww

#

w

˙

˙

j

œ œ j

œ œ

Œ

ra -the ção sky

j

œ œ j

œ œ

j

œ

œ

B m7

˙

˙

˙

˙

Œ

œ œ œ

œ œ

Á A -gua gua de de be be -ber ber

œ

œ

#

œ

œ œ œ œn œ œ

˙

˙

&

&

?

##

##

##

w

26

w

E 7(13)

œœ# œœ

Œ.

J

œœ

œ œ

Œ.

œ

j

.

œ

J

œ

J

œ

œ

.

Œ

œ œ œ œ œ

Á -Give gua the de flow be -er ber, wa

œ œ œ œ œ

E m7

J

œœœn ...œœœ

Ó

˙

˙

œ œ œ œ œ

Œ

ca -ter ma -todrink

œ œ œ œ œ

j

œ

œ

B m7

˙

˙

Œ

œ œ œ

œ œ

Á A -gua gua de de bebe -ber ber

œ

œ

#

œ

œ œ œ œn œ œ

˙

˙

&

&

?

##

##

##

w

30

w

E 7(13)

œœ# œœ

Œ.

J

œœ

œ œ

Œ.

œ

j

.

œ

J

œ

J

œ

œ

.

Œ

œ œ œ œ œ

Á -Give gua the de flow be -er ber, wa

œ œ œ œ œ

E m7

œœœn œœœ Œ

Ó

œ œ Œ

Ó

˙

˙

œ œ œ œ œ

Œ

ca -ter ma -todrink

œ œ œ œ œ

Œ

B m7

˙

˙

œ œ œ œ Œ

D 7(139)/F#

œœn œœ ˙˙

œ

œ œ

Œ

Ó.

œ

B 7 B 7

(6)

&

?

##

##

..

..

34

œ œ œ œœ

Œ ‰ j

œ

B m 7 B m/A

Œ.

J

œ œ œ œ

˙

˙

˙

˙

œ

n œ œ œ œ œ œ

Abdim 7 G m 6

˙

b

˙

˙

b

˙

œ œn œ œœ

Œ ‰ j

œ

B m7 B m/A

Œ.

J

œ œ œ œ

˙

˙

˙

n

˙

œ

n œ œ œ œ œ œ

Abdim 7 G m 6

˙

b

˙

˙

b

˙

œ œn œ œœ

Ó

B m7 B m/A

Œ.

J

œ œ œ œ

˙

˙

˙

n

˙

œ œ œ ˙

G G 6

˙

˙

˙

˙

&

&

?

##

##

##

40

œœ œœ œœ ˙˙

B m7

œ œ ˙

˙

˙

Œ

œ œ

œ œ

j

j

œ

#

Eu The Eu nun -rain sem -ca can pre fiz fall ti

œ œ

œ œ

j

j

œ

#

Ó

Œ.

J

œ

Ó

Œ.

#

œ

j

œ Œ Ó

˙

˙

coi -on ve_u

˙

C#7/B B m 6

˙

˙

w

w

˙

œ œ

j

œ

j

sa dis -ma tão tant cer -cer -des -te

œ œ

j

œ

j

E m 7/B

Ó

Œ.

J

œ

˙˙n œœ Œ

w

j

œ .œ œ

Œ

ta erts za

j

œ .œ œ

Œ

B m7

.

˙

œ œ

#

˙

˙

Œ

œ œ

œ œ

j

j

œ

En-The Que trei rain só pra_es -can me co -fall deu

Œ

œ œ

œ œ

j

j

œ

E 7

..

˙

J

œœ

œ

n

˙

˙

&

&

?

##

##

##

˙

˙

la up -de -46

˙

˙

E m 7

ww

w

w

˙

œ œ

j

œ

j

do on si per -the lu -dão sea são

˙

œ œ

j

œ

j

A 7( 9 )

˙

˙˙ ...œ

œœ

J

œœ

˙ ˙

w

w

D m aj 7

œœ œœb

n œœ œœ

## œœ œœ œœn œœn

#

˙

w

˙

Œ

œ œ

œ œ

j

j

œ

#

A The É mi -rain que_o nha can a -ca -fall mor

Œ

œ œ

œ œ

j

j

œ

#

ww

˙

˙

˙

˙

sa up -é_u

˙

C#7( 9 ) C 7( 9 )

˙

˙

˙˙b

˙

n

˙

˙

œ œ

j

n

œ

j

vi -on ma ve_a-the trisber flow te

-˙˙

œ œ

j

n

œ

j

B m 6 Bb6

˙

#

n

˙

˙ ˙

b

&

&

?

##

##

##

j

œ

œ ˙

.

ta er za 52

j

œ

n

œ

.

˙

D 6/A

Ó

Œ

#

nn

œœ

œ

#

œœ

œ

D 7(#9)

˙

Ó

.

˙

œ

œ œœ

#

#

Ó

Œ. j

œ

A -Since Mui

Œ. j

œ

.

.

œ

œ

œ œ œ

#

œ

.

.

œ

œ

J

œ

œ

C#7(#9)

.

.

œ

œ

j

œ

œ

#

˙

˙

j

œ œ

œ œ œ œ

j

bri the ta to -rain má -das has goa as to de

-j

œ œ

œ œ œ

j

n œ

C#7(b9)

.

.

œ

œ

J

œ

œ

#

˙

˙

˙

˙

#

˙

˙

.

œ

#

œ

j

œ œ

j

œ

j

por -fall mais tas let pa -do it ra_um co -fall co

-.

œ

œ

j

œ œ

j

œ

j

F#74(9)

ww

#

w

˙

˙

j

œ œ j

œ œ

Œ

ra -on ra -ção me ção

j

œ œ j

œ œ

j

œ

œ

B m7

˙

˙

˙

˙

( 9 )

Água de beber Water to drink

(7)

&

&

?

##

##

##

Œ

œ œ œ

œ œ

Á A -gua gua de de be be -ber ber 57

œ

œ

#

œ

œ œ œ œn œ œ

˙

˙

w

w

E 7

œ

œ

#

œ

œ

Œ.

J

œ

œ

.

œ

œ

j

œ

j

œ

.

Œ œ œ œ

œ œ

Á A -gua gua de de be be -ber, ber

Œ œ œ œ

œ œ

E m7

J

œœœn ...œœœ

Ó

˙

˙

œ œ œ œ œ

Œ

ca ca ma ma -rá

œ œ œ œ œ

j

œ

œ

B m7

˙

˙

&

&

?

##

##

##

..

..

..

Œ

œ œ œ

œ œ

Á A -gua gua de de bebe -ber ber 61

œ

œ

#

œ

œ œ œ œn œ œ

˙

˙

w

w

E 7

œœ# œœ Œ.

J

œœ

œ œ

Œ.

œ

j

.

œ

J

œ

J

œ .

œ

Œ

œ œ œ œ œ

Á A -gua gua de de be be -ber, ber

Œ

œ œ œ œ œ

E m7

œœœn œœœ Œ Ó

œ œ Œ

Ó

˙

˙

œ œ œ œ œ

Œ

ca ca ma ma -rá

œ œ œ œ œ

Œ

B m 7

˙

˙

œ œ œ œ Œ

D 7(139)/F#

œœn œœ ˙˙

œ

œ œ Œ

Ó.

œ

&

?

##

##

66

œ œ œ œœ

Œ ‰ j

œ

B m 7 B m/A

Œ.

J

œ œ œ œ

˙

˙

˙

˙

œ

n

œ œ œ œ

œ œ

Abdim 7 G m 6

˙

b

˙

˙

b

˙

œ œn œ œœ

Œ

‰ j

œ

B m7 B m/A

Œ.

J

œ œ œ œ

˙

˙

˙

˙

n

œ

n œ œ œ œ œ œ

Abdim 7 G m 6

˙

b

˙

˙

b

˙

&

?

##

##

70

œ œn œ œœ

Ó

B m7 B m/A

Œ.

J

œ œ œ œ

˙

˙

˙

n

˙

œ œ œ

˙

G G 6

˙

˙

˙

˙

œœ œœ œœ ˙˙

B m7

œ

œ

˙

˙

˙

Œ

œœœ

œ

>

Ó

Œ

œ

œ

>

Ó

B 7 B 7 B m

(8)

&

&

&

?

C

C

C

C

2 3

2

3

2

3

2

3

Moderato 1 ∑

1

F

Œ

˙˙

˙

œœ

œ

C /Bb

.

œ

b

œ .

j

œ

œ

j

Œ

˙˙

˙

œœ

œ

j

œ

b

œ

œ ˙

j

Œ

˙˙

˙

œœ

œ

.

œ

b

œ

j

œ

.

œ

j

Ó Œ œ A

Ó

Œ

œ

É

Ó

Œ

œ

Œ

˙˙

˙

..

.

j

œ œ

b

œ ˙

j

&

&

&

?

2 3

2

3

2

3

2

3

C

C

C

C

5 œ œ œ œ œ œ œ œ œ

stick, a stone It's the end of the road

œ

œ

œ

œ

œ œ œ œ

pau, é pedra, é_o fim do ca - minho

5

œ

.

œ

œ

œ

œ œ œ œ

w

.

w

b

rhythm rhythm œ œ œ œ œ œ œ

It's the rest of a stump

œ

œ

œ œ œ œ

A m 6

É_um res - to de toco,

œ

œ

œ œ œ œ

w

#

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ

It's a lit - tle a - lone

œ

œ œ œ œ œ œ

F m 6/Ab é um pou - co so - zinho

œ

œ œ œ œ œ œ

w

n

˙

b

˙

C /Bb

142 copyright © 1972 Antonio Carlos Jobim | Jobim Music Ltda.

Antonio Carlos Jobim

arr. Claus Ogerman

(9)

&

&

&

?

8 Œ œ œ œ œ œ œ

It's a sli - ver of glass

Œ

œ

œ œ œ œ

C 6/G É_um ca - co de vidro, 8

œ œ

œ œ œ œ

w

n

˙

w

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

It is life, it's the sun

œ

œ œ œ œ œ œ

Gb7(#11) é a vida, é o sol

œ

w

œ œ œ œ œ œ

b

˙

˙

˙

b

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ It is night, it is death

œ

œ œ œ œ œ œ

F maj 7 É a noite, é a morte,

œ

œ œ œ œ œ œ

w

˙

˙

w

œ œ œ œ œ œ œ œ

It's a trap, it's a gun

œ

œ œ œ œ œ œ

F m 6

é o laço, é o_an - zol

œ

œ œ œ œ œ œ

w

b

˙

w

˙

&

&

&

?

12 Œ ‰ jœ œ œ œ œ

The oak when it blooms

Œ œ œ œ œ œ œ

C96/G É pe - ro - ba do campo, 12

œ

.

œ œ œ œ œ œ

˙

n

b

œœœ

œ

J

˙

..˙

˙

˙

Œ

œ ‰ j œ œ œ œ œ

A fox in the brush

œ

œ œ œ œ œ

œ

G m7(9)/C é o nó da ma - deira

œ

œ œ œ œ œ

œ

œœœ

œ

b

˙

˙

˙

œ ‰ j œ œ œ œ bœ

The knot in the wood

œ

œ

œ

œ

F#m7(b5) Cain - gá, can

œ

œ

œ

˙

˙

#

˙

˙˙

œ ‰ j œ œ œ œ œ

The song of a thrush

œ œ œ œ œ œ œ

F m 6

deia, é_o ma - ti - ta pe - reira

œ œ œ œ œ œ œ

˙

b

˙

w

˙

n

˙

(10)

&

&

&

?

16 Œ ‰ jœ œ œ œ œ

The wood of the wind

Œ œ œ œ œ œ œ

C96/G É ma - dei- ra de vento, 16

œ

œ œ œ œ œ œ

w

n

w

w

˙

˙

œ ‰ j œ œ œ œ A cliff, a fall

œ

œ œ œ œ œ

œ

G m 7( 9) C 7

tom - bo da ri - ban - ceira

œ

œ œ œ œ œ

œ

˙˙˙

˙

b

˙

˙

Ó

˙˙

œ ‰ jœ œ œ œ A scratch, a lump

œ

œ œ œ œ œ

b

œ

F#m7(b5)

É_o mis - té - rio pro - fundo,

œ

œ œ œ œ œ

b

œ

˙

˙

˙

˙

#

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

It is noth - ing at all

œ

œ œ œ œ œ

œ

F m 6

é o queira ou não queira

œ

œ œ œ œ œ

œ

ww

b

Ó

˙

˙

n

˙

&

&

&

?

20 Œ œ œ œ œ œ œ

It's the wind blow - ing free

Œ

œ œ œ œ œ œ

C96/G

É o ven - to ven - tando,

20

œ œ œ œ œ œ œ

w

n

˙

w

w

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

It's the end of the slope

œ œ œ œ œ œ œ œ

G m 7 C 7 é o fim da la - deira

œ œ œ œ œ œ œ œ

w

b

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ

It's a beam, it's a void

œ œ œ œ œ œ œ œ

F#m7(b5) É a viga, é o vão,

œ œ œ œ œ œ œ œ

w

˙

#

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

It's a hunch, it's a hope

œ

œ œ œ œ œ œ

F m 6

fes - ta da cu- me - eira

œ

œ œ œ œ œ œ

w

b

˙

n

˙

&

&

&

?

24 Œ œ œ œ œ œ

And the ri - ver bank

Œ

œ œ œ œ œ œ

C96/G

É a chu - va cho- vendo,

24

œ œ œ œ œ œ œ

w

n

˙

w

w

˙

œ œ œ œ œ œ œ

talks Of the wa - ters of March

œ œ œ œ œ œ œ œ

G m 7 C 7

é con- ver - sa ri - bei

-œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ

w

b

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ

It's the end of the strain

œ œ œ œ œ œ œ œ

F#m7 (b5)

ra Das á - guas de março,

œ œ œ œ œ œ œ œ

w

˙

#

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

It's the joy in your heart

œ

œ œ œ œ œ œ

F m 6

é o fim da can -seira

œ

œ œ œ œ œ œ

w

b

˙

n

w

˙

144

(11)

&

&

&

?

28 Œ œ œ œ

The foot, the

Œ

œ

œ

œ

C96 É_o pé, é_o 28

œ

œ

œ

œ

w

n

˙

w

w

˙

œ ‰ jœ œ œ œ œ

ground The flesh and the bone

œ œ œ œ œ œ œ

C/Bb

chão, é a mar- cha_es-tra - deira

œ œ œ œ œ œ œ

w

˙

b

˙

œ ‰ jœ œ œ œ œ

The beat of the road

œ

œ œ

œ œ œ œ

A m 6

Pas - sa - ri - nho na mão,

œ

œ œ

œ œ œ œ

w

#

˙

˙

œ œ œ œ œj œj

A sling - shot stone

œ œ œ œ œ œ œ

F m 6/Ab

pe - dra de_a - ti - ra- deira

œ œ œ œ œ œ œ

w

n

˙

b

˙

&

&

&

?

32 Œ ‰ jœ œ œ œ A fish, a flash

Œ œ œ œ œ œ œ

C96 U - ma a - ve no céu, 32

œ

.

œ œ œ œ œ œ

˙

n

b

J

œœœ

œ

˙

w

w

˙

œ ‰ j œ œ œ œ œ A sil - ve - ry glow

œ

œ œ œ œ œ

œ

G m7(9)/C u - ma a - ve no chão

œ

œ œ œ œ œ

œ

œœœ

œ

b

˙

˙

˙

œ œ œ œ œ œ A fight, a bet

œ

œ œ œ œ œ

b

œ

F#m7(b5)

É_um re - gato, é_u - ma fonte,

œ

œ œ œ œ œ

b

œ

w

w

˙

#

˙

Œ ‰ j œ œ œ œ œ

The range of a bow

œ

œ œ œ œ œ

œ

F m 6

é_um pe - da - ço de pão

œ

œ œ œ œ œ

œ

w

b

˙

n

w

˙

&

&

&

?

36 Œ ‰ j œ œ œ œ œ

The bed of the well

Œ

œ œ œ œ œ œ

C96 É o fun - do do poço, 36

œ

œ œ œ œ œ œ

w

n

˙

w

w

˙

œ ‰ jœ œ œ œ œ

The end of the line

œ œ œ œ œ œ œ

C74 C 7 é o fim do ca - mi

-œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ

˙˙

b

˙

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

The dis - may in the face

œ œ œ œ œ œ œ œ

F#m7(b5)

nho No ros - to_o des - gosto,

œ œ œ œ œ œ œ œ

w

˙

#

˙

œ œ œ œ œ œ œ

It's a loss, it's a find

œ œ œ œ œ œ œ

F m 6 é um pou - co so - zinho

œ œ œ œ œ œ œ

w

b

˙

n

˙

(12)

&

&

&

?

40 Œ œ œ œ A spear, a

Œ

œ

œ

œ

C96/G É_um_es-trepe, é_um 40

œ œ

œ

œ

w

n

˙

w

w

˙

œ œ œ œ spike A point, a

œ

œ œ œ œ œ œ

C/Bb

prego É_u - ma ponta, é um ponto

œ

œ œ œ œ œ œ

w

˙

b

˙

œ œ œ œ nail A drip, a

œ

œ œ œ œ œ œ

A m 6

É um pin - go pin - gando

œ

œ œ œ œ œ œ

w

#

˙

˙

œ ‰ jœ œ œ œ œ

drop The end of the tale

œ œ œ œ œ œ œ œ

F m 6/Ab

É_u - ma conta, é um conto

œ œ œ œ œ œ œ œ

w

n

˙

b

˙

&

&

&

?

44 Œ ‰ jœ œ œ œ œ

A truck load of bricks

Œ œ œ œ œ œ œ

C m aj 7/G É um peixe, é um gesto 44

œ

˙

.

œ œ œ œ œ œ

J

œœœ

œ

b

w

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

In the soft morn - ing light

œ

œ œ œ œ œ

œ

G m 7( 9)/C

É_u - ma pra - ta bri - lhando

œ

œ œ œ œ œ

œ

œœœ

œ

˙

˙

œ ‰ j œ œ œ œ bœ

The shot of a gun

œ

œ œ œ œ œ

b

œ

F#m7(b5) É a luz da ma - nhã,

œ

œ œ œ œ œ

b

œ

œœ

Œ

Ó

˙

#

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

In the dead of the night

œ

œ œ œ œ œ

œ

F m 6

é_o ti - jo - lo che- gando

œ

œ œ œ œ œ

œ

œ

œ

Œ

Ó

˙

n

˙

&

&

&

?

48 Œ œ œ œ œ œ A mile, a must

œ œ œ œ œ œ œ

C maj 7/G C maj 7 É a lenha, é o dia, 48

œ œ œ œ œ œ œ œ

œœœ

Œ

Ó

˙

˙

œ œ œ œ œ œ A thrust, a bump

œ

œ œ

œ œ œ œ

C/Bb é o fim da pi - cada

œ

œ œ

œ œ œ œ

w

˙

b

˙

œ œ œ œ œ œ œ

It's a girl, it's a rhyme

œ

œ œ œ œ œ œ

A m 6

É_a gar - ra - fa de cana,

œ

œ œ œ œ œ œ

w

#

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

It's a cold, it's the mumps

œ œ œ œ œ œ œ

F m 6/Ab

o_es-ti - lha - ço na_es-trada

œ œ œ œ œ œ œ

w

n

˙

b

˙

146

(13)

&

&

&

?

52 Œ ‰ jœ œ œ œ œ

The plan of the house

Œ œ œ œ œ œ œ

C96/G

É_o pro - je - to da casa,

52

œ

œ œ œ œ œ œ

w

n

˙

w

w

˙

œ ‰ jœ œ œ œ œ

The bod - y in bed

œ œ œ œ œ œ œ œ

G m 7 C 7( 9) é o cor - po na cama

œ œ œ œ œ œ œ œ

ww

b

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ

And the car that got stuck

œ œ œ œ œ œ œ

D /C É o car-ro_en-gui - çado,

œ œ œ œ œ œ œ

w

˙

˙

#

œ œb œ œ œ œ œ œ

It's the mud, it's the mud

œ œ

b œ œ œ œ œ œ

F m/C é a lama, é a lama

œ œ

b œ œ œ œ œ œ

w

b

˙

˙

n

&

&

&

?

56 Œ œ œ œ œ A float, a drift

Œ

œ œ œ œ

É_um passo, é_u - ma

56

j

œ

œ œ œ œ

w

n

˙

w

˙

Œ ‰ j œ œ œ œ A flight, a wing

œ œ œ œ œ œ œ

C74 C 7/G

ponte É um sapo, é_u - ma rã

œ œ œ œ œ œ œ

w

b

˙˙

˙

˙

Œ œ œ œ œ œ A hawk, a quail

œ œ œ œ œ œ œ

A m 6/C É um res - to de ma

-œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ

w

˙˙

#

Ó

˙

#

Œ ‰ j œ œ œ œ œ

The prom - ise of spring

œ œ œ œ œ œ œ œ

F m 6 (9)/C to na luz da ma - nhã

œ œ œ œ œ œ œ œ

w

w

b

˙

˙

n

&

&

&

?

60 Œ œ œ œ œ œ

And the riv - er bank

Œ

œ œ œ œ œ œ

C maj 7

São as á - guas de mar

-60

œ œ œ œ œ œ œ

w

w

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ

talks Of the wa - ters of March

œ œ œ œ œ œ œ œ

C 7/G

ço fe- chan - do_o ve - rão

œ œ œ œ œ œ œ œ

w

b

w

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ

It's the prom- ise of life

œ œ œ œ œ œ œ

F#m7(b5) É_a pro-mes - sa de vi

-œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ

w

w

˙

#

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

It's the joy in your heart

œ œ œ œ œ œ œ œ

F m (maj7) F m 6/C da no teu co - ra - ção

œ œ œ œ œ œ œ œ

w

b

˙

˙

n

˙

˙

œ

œ

# œ

# œ

w

C 6/G

(14)

&

?

65

œ

# œ

# œ œ

# œ

b

œ

F#/E

www

w

#

##

œ

œ œb œ

Eb/Db

www

w

bb

n b

œ

b œ œ œ œ

œ

www

w

œ

œ

n œ œ œ

œ

C /Bb

Ó

w

b

˙˙˙n

œ œn œ œ œ œb

A m 6

Ó

w

˙

˙

˙

#

œ œ œ œ œ œ

F m 6/Ab

Ó

w

b

˙

˙˙n

œ

œ œ œ œ

b

œ

C maj 7/G

Ó

w

˙

˙˙

&

?

72

œ

œ œ œ œ œ

Gb7(#11)

Ó

w

b

˙

˙˙

b

œ œ œ œ œ œ

F m aj 7

Ó

w

˙˙˙

œ œ œ œ œ œ

F m 6

Ó

w

˙˙

˙

b

œ œ œ œ

C 6

Ó

w

˙

˙

˙

n

œ œ œ œ œ œ

C/Bb

Ó

w

b

˙˙˙

œ œ œ œ œ œ

A m 6

Ó

w

˙

˙

˙

#

œ œ œ œ œ œ

F m 6/Ab

Ó

w

b

˙

˙˙

&

&

&

?

79 Œ œ œ œ œ œ A snake, a stick

Œ œ œ œ œ œ œ

É_u - ma cobra, é um pau

79

œ

œ œ œ œ œ œ

Ó

Π.

J

œœœ

..

˙

J

œ

Ó

..

.

œœ

œ

j

œ

b

Œ œ œ œ œ œ œ It is John, it is Joe

œ

œ œ œ œ œ

œ

G m 7(9)/C É Jo - ão, é Jo - sé

œ

œ œ œ œ œ

œ

œœœ

˙

˙

˙

Ó

œ œ œ œ œ œ bœ

It's a thorn in your hand

œ

œ œ œ œ œ

b

œ

F#m7(b5)

É_um es - pi - nho na mão

œ

œ œ œ œ œ

b

œ

˙˙˙

Ó

˙

#

˙

œ œ œ œ œ œ œ œ

And a cut in your toe

œ

œ œ œ œ œ

œ

F m 6 É um cor - te no pé

œ

œ œ œ œ œ

œ

˙

˙˙

b

Ó

˙

n

˙

&

&

&

?

83 Œ œ œ œ A point, a

Œ

œ œ œ œ œ œ

C96

São as á - guas de mar

-83

œ œ œ œ œ œ œ

ww

w

˙

˙

œ œ œ œ œ

grain, a bee, a bite

œ œ œ œ œ œ œ œ

C/Bb

ço fe - chan - do_o ve - rão

œ œ œ œ œ œ œ œ

w

˙

b

˙

œ œ œ œ œ œ œ

A blink, a buz - zard

œ œ œ œ œ œ œ

A m 6

É_a pro - mes - sa de vi

-œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ

w

#

˙

˙

œ ‰ jœ œ œ œ œ

A sud - den stroke of

œ œ œ œ œ œ œ œ

F m 6/Ab da no teu co - ra - ção

œ œ œ œ œ œ œ œ

w

n

˙

b

˙

C96/G 148

(15)

&

&

&

?

87 œ œ œ œ night A pin, a

Œ

œ

œ

œ

C96/G É pau, é 87

œ

œ

œ

œ

w

n

w

w

˙

˙

œ œ œ œ œ

nee - dle A sting, a

œ

œ œ œ œ œ

C/Bb

pedra, é_o fim do ca - minho

œ

œ œ œ œ œ

w

˙

b

˙

œ œ œ œ pain A snail, a

œ

œ

œ œ œ œ

A m 6

É_um res - to de toco,

œ

œ

œ œ œ œ

w

#

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ

rid - dle A wasp, a stain

œ

œ

œ œ œ œ

F m 6/Ab

é_um pou - co so - zinho

œ

œ

œ œ œ œ

w

n

˙

b

˙

&

&

&

?

91 Œ ‰ jœ œ œ œ œ

A pass in the moun

-Œ œ œ œ œ œ œ

C m aj 7/G

É um passo, é_u - ma ponte

91

œ

w

œ œ œ œ œ œ

w

˙

˙

J œ œ j œ œ œ œ œ

tains A horse and a mule

œ

œ œ œ œ œ

œ

É um sapo, é uma rã

œ

œ œ œ œ œ

œ

œœ

b

˙

b

˙

œ œ œ œ œ œ bœ

In the dis - tance the shelves

œ

œ œ œ œ œ

b

œ

D /C É um belo ho - ri - zonte,

œ

œ œ œ œ œ

b

œ

œœ

#

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ

Rode three shad - ows of blue

œ

œ œ œ œ œ

œ

F m 6/C

é_u - ma fe - bre ter - çã

œ

œ œ œ œ œ

œ

œœn

˙

˙

&

&

&

?

95 Œ œ œ œ œ œ

And the riv - er bank

Œ

œ œ œ œ œ œ

C

São as á - guas de mar

-95

œ œ œ œ œ œ œ

˙

˙

3 œ œb œ 3 œ œ œ

talks Of the wa - ters of

3

œ œ

b

œ

3

œ œ œ

C m 7

ço fe chan do_o ve

-3

œ œ

b

œ

3

œ œ œ

w

b

˙

˙

w

b

œ b œ œ œ œ œœ

March It's the prom - ise of life

œ

b œ œ œ œ œ

œ

D /C

rão É_a pro - mes - sa de vi

b œ œ œ œ œ

œ

w

#

˙

œ œb bœ œ œ œ œ œ

In your heart, in your heart

œ œ

b

b

œ

œ œ œ œ œ

Db/C da no teu co - ra - ção

œ œ

b

b

œ

œ œ œ œ œ

w

n

w

b ˙

˙

C m 7

(16)

&

&

&

?

99 Œ œ n œ œ A stick, a

Œ

œ

n

œ œ

C /G É pau, é 99

œ œ

n

œ œ

w

n

˙

œ ‰ jœ œ œ œ œ

stone The end of the load

œ

œ

œ œ œ œ

C/Bb

pedra, é_o fim do ca - minho

œ

œ

œ œ œ œ

w

˙

b

˙

œ ‰ jœ œ œ œ œ

The rest of a stump

œ

œ

œ œ œ œ

A m 6

É_um res - to de toco,

œ

œ

œ œ œ œ

w

#

˙

˙

œ œ œ œ œj œj

A lone - some road

œ

œ œ œ œ œ œ

F m 6/Ab é um pou - co so - zinho

œ

œ œ œ œ œ œ

w

n

˙

b

˙

&

&

&

?

103 Œ ‰ j œ œ œ œ œ

A sli - ver of glass

Œ

œ œ œ œ œ œ

C96/G É um ca - co de vidro, 103

œ œ œ œ œ œ œ

w

w

w

˙

˙

œ ‰ jœ œ œ œ

A life, the sun

œ œ œ œ œ œ œ

G m 7 C 7 é a vida, é o sol

œ œ œ œ œ œ œ

w

b

˙

˙

˙

˙

œ ‰ jœ œ œ œ A night, a death

œ œ œ œ œ œ œ

F#m7 (b5) É a noite, é a morte,

œ œ œ œ œ œ œ

w

˙

#

w

˙

œ ‰ jœ œ œ œ œ

The end of the run

œ

œ œ œ œ œ œ

F m 6

é o laço, é o_an - zol

œ

œ œ œ œ œ œ

w

b

w

w

n

&

&

&

?

107 Œ œ œ œ œ œ

And the riv - er bank

Œ

œ œ œ œ œ œ

C maj 7/G

São as á - guas de mar

-107

œ œ œ œ œ œ œ

w

˙

˙

w

3 œ œ œ 3 œ œ œ

talks Of the wa - ters of

3

œ œ œ

3

œ œ œ

G m 7 C 7

ço fechan do_o ve

-3

œ œ œ

3

œ œ œ

w

b

˙

˙

˙

˙

œ œ œ œ œ œ œ

March It's the end of all strain

œ œ œ œ œ œ œ

F#m7 (b5)

rão É_a pro-mes - sa de vi

-œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ

w

˙

#

w

˙

3 œ œ œ 3 œ œ œ

It's the joy in your

3

œ œ œ

3

œ œ œ

F m 6 da no teu co ra -3

œ œ œ

3

œ œ œ

w

b

w

w

n

˙ Ó heart

˙

Ó

C (add 9) ção

˙

Ó

3 œœ œ

œ œ

3

œ œ

œœœb

˙

˙

150

(17)

&

?

112 3

œœœ œ œ

3

œ œ

œœœ#

G m 7/C

˙

Ó

˙

˙

3

œœœ œ œ

3

œ œ

n

œœœb

D/C

˙

˙

3

œœœ œ œ

3

œ œ

œœ

œ

F m 6/C

˙

˙

3

œœ

œ œ œ

3

œ œ

b

œœœœ

C m aj 7

˙

˙

&

?

116 3

œœœœ œ œ

œ œ œœœ

3

#

G m 7( 9)

˙

˙

˙

Ó

3

œœ

œ œ œ

3

œ œ œœœ

b

n

D /C

˙

˙

3

œœ

œ œ œ

3

œ œ œœœ

F m 6/C

˙

˙

3

œœœ œ œ

3

œ œ

b

œœœb

C maj 7

˙

˙

&

?

120 3

œœœ œ œ

3

œ œ œœœ#

C m 7

˙

˙

3

œœœ œ œ

3

œ œ œœœb

bn

D /C

˙

˙

3

œœœ œ œ

3

œ œ œ

Db/C

˙

˙

œ

œ œ

œ

œ

C

œ

Œ Ó

œ

œ Œ Ó

œ

œ

Œ Ó

Águas de março Waters of March

(18)

&

?

#

#

C

C

P

Moderato

3

œ œ

# œ

œœœœ

j

œ

œœœœ

œ

j

œœœœ

œ

œœœœ

œ

j

œœœ

G maj 7(9) E m 7(119)

Ó

Œ

œ

j

.

œ

J

œ

˙

œœœ œœœœ#

b

œœœ

œ

Œ

A m 7 D 7(#11139)

œ

œ

œ

Œ

˙

‰ œ

n œ

3

#

3

œ œ œb

œœœœ

j

œ

n

œœœœ

œ

j

œœœœ

œ

œœœœ

œ

j

œœœ

G maj 7(9) E m 7(119)

Ó

Œ

œ

j

.

œ

J

œ ˙

&

&

?

#

#

#

Ó

3

Œ

œ

j

3

œ œ œ

A m 7 D 7( b#11139) Pa -It re -looks ce like que I'm 4

Ó

3

Πj

n

œ

3

œ œ œ

œœœ œœœœ#

b

œœœ

œ

Œ

œ

œ œ

Œ

.

˙

n

Œ

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

G m aj 7(9) E m 7(119) di say -zes ing Te I

J

œ

œ

.

œ

.

J

œ

Œ œœ ˙˙

˙

˙

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

A 7(13) D74(9) a -love mo you Ma Ma

-J

œ

œ

.

œ

.

J

œ

œ˙# nœ nn˙˙œ bœ

w

˙

˙

j

œ

œ

.

˙

G maj 7(9) E m 7(119) ri ri -a a

J

œ

œ

.

#œœœœj n œœœœ j œœœœ œ œœœœœ j œœœ

Ó

Œ

œ

j

˙

˙

&

&

?

#

#

#

Ó

3

Œ

œ

j

3

œ œ œ

A m 7 D 7( b#11139) Na In fo -the to pho -gra to -8

Ó

3

Πj

n

œ

3

œ œ œ

œœœ œœœœ#b œœœœ Œ

œ

œ

œ

Œ

˙

œ

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

G m aj 7(9) E m 7(119) fi -graph a here Es -We're

J

œ

Ó

n

˙

.

œ

œ

.

J

œ

Œ œœ ˙˙

˙

˙

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

A m 7 D 7 ta look -mos ing Fe -so

j

œ

.

œ

.

œ

.

œ

j

œ

J

œ ˙

˙

˙

œ œ ˙

G74(9) li hap -zes py

œ œ ˙

˙˙n

3

‰ œ œ

œ œ œ

3

n

w

(b13) (b9)

208 copyright © 1986 Antonio Carlos Jobim e Chico Buarque | Jobim Music Ltda. e Marola Edições Musicais Ltda.

Anos dourados Looks like December Antonio Carlos Jobim & Chico Buarque

vers. Antonio Carlos Jobim arr. Paulo Jobim

(19)

&

&

?

#

#

#

3

Ó

œ

œ œ œ

3 G 7( b139) Te I li -call go_a -you fo -I'm 12 3

Ó

œ

œ œ œ

3

˙˙˙

˙

b

n

Ó

˙

Ó

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

C maj 7 ba lo -da co E And

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

w

w

Œ

œ

˙

w

œ œ

b

œ œ

œ

.

#

œ

j

C#m 7(b5) F#7(b13) dei -I xo con con -fess fis -my sões love No to

œ œ

b

œ œ

œ

.

#

œ

j

˙˙

n

˙˙#

˙

#

˙

œ

#

n

œ

œ

˙

B m 7(9) gra -the va ma -dor chine

œ

#

˙

œ œ

˙

n

œ

.

J

œ

w

˙

˙

&

&

?

#

#

#

3

Ó

œ

3

œ

#

œ œ

C#m 7 F#7(b13) Vai How ser fun en -ny gra -if 16 3

Ó

œ

3

œ

#

œ œ

˙˙#

˙˙#

Ó

˙

˙

#

˙

j

œ

#

œ

.

œ

.

œ

j

B m 7(9) B m/A ça -there do is Se a

j

œ

#

w

œ

.

œ

.

œ

j

n

w

˙

˙

.

œ

#

œ

j

œ

.

#

œ

j

C#7/G# G 7(13) F#7( # 9) 5 # tens new um love no -in vo_a -the

.

œ

# ˙

œ

j

#

n

˙

˙

œ

.

œ

j

˙

n

˙

œ

#

n

œ

#

˙

w

B 7(13) E7 (#9) mor scene

w

˙

n

#

˙

3 œ #˙ # nœ œ n˙ 3 œ œ œn

˙

˙

&

&

?

#

#

#

Ó

3

Πj

œ

3

œ œ œ

A 7(13) D 7(b9) Me I ve-see jo_a you teu be -20

# n

˙˙

3

œ

œ

n

#

j

œ

œ œ œ

3 3 œ # n œ ˙œ b

˙

˙

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

G maj 7 E m 7(9) la -side do me Te I

J

œ

œ

.

œ

.

J

œ

ww

˙

˙

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

A 7(13) D74(9) a -love mo? you Não re

-J

œ

œ

.

œ

.

J

œ

œ˙# nœ nn˙œ bœ

w

˙

˙

j

œ

œ

.

˙

G m aj 7(9) E m 7(119) lem mem -bro ber

J

œ

œ

.

#œœœœj n œœœœ j œœœœ œ œœœœœ j œœœ

Ó

Œ

œ

j

˙

˙

&

&

?

#

#

#

Ó

3

Œ

œ

j

3

œ œ œ

A m 7 D 7( b#11139) Pa -It re -looks ce like de De -24

Ó

3

Πj

n

œ

3

œ œ œ

œœœ œœœœ#b ˙˙˙˙

œ œ ˙

˙

˙

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

G maj 7 E m 7(9) zem cem -bro ber De_um A

J

œ

œ

.

œ˙

.

œ

j

Œ œœ ˙˙

˙

˙

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

A m 7 D 7 a -long no gold - - -Dou -en

j

œ

.

œ

.

œ

.

œ

j

œ

J

œ ˙

˙

˙

œ œ ˙

G74(9) ra -lost do year

œ œ ˙

˙˙n

6

‰ œ œ œ

œ œ

n

w

(b13) (b9)

(20)

&

&

?

#

#

#

3

Ó

œ

œ œ œ

3 G 7( b139) Pa -It's re -like ce a bo -bo -28 3

Ó

œ

œ œ œ

3

˙˙˙

˙

b

n

Ó

˙

Ó

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

C m aj 7 le le -ro ro Te Te

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

w

w

Œ

œ

˙

w

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

B74(9) B 7(b9) que quie -ro ro Te Te

j

œœ#

#

#

..œœ

..œœ

œœ

j

˙

n

˙˙n

˙

Ó

˙

˙

œ

œ

˙

E m (maj7) E m que quie -ro ro

œœ

#

˙˙

œœ ˙˙

œœ

3

œ œ

n œ

#

˙

˙

&

&

?

#

#

#

3

Ó

œ

3

œ œ œb

C m 6 Di -To zer say que that não I 32 3

Ó

œ

3

œ œ œb

˙˙n

Ó

˙

b

˙

Ó

Ó

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

G maj 7 E m 7(9) que -long ro for Teus Your

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

˙˙˙

˙˙

˙

˙

n

˙

œ

œ

œ

œ

A 7(13) D74(9) (b9) bei -kiss -jos es nun -nev -ca er

œ

œ

œ

œ

œ˙#

n

œ

n

n

˙

œ

b

œ

.

˙

œ

˙

˙

.

˙

œ

B 7(13) E 7(b9) mais more Teus Tus

.

˙

3

œ

œ

#

n

œ

#

œ

n

n

˙

˙

˙

#

˙

˙

˙

&

&

?

#

#

#

n

b bb

n

b bb

n

b bb

œ

œ

œ

œ

A 7(13) D74(9) (b9) bei be -jos sos nun nun -ca ca 36

œ

œ

œ

œ

œ

# ˙

#

n

œ

n

n

˙

œ

b

œ

.

˙

n

œ

˙

˙

w

F m 7(9) mais más

www

w

b

b

˙

n

œ

3

œ

b

n œ

œ

b

Bb (139) 3

Ó

b

œ

œ œ

3

b

œ

Ó

b

b

˙˙˙

˙

w

b

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

Ebm aj 7 C m 7(9)

˙

˙

..œœ

Ó

œ

.

˙

˙

˙

&

&

?

b bb

b bb

b bb

40

j

œœ .œ

œ œ

j

œ

j

F 7(13) Bb74(9)

˙

n

b

œ

.

b

..œœ

J

œœœn

n

w

˙

˙

.

œ

œ œ

j

3

œ œ œ

Ebmaj 7 C m 7(9)

˙˙˙

‰ ...

œœœb

Ó

‰ .

œ

˙

˙

3

œ œ œ

3

œ

j

œ

œ œ œ

3 F m 7 Bb7( 9)

Ó

˙

˙

˙

˙

˙

˙

j

œ .

œ œ œ

Ebmaj 7 C m 7

˙

˙

‰ ..

œœ

Ó

‰ .

œ

˙

˙

˙

3

œ œ œ œ œ ‰

œ

j

F m 7 Bb7

˙˙

˙

w

˙

˙

j

œ .

œ œ

3

œ œ

n œ

Eb74(9)

w

ww

b

.

œ

J

œ ˙

(b13) 7 74 (b13) 7 (#5) 210

(21)

œ

J

&

&

?

b bb

b bb

b bb

nnn

#

nnn

#

nnn

#

Ó

3

Œ

œ

j

3

œ

# œ œn

D74(9)

Não sei se_eu a

-46

j

œ

n

œ

.

3

Œ

œ

j

3

œ

# œ œn

˙˙

n

Ó

˙˙

.

Ó

œ

n

J

œ ˙

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

G m aj 7(9) E m 7(119) in - da For Te_es

-J

œ

œ

.

œ

.

J

œ

Œ œœ ˙˙

˙

˙

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

A 7(13) D74(9) get que -you ço Ma -De

J

œ

œ

.

œ

.

J

œ

œ˙# nœ ˙˙nœ bœ

w

˙

˙

j

œ

œ

.

˙

G maj 7(9) E m 7(119) ri fa -a to

J

œ

œ

.

#œœœœj n œœœœ j œœœœ œ œœœœœ j œœœ

Ó .

œ

˙

˙

&

&

?

#

#

#

Ó

3

Œ

œ

j

3

œ œ œ

A m 7 D 7( b#11139) In No this nos pho -so to re -50

Ó

3

Πj

n

œ

3

œ œ œ

œœœ œœœœ#b œœœœ Œ

œ

œ

œ

Œ

˙

œ

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

G m aj 7(9) E m 7(119) graph tra -here to I Pa

-J

œ

Ó

œ

.

˙

œ

.

J

œ

Œ œœ ˙˙

˙

˙

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

A m 7 D 7 love re -you ço for -tão

j

œ

.

œ

.

œ

.

œ

j

œ

J

œ ˙

˙

˙

œ

œ

˙

G74(9) ev lin -er da

œ

˙˙n

œ

˙

3

‰ œ œ

œ œ œ

3

n

w

&

&

?

#

#

#

3

Ó

œ

œ œ œ

3 G 7( b139) I Te call li -you go_o -I'm fe -54 3

Ó

œ

œ œ œ

3

˙˙˙

˙

b

n

Ó

˙

Ó

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

C maj 7 breath gan -less te I E

j

œ

œ

.

œ

.

œ

j

w

w

Œ

œ

˙

w

œ œ

b

œ œ

œ

.

#

œ

j

C#m 7(b5) F#7(b13) leave di -all go my con con fu -fusion sões in No

œ œ

b

œ œ

œ

.

#

œ

j

˙˙

n

˙˙#

˙

#

˙

œ

#

n

œ

œ

˙

B m 7(9) the gra ma va -chine dor

œ

#

˙

œ œ

˙

n

œ

.

J

œ

w

˙

˙

&

&

?

#

#

#

3

Ó

œ

3

œ

#

œ

œ

C#m 7 F#7(b13) Oh É how des -dis– con -con– cer -58 3

Ó

œ

3

œ

#

œ

œ

˙˙#

˙˙#

Ó

˙

˙

#

˙

j

#

œ

.

œ

.

œ

j

B m 7(9) B m/A tan - te To Re -J œ œ.

cert - ing would be

j

œ

#

w

œ

.

œ

.

œ

j

n

w

˙

˙

.

œ

#

œ

j

œ

.

#

œ

j

C#7/G# G 7(13) F#7( # 9) 5 # see ver my o love gran -a de_a

-.

œ

# ˙

œ

j

#

˙

œ

.

œ

j

˙

n

˙

œ

#

n

œ

˙

w

gain mor

w

F7

œ œ

#

n

œ

œ

E7 Eb D

œ

b

œ Ó

œ

n

n

œ

b

œ

œ

Referências

Documentos relacionados

É possível criar uma imagem do alocador de espaço em um documento Dreamweaver e acionar o Fireworks para projetar uma imagem gráfica ou tabela do Fireworks para substituí-lo..

Ele trabalha a leitura a princípio, não como aquela que você aprende na escola, mas também não desconectada disso.. André – Ênfase do contexto, da

Isso acontece porque Mallarmé vê a palavra também como imagem, Broodthaers transforma literalmente o texto de Mallarmé em imagem, além de explorar a visualidade do objeto nas

Cinco experimentos foram conduzidos para avaliar as possíveis interações entre a adição de monensina sódica e óleo de soja e as possíveis interações entre diferentes fontes

Assim ficam todos os interessados cientes de que se encontram abertas as inscrições para o aludido concurso público para docente, no período anteriormente citado,

Tendo em vista que os corpos são governados por normas regulatórias que têm a finalidade de assegurar o funcionamento da hegemonia heterossexual na formação

Muitas vantagens biológicas atribuídas às nanocápsulas poliméricas estão relacionadas às suas características físicas e de superfície (especialmente o tamanho de..

A VORTEX garante que o produto adquirido está livre de qualquer defeito de material sob condições normais de uso. O período de GARANTIA inicia-se na data da compra. A GARANTIA