66
Jornal Oficial das Comunidades Europeias
07 / Fasc . 03
382R2485
15 . 9 . 82
Jornal Oficial das Comunidades Europeias
N ? L 265 / 5REGULAMENTO ( CEE ) N ? 2485 / 82 DA COMISSÃO
de 13 de Setembro de 1982
que altera o Regulamento ( CEE ) n ? 1016 / 68 , relativo ao estabelecimento dos modelos dos
documentos de controlo referidos nos artigos 6° e 9 ? do Regulamento n ? 11 7 / 66 / CEE do
Conselho
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
1 ) O artigo 2 ? passa a ter a seguinte redacção :
«Artigo 2 ?
1 .
O documento de controlo para os serviços ocasio
nais referidos no artigo 3 ? do Regulamento n ? 117 /
66 / CEE é estabelecido sob a forma de folhas itinerárias
contidas num caderno de 25 folhas itinerárias destacá
veis , em duplicado . O documento de controlo deve ser
conforme ao modelo que consta em anexo .
2 .
Cada caderno , e respectivas folhas itinerárias será
numerado . As folhas itinerárias têm uma numeração
complementar de 1 a 25 .
3 .
O texto da capa do caderno , bem como o das
folhas itinerárias , são redigidos na ou nas línguas oficiais
do Estado-membro de matrícula do veículo utilizado .»
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade
Económica Europeia ,
Tendo em conta o Regulamento n ? 117 / 66 / CEE do
Conselho , relativo ao estabelecimento de regras comuns para
os transportes rodoviários internacionais de passageiros
efectuados em autocarros (* ) e , nomeadamente , o n ? 2 do seu
artigo 9 ?,
Considerando que , nos termos do artigo 9 ? do Regulamento
n ? 117 / 66 / CEE , o transportador deve preencher um docu
mento de controlo para os serviços ocasionais referidos no
artigo 3 ? do mesmo regulamento ;
Considerando que o Regulamento ( CEE ) n ? 1016 / 68 da
Comissão ( 2 ) estabeleceu um modelo único de documento de
controlo , a utilizar a partir de 1 de Janeiro de 1969 em todas
as categorias de serviços ocasionais referidas no artigo 3 ? do
Regulamento n ? 117 / 66 / CEE ;
Considerando que o Acordo entre a Comunidade Económica
Europeia e certos Estados terceiros relativo aos serviços
ocasionais de transporte internacional de passageiros por
estrada efectuados em autocarro (a seguir designado por
ASOR ) ( 3 ) estabeleceu um novo modelo de documento de
controlo , bem como novas regras para a sua utilização ; que o
novo modelo de documento de controlo e as novas regras ,
não são idênticas ao modelo e às regras estabelecidos
anteriormente pelo Regulamento ( CEE ) n ? 1016 / 68 ; que
importa , por conseguinte , substituir o modelo de documento
de controlo e as regras para a sua utilização estabelecidos
pelo Regulamento ( CEE ) n ? 1016 / 68 , pelo novo modelo de
documento de controlo e pelas novas regras para a sua
utilização ,
2 ) O n ? 2 do artigo 3 ? passa a ter a seguinte redacção :
« 2 .
O original da folha itinerária deve ser conservado
a bordo do veículo durante toda a viagem para a qual
tiver sido preenchida .»
3 ) O n ? 1 do artigo 4 ? passa a ter a seguinte redacção :
« 1 .
O transportador deve preencher , em duplicado ,
uma folha itinerária para cada viagem , antes do início da
mesma .»
4 ) O artigo S°. passa a ter a seguinte redacção :
«Artigo 5 ?
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
As autoridades competentes dos Estados-membros
podem , por acordo a nível bilateral ou multilateral ,
dispensar o estabelecimento da relação de passageiros
referida no ponto 6 da folha itinerária . Nesse caso , deve
ser indicado o número de passageiros .»
5 ) É aditado o seguinte artigo 5 ? A :
Artigo 1 ?
O Regulamento ( CEE ) n ? 1016 / 68 é alterado do seguinte
modo :
« Artigo 5 ? A
(') JO n ? 147 de 9 . 8 . 1966 , p . 2688 / 66 .
( 2 ) JO n ? L 173 de 22 . 7 . 1968 , p . 8 .
( 3 ) JO n ? L 230 de 5 . 8 . 1982 , p . 39 .
1 .
O documento com capas de cartão verde a cujo
modelo se refere o artigo 11 ? do Acordo relativo aos
07 / Fasc . 03
Jornal Oficial das Comunidades Europeias
676 ) O Anexo 2 é substituído pelo Anexo 2 do presente
regulamento .
Artigo 2 ?
O documento de controlo utilizado para os serviços ocasio
nais de transporte internacional de passageiros antes da data
da entrada em vigor do ASOR pode ser utilizado durante dois
anos a contar dessa data .
serviços ocasionais de transporte internacional de passa
geiros por estrada , efectuados em autocarro ( ASOR ),
deve ser conservado a bordo do veículo . Esse modelo
incluirá o texto da folha de rosto frente / verso do
documento de controlo cujo modelo consta do Anexo 2 ,
nas línguas oficiais dos Estados-membros da Comunida
de e das outras Partes Contratantes do ASOR .
2 .
Na capa do modelo é impressa , em caracteres de
imprensa e na ou nas línguas oficiais do Estado de
matrícula do veículo , a seguinte inscrição :
"Texto do modelo do documento de controlo em língua
alemã , dinamarquesa , espanhola , finlandesa , francesa ,
grega , inglesa , italiana , neerlandesa , norueguesa , portu
guesa , sueca e turca ."
3 .
Este modelo deve ser apresentado sempre que os
agentes encarregados do controlo o solicitarem .»
Artigo 3 ?
O presente regulamento entra em vigor na data da entrada
em vigor do ASOR .
O disposto no artigo 1 ? é aplicável sete meses após essa
data .
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os
Estados-membros .
Feito em Bruxelas em 13 de Setembro de 1982 .
Feia Comissão
Giorgios CONTOGEORGIS
ANEXO
ANEXO 2
( Papel verde - DIN A4 , dimensões = 29,7 x 21 cm)
(capa-frente)
(Texto redigido na língua oficial ou nas línguas oficiais do
Estado de matrícula do veículo)
Estado que emite o documento de
controlo - Sinal distintivo dei país
Caderno n ?
Deriominação da autoridade compe
tente ou do organismo devidamente
autorizado
CADERNO DE FOLHAS ITINERARIAS
para os serviços ocasionais de transporte rodoviário internacional de passageiros efectuados
em autocarro, estabelecido em aplicação:
— do Acordo relativo aos serviços ocasionais de transporte internacional de passageiros por
estrada efectuados em autocarro (ASOR)
e
— do Regulamento n ? 117/66/CEE, do Conselho, relativo à introdução de regras comuns para
os transportes rodoviários internacionais de passageiros efectuados em autocarros
Apelido e nome ou firma do transportador:
Endereço
(Local e data da emissão do caderno) (Assinatura e carimbo da autoridade ou do organismo que
(Papel verde - DIN A4 , dimensões 29,7 x 21cm)
( Pagina de rosto do caderno - frente)
(Texto redigido na língua ou nas varias línguas oficiais do
Estado de matrícula do veículo)
AVISO IMPORTANTE
I. TRANSPORTES ABRANGIDOS PELO ASOR II . TRANSPORTES ABRANGIDOS PELO REGULAMENTO N ? 117/66/CEE
Nos termos dos n ? s 1 e 2 do artigo 5? do Regulamento n ? 117/66/CEE do Conselho , de 28 de
Julho de 1966, estão isentos de autorização de transporte de qualquer Estado-membro , que não o Estado de matricula do veiculo, certos serviços ocasionais internacionais com origem no território de um Estado-membro e destino no território do mesmo oude um outro Estado-membro, efectuados por meio de um veículo matriculado num Estado-membro. Aos percursos efectuados em trânsito no território de uma Parte Contratante do ASOR que não a CEE, são aplicáveis as disposições do ASOR .
Nos termos dos n . 1 e 2 do artigo 5? do ASOR , estão isentos de qualquer autorização de transporte no território de qualquer das Partes Contratantes , que não seja o de matrícula
do veículo :
a) Certos serviços ocasionais de transporte internacional , efectuados por meio de um
veículo matriculado no território de uma Parte Contratante :
— entre os territórios de duas Partes Contratantes , ou
— com origem e destino no território da mesma Parte Contratante e, se for caso disso ,
no decurso desses serviços , em trânsito pelo território de uma Parte Contratante ou
pelo território de um Estado não Contratante ;
b) As deslocações em vazio de veículos relacionados com esses serviços.
Os serviços ocasionais abrangidos pelas disposições supracitadas são os seguintes :
A. Circuitos em portas fechadas , isto é, serviços em que o mesmo veículo transporta em todo o percurso o mesmo grupo de passageiros e o reconduz ao local de partida, o qual
deverá situar-se no território da Parte Contratante onde o veículo estiver matri
culado ;
B. Serviços que incluam a viagem de ida em carga e a viagem de regresso em vazio ;
Os serviços ocasionais abrangidos por esta disposição são os seguintes :
A. Circuitos em portas fechadas , isto é , serviços em que o mesmo veículo transporta em todo o percurso o mesmo grupo de passageiros e o reconduz ao local de partida ;
B. Serviços que compreendam a viagem de ida em carga e a viagem de regresso em
vazio .
C. Serviços que compreendam a viagem de ida em vazio , desde que todos os passageiros sejam tomados rio mesmo lugar e que os passageiros :
C. Serviços que incluam a viagem de ida em vazio, desde que :
— todos os passageiros sejam tomados no mesmo lugar, a fim de serem transpor
tados ao país de matrícula do veículo ; os passageiros :
C.1 . Sejam agrupados quer no território de uma Parte não Contratante , quer no
território de uma Parte Contratante que não seja a de matrícula do veículo, nem
aquela onde os passageiros são tomados , por contratos de transporte con
cluídos antes da sua chegada ao território desta última Parte Contratante ;
C.1 . Tenham sido agrupados por contratos de transporte concluídos antes da sua
chegada ao pais onde são tomados em carga,
ou
C.2. Tenham sido levados previamente, pelo mesmo transportador, através de um
serviço do tipo referido em B, ao país onde são novamente tomados em carga e
sejam transportados para fora desse pais , C.2. Tenham sido levados previamente pelo mesmo transportador, aquando de um
serviço do tipo referido em B , ao território da Parte Contratante onde são
novamente tomadas em carga. ou
C.3 . Tenham sido convidados a deslocar-se ao território de uma outra Parte Contra
tante , sendo os custos do transporte suportados pela pessoa que formulou o convite. Os passageiros , devem formar um grupo homogéneo , que não tenha sido constituído unicamente com vista a essa viagem .
C.3. Tenham sido convidados a deslocar-se a um outro Estado-membro, sendo os
custos do transporte suportados pela pessoa que formulou o convite . Os passageiros devem formar um grupo homogéneo , que não tenha sido constituído
unicamente com vista a essa viagem .
III . DISPOSIÇÕES COMUNS APLICAVEIS AOS SERVIÇOS OCASIONAIS DE TRANSPORTE INTERNACIONAL ABRANGIDOS PELO ASOR E PELO REGULAMENTO N ? 117/66/CEE
1 . O transportador deve , antes do início da viagem , preencher devidamente uma folha itinerária, em duplicado, para cada transporte que revista a forma de serviço ocasionai . O transportador pode fornecer as indicações relativas aos nomes dos passageiros através de uma lista pré-estabelecida numa folha separada, que deve ser devidamente colada no lugar reservado para o efeito no ponto 6 da folha itinerária . A lista e a folha itinerária devem ser carimbadas pelo transportador ou , se for caso disso, assinadas pelo transportador ou pelo condutor, de forma a abranger simultaneamente a lista e a folha itinerária .
No caso dos serviços que compreendam a viagem de ida em vazio, a lista dos passageiros pode, nas condições acima previstas , ser estabelecida no momento da tomada dos passageiros .
O original da folha itinerária deve ser conservado a bordo do veiculo e apresentado sempre que exigido pelos agentes encarregados do controlo.
2. Deve ser igualmente conservado a bordo do veículo um modelo de cartão verde contendo o texto do modelo da capa frente/verso do documento de controlo em cada língua oficial de todas
as Partes Contratante do ASOR .
3. No caso dos serviços que compreendam a viagem de ida em vazio referidos em C.1 , C.2 e C.3, o transportador deve juntar à folha itinerária os seguintes documentos justificativos :
— Nos casos referidos em C. 1 : cópia do contrato de transporte ou qualquer outro documento equivalente de que constem os elementos essenciais desse contrato (nomeadamente lugar, país e data da conclusão, lugar, pais e data da tomada de passageiros, lugar e pais de destino), na medida emque os países interessados o exigirem ;
— Nos casos referidos em C.2 : a folha itinerária que tiver acompanhado o veículo na viagem de ida em carga com regresso em vazio , realizada pelo transportador para levar os passageiros ao território da Parte Contratante ou do Estado-membro da CEE onde são novamente tomados ;
— Nos casos referidos em C : convite ou fotocópia do mesmo .
4. Os serviços ocasionais não são abrangidos pelo pontos I e II e poderão ser submetidos a uma autorização de transporte no território da Parte Contratante ou do Estado-membro da CEE interessado. Para estes serviços , deve ser assinalado com uma cruz o espaço apropriado no ponto 4D da folha itiríei ária, conforme seja ou não seja exigida uma autorização de transporte.
Se for exigida uma autorização, a mesma deverá ser junta à folha itinerária. Se não for exigida qualquer autorização, será dada uma justificação.
5. Salvo excepção autorizada pelas autoridades competentes , nos serviços ocasionais não pode ser tomado nem largado qualquer passageiro no decurso da viagem .
6. O transportador é responsável pelo preenchimento correcto e conservação das folhas itinerárias. Estas devem ser preenchidas em letra de imprensa, com tinta indelével . 7. O caderno de folhas itinerárias é intransmissível .
(Pagina de rosto do caderno - verso)
(Texto redigido na língua oficial ou nas várias línguas oficiais
do Estado de matrícula do veículo)
Significado dos símbolos utilizados na folha itinerária e instruções sobre o seu preenchimento
Número de matricula
Numero de lugares re
servados para os pas
sageiros
1
2
Apelido e nome ou firma do transportador e sua morada
3
Nome do ou dos condutoresTipo de serviço
Circuito em portas fechadas
Viagem de ida em carga seguida de viagem de regresso em
vazio
A
B
Lugar de largada de passa
geiros e sinal distintivo do
país
Viagem de ida em vazio para tomar um grupo de passageiros
a fim de o transportar ao país de matrícula do veículo
C1
4
C
C2
Ver « Aviso importante »
C3
O = Local de tomada de passageiros e sinal
dicstintivo do país
(§) = Local de largada de passageiros e sinal
distintivo do país
D
Outro serviço ocasional (características): Junta-se a autorização exigidaNão é exigida autorização porque
Programa viagem
Etapas diárias
Datas de a
Local e sinal distintivo do país
de
I
a
Pontos
de
passa
gem da fronteira
5
utilização do veiculo (indicar
os km efectuados na coluna
correspondente à utilização
do veículo)
em carga em vazio
Lista dos passageiros (apelidos e iniciais dos nomes)
22 43
6
2 23 443 24 45
M
Ψ
(Papel verde - DIN A4 , dimensões 29,7 x 21 cm)
( Folha itineraria - Frente)
(Texto redigido na língua ou nas várias línguas oficiais do
Estado de matrícula do veículo)
Caderno n ?
Folha itinerária n ?
(Estado que emite o documento de controlo) - Sinal distintivo do pais
1
2
3
1 2 3Tipo de serviço (assinalar com uma cruz o espaço apropriado e acrescentar as indicações suplementares exigidas)
A
B
Os passageiros foram :
Viagem de ida em vazio para tomar um grupo de
passageiros a fim de o transportar ao país de
matrícula do veículo .
C1
agrupados por contrato de transporte concluído em
com
(agência de viagens , associação , etc).
chegaram em
Cl
ao território da Parte Contratante onde são tomados em carga
O
ao Estado-membro da CEE onde são tomados em carga (apenas
para os veículos da CEE)
O junta-se cópia do contrato ou documento equivalente (ver ponto III . 3
do «Aviso importante»).
4
C
C2
levados préviamente pelo mesmo transportador, através de um serviço
do tipo referido em Ei, ao pais onde são novamente tomados em
carga .
Junta -se a folha itinerária da viagem precedente de ida em carga e
regresso em vazio .
C3
convidados a deslocarem -se á
, sendo o
custo do transporte suportado pela pessoa que formulou o convite . Os
passageiros devem formar um grupo homogéneo que não tenha sido
constituído unicamenle com vista a essa viagem .
Junta-se o convite òu fotocópia do mesmo.
D
Outro serviço ocasional (características):
LJ — Junta-se autorização exigida
D — Não é exigida autorização porque
Programa da
viagem
Etapas dianas
Datas de a
5
( Folha itinerária - verso)
1 1 » ι ♦ 1 22 43 > 2 23 44 3 24 45 4 25 46 526
.
47
6 27 48 7 28 49 8 29 50 9 30 516
10 31 52 11 32 53 12 33 54 13 34 55 14 35 56 15 36 57 16 37 58 17 38 59 18 39 60 19 40 61 20 41 62 21 42 637
Data do preenchimento
Assinatura do transportador
8
Modificações imprevistas
9
Vistos