• Nenhum resultado encontrado

Ficha de dados de segurança em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Ficha de dados de segurança em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

*

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

∙ 1.1 Identificador do produto

∙ Nome comercial: Interflon Food Lube (aerosol)

∙ 1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

∙ Utilização da substância / da preparaçãoLubrificante/ Lubrificantes

∙ 1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança

∙ Fabricante/fornecedor:

Interflon b.v.

P.O. Box 1070

NL-4700 BB Roosendaal The Netherlands

Tel: +31(0)165.55.39.11 Email: service@interflon.com

∙ Entidade para obtenção de informações adicionais:Product safety department

∙ 1.4 Número de telefone de emergência:Centro de Informação Antivenenos (CIAV): +351 808 250 143

*

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

∙ 2.1 Classificação da substância ou mistura

∙ Classificação em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008

Aerosol 1 H222-H229 Aerossol extremamente inflamável. Recipiente sob pressão: risco de explosão sob a ação do calor.

Asp. Tox. 1 H304 Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias.

∙ 2.2 Elementos do rótulo

∙ Rotulagem en conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008

O produto classificou-se e está etiquetado em conformidade com o regulamento CLP.

∙ Pictogramas de perigo

GHS02

∙ Palavra-sinalPerigo

∙ Componentes determinantes para os perigos constantes do rótulo:

Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, < 2% aromatics

∙ Advertências de perigo

H222-H229 Aerossol extremamente inflamável. Recipiente sob pressão: risco de explosão sob a ação do calor.

∙ Recomendações de prudência

P210 Manter afastado do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas abertas e outras fontes de ignição.

Não fumar.

P211 Não pulverizar sobre chama aberta ou outra fonte de ignição.

P251 Não furar nem queimar, mesmo após utilização.

P410+P412 Manter ao abrigo da luz solar. Não expor a temperaturas superiores a 50 °C/122 °F.

∙ Indicações adicionais:

EUH066 Pode provocar pele seca ou gretada, por exposição repetida.

( continuação na página 2 ) PT

(2)

( continuação da página 1 )

∙ 2.3 Outros perigos

∙ Resultados da avaliação PBT e mPmB

∙ PBT:

O material não cumpre os critérios de classificação como PBT de acordo com o regulamento (CE) n° 1907/2006, anexo XIII.

∙ mPmB:

O material não cumpre os critérios de classificação como mPmB de acordo com o regulamento (CE) n°

1907/2006, anexo XIII.

*

SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes

∙ 3.2 Misturas

∙ Descrição:

Mistura de óleos sintéticos e vegetal, solvente, aditivos e Teflon ®. Gás propelente de propano, butano e isobutano.

∙ Substâncias perigosas:

Número CE: 918-481-9

Reg.nr.: 01-2119457273-39 Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, < 2%

aromatics Asp. Tox. 1, H304

25 – 50%

CAS: 106-97-8

EINECS: 203-448-7 butano (Nota K, <0,1% 1,3-butadieno) Flam. Gas 1, H220; Press. Gas (Comp.), H280

10 – 25%

CAS: 74-98-6 EINECS: 200-827-9 Reg.nr.: 01-2119486944-21

propano

Flam. Gas 1, H220; Press. Gas (Comp.), H280

10 – 25%

CAS: 75-28-5

EINECS: 200-857-2 isobutano (Nota K, <0,1% 1,3-butadieno) Flam. Gas 1, H220; Press. Gas (Comp.), H280

2,5 – 10%

CAS: 110-25-8 EINECS: 203-749-3 Reg.nr.: 01-2119488991-20

oleoylsarcosine

Eye Dam. 1, H318; Aquatic Acute 1, H400; Acute Tox. 4, H332;

Skin Irrit. 2, H315

0,1 – ≤ 0,25%

∙ SVHC

Este produto não contém "uma elevada preocupação" (SVHC), que são muito perigosas para a saúde humana ou o ambiente. (SVHC <0,1% (g/g) Regulamento (CE) No. 1907/2006 (REACH), artigo 57).

∙ Avisos adicionais:

Nota: Quaisquer valores introduzidos na coluna n.º CE que comecem pelo número «9» correspondem a um número de lista provisório fornecido pela ECHA até à publicação do número de inventário CE oficial para a substância. Consultar a Secção 16 para mais informações sobre o número CAS da substância.

Ver Secção 16 da FDS para consultar o texto completo das advertências indicadoras de risco.

*

SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros

∙ 4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros

∙ Em caso de inalação:Entrada de ar fresco; em caso de queixas consultar o médico.

∙ Em caso de contacto com a pele:Em geral o produto não é irritante para a pele.

∙ Em caso de contacto com os olhos:

Enxaguar os olhos durante alguns minutos sob água corrente, mantendo as pálpebras abertas.

∙ Em caso de ingestão:Se os sintomas persistirem, consultar o médico.

∙ 4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados Os efeitos agudos e retardados são os indicados nos pontos 2 e 11.

(3)

( continuação da página 2 )

∙ 4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

*

SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios

∙ 5.1 Meios de extinção

∙ Meios adequados de extinção:

Coordenar no local medidas para extinção do fogo.

CO2, areia, pó de extinção, spray de água.

Espuma

∙ 5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura

Possibilidade de formação de gases tóxicos devido a aquecimento ou em caso de incêndio.

Monóxido de carbono (CO)

De fluoreto de hidrogénio e outros compostos de flúor.

∙ 5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios

∙ Equipamento especial de protecção:

Usar uma máscara de respiração independente do ar ambiente.

Use equipamento de proteção pessoal (EN469).

∙ Outras indicações

Os resíduos do incêndio, assim como a água de extinção contaminada, devem ser eliminados residualmente de acordo com a legislação em vigor.

*

SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

∙ 6.1 Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência Usar equipamento de protecção. Manter as pessoas desprotegidas afastadas.

Perigo especial de escorregamento em caso de derrame ou vazamento.

∙ 6.2 Precauções a nível ambiental:Evitar que penetre na canalização / águas superficiais / águas subterrâneas.

∙ 6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza:

Limpar derrames imediatamente

Eliminar residualmente as substâncias contaminadas como um resíduo segundo o Ponto 13.

Assegurar uma ventilação adequada.

Elimine os resíduos por produto de limpeza alcalino.

∙ 6.4 Remissão para outras secções

Para informações referentes ao equipamento de protecção individual, ver o capítulo 8.

Para informações referentes à eliminação residual, ver o capítulo 13.

*

SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem

∙ 7.1 Precauções para um manuseamento seguro

Assegurar uma boa ventilação / exaustão no local de trabalho.

Em caso de utilização correcta, não são necessárias medidas especiais.

∙ Precauções para prevenir incêndios e explosões:

Manter afastado do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas abertas e outras fontes de ignição. Não fumar.

Não pulverizar sobre chama aberta ou outra fonte de ignição.

Atenção: recipiente sob pressão. Proteger dos raios do sol e de temperaturas acima de 50°C (por ex. lâmpadas incandescentes). Mesmo após a utilização, não forçar a abertura nem queimar.

( continuação na página 4 ) PT

(4)

( continuação da página 3 )

∙ 7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades

∙ Armazenagem:

∙ Requisitos para espaços ou contentores para armazenagem:

Armazenar de acordo com a legislação local/regional/nacional/internacional.

Deverão ser respeitados os regulamentos oficiais sobre a armazenagem de recipientes sob pressão.

Manter ao abrigo da luz solar. Não expor a temperaturas superiores a 50 °C/122 °F.

Manter o recipiente bem fechado.

Armazenar em local seco.

∙ Avisos para armazenagem conjunta:Não necessário.

∙ Outros avisos sobre as condições de armazenagem:Armazenar a frio.

∙ 7.3 Utilização(ões) final(is) específica(s)Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

*

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

∙ Indicações adicionais para concepção de instalações técnicas:Não existem outras informações, ver ponto 7.

∙ 8.1 Parâmetros de controlo

∙ Componentes cujo valor do limite de exposição no local de trabalho deve ser monitorizado:

106-97-8 butano (Nota K, <0,1% 1,3-butadieno) VLE (PT) Valor para exposição curta: 1000 ppm

Afeção do SNC 74-98-6 propano

VLE (PT) *Ver Anexo F: Teor minimo de oxigénio; Asfixia 75-28-5 isobutano (Nota K, <0,1% 1,3-butadieno)

VLE (PT) Valor para exposição curta: 1000 ppm Afeção do SNC

∙ Indicações adicionais:Foram utilizadas como base as listas válidas à data da elaboração.

∙ 8.2 Controlo da exposição

∙ Equipamento de protecção individual:

∙ Medidas gerais de protecção e higiene:

Devem ser respeitadas as medidas de prevenção habituais para o manuseamento de produtos químicos.

Não aspirar gases / vapores / aerossóis.

Evitar o contacto com os olhos e com a pele.

Lavar as mãos antes das pausas e no fim do trabalho.

Não comer, beber, fumar ou espirrar durante o trabalho.

∙ Protecção respiratória:Não necessário.

∙ Protecção das mãos:

Em caso de contato prolongado ou repetido use luvas de proteção.

Uma vez que não foram realizados testes nesta área, não podemos recomendar um determinado tipo de material para as luvas que seja adequado para o produto / a preparação / a mistura de químicos.

Escolher o material das luvas tendo em consideração a durabilidade, a permeabilidade e a degradação.

∙ Material das luvas

A escolha das luvas mais adequadas não depende apenas do material, mas também de outras características qualitativas e varia de fabricante para fabricante. O facto de o produto ser composto por uma variedade de materiais leva a que não seja possível prever a duração dos mesmos e, consequentemente, das luvas, sendo assim necessário proceder a uma verificação antes da sua utilização.

A experiência prática tem mostrado que as luvas de neoprene, Nitril e PVC oferecem proteção suficiente.

Tempo de ruptura: <60 minutos

( continuação na página 5 )

(5)

( continuação da página 4 )

∙ Tempo de penetração no material das luvas

Os tempos de penetração não são determinadas pelo método EN 374 Parte 3.

∙ Protecção dos olhos:Não necessário.

∙ Protecção da pele:Úsese indumentaria protectora adecuada (EN ISO 13688).

*

SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas

∙ 9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base

∙ Informações gerais

∙ Aspeto:

Forma: Aerossol

Cor: Castanho-claro

∙ Odor: Oleoso

∙ Limiar olfactivo: Não classificado.

∙ valor pH: Não aplicável.

∙ Mudança do estado:

Ponto de fusão/ponto de congelação: Não aplicável.

Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição:< 0 °C

∙ Ponto de inflamação: < -60 °C

∙ Inflamabilidade (sólido, gás): Inflamável.

∙ Temperatura de ignição: Não classificado.

∙ Temperatura de decomposição: Não classificado.

∙ Temperatura de autoignição: O produto não é auto-inflamável.

∙ Propriedades explosivas: O produto não é explosivo. Contudo, é possível a formação

de misturas explosivas ar/vapor.

∙ Limites de explosão:

Inferior: 0,6 Vol %

Superior: 10 Vol %

∙ Pressão de vapor em 20 °C: 4200 hPa

∙ Densidade em 20 °C: 0,72 g/cm³

∙ Densidade relativa Não classificado.

∙ Densidade de vapor em 20 °C 1,6 - 2,0 g/cm³

∙ Taxa de evaporação: Não aplicável.

∙ Solubilidade em / miscibilidade com

água: Pouco misturável.

∙ Viscosidade:

Dinâmico: Não classificado.

Cinemático: Não classificado.

∙ 9.2 Outras informações Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

PT ( continuação na página 6 )

(6)

*

SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade

∙ 10.1 ReactividadeEm condições normais de armazenamento e uso, não são conhecidos perigos de reactividade.

∙ 10.2 Estabilidade químicaEstável em condições normais de armazenamento e uso.

∙ Decomposição térmica / condições a evitar:Para evitar a decomposição térmica não aquecer excessivamente.

∙ 10.3 Possibilidade de reações perigosasNão se conhecem reacções perigosas.

∙ 10.4 Condições a evitar

Condições para evitar: raios de sol, temperaturas acima de 50°C, fogos expostas, perfurar lata.

∙ 10.5 Materiais incompatíveis:Agentes oxidantes fortes.

∙ 10.6 Produtos de decomposição perigosos:

A decomposição térmica pode produzir monóxido de carbono e hidrocarbonetos parcialmente queimados liberado. A partir de 400°C fluor compostos.

*

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

∙ 11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos

∙ Toxicidade agudaCom base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

∙ Valores LD/LC50 relevantes para a classificação:

Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, < 2% aromatics por via oral LD50 > 5000 mg/kg (Rat)

por via dérmica LD50 > 5000 mg/kg (Rabbit) 106-97-8 butano (Nota K, <0,1% 1,3-butadieno) por inalação LC50/4 h 253599 ppm (Rat) 110-25-8 oleoylsarcosine

por via oral LD50 > 5000 mg/kg (Rat) (OECD 420) por inalação LC50/4 h 1,8 mg/l (Rat) (OECD 403)

∙ Efeito de irritabilidade primário:

∙ Corrosão/irritação cutâneaCom base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

∙ Lesões oculares graves/irritação ocular

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

∙ Sensibilização respiratória ou cutânea

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

∙ Toxicidade subaguda até toxicidade crónica:Pode provocar pele seca ou gretada, por exposição repetida.

∙ STOT SE (Toxicidade para órgãos-alvo específicos – exposição única):

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

∙ STOT RE (Toxicidade para órgãos-alvo específicos – exposição repetida):

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

∙ Avisos adicionais de toxicologia:

Os vapores de decomposição térmica de plásticos fluorados pode causar febre causado pela emanação de fumaça com sintomas de gripe em humanos, especialmente quando se fuma tabaco contaminado.

∙ Efeitos CMR (carcinogenicidade, mutagenicidade e efeitos tóxicos na reprodução)

Este produto não cumpre os critérios de substância CMR (cancerígena, mutagênica ou tóxica para a reprodução).

∙ Mutagenicidade em células germinativas

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

∙ CarcinogenicidadeCom base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

∙ Toxicidade reprodutivaCom base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

( continuação na página 7 )

(7)

( continuação da página 6 )

∙ Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição única

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

∙ Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição repetida

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

∙ Perigo de aspiração

Produto é classificado como perigoso na aspiração, mas não deve ser rotulado como tal de acordo com o ponto 1.3.3 do anexo I do Regulamento (CE) n.º 1272/2008.

Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias.

*

SECÇÃO 12: Informação ecológica

∙ 12.1 Toxicidade

∙ Toxicidade aquática:

Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, < 2% aromatics LC50 96 hr 1000 mg/l (Fish)

EC50 48 hr 1000 mg/l (Daphnia) 110-25-8 oleoylsarcosine

LC50 96 hr 1 – 10 mg/l (Fish)

EC50 48 hr 0,43 mg/l (Daphnia) (OECD 202)

∙ 12.2 Persistência e degradabilidade

Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, < 2% aromatics Biodegrabilidade > 60 % (-)

110-25-8 oleoylsarcosine

Biodegrabilidade 85 % (-) (OECD 301B)

∙ 12.3 Potencial de bioacumulaçãoNão existe mais nenhuma informação relevante disponível.

∙ 12.4 Mobilidade no soloNão existe mais nenhuma informação relevante disponível.

∙ Outras indicações ecológicas:

∙ Indicações gerais:

Não deixar chegar substâncias concentradas, ou seja quantidades grandes, às águas subterrâneas, aos cursos de água ou à canalização.

∙ 12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB

∙ PBT:

O material não cumpre os critérios de classificação como PBT de acordo com o regulamento (CE) n° 1907/2006, anexo XIII.

∙ mPmB:

O material não cumpre os critérios de classificação como mPmB de acordo com o regulamento (CE) n°

1907/2006, anexo XIII.

∙ 12.6 Outros efeitos adversosNão existe mais nenhuma informação relevante disponível.

PT ( continuação na página 8 )

(8)

*

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

∙ 13.1 Métodos de tratamento de resíduos

∙ Recomendação:

Não se pode eliminar juntamente com o lixo doméstico. Os resíduos não devem ser eliminados através de descarga nas redes de esgotos.

O operador de tratamento de resíduos continua a deter a responsabilidade pelas decisões finais no que respeita ao método de manuseamento de resíduos adequado, em conformidade com a legislação regional, nacional e europeia, bem como à possível adaptação às condições locais.

∙ Catálogo europeu de resíduos

13 02 06* óleos sintéticos de motores, transmissões e lubrificação

16 05 04* gases em recipientes sob pressão (incluindo halons), contendo substâncias perigosas 15 01 04 embalagens de metal

HP 3 Inflamável

∙ Embalagens contaminadas:

∙ Recomendação:

Eliminar o conteúdo/recipiente de acordo com a legislação local/regional/nacional/internacional.

*

SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte

∙ 14.1 Número ONU

∙ ADR, IMDG, IATA UN1950

∙ 14.2 Designação oficial de transporte da ONU

∙ ADR 1950 AEROSSÓIS

∙ IMDG AEROSOLS

∙ IATA AEROSOLS, flammable

∙ 14.3 Classes de perigo para efeitos de transporte

∙ ADR

∙ Classe 2 5F Gases

∙ Rótulo 2.1

∙ 14.4 Grupo de embalagem

∙ ADR, IMDG, IATA não aplicável

∙ 14.5 Perigos para o ambiente: Não aplicável.

∙ 14.6 Precauções especiais para o utilizador Atenção: Gases

∙ Nº Kemler: -

∙ Nº EMS: F-D,S-U

∙ Stowage Code SW1 Protected from sources of heat.

SW22 For AEROSOLS with a maximum capacity of 1 litre:

Category A. For AEROSOLS with a capacity above 1 litre:

Category B. For WASTE AEROSOLS: Category C, Clear of

(9)

( continuação da página 8 )

living quarters.

∙ Segregation Code SG69 For AEROSOLS with a maximum capacity of 1 litre:

Segregation as for class 9. Stow "separated from" class 1 except for division 1.4. For AEROSOLS with a capacity above 1 litre: Segregation as for the appropriate subdivision of class 2. For WASTE AEROSOLS: Segregation as for the appropriate subdivision of class 2.

∙ 14.7 Transporte a granel em conformidade com o

anexo II da Convenção MARPOL e o Código IBCNão aplicável.

∙ Transporte/outras informações:

∙ ADR

∙ Quantidades Limitadas (LQ) 1L

∙ Categoria de transporte 2

∙ Código de restrição em túneis D

∙ UN "Model Regulation": UN 1950 AEROSSÓIS, 2.1

*

SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

∙ 15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente

∙ Diretiva 2012/18/UE

∙ Substâncias perigosas designadas - ANEXO INenhum dos componentes se encontra listado.

∙ Categoria “Seveso”P3a AEROSSÓIS INFLAMÁVEIS

∙ Quantidades-limiar (em toneladas), para a aplicação de requisitos de nível inferior150 t

∙ Quantidades-limiar (em toneladas), para a aplicação de requisitos de nível superior500 t

∙ Regulamento (CE) n.º 1907/2006 ANEXO XVIICondições de limitação: 3

∙ Disposições nacionais:

∙ Classe de perigo para as águas:

Classe de perigo para as águas 1 (auto-classificação): pouco perigoso para a água.

∙ 15.2 Avaliação da segurança química:Não foi realizada nenhuma Avaliação de Segurança Química.

*

SECÇÃO 16: Outras informações

As informações fornecidas baseiam-se no estado actual dos nossos conhecimentos, embora não representem uma garantia das propriedades do produto e não fundamentam uma relação contratual.

Esta ficha de segurança contém apenas informações relacionadas com a segurança e não substitui quaisquer informações do produto ou especificações do produto.

A substância (s) seguinte deste produto é (são) identificado pelo número CAS (mostrado em países que não estão sujeitos à regulamentação REACH.

Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, < 2% aromatics: CAS 64742-48-9

∙ Frases relevantes (código e texto integral, como indicado no capítulo 3)

As frases indicadas não se referem ao produto em si, são apenas a título informativo e fazem referência aos componentes individuais que aparecem na secção 3.

( continuação na página 10 ) PT

(10)

( continuação da página 9 )

H220 Gás extremamente inflamável.

H280 Contém gás sob pressão; risco de explosão sob a acção do calor.

H304 Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias.

H315 Provoca irritação cutânea.

H318 Provoca lesões oculares graves.

H332 Nocivo por inalação.

H400 Muito tóxico para os organismos aquáticos.

∙ Classificação em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008 Aerossóis Princípio de extrapolação

Perigo de aspiração Pareceres de peritos

∙ Departamento que elaborou a ficha de segurança:Product safety department.

∙ Contacto Head Laboratory

Email: service@interflon.com

∙ Abreviaturas e acrónimos:

ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road)

IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association

GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances

CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) LC50: Lethal Concentration, 50 percent

LD50: Lethal Dose, 50 percent

PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic SVHC: Substances of Very High Concern vPvB: very Persistent and very Bioaccumulative

REACH: Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals CLP: Classification, Labelling and Packaging of substances and mixtures ECHA: European Chemicals Agency

EC50: Effective Concentration, 50 percent IC50: Inhibitory Concentration, 50 percent

LL/EL/IL: Lethal Loading/Exposure Limit/Inhibition Limit LL50: Lethal Loading, 50 percent

EL50: Effective Loading, 50 percent IL50: Inhibitory Level, 50 percent

NOEC/NOEL: No Observed Effect Concentration / No Observed Effect Level OECD: Organisation for Economic Cooperation and Development Flam. Gas 1: Gases inflamáveis – Categoria 1

Aerosol 1: Aerossóis – Categoria 1

Press. Gas (Comp.): Gases sob pressão – Gás comprimido Acute Tox. 4: Toxicidade aguda – Categoria 4

Skin Irrit. 2: Corrosão/irritação cutânea – Categoria 2

Eye Dam. 1: Lesões oculares graves/irritação ocular – Categoria 1 Asp. Tox. 1: Perigo de aspiração– Categoria 1

Aquatic Acute 1: Perigoso para o ambiente aquático - perigo agudo para o ambiente aquático – Categoria 1

∙ Referências bibliográficas importantes e fontes dos dados utilizados:

- Regulamento (CE) nº 1907/2006 (REACH), alterado por 2015/830/UE - Regulamento (CE) nº 1272/2008 (CRE, GHS UE)

- Base de dados da ECHA sobre substâncias registadas - Base de dados UE IUCLID

- Dados dos fornecedores de material

∙ * Dados alterados em comparação à versão anterior

PT

Referências

Documentos relacionados

· Toxicidade aguda Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. · Valores LD/LC50 relevantes para

· Toxicidade aguda Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. · Valores LD/LC50 relevantes para

· Toxicidade aguda Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. · Valores LD/LC50 relevantes para

· Toxicidade aguda Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. · Valores LD/LC50 relevantes para

Toxicidade aguda Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Valores LD/LC50 relevantes para

Toxicidade aguda Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.. Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não

• Espécimes de tubarão no comércio inclui: animais vivos ou mortos; cartilagem; fresco, barbatanas e carne congelada ou processada; carne seca-salgada; farinha de peixe; óleo;

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. · Valores LD/LC50 relevantes para