• Nenhum resultado encontrado

단계속도段速. Hand Mixer. Instructions 핸드믹서사용설명서 手持式搅拌机说明书

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "단계속도段速. Hand Mixer. Instructions 핸드믹서사용설명서 手持式搅拌机说明书"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)

Hand Mixer

instructions

Batidora

ManuaL

instrucciones

Mixer

ManuaL

instruÇÕes

7

sPeed VeLocidades VeLocidades 단계 속도 段速

핸드 믹서

사용 설명서

手持式搅拌机

说明书

(2)

Hand Mixer safety

table of contents

INTRODUCTION

Hand Mixer Safety ...2

Important Safeguards ...3

Electrical Requirements ...3, 4 FEATURES AND OPERATION Hand Mixer Features ...5, 6 How to Use the Hand Mixer ...7

To Attach Accessories ...7

To Remove Accessories ...7

To Operate the Speed Control...8

Speed Control Guide for 7-Speed Hand Mixer...8

CARE AND CLEANING Cleaning the Hand Mixer ...9

(3)

en

GL

is

H

iMPortant safeGuards

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

1. Read all instructions.

2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid.

3. Close supervision is necessary when any appliance is used near or by children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. Unplug Hand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off

parts, and before cleaning.

5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from all accessories during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the Hand Mixer.

6. Do not operate the Hand Mixer with a damaged cord or plug or after the Hand Mixer malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return the Hand Mixer to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid™ may cause fire, electric shock or injury.

8. Do not use the Hand Mixer outdoors.

9. Do not let the cord hang over the edge of table or counter. 10. Do not let cord contact hot surface, including the stove. 11. Remove any accessories from Hand Mixer before washing. 12. This product is designed for household use only.

13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

saVe tHese instructions

electrical requirements

Volts: 220 - 240 A.C. Hertz: 50/60

(4)

electrical requirements for Brazil only

residence mains:

The mains wires must be of copper with a minimum cross-section per ABNT (NBR-5410.)

To protect this appliance and the mains against over loading, this appliance must be connected to a circuit that is protected with a thermo-magnetic circuit breaker. If the household circuit does not include a circuit breaker, contact an electrician to have one installed.

electric outlet:

For your safety and to avoid damage to your product, it is very important that your product is earthed correctly.

Your appliance power cord features a hexagon-shaped plug, 10A, per ABNT (NBR 14136).

Your residence electrical installation must have a suitable electric outlet for this type of plug. If not, it is your responsibility to have one installed by a qualified electrician.

Use appropriate outlet type for your appliance plug, as shown below:

Before operating this appliance, make sure the main voltage at the installation site is the same as indicated on product technical data label.

This information is also included on the label attached to your appliance’s cord near the plug.

iMPortant:

• If it is necessary to convert your 127V appliance to 220V, use a 1.0 KVA stabiliser.

• If it is necessary to convert your 220V appliance to 127V, use a 1.0 KVA stabiliser.

• Never plug your appliance into multi-plug adapters with another appliance in the same socket. Do not use an extension cord. This

type of connection may cause electrical overload in the mains, and can damage the appliance and could cause a fire. The appliance should be plugged into its own outlet.

• In case of oscillation in mains voltage, install an automatic voltage stabiliser with minimum rating of 1500 Watts between the appliance and the socket. • If the cord of this appliance is damaged,

it must be replaced. Contact your nearest authorized KitchenAid™ Customer Care Center.

(5)

en

GL

is

H

Hand Mixer features

The KitchenAid™ 7-Speed Hand Mixer offers a host of conveniences, including extra low speeds for better control with heavy mixtures, and a special motor control feature that helps prevent splattering when mixing begins. The Sealed Membrane Control Panel is simple to use and a breeze to clean, and the digital display shows you the mixing speed at a glance. An electronic sensor automatically adjusts the Hand Mixer power to maintain a steady beater speed when the firmness of your mix changes.

The High Performance Beater accessories that come with your Hand Mixer have an open shape with no center post: this design permits thorough mixing with no clogging, little splashing, and minimal food collection.

Your Hand Mixer is designed to mix cookie doughs and cake batters, mash potatoes, and whip heavy cream and egg whites. With the Liquid Blender Rod, the Hand Mixer can also blend smoothies, milkshakes, soups, and sauces.

The KitchenAid Hand Mixer is designed to deliver the same legendary quality and reliability that have been built into KitchenAid Stand Mixers since 1919.

easy-to-use speed control

oversized Beater ejector Button air Vents High Performance easy-to-clean design non-tip Heel rest Lockable swivel cord soft-Grip Handle Master on/off (i/o) switch

(6)

Hand Mixer features

sealed Membrane control Panel

Gives fingertip control of Hand Mixer speeds. When the Master Power Switch is in the "ON" position the display will flash "0" indicating that the Hand Mixer is ready to operate. Touch increases Hand Mixer speed, touching the decreases the speed. Press the to stop the mixer. Use Master Power Switch to turn Hand Mixer "OFF".

easy-to-read speed indicator

Digital display shows mixing speed at a glance. A flashing “0” on the display indicates Hand Mixer is plugged in and ready to operate.

easy-to-clean design

Smooth styling has no ingredient-trapping cracks or crevices. Makes cleanup easy.

oversized Beater ejection Button

Makes for easy, single-handed ejection of beaters.

Lockable swivel cord

Round shape will not trap ingredients. Lockable swivel cord makes mixing convenient at any angle.

soft-Grip Handle

Elastomer grip provides comfort at all speeds.

non-tip Heel rest

Holds Hand Mixer stable when not in use.

air Vents

Positioned to prevent clogging from batters and other mixtures.

High Performance Beaters

Self-cleaning mixing action. Dishwasher-safe, high quality stainless steel.

Master Power switch

Provides complete power control to mixer with one conveniently located switch.

Kitchenaid™ Brand Quality

Your Hand Mixer is built and tested to meet KitchenAid standards for optimum performance and durability.

(7)

en

GL

is

H

Be sure to read and follow the specific instructions in this manual for proper use of this Hand Mixer.

note: Flashing light indicates ready to

operate. Do not touch beaters. If the Hand Mixer runs when “0” is flashing, or there is nothing displayed on the speed indicator, do not use. Arrange for service.

to attach accessories

Paired accessories (High Performance Beaters) include one accessory with a collar (A), and one without (B). Single accessories come with a collar (A) (Liquid Blending Rod) or without (B).

a B

How to use the Hand Mixer

c d

When using a Pair of accessories

1. Place Master Power Switch in the "OFF" position.

2. Insert the accessory shaft with the collar (A) into the larger opening (D) of the hand mixer. Align the flanges on the shaft with the slots in the opening. Push to lock into place.

3. Insert the accessory without a collar (B) into the smaller opening (C). Align and push to lock into place.

When using a single accessory

An accessory shaft without a collar may be used in either opening (C or D). Those with a collar may only be used in the larger opening (D). For attachment instructions, see “When Using a Pair of Accessories”.

to remove accessories

1. If the Hand Mixer is running, stop the Hand Mixer by touching and turning the Master Power Switch to the "OFF" position.

2. Unplug the Hand Mixer from the electrical outlet.

3. Press the Ejector Button (E) to release the accessories from the Hand Mixer,

(8)

note: Flashing light indicates ready to

operate. Do not touch beaters. If the Hand Mixer runs when “0” is flashing, or there is nothing displayed on the speed indicator, do not use it. Arrange for service.

1. Plug the Hand Mixer into an electrical outlet and place the Master Power Switch in the "ON" position.

2. Press , and the Speed Indicator will flash “0”. This indicates the Hand Mixer is ready to operate.

3. To increase the speed, press . To decrease the speed, press . 4. When the mixing job is finished, stop the Hand Mixer by touching . Place Master Power Switch in the "OFF" position before removing accessories.

to operate the speed control

speed control Guide for 7-speed Hand Mixer

The 7-Speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed.

flashing 0 Indicates Hand

Mixer is plugged in and ready to operate.

speed 1 For slow stirring,

combining, and starting all mixing procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky ingredients. Mix flour and other dry ingredients with liquids or other moist mixtures. Helps prevent ingredients from splashing out of bowl.

speed 2 Mix pancake batter.

speed 3 Combine heavy mixtures, such

as cookie dough. Mix light cream cheese spreads. Stir batters and gelatin mixtures.

speed 4 Combine heavy cream cheese

mixtures. Mash potatoes or squash.

speed 5 Mix muffins, quick breads,

batter breads, cake batters, and frostings. Blend butter and sugar.

speed 6 Whip heavy cream and mousse

mixtures.

speed 7 Beat egg whites and meringue

mixtures.

note: The High Performance Beaters

Accessories are not designed for mixing and kneading bread dough.

(9)

en

GL

is

H

care and cleaning

Always unplug Hand Mixer before cleaning. Do not immerse Hand Mixer in water. Wipe Hand Mixer with a warm, sudsy cloth; then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth.

High Performance Beaters

Always remove accessories from Hand Mixer before cleaning. Wash in dishwasher, or by hand in warm, sudsy water. Rinse and wipe dry.

Liquid Blender rod

Always remove blender rod from Hand Mixer before cleaning. Hand wash in warm, sudsy water. Rinse, and wipe dry.

Power cord

Wipe cord with a warm, sudsy cloth; then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth.

troubleshooting

First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of service.

if your Hand Mixer should

malfunction or fail to operate, check the following:

1. Is the Hand Mixer plugged in? 2. Is the fuse in the circuit to the Hand

Mixer in working order? If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed.

3. Is the Master ON/OFF Switch (see "Hand Mixer Features") in the

If the problem cannot be fixed with the steps provided in this section, then contact KitchenAid™ or an Authorized Service Center.

(10)

Seguridad de la batidora manual

Índice

INTRODUCCIÓN

Seguridad de la batidora manual ...10

Salvaguardias Importantes ...11

Requisitos eléctricos ...11

CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN Características de la batidora manual ...12, 13 Cómo usar la batidora manual ...14

Cómo sujetar los accesorios ...14

Cómo quitar los accesorios ...14

Cómo poner a funcionar el control de velocidad ...15

Guía para el control de velocidad de la batidora manual de 7 velocidades ...15

CUIDADO Y lImPIEzA limpieza el batidora manual ...16

(11)

eS

pañol

SalVaGUaRDIaS IMpoRTaNTeS

Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

1. lea todas las instrucciones.

2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en agua ni en ningún otro líquido.

3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.

4. Desenchufe la batidora manual del contacto cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar partes y antes de la limpieza.

5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como también las espátulas y otros utensilios, lejos de los accesorios durante el funcionamiento, para reducir el riesgo de heridas a personas y/o daños a la batidora manual.

6. No utilice la batidora manual con un cable o enchufe dañado, si la batidora manual no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañada de alguna forma. Devuelva la batidora manual al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.

7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión.

8. No utilice la batidora manual en exteriores.

9. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. No permita que el cable toque las superficies calientes, incluida la estufa. 11. Quite los accesorios de la batidora manual antes de lavarlos.

12. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.

13. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad.

GUaRDe eSTaS INSTRUCCIoNeS

Requisitos eléctricos

Voltios: 220 - 240 C.A. Hertzios: 50/60

(12)

Características de la batidora manual

la batidora manual KitchenAid™ de 7 velocidades ofrece una variedad de ventajas, incluyendo velocidades muy bajas para un mejor control con las mezclas densas y una característica especial de control del motor, que ayuda a evitar las salpicaduras cuando comienza a mezclar. El panel de control con membrana sellada es fácil de usar y se limpia en una pasada; la pantalla digital muestra con un vistazo la velocidad de mezclado. Un sensor electrónico regula automáticamente la intensidad de la batidora manual para mantener la velocidad estable del batidor cuando cambia la consistencia de la masa.

los batidores de alto desempeño que vienen con su batidora manual tienen una forma abierta, sin poste central: este diseño permite el mezclado a fondo sin obstrucciones, pocas salpicaduras y un mínimo de acumulación de los alimentos.

Su batidora manual ha sido diseñada para mezclar masas para galletas y masas para pasteles, hacer puré y batir cremas espesas y claras de huevo. Con la varilla mezcladora para líquidos, la batidora manual puede también mezclar licuados, batidos con leche, sopas y salsas.

la batidora manual KitchenAid ha sido diseñada para proveer la misma calidad y confiabilidad legendarias que han sido incorporadas en las batidoras con base KitchenAid desde 1919. Control de velocidad fácil de usar Botón eyector de batidores de gran tamaño orificios de aire Batidores de alto desempeño Diseño fácil de limpiar Descanso posterior antivuelco Cable giratorio con traba Manija suave Interruptor principal de eNCeNDIDo/apaGaDo (I/o)

(13)

eS

pañol

Características de la batidora manual

panel de control con membrana sellada

Provee un control de velocidad de la batidora manual al alcance de los dedos. Cuando el interruptor de encendido principal está en la posición de “ENCENDIDO”, destellará en la pantalla “0”, indicando que la batidora manual está lista para ser usada. Al tocar aumenta la velocidad de la batidora manual; al tocar disminuye la velocidad. Presione para detener la batidora. Use el interruptor principal de encendido para APAGAR la batidora manual.

Indicador de velocidad fácil de leer

la pantalla digital muestra la velocidad de mezclado con un vistazo. Un “0” destellando en la pantalla indica que la batidora manual está enchufada y lista para ser usada.

Diseño fácil de limpiar

El diseño liso no tiene rajaduras ni grietas que atrapen los ingredientes. Esto hace fácil la limpieza.

Botón eyector de gran tamaño de batidores

Hace que el sacar los batidores sea fácil y pueda hacerse con una sola mano.

Cable giratorio con traba

la forma redonda no permite que los ingredientes queden atascados. El cable con pivote y traba facilita el mezclado desde cualquier ángulo.

Manija suave

El mango de elastómero es cómodo para todas las velocidades.

Descanso posterior antivuelco

mantiene estable la batidora manual mientras no se está usando.

orificios de ventilación

Están ubicados para evitar que se obstruyan con masas y otras mezclas.

Batidores de alto desempeño

Acción de mezclado con limpieza automática. De acero inoxidable de gran calidad, aptos para lavavajillas.

Interruptor principal de energía

Proporciona un control completo de encendido de la batidora con un interruptor ubicado convenientemente.

Calidad de la marca Kitchenaid™

Su batidora manual ha sido fabricada y probada para satisfacer los estándares de KitchenAid para un óptimo desempeño y durabilidad.

(14)

Cerciórese de leer y seguir las instrucciones específicas en este manual para el uso adecuado de esta batidora manual.

NoTa: la luz que destella indica que

está lista para ser usada. No toque los batidores. Si está funcionando la batidora manual cuando “0” está destellando, o si no aparece nada en la pantalla indicadora de velocidad, no la use. llame para solicitar servicio.

Cómo sujetar los accesorios

los accesorios que vienen en pares (batidores de alto desempeño) incluyen un accesorio con collarín (A) y uno sin él (B). los accesorios que vienen solos tienen un collarín (A) (varilla mezcladora para líquidos) o no lo tienen (B).

a B

Cómo usar la batidora manual

C D

OFF

ON

e Cuando use un par de accesorios

1. Coloque el interruptor principal de encendido en la posición de (O) APAGADO.

2. Inserte el eje del accesorio con el collarín (A) dentro de la abertura más grande (D) de la batidora manual. Alinee las aletas que están sobre el eje con las ranuras que están en la abertura. Empuje para trabar en su lugar.

3. Inserte el accesorio sin collarín (B) dentro de la abertura más pequeña (C). Alinee y empuje hacia dentro para trabar en su lugar.

Cuando use un accesorio solo

Un eje de accesorio sin collarín puede usarse en cualquiera de las dos aberturas (C o D). los que tienen un collarín pueden usarse solamente en la abertura más grande (D). Para ver las instrucciones sobre cómo sujetarlo, consulte “Cuando use un par de accesorios”.

Cómo quitar los accesorios

1. Si está funcionando la batidora manual, deténgala tocando y poniendo el interruptor principal de encendido en la posición de (O) APAGADO.

2. Desenchufe la batidora manual del contacto eléctrico.

3. Presione el botón eyector (E) para liberar los accesorios de la batidora manual y sáquelos.

(15)

eS

pañol

NoTa: la luz que destella indica que

está lista para ser usada. No toque los batidores. Si está funcionando la batidora manual cuando “0” está destellando, o si no aparece nada en la pantalla indicadora de velocidad, no la use. llame para solicitar servicio.

1. Enchufe la batidora manual en un contacto eléctrico y ponga el interruptor principal de encendido en la posición ENCENDIDO.

2. Presione , y destellará el indicador de velocidad “0”. Esto indica que la batidora manual está lista para ser usada.

3. Para aumentar la velocidad, presione . Para disminuir la velocidad, presione .

4. Cuando haya terminado de mezclar, detenga la batidora manual tocando

. Coloque el interruptor principal de encendido en la posición de (O) APAGADO antes de quitar los accesorios.

Cómo poner a funcionar

el control de velocidad

Guía para el control de velocidad

de la batidora manual de 7 velocidades

la batidora manual de 7 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario.

Destella 0 Indica que

la batidora manual está enchufada y lista para ser usada.

Velocidad 1 Para revolver lentamente,

combinar y comenzar todos los procedimientos de mezclado. Use esta velocidad para agregar frutos secos, pepitas de chocolate, queso rallado,

Velocidad 3 Para combinar mezclas

densas, tales como masa para galletas. Para mezclar queso crema ligero para untar. Para revolver masas y mezclas con gelatina.

Velocidad 4 Para combinar mezclas

densas de queso crema. Para hacer puré con papas o calabaza.

Velocidad 5 Para mezclar masa para

panecillos, panes rápidos, panes, pasteles y glaseados. Para mezclar mantequilla y azúcar.

Velocidad 6 Para batir mezclas densas

(16)

Cuidado y limpieza

Siempre desenchufe la batidora manual antes de la limpieza. No sumerja en agua la batidora manual. limpie la batidora manual con un paño tibio jabonoso y luego pásele un paño húmedo. Seque con un paño suave.

Batidores de alto desempeño

Quite siempre los accesorios de la batidora manual antes de lavarlos. lávelos en la lavavajillas o a mano en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque.

Varilla mezcladora para líquidos

Quite siempre la varilla mezcladora para líquidos de la batidora manual antes de limpiarla. lávela a mano en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque.

Cable eléctrico

limpie el cable con un paño tibio con jabón, luego pásele un paño húmedo. Seque con un paño suave.

Solución de problemas

En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto del servicio técnico.

Si su batidora manual falla o no funciona, revise lo siguiente:

1. ¿Está enchufada la batidora manual? 2. ¿Está funcionando adecuadamente

el fusible en el circuito que va a la batidora manual? Si tiene una caja de cortacircuitos, cerciórese que el circuito esté cerrado.

3. ¿Está el interruptor principal de (I/O) ENCENDIDO/APAGADO (vea “Características de la batidora manual”) en la posición (I) ENCENDIDO?

4. Intente desenchufar la batidora manual y vuelva a enchufarla.

Si el problema no puede resolverse siguiendo los pasos provistos en esta sección, póngase en contacto con KitchenAid™ o un Centro de servicio autorizado.

(17)

Português

Avisos de segurança

Índice

INTRODUÇÃO

Avisos de segurança ...17

Instruções Importantes de Segurança ...18

Requisitos elétricos ...18, 19 CARACTERÍSTICAS E OPERAÇÃO Características do Mixer manual ...20, 21 Como usar o Mixer manual ...22

Para anexar acessórios ...22

Para remover acessórios ...22

Para operar o controle de velocidade ...23

Guia de controle de velocidade para o Mixer manual com 7 velocidades ...23

MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpando o misturador da mão ...24

Solução de problemas ...24

(18)

INstruÇÕEs IMPortANtEs

DE sEgurANÇA

Quando usar aparelhos elétricos, siga sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:

Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, quando usar a sua batedeira, siga estas precauções básicas:

1. Leia todas as instruções.

2. Para proteção contra choques elétricos, não coloque a batedeira na água ou em outro líquido.

3. Este aparelho não deve ser usado por crianças. Tome muito cuidado quando for usado próximo de crianças.

4. Desligue o aparelho da tomada quando não estiver sendo usado, antes de retirar ou colocar acessórios e antes de limpá-lo.

5. Evite o contato com as peças móveis.

6. Não utilize a batedeira com o fio ou o plugue danificado, após o aparelho apresentar algum defeito, depois de uma queda ou qualquer tipo de avaria. Entre em contato com a Central de Relacionamento KitchenAid™.

7. Não use ao ar livre.

8. Não deixe o cabo de alimentação ficar pendurado sobre a mesa ou balcão. 9. Mantenha as mãos e os utensilios longe do recipiente durante o uso para reduzir

o risco de ferimentos graves ou danos a batedeira. Pode-se utilizar uma espátula, mas somente quando a batedeira não estiver em funcionamento.

10. Cuidado ao manusear os batedores. 11. Sempre verifique o encaixe dos batedores.

12. O uso de acessórios não recomendados pela KitchenAid, podem ocasionar ferimentos.

13. Este produto é destinado apenas ao uso doméstico.

guArDE EstAs INstruÇÕEs

requisitos elétricos

Volts: 220 - 240 CA Hertz: 50/60

(19)

Português

requistos elétricos para Brasil somente

rede elétrica da residência:

Os fios da rede elétrica devem ser de cobre e ter seções mínimas conforme ABNT (NBR-5410).

Para a proteção do produto e da rede elétrica contra sobrecorrentes, o circuito onde o produto será ligado deve estar conectado a um disjuntor termo- magnético.

Caso não exista este disjuntor em sua residência, consulte um eletricista especializado para instalá-lo.

Conexão à tomada:

Para sua segurança e do equipamento, é muito importante que o aterramento seja feito de maneira correta.

O plugue do cabo de alimentação da seu dispositivo em formato sextavado, 10A, conforme ABNT (NBR 14136).

A instalação elétrica da sua residência deve ter uma tomada de força apropriada para este tipo de plugue. Se não tiver,

Utilize o tipo de tomada adequado ao plugue de seu dispositivo, conforme imagem abaixo:

Antes de ligar seu dispositivo, verifique se a tensão da rede elétrica no local de instalação é a mesma indicada na etiqueta de dados técnicos do produto.

Esta mesma informação está indicada na etiqueta fixada próxima ao plugue do cabo de alimentação da seu dispositivo.

IMPortANtE:

• Caso seja necessário ligar o modelo da sua torradeira 127V em tensão 220V, utilize um estabilizador de 1,0 KVA. • Caso seja necessário ligar o modelo da

sua torradeira 220V em tensão 127V, utilize um estabilizador de 1,0 KVA. • Nunca conecte a seu

dispositivo através de extensões duplas ou triplas com outro eletrodoméstico na mesma tomada. Não use extensões. Este

tipo de ligação pode provocar sobre-carga na rede elétrica, prejudicando o funcionamento da sua torradeira e resultando em acidentes com fogo. Use uma tomada exclusiva.

• Em caso de oscilação na tensão da rede elétrica, instale um estabilizador automático de tensão com potência mínima de 1500 Watts, entre a dispositivo e a tomada.

(20)

Características do Mixer manual

O Mixer manual KitchenAid™ de 7 velocidades oferece uma série de comodidades, incluindo velocidades mais baixas para um melhor controle de misturas pesadas e uma função de controle do motor especial, que ajuda a evitar respingos quando se inicia o processo. O painel de controle com botões selados por membrana é simples de usar e uma brisa para limpar. Além disso, através do painel digital, você pode ver a velocidade da operação de imediato. Dispõe de um sensor eletrônico que detecta a mudança da consistência da sua mistura e ajusta automaticamente a velocidade e a potência do Mixer manual.

Os acessórios do batedor de alto desempenho fornecidos com o seu Mixer manual possui um formato aberto, sem uma coluna central: este design permite uma mistura completa, sem entupimento, poucos respingos e uma coleta mínima de alimentos.

Projetado para misturar massas de bolachas e bolos, amassar batatas e bater chantilly ou claras de ovo. Com a haste de mistura líquida, o Mixer manual também pode misturar smoothies, milk-shakes, sopas e molhos.

O Mixer manual da KitchenAid foi projetado para oferecer a mesma qualidade e confiabilidade legendária que foram desenvolvidas nas batedeiras Stand Mixers da KitchenAid desde 1919. Controle de velocidade fácil de usar Botão ejetor do batedor reforçado Aberturas para ventilação Batedor de alto desempenho Design fácil de limpar suporte de descanso antiqueda Cabo giratório com trava Alça macia Botão de potência oN/oFF (liga/desliga)

(21)

Português

Características do Mixer manual

Painel de controle com botões selados por membrana

Oferece controle das velocidades do aparelho na ponta dos dedos. Quando o botão de potência estiver na posição "ON" (ligado), irá piscar "0" no painel, indicando que o Mixer manual está pronto para processar. Tocando no símbolo

aumenta a velocidade do aparelho, enquanto o símbolo a diminui. Para parar a batedeira, pressione o símbolo . Para desligar a batedeira, pressione o botão de potência na posição "OFF" (desligado).

Indicador de velocidade fácil de ler

O painel digital mostra a velocidade da operação de imediato. O símbolo "0" piscando indica que a batedeira está ligada na tomada e pronta para processar.

Design fácil de limpar

Com seu estilo liso, sem fendas e nem vãos, não entra resíduos. Facilita a limpeza instantânea.

Botão de ejeção do batedor reforçado

Facilita a ejeção dos batedores com uma mão só.

Cabo giratório com trava

O formato arredondado não permite a entrada de resíduos. O seu cabo giratório com trava facilita a operação em qualquer ângulo.

Alça macia

A alça em elastômero proporciona conforto em todas as velocidades.

suporte de descanso antiqueda

Quando a batedeira não estiver sendo usada, fornece um suporte de descanso estável.

Aberturas para ventilação

Posicionadas para prevenir o entupimento devido às massas ou outras misturas.

Batedores de alto desempenho

Ação de mistura autolimpante. Os acessórios, em aço inoxidável de alta qualidade, podem ser lavados na máquina de lavar louça.

Botão de potência

Por meio de um botão, convenientemente localizado, pode-se controlar o

funcionamento da batedeira.

Qualidade da marca KitchenAid™

O seu Mixer manual foi desenvolvido e testado para atender aos padrões KitchenAid, para proporcionar melhor desempenho e durabilidade.

(22)

Certifique-se de ler e seguir as instruções específicas neste manual para o uso adequado deste Mixer manual.

NotA: A luz piscando indica que a

batedeira está pronta para iniciar a operação. Não toque nos batedores. Se o Mixer manual estiver funcionando quando o símbolo "0" está piscando, ou se não há nenhum símbolo sendo exibido no indicador de velocidade, então não o utilize. Leve-o para o conserto.

Para anexar acessórios

Os acessórios duplos, como os batedores de alto desempenho, incluem um dos acessórios com colar (A), e o outro sem (B). Os acessórios singulares podem vir equipados com o colar (A) (Haste de mistura líquida) ou sem (B).

A B

Como usar o Mixer manual

C D

OFF

ON

E utilizando os acessórios duplos

1. Pressione o botão de potência na posição "OFF" (desligado). 2. Insira a haste do acessório com o

colar (A) na abertura maior (D) da batedeira manual. Alinhe os flanges na haste com as ranhuras na abertura. Empurre-o para encaixar na posição.

3. Insira o acessório sem colar (B) na abertura menor (C). Alinhe-o e empurre-o para encaixar na posição.

utilizando o acessório singular

A haste do acessório sem colar pode ser utilizada em qualquer uma das aberturas (C ou D). Aquelas com um colar, só podem ser utilizadas na abertura maior (D). Para consultar as instruções de montagem dos acessórios, veja "Utilizando os acessórios duplos”.

Para remover acessórios

1. Se o Mixer manual estiver funcionando, desligue-o pressionando o símbolo e depois pressione o botão de potência na posição "OFF" (desligado).

2. Desconecte o cabo elétrico do Mixer manual da tomada.

3. Pressione o botão ejetor (E) para liberação dos acessórios do Mixer manual e, em seguida, retire-os.

(23)

Português

NotA: A luz piscando indica que a

batedeira está pronta para iniciar a operação. Não toque nos batedores. Se o Mixer manual estiver funcionando quando o símbolo "0" está piscando, ou se não há nenhum símbolo sendo exibido no indicador de velocidade, então não o utilize. Leve-o para o conserto.

1. Conecte o cabo elétrico do Mixer manual na tomada e posicione o botão de potência na posição "ON" (ligado). 2. Pressione o símbolo e o indicador

de velocidade irá piscar exibindo "0". Isto indica que a batedeira está pronta para iniciar a operação.

3. Para aumentar a velocidade, pressione o símbolo . Para diminuir a velocidade, pressione o símbolo . 4. Quando a mistura estiver concluída,

desligue o Mixer manual, pressionando o símbolo . Pressione o botão de potência na posição "OFF" (desligado) antes de remover os acessórios.

Para operar o controle de velocidade

guia de controle de velocidade para

o Mixer manual com 7 velocidades

O Mixer manual de 7 velocidades deve sempre estar regulado na velocidade mais baixa para iniciar a operação. Selecione velocidades mais altas conforme necessário.

0 piscando Indica que

a batedeira está conectada na tomada e está pronta para iniciar a operação.

Velocidade 1 Para misturar e combinar

lentamente, do início de todos os procedimentos de mistura. Usada para misturar nozes, pedaços de chocolate, queijo ralado, cebolas, azeitonas e outros ingredientes volumosos. Misturar farinha

Velocidade 3 Para combinar massas

pesadas como as de biscoito. Para misturar patês de creme de queijo leve. Para misturar massas e misturas de gelatina.

Velocidade 4 Para combinar misturas

pesadas de creme de queijo. Para amassar batatas ou abóbora.

Velocidade 5 Para misturar massas

de bolinhos, pãezinhos, pães, bolos e coberturas. Para bater manteiga e açúcar.

Velocidade 6 Para bater chantilly

e misturas de musse.

Velocidade 7 Para bater claras em neve

e misturas de merengue.

(24)

MANutENÇÃo E LIMPEZA

Desligue sempre o Mixer manual da tomada antes da limpeza. Não mergulhe o Mixer manual em água. Limpe a batedeira manual com um pano embebido em água morna com sabão e depois passe um pano úmido. Seque com um pano macio.

Batedores de alto desempenho

Remova sempre os acessórios do Mixer manual antes de lavá-los. Lave-os na máquina de lavar louça ou à mão em água morna com sabão. Enxágue-os e seque-os.

Haste de mistura líquida

Remova sempre a haste do Mixer manual antes de lavá-la. Lave-a à mão em água morna com sabão. Enxágue-a e seque-a.

Cabo elétrico

Limpe o cabo elétrico com um pano embebido em água morna com sabão e depois passe um pano úmido. Seque com um pano macio.

solução de problemas

Primeiramente tente as soluções sugeridas aqui e, possivelmente, evite os custos de manutenção e reparo.

se o seu Mixer manual apresentar mau funcionamento ou parar de funcionar, verifique o seguinte:

1. O seu Mixer manual está ligado na tomada?

2. O fusível no circuito do Mixer manual está funcionando em ordem? Se você tem uma caixa de disjuntor,

certifique-se de que o circuito está fechado.

3. O botão de potência ON/OFF (liga/ desliga), veja "Características do Mixer manual", está na posição "ON" (ligado)? 4. Tente desligar o Mixer manual da

tomada e, em seguida, ligue-o novamente.

Se o problema não pode ser resolvido com as etapas contidas nesta seção, então entre em contato com a KitchenAid™ ou um centro de serviço autorizado.

(25)

Português

termo de garantia

Atenção: Para usufruir da garantia, preserve

e mantenha em sua posse a Nota Fiscal de Compra do produto e o Termo de Garantia. Esses documentos precisam ser apresentados ao profissional Autorizado quando acionado o atendimento.

O seu produto KitchenAid é garantido contra defeitos de fabricação, pelo prazo de 12 meses, contado a partir da data da emissão da Nota Fiscal ou da entrega do produto, ao primeiro adquirente, sendo:

• Os 03 (três) primeiros meses, - garantia legal; • Os 09 (nove) últimos meses, - garantia

especial, concedida pela Whirlpool s.A.; A garantia compreende a substituição de peças e mão-de-obra no reparo de defeitos devida-mente constatados, pelo fabricante ou pelo

serviço Autorizado KitchenAid, como sendo

de fabricação;

Durante o período de vigência dagarantia, o produto terá assistência técnica do serviço

Autorizado KitchenAid. As garantias legal e/

ou especial ficam automaticamente invalidadas se:

• O uso do produto não for exclusivamente doméstico;

• Não forem observadas as orientações e recomendações do Manual do Consumidor quanto a utilização do produto;

• Na instalação do produto não forem obser-vadas as especificações e recomendações do Manual do Consumidor quanto às condições para instalação do produto, tais como, nivelamento do produto, adequação do local para instalação, tensão elétrica compatível com o produto, etc;

• Na instalação, as condições elétricas e/ou hidráulicas e/ou de gás não forem compatíveis com a recomendada no Manual do Consumidor do produto;

• Tenha ocorrido mau uso, uso inadequado ou se o produto tiver sofrido alterações ou modificações estéticas e/ou funcionais, bem como, tiver sido realizado conserto por pessoas ou entidades não credenciadas pela Whirlpool s.A.;

• Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do número de série ou da etiqueta de identificação do produto.

As garantias legal e/ou especial não

elétrica, de gás ou hidráulica, alvenaria, aterramento, esgoto, etc;

• Falhas no funcionamento do produto decor-rentes da falta de fornecimento ou problemas e/ou insuficiência no fornecimento de energia elétrica, água ou gás na residência, tais como: oscilações de energia elétrica superiores ao estabelecido no Manual do Consumidor, pressão de água insuficiente para o ideal funcionamento do produto;

• Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto;

• Falhas no funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e excesso de resíduos, ou ainda, decorrentes da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e finalidade de utilização;

• Produtos ou peças que tenham sido danifica-dos em consequência de remoção, manuseio, quedas ou atos e efeitos decorrentes da natureza, tais como relâmpago, chuva, inundação, etc.,

A garantia especial não cobre:

• Deslocamentos para atendimentos de produ-tos instalados fora da área de cobertura dos

serviços Autorizados KitchenAid, o qual

poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente aprovada pelo consumidor; • Peças sujeitas ao desgaste natural, descartáveis

ou consumíveis, peças móveis ou removíveis em uso normal, tais como, lâmpadas, filtros, botões de comando, puxadores, bem como, a mão-de-obra utilizada na aplicação das peças e as consequências advindas dessas ocorrências.

Considerações gerais:

A Whirlpool s.A. não autoriza nenhuma pes-soa ou entidade a assumir em seu nome, qual-quer outra responsabilidade relativa à garantia de seus produtos além das aqui explicitadas. A Whirlpool s.A. reserva-se o direito de alterar características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos, sem aviso prévio.

Este Termo de Garantia é válido para produtos vendidos e instalados no território brasileiro. Para a sua tranquilidade, preserve e mantenha este Manual com o Termo de Garantia, e Nota Fiscal de Compra do produto sempre à mão.

(26)

핸드 믹서 안전에 관한 사항

목 차

소개 핸드 믹서 안전에 관한 사항 ...26 중요 안전 지침 ...27 전기적 요구 사항 ...27 특징 및 작동 핸드 믹서 특징 ...28, 29 핸드 믹서 사용 방법 ...30 장착 부품 장착 ...30 장착 부품 분리 ...30 속도 조절 ...31 7 단계 속도 핸드 믹서의 속도 조절 안내 ...31 관리 및 세척 핸드 믹서 세척 ...32 문제 해결 ...32

(27)

한국어

중요 안전 지침

전기 용품 사용 시 다음 사항들을 포함하여 기본적인 안전 예방 사항들을 언제나 준수해야 합니다: 1. 모든 지시 사항을 읽는다. 2. 전기적 충격의 위험을 방지하기 위하여 핸드 믹서를 물 또는 다른 액체에 넣지 않는다. 3. 어린이가 가까이 있는 곳에서 전기 용품 사용 시 세심한 감독이 필요하다. 어린이들이 전기 용품을 가지고 놀지 않도록 살펴 보아야 한다. 4. 사용 중이 아닌 경우, 부품 장착 또는 분리 전 및 세척 전에 콘센트에서 플러그를 뽑는다. 5. 움직이는 부품들은 만지지 않는다. 작동 중에는 다른 사람들에 대한 상해 위험과 (또는) 핸드 믹서에 손상을 줄이기 위해 손, 모발, 옷, 그리고 주걱 및 기타 용품들을 모든 장착 부품에서 멀리 한다. 6. 핸드 믹서의 코드나 플러그가 손상되거나 핸드 믹서 오작동 후 또는 핸드 믹서가 어떤 방법으로 떨어졌거나 손상된 경우, 핸드 믹서를 작동하지 않는다. 핸드 믹서의 조사 관찰, 수리 또는 전기 기계적 조절을 하기 위해서는 가장 가까이 위치한 공인 서비스 센터로 가져 간다. 7. KitchenAid 가 권장하지 않거나 판매하지 않는 장착물의 사용은 화재, 전기적 충격 또는 상해를 초래할 수 있다. 8. 핸드 믹서를 실외에서 사용하지 않는다. 9. 테이블 또는 카운터 모서리에 코드를 걸쳐 놓지 않는다. 10. 난로 등 뜨거운 표면에 코드가 닿지 않게 한다. 11. 세척 전에는 핸드 믹서에서 장착 부품을 분리한다. 12. 본 제품은 가정용으로 제작됨. 13. 본 제품은 신체, 감각, 또는 정신 능력에 결함이 있는 자 (어린이 포함), 또는 경험과 지식이 결여된 자가 안전에 책임이 있는 자의 본 제품 사용에 대한 감독을 받지 않거나 사용에 관한 지시 사항을 전달받지 않는 경우에는 본 제품을 사용할 수 있도록 제작되지는 않았다.

본 지시 사항을 보관함

전기적 요구 사항

전압: 220 - 240 A.C. 헤르츠: 50/60

(28)

핸드 믹서 특징

KitchenAid™ 7 단계 속도 핸드 믹서는 무거운 혼합 재료에서도 더 잘 조절할 수 있는 추가 저속 기능과 믹싱 시작 시 튀기지 않도록 특수 모터 속도 제어 기능 등 많은 편리성을 제공합니다. 실드 멤브레인 제어 패널은 사용이 간편하고 세척이 용이하며 디지털 표시부는 믹싱 속도를 바로 보여줍니다. 전자 센서는 믹싱 시 견고도가 바뀌는 경우 거품기의 지속적인 속도 유지를 위해 핸드 믹서 전력을 자동 조절합니다. 핸드 믹서 장착 고성능 거품기는 중심 기둥이 없는 개방형입니다. 이러한 설계를 통해 막히거나 조금씩 튀거나 최소한의 음식 수거가 가능합니다. 핸드 믹서는 빵 반죽과 케이크 반죽의 믹싱, 감자 으깨기 및 헤비 크림과 달걀 흰자의 휘핑 등을 할 수 있도록 설계되었습니다. 핸드 믹서의 액체 블렌더 막대로 스무디, 밀크 쉐이크, 수프와 소스를 블렌딩할 수도 있습니다. KitchenAid 핸드 믹서는 1919 년부터 KitchenAid 스탠드 믹서로 제작된 것과 동일한 믿기 어려운 품질과 신뢰도를 전달할 수 있도록 제작되었습니다. 사용 간편한 속도 제어 대형 거품기 분리 버튼 통풍 부분 고성능 거품기 세척 용이한 디자인 개방형 보관 부분 고정 가능 회전 코드 소프트 그립 핸들 켜짐/꺼짐 주 전원 스위치 액체 블렌더 막대

(29)

한국어

핸드 믹서 특징

실드 멤브레인 제어 패널 손가락 끝으로 핸드 믹서 속도를 조절한다. 주 전원 스위치가 "켜짐" 위치에 놓여 있을 때 표시부에 핸드 믹서의 작동 준비를 표시하는 "0" 이 깜박거린다. (을)를 터치하면 핸드 믹서 속도가 올라가고 (을)를 터치하면 핸드 믹서 속도가 내려간다. (을)를 누르면 작동이 중단된다. 핸드 믹서의 주 전원 스위치를 "꺼짐" 으로 한다. 사용 간편한 속도 표시 장치 디지탈 표시부는 믹싱 속도를 바로 보여준다. 표시부에 "0" 이 깜박거리는 것은 핸드 믹서의 플러그가 꽂혀 있고 핸드 믹서의 작동 준비 상태를 표시한다. 세척 용이한 설계 매끄러운 스타일로 재료들이 막힐 수 있는 균열 또는 갈라진 틈이 없다. 세척이 용이하다. 대형 거품기 배출 버튼 거품기를 간편하게 한 손으로 배출할 수 있다. 고정 가능 회전 코드 원형 모양으로 재료들이 막혀 있지 않게 한다. 잠금 가능 회전 코드로 어떤 각도에서도 믹싱 작업이 편리하다. 소프트 그립 핸들 엘라스토머 그립은 모든 속도에서 편리성을 제공한다. 보관 부분 사용 안할 시 핸드 믹서를 안전하게 보관 유지한다. 통풍 부분 반죽과 기타 믹싱 재료들이 막히지 않을 수 있게 위치한다. 고성능 거품기 자체 세척 믹싱 작동 식기 세척에 안전한 고품질 스테인레스 스틸. 주 전원 스위치 편리하게 위치한 스위치로 믹서의 전원을 제어한다. KitchenAid 브랜즈 품질 핸드 믹서는 최적의 성능과 내구성을 위한 KitchenAid™ 표준에 부합되도록 제작, 테스트하였다.

(30)

핸드 믹서의 적합한 사용을 위해 본 사용 설명서에 나온 특별 지시 사항을 반드시 읽고 준수합니다. 참고: 등이 깜박거리면 작동 준비를 표시함. 거품기를 만지지 말 것. "0" 이 깜박거릴 때 핸드 믹서가 작동하거나 속도 표시부에 아무 것도 나타나지 않는 경우에는 사용하지 않는다. 서비스를 알아 본다. 장착 부품 장착 한 쌍의 장착 부품(고성능 거품기)은 링이 딸린 장착 부품 (A) 와 링이 없는 장착 부품 (B) 를 포함한다. 한 개의 장착 부품은 링이 딸린 (A) (액체 믹싱 막대) 또는 링이 없는 (B) 로 제공된다. A B

핸드 믹서 사용 방법

C D OFF ON E 장착 부품 한 쌍 사용 시 1. 주 전원 스위치을 "꺼짐" 위치로 한다. 2. 링이 딸린 장착 부품 대 (A) 를 핸드 믹서의 큰 구멍 (D) 에 삽입한다. 대 이음매 테두리를 구멍 홈에 장착한다. 잠금 상태로 누른다. 3. 링이 딸린 장착 부품 (B) 를 작은 구멍 (C) 에 삽입한다. 잘 눌러서 잠군다. 장착 부품 한 개 사용 시 링이 없는 장착 부품은 어느 구멍 (C 또는 D)에도 사용할 수 있다. 링이 딸린 장착 부품은 큰 구멍 (D)에서만 사용할 수 있다. 장착에 관한 설명은 "장착 부품 한 쌍 사용 시" 를 참고한다. 장착 부품 분리 1. 핸드 믹서가 작동 중인 경우, (을)를 접촉, 핸드 믹서의 작동을 중단하고 주 전원 스위치를 "꺼짐" 위치로 한다. 2. 전기 콘센트에서 핸드 믹서의 플러그를 뽑는다. 3. 배출 버튼 (E)를 눌러 핸드 믹서에서 장착 부품을 떼어내어 분리한다.

(31)

한국어

참고: 등이 깜박거리면 작동 준비를 표시함. 거품기를 만지지 말 것. "0" 이 깜박거릴 때 핸드 믹서가 작동하거나 속도 표시부에 아무 것도 나타나지 않는 경우에는 사용하지 않는다. 서비스를 알아 본다. 1. 전기 콘센트에 핸드 믹서의 플러그를 꽂고 주 전원 스위치를 "켜짐" 위치로 한다. 2. (을)를 누르면 속도 표시부는 “0” 으로 깜박거린다. 이는 핸드 믹서의 작동 준비를 표시한다. 3. 속도를 높이려면 (을)를 누른다. 속도를 낮추려면 (을)를 누른다. 4. 믹싱 작업을 마치면 핸드 믹서의 작동을 중지하기 위해 (을)를 누른다. 장착 부품을 분리하기 전에 주 전원 스위치를 "꺼짐" 으로 한다.

속도 조절

7

단계 속도 핸드 믹서의 속도 조절 안내

7 단계 속도 핸드 믹서는 믹싱 시작을 위해서 항상 속도를 최저속으로 설정해야 한다. 필요에 따라 더 높은 속도로 전환한다. 0 깜박거림 핸드 믹서의 플러그가 꽂혀 있고 핸드 믹서의 작동 준비 상태를 표시함. 속도 1 천천히 휘젖기, 결합하기. 모든 믹싱 절차의 시작임. 이 속도로 견과류, 쵸콜렛 칩, 쉬레드 치즈, 양파, 올리브 및 기타 덩어리 재료를 휘젖는다. 액체 또는 축축한 혼합 재료와 밀가루와 마른 재료를 믹싱한다. 용기 안의 재료에서 액체가 튀지 않게 한다. 속도 2 팬케이크 반죽을 믹싱한다. 속도 3 쿠키 반죽과 같은 무거운 혼합 재료를 합친다. 라이트 크림 치즈 스프레드를 믹싱한다. 반죽과 젤라틴 혼합 재료를 휘젖기 한다. 속도 4 헤비 크림 치즈 혼합 재료를 합친다. 감자를 으깨거나 이긴다. 속도 5 머핀, 즉석에서 구운 빵, 반죽 빵, 케이크 반죽 및 케이크 설탕 입히기을 믹싱한다. 버터와 설탕을 혼합한다. 속도 6 헤비 크림과 거품 생크림 소스 혼합 재료를 휘핑한다. 속도 7 달결 흰자와 머랭 혼합 재료를 반죽한다. 참고: 고성능 거품기 장착 부품은 빵 도우을 믹싱하고 반죽하기 위한 용도는 아님.

(32)

관리 및 세척

세척 전 항상 핸드 믹서의 플러그를 뽑는다. 물에 핸드 믹서가 잠기지 않게 한다. 따뜻한 비누 거품이 있는 헝겊으로 핸드 믹서를 닦는다. 그런 다음, 젖은 헝겊으로 깨끗하게 닦는다. 부드러운 헝겊으로 말려준다. 고성능 거품기 세척 전 항상 핸드 믹서의 장착 부품을 분리한다. 식기 세척기에서 세척하거나 따뜻한 비누 거품 물에서 손 세척한다. 헹구어 닦아 말린다. 액체 블렌더 막대 세척 전 항상 핸드 믹서에서 블렌더를 분리한다. 따뜻한 비누 거품이 있는 물에서 손 세척한다. 헹구어 닦아 말린다. 전원 코드 따뜻한 비누 거품이 있는 헝겊으로 코드를 닦는다. 그런 다음, 젖은 헝겊으로 깨끗하게 닦는다. 부드러운 헝겊으로 말려준다.

문제 해결

서비스 비용의 발생을 피하기 위해 먼저 여기에서 제안하는 해결 방법을 시도합니다. 핸드 믹서가 오작동 또는 작동 불가 상태이면 다음을 점검함: 1. 핸드 믹서 플러그가 꽂혀 있나요? 2. 핸드 믹서 회로 퓨즈가 작동 상태인가요? 회로 차단함이 있는 경우 회로 차단을 확인함. 3. 주 전원 켜짐/꺼짐 스위치가 ("핸드 믹서 특징" 참고) "켜짐" 상태인가요? 4. 핸드 믹서의 플러그를 뽑은 다음 다시 플러그를 꽂아 봄. 여기에 나온 순서대로 문제를 처리할 수 없는 경우에는 KitchenAid 또는 공식 서비스 센터에 연락합니다.

(33)

中文版

手持式搅拌机的安全

目录

说明 手持式搅拌机的安全 ... 33 重要安全措施 ... 34 电气要求 ... 34 功能和操作 手持式搅拌机功能 ... 35, 36 如何使用手持式搅拌机 ... 37 如何连接辅助设备 ... 37 如何拆卸辅助设备 ... 37 如何操作速度控制 ... 38 段速手持式搅拌机的速度控制指南 ... 38 维护和清洁 清洁手持式搅拌机 ... 39 故障排除 ... 39

您和他人的安全非常重要。

许多重要的安全信息已在本手册和器具上提供。始终阅读并遵守所有的安全信息。 这是安全警告标志。 此标志用于向您警告存在可杀死或伤害您和其他人的潜在危险。 所有安全信息都将遵循安全警告标志和单词 "DANGER" (危险)或 "WARNING"(警告)。这些单词表示: 您可能会被杀死或受到严重的伤害如 果您不立即遵守说明。 如果您不遵守说明,您可能会被杀死或受 到严重伤害。

警告

危险

(34)

重要安全措施

使用电器时,应始终遵守基本的安全预防措施,包括以下各项: 1. 阅读所有说明。 2. 要防止出现电击风险,请不要将手持式搅拌机放入水或其它液体中。 3. 在儿童旁边使用任何电器或在儿童使用任何电器时,请务必严密监视。应监督 儿童,以确保其不会玩电器。 4. 不用时、添加零件或取出零件以及清洁之前,请从电源插座中拔出手持式搅拌机。 5. 避免接触移动中的零件。操作过程中,手、头发、衣服以及刮刀和其它器 具应远离所有辅助设备,从而降低人员受伤和/或手持式搅拌机受损的风险。 6. 不要用损坏的电线或插头、或在手持式搅拌机发生故障后操作手持式搅拌机, 否则会以任何方式造成性能下降或受损。请将手持式搅拌机返回最近的特 约维修中心进行检查、维修或电气或机械调整。 7. 使用非 KitchenAid 推荐或销售的配件可能会导致火灾、电击或伤害。 8. 不要在室外使用手持式搅拌机。 9. 不要让电线悬在桌子或柜台边缘。 10. 不要让电线接触火炉等热表面。 11. 清洗前,请拆卸手持式搅拌机的所有辅助设备。 12. 本产品仅为家庭使用而设计。 13. 本电器的使用对象不包括有身体、知觉或智力能力障碍的人(包括儿童)或缺乏经 验或知识的人,除非他们受到负责其安全的人员监督或被告知本电器的使用说明。

保存上述说明

电气要求

电压:220 - 240 交流 频率:50/60

(35)

中文版

手持式搅拌机功能

KitchenAid™ 7 段速手持式搅拌机具有很多便利性,例如,速度超低,易于控制较重

的搅拌物;具有特殊的 Motor Control Feature(电机控制功能)速度,可以帮助在搅 拌开始时防止溅泼。Sealed Membrane Control Panel(密封膜控制面板)速度控制易于 使用,可用微风进行清洁,且数字显示器可使您一眼就能看出搅拌速度。电子传感器用 于自动调节手持式搅拌机的功率,以在搅拌物的坚固性变化时维持稳定的搅拌度。 与手持式搅拌机一起提供的高性能搅拌器辅助设备具有开放的外形但无中心柱:这种 设计可保证完全搅拌,无结渣、喷溅少且食物聚集极少。 手持式搅拌机的设计用途为搅拌曲奇饼、蛋糕糊、土豆泥,以及搅打浓奶油和蛋清。 手持式搅拌机还可以用液体搅拌棒搅拌冰沙、奶昔、汤和调味汁。 KitchenAid 手持式搅拌机设计有与 1919 年生产出的 KitchenAid 台式搅拌机相同 的传奇品质和可靠性。 易于使用的速度控制 超大的搅拌器 喷射器按钮 通风口 高性能搅拌器 易于清洁的 设计 无尖端式 底座 可固定的旋转电 源线 软把手 ON/OFF(开/关) 主开关

(36)

手持式搅拌机功能

密封膜控制面板 提供手持式搅拌机速度的指尖控制。当主 电源开关处于 "ON"(打开)位置时,显 示器上将会闪现 "0",指示手持式搅拌机 作好了操作准备。按 加大手持式搅拌 机的速度,按 减小速度。按 停止 操作搅拌机。用主电源开关将手持式搅拌 机转到 "OFF"(关闭)。 易于读取的速度指示器 数字显示器使您一眼就能看出搅拌速度。 显示器上闪烁的 “0” 表示手持式搅拌机 已插上电源并已作好操作的准备。 易于清洁的设计 造型光滑,没有会截留混合物的开口或缝 隙,易于清洁。 超大搅拌器喷射按钮 便利的单手操作式搅拌机喷射。 可固定的旋转电源线 呈圆形,不会截留混合物。可固定的旋转 电源线可为任何角度的搅拌提供方便。 软把手 弹性体把手可在任何速度为您提供舒适。 无尖端式底座 在不用时保持手持式搅拌机的稳定。 通风口 安装通风口的目的在于防止糊状物和 其它混合物的阻塞。 高性能搅拌器 自动清洗搅拌作用。不会伤到洗碗机, 采用高品质不锈钢制成。 主电源开关 与方便定位的开关一起为搅拌机提供完 整的电源控制。 KitchenAid 的品牌质量 手持式搅拌机的构造和测试满足 KitchenAid 的最优性能和耐久性标准。

(37)

中文版

确保阅读并遵守本手册中的特别说明, 以正确使用本手持式搅拌机。 注:闪光表示作好了操作准备。不要触碰 搅拌器。如果 “0” 在闪烁时手持式搅拌 机运行,或速度指示器上没有任何显示, 则不要使用。请安排维修。 如何连接辅助设备 成对的辅助设备中包括(高性能搅拌器) 一个带有轴环的设备 (A) 和一个不带轴 环的设备 (B)。单个辅助设备带有轴环 (A)(液体搅拌棒)或不带轴环 (B)。 A B

如何使用手持式搅拌机

C D 使用成对的辅助设备时 1. 将主电源开关置于 "OFF"(关闭) 位置。 2. 将带有轴环 (A) 的附件轴插入手持式 搅拌机较大的开口 (D) 中。将轴上的 法兰对准开口中的槽。推动法兰以锁 定到位。 3. 将不带轴环 (B) 的辅助设备插入较 小的开口 (C) 中。对准并推动以锁 定到位。 使用单个辅助设备时 不带轴环的辅助设备可用于任一开口中 (C 或 D)。 带有轴环的设备只可用于 较大的开口 (D) 中,关于辅助设备的说 明,请参见“使用成对辅助设备时”。 如何拆卸辅助设备 1. 手持式搅拌机运行时,请按 并将主 电源开关转到 "OFF" (关闭)位置以停 止手持式搅拌机的运行。 2. 从电源插座中拔出手持式搅拌机。 3. 按下喷射器按钮 (E),以将辅助设备 从手持式搅拌机中释放,然后拆卸 它们。

(38)

注:闪光表示作好了操作准备。不要触碰 搅拌器。如果 “0” 在闪烁时手持式搅拌 机运行,或速度指示器上没有任何显示, 则不要使用。请安排维修。 1. 将手持式搅拌机插入电源插座中, 并将主电源开关置于 "ON"(打开) 位置。 2. 按下 ,速度指示器上将闪烁 “0”。 这表示手持式搅拌机作好了操作 准备。 3. 要加大速度,请按下 。 要减小速度,请按下 。 4. 完成搅拌时,请按 应停止手持 式搅拌机的运行。拆卸辅助设备前, 请将主电源开关置于 "OFF"(关闭) 位置。

如何操作速度控制

7 段速手持式搅拌机的速度控制指南

开始搅拌时,始终将 7 段 速手持式搅拌机的速度设置 为最低。需要时,移至较高 速度。 闪烁 0 表示手持式搅拌 机已插上电源并作好了操 作准备。 速度 1 用于慢搅拌、混合 和开始所有搅拌程序。以此 速度搅拌坚果、巧克力豆、车打芝士、洋 葱、橄榄和其它结实的原料。用液体或其 它湿混合物混合面粉和其它干燥原料。帮 助防止原料溅出碗外。 速度 2 搅拌面饼糊。 速度 3 混合浓混合物,如曲奇饼。搅 拌稀的奶油乳酪抹酱。搅拌糊状物和凝胶 混合物。 速度 4 混合浓奶油乳酪混合物。土豆泥 或南瓜。 速度 5 搅拌松饼、快速焙烤食品、烤蛋 奶粟米软糕、蛋糕糊和霜状白糖。搅拌黄 油和糖。 速度 6 搅打浓奶油和慕斯混合物。 速度 7 搅打蛋清和调合蛋清混合物。 注:高性能搅拌器辅助设备的设计用途不 包括搅拌和揉面包面团。

(39)

中文版

维护和清洁

清洁前,请始终拔下手持式搅拌机的电 源。不要将手持式搅拌机浸入水中。请用 温和的带肥皂水的布擦拭手持式搅拌机, 然后用湿布擦干净。再用柔软的布擦干。 高性能搅拌器 清洗前,请拆卸手持式搅拌机的所有辅助 设备。在洗碗机中清洗,或在温和的肥皂 水中用手清洗。冲洗并擦干。 液体搅拌棒 清洗前,请拆卸手持式搅拌机的搅拌器。 在温和的肥皂水中用手清洗。冲洗并 擦干。 电源线 请用温和的带肥皂水的布擦拭电源线, 然后用湿布擦干净。再用柔软的布擦干。

故障排除

首先尝试此处建议的解决方法并尽可能避 免产生维修费用。 如果您的手持式搅拌机发生了故障或无法 运行,请检查以下各项: 1. 手持式搅拌机是否插上电源? 2. 手持式搅拌机电路中的保险丝是否可 工作?如果您有断路器操作箱,请确 保电路被关闭。 3. ON/OFF(开/关)主开关(参见“手持 式搅拌机的功能”)是否处于 "ON" (打开)位置? 如果按本节中提供的步骤不能确定故障 所在,请与 KitchenAid 或特约维修中心 联系。

(40)

W10406845A 6/11 Specifications subject to change without notice.

®Registered trademark/™Trademark/the shape of stand mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A.

제품 사양은 통보없이 변경될 수 있음. 스탠드 믹서의 ®등록 상표™ 상표/모양은

KitchenAid, U.S.A 의 등록 상표임.

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

®Marca registrada/™ Marca de comercio/la forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. ® Marca registrada/™ Marca comercial/O design do liquidificador

é uma marca registrada da KitchenAid, E.U.A.

规格如有更改,恕不通知。 ®注册商标/TM 商标/手持式搅拌机的形状

Referências

Documentos relacionados

Caso seu Fogão apresente algum problema de funcionamento, antes de ligar para o Serviço Autorizado, verifique abaixo se a causa da falha não é simples de ser resolvida ou se não

Objetivos: Avaliar a sobrecarga dos cuidadores de idosos fragilizados que residem no domicílio; caracterizar os idosos que são considerados frágeis e seus cuidadores; avaliar o grau

Do total de oito congressos realizados no período, não há publicações em 2006, foram apresentados 1.029 artigos, dos quais, 98 apresentam as palavras – avaliação, mensuração

O método de seleção do presente procedimento concursal será composto pelas seguintes fases: - A avaliação curricular das candidaturas, de caráter eliminatório, pela qual

Quadro II - Calendarização de Ações: QUADRO II AÇÃO PRAZOS Inscrição na 1.ª fase Inscrição obrigatória Requerimento apresentado pelo encarregado de educação ou

A proposta metodológica apresentada foi elaborada e aplicada com uma turma do Ensino Fundamental da modalidade EJA, no ano de 2016, em uma escola pública, da

transformações de energia em diferentes processos de geração e uso social, e comparar diferentes recursos e opções energéticas. Gilberto Dias

Há outros procedimentos que também podem ser explicados durante a atividade como, por exemplo: o “gh” que se constituirá como som no final das palavras (como em enough