• Nenhum resultado encontrado

Procedimentos de envio de amostras

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Procedimentos de envio de amostras"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

IMPORTANTE: Este documento tem por objetivo indicar claramente como devem ser enviadas as amostras das cervejas inscritas no concurso Copa Cervezas de América 2016. É

um complemento das regras do concurso publicadas na página WEB..

Responsabilidade

É responsabilidade de quem inscreve as cervejas no concurso, identificar, embalar e enviar as amostras para o endereço indicado pela organização. Uma vez recebidas corretamente as amostras, o armazenamento adequado e o transporte passam a ser responsabilidade da organização.

Em conjunto com nossos Centros de Recepção de Mostras nos comprometemos a: - - Armazenar as cervejas em câmara fria com temperatura superior a 4ºC. (*) - - Realizar o transporte internacional até o Chile.

- - Movimentar as cervejas o mínimo possível - - Não expor as cervejas ao sol

- - Evitar mudanças bruscas de temperatura

(*) Los sub-centros de Bariloche, Argentina, no disponen de cámara fría, por lo que la temperatura de almacenamiento fluctúa entre 4ºC. y 15ºC

Responsabilidade de Embalagem

O cervejeiro deve ter cuidado especial para embalar as garrafas de cerveja corretamente no interior da caixa. Deve-se evitar o contato direto das garrafas e sempre colocar um material que evite o choque, como papelão ou plástico.

É responsabilidade exclusiva do cervejeiro embalar as amostras de cerveja de forma correta. Não será responsabilidade da organização nem dos centros de recepção o embalo das garrafas.

As caixas de papelão devem ser padronizadas no tamanho de 48 x 32 x 25 centimetros, caso fiquem espaços vazios, deverão ser estufados com isopor ou material que assegure que seu produto chegara intacto ao destino.

Identificação das Amostras

Cada garrafa deve indicar de forma clara o número de inscrição. O número de inscrição, que corresponde ao identificador único da cerveja inscrita, tem três dígitos e é informado pela organização. O pacote ou caixa deve identificar, no lado de fora, a quantidade de garrafas e o número de inscrição de cada uma das cervejas contidas dentro da caixa ou pacote.

(2)

Rótulo nas garrafas

É aconselhável, mas não obrigatório que as amostras sejam identificadas com seu rótulo comercial.

As garrafas NÃO DEVEM ter nenhum tipo de identificação no gargalo da garrafa. É responsabilidade da cervejaria remover qualquer identificação no gargalo antes de enviar as amostras.

Quantidade de amostras

Os participantes devem enviar as seguintes quantidades de amostras, de acordo com tamanho de suas garrafas:

Tamanho da garrafa Quantidade de amostras menos de 301 ml (10,1 oz) 8 unidades

de 301 ml (10,2 oz) a 499 ml (16,8 oz) 6 unidades

de 500 ml (16,9 oz) a 700 ml (23,7 oz) 4 unidades

Mais de 701 ml (23,8 oz) 3 unidades

Costos de Envío

O custo do envio das amostras até o local designado pela organização ocorre por parte do participante. Número de inscrição no concurso Categoria em que participa (Segundo classificação BJCP 2015)

13-A

1111

(3)

Em 2016, as amostras serão recebidas em uma janela de tempo pré-definida, de acordo com a realidade logística de cada país. As amostras não recebidas dentro do prazo indicado, seja antes ou depois, ficarão fora do concurso.

Não será devolvido o dinheiro das inscrições cujas amostras não chegarem no prazo determinado.

Country Sample Reception Opening Date Sample Reception Closing Date

Estados Unidos (Los Ángeles) August 1st, 2016 August 19th, 2016

Argentina (Bariloche) July 25th, 2016 August 12th, 2016

Argentina (Buenos Aires) July 25th, 2016 August 12th, 2016

Argentina (Córdoba) July 25th, 2016 August 12th, 2016

México (Baja California) July 25th, 2016 August 12th, 2016

México (Hidalgo) August 1st, 2016 August 19th, 2016

Brasil (Sao Paulo) August 1st, 2016 August 19th, 2016

Datos de CRM por país

México

México (Baja California)

Dirección de despacho Dirección de despacho

Atención: DIFUSA (División Industrial de Físicos Unidos SA de CV)

Sur 6, Manzana 7, Lote 14,

Zona Industrial Tizayuca, Tizayuca, Hidalgo, México.

Código postal 43800

Teléfonos: (779) 796 7400/7401/7402

Atención: Raúl Aispuro (Cerveza Funes)

Avenida Melchor Ocampo 2013 Zona Centro

CP. 22000 Tijuana, Baja California. Teléfonos: 664 440 1492

Datos de contacto Datos de contacto

Ing. Daniel Bernal

Email: dbernal@difusa.com.mx Fijo: +55 5294 1840 Ext. 106 Cel: +52 1 55 4619-8649 Javier Suárez Email: jsuarez@difusa.com.mx Fijo: +55 5294 1840 Cel: +52 1 55 4619-7676

Ing. Daniel Bernal

Email: dbernal@difusa.com.mx Fijo: +55 5294 1840 Ext. 106 Cel: +52 1 55 4619-8649 Javier Suárez Email: jsuarez@difusa.com.mx Fijo: +55 5294 1840 Cel: +52 1 55 4619-7676

(4)

Brasil

Brasil

Endereço para envio Informações para “Nota Fiscal”

Atención: Cervejaria Karavelle

Rua Augusto Tonin, 386,

Distrito Industrial Victorial Martini Indaiatuba, São Paulo, CEP 13347-617 Fone/Fax: 19-3936-2601 / 19-3936-2605

Datos de contacto en Cervejaria Karavelle Bruna Sudo

+55 19 3936-2601 / +55 19 3936-2605

compras@karavelle.com.br

HR PRIME COMERCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA.

RUA CARLOS WEBER, 1.015, SALA 04 VILA LEOPOLDINA

SÃO PAULO – SP CEP 05303-000

CNPJ: 24.203.912/0001-29 I.E.: 140.530.980.113

A empresa Remetente providencia a entrega dos produtos para a Destinatária através de nota fiscal, utilizando um dos CFOP´s abaixo de acordo com a operação a ser utilizada:

1- Quando dentro do estado de São Paulo: - 5.501 - Remessa de produção do

estabelecimento, com fim específico de exportação;

- 5.502 - Remessa de mercadoria adquirida ou recebida de terceiros, com fim específico de exportação.

2- Quando de fora do estado de São Paulo: -6.501 - Remessa de produção do

estabelecimento, com fim específico de exportação;

3- 6.502 - Remessa de mercadoria adquirida ou recebida de terceiros, com fim específico de exportação.

Dados de contato

Sarah Buogo

Diretora de comunicação e operações da Copa no Brasil

E-mail: sbuogo@gca.beer Fone: (51) 9194-3883 Sabrina Samara

Operações e relacionamento com as cevejarias brasileiras

Email: brasil@gca.beer Fone: (51) 9739-3883

Cotnacto HM Event (para duvidas em informação de exportação) Heloisa Melo (11)97393-9479 heloisa@hsmevents.com.br Alexandre Retrovatto (11) 94700-3500 alexandre@hsmevents.com.br

(5)

USA

Argentina (Bariloche)

Dirección de despacho Dirección de despacho

Global Craft Trading Warehouse: Starting July 1st and closing August 19th Global Craft Trading, Inc.

901 East “E” Street Suite 201

Wilmington, CA 90744 Tel: 732-868-1200

Contactar con anterioridad a Guillermo Luque para coordinar la entrega.

Ruta de la Cerveza Patagónica Don Bosco 838

Bariloche Argentina

(Retiros en Neuquen y Cipolletti)

Datos de contacto Datos de contacto

Brett Naylor brett.naylor@globalcraft.com 424-368-0197 Jesse Kercheval, jesse@globalcraft.com, (323) 891-6284

Guillermo Luque y Daniel Ayala Tel. +54-0294-154602270 mail. gluque@beerart.com.ar

Argentina (Córdoba)

Argentina (Buenos Aires)

Dirección de despacho Dirección de despacho Atención: CIBART - Centro Integral de Bebidas

Artesanales

Calderón de la Barca Nº425 Ciudad de Córdoba 5001 – Córdoba

Atención: Cordillera Brewing Company de Argentina S.R.L.

José Bonifacio 33 C.A.B.A

Rep. Argentina

Datos de contacto Datos de contacto

Dario Ledesma Tel. +54-0351-4730605 mail. info@cibart.com.ar Gabriel Airoli Tel_ +54 11 41154640 email: info@codillerabrew.com.

(6)

HSM Events, Import and Export Phone: 55 11 2533 - 2135 Rua Carlos Weber, 1015 sala05 - Leopoldina – Sao Paulo A todos participantes da Copa de Cervezas de America 2016. Prezados participantes A fim de podermos padronizar a exportação de suas amostras com maior segurança, facilidade ao exportar e assegurar que seu produto chegue ao destino sem nenhum dano, precisamos que sejam seguidos os seguintes passos abaixo: - As caixas de papelão devem ser padronizadas no tamanho de 48 x 32 x 25 centimetros, caso fiquem espaços vazios, deverão ser estufados com isopor ou material que assegure que seu produto chegara intacto ao destino. As notas fiscais devem ser emitidas para os dados abaixo:

HR PRIME COMERCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. RUA CARLOS WEBER, 1.015, SALA 04

VILA LEOPOLDINA SÃO PAULO – SP CEP 05303-000 CNPJ: 24.203.912/0001-29 I.E.: 140.530.980.113 - A empresa Remetente providencia a entrega dos produtos para a Destinatária através de nota fiscal, utilizando um dos CFOP´s abaixo de acordo com a operação a ser utilizada: 1- Quando dentro do estado de São Paulo: - 5.501 - Remessa de produção do estabelecimento, com fim específico de exportação; - 5.502 - Remessa de mercadoria adquirida ou recebida de terceiros, com fim específico de exportação. 2- Quando de fora do estado de São Paulo:

-6.501 - Remessa de produção do estabelecimento, com fim específico de exportação;

3- 6.502 - Remessa de mercadoria adquirida ou recebida de terceiros, com fim específico de exportação.

(7)

HSM Events, Import and Export Phone: 55 11 2533 - 2135

Rua Carlos Weber, 1015 sala05 - Leopoldina – Sao Paulo

Cervejaria Karavelle Rua Augusto Tonin, 386

Distrito Industrial Victorial Martini

Indaiatuba, São Paulo, CEP 13 347-617

Afim de providenciar o certificado de origem para os produtos junto a FIESP,

precisamos que sejam enviados a nós por email, independentemente da emissão da nota fiscal ou não, o mais rápido possível as seguintes informações:

Contatos: Heloisa Melo (11) 97393-9479 – heloisa@hsmevents.com.br Alexandre Retrovatto (11) 94700-3500 – alexandre@hsmevents.com.br

Referências

Documentos relacionados

o Houve ainda a pontuação de algumas(ns) profissionais sobre a dificuldade na contratação de funcionários(as) como um dos entraves para a constituição de um serviço de

Os interessados em adquirir quaisquer dos animais inscritos nos páreos de claiming deverão comparecer à sala da Diretoria Geral de Turfe, localizada no 4º andar da Arquibancada

A Procuradoria-Geral de Justiça do Ministério Público do Estado de Minas Gerais, por meio do Centro de Estudos e Aperfeiçoamento Funcional (CEAF), no uso das

A revisão realizada por ERDMAN (1988a) mostrou que, nos dezessete experimentos em que a silagem de milho foi a única fonte de volumoso oferecida a vacas leiteiras no início

Assim, a partir do mapeamento cerebral de idosos durante atividade de dupla tarefa, com foco na onda alfa, podemos compreender a ativação cerebral, em termos

Detectadas as baixas condições socioeconômicas e sanitárias do Município de Cuité, bem como a carência de informação por parte da população de como prevenir

Este estudo objetivou contribuir para o entendimento e o conhecimento do comportamento dos investidores goianos no que diz respeito à influência dos vieses excesso de confiança

[r]