ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI PNTS 1400 F2
IAN 287974
NASS- UND TROCKENSAUGER
OriginalbetriebsanleitungWET AND DRY VACUUM CLEANER
Translation of the original instructionsASPIRAPOLVERE-LIQUIDI
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de instruções original Página GB / MT Translation of the original instructions Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
4 18 32 45
25 26 17 20 19 18 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 16 7 8 9
IT MT
Indice
Introduzione ...4 Utilizzo ...4 Descrizione generale ...5 Volume di fornitura ...5 Sommario ...5Simboli relativi all‘uso di ugelli e filtri ...6
Descrizione del funzionamento ...6
Dati tecnici ...6
Indicazioni di sicurezza ...7
Simboli riportati nelle istruzioni ...7
Norme generali di sicurezza ...7
Montaggio ...9 Comando ...9 Accensione/spegnimento ...9 Pulizia a secco ...9 Pulizia a umido ...10 Funzione di soffiatura ...11 Pulizia/Manutenzione ...11 Pulizia dell‘apparecchio ...11 Manutenzione ...12 Conservazione ...12 Smaltimento/tutela ambientale ..12 Pezzi di ricambio/accessori ...13 Ricerca di guasti ...15 Garanzia ...16 Servizio di riparazione ...17 Service-Center ...17 Importatore ...17
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produ-zione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio. Non si esclude tuttavia che in casi singoli possano trovarsi nell’apparecchio o nelle condutture flessi-bili residui di acqua o lubrificanti. Questo non rappresenta un vizio o difetto e nean-che un motivo di preoccupazione. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l’uso e lo smalti-mento. Prima dell’uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e conse-gnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.Utilizzo
L’apparecchio è stato sviluppato per la pulizia ad umido e a secco nel campo do-mestico come p. es. in casa. nella stanza degli hobby, in auto o in garage. Questo apparecchio non è adatto per l’uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. È vietato aspirare sostanze combustibili, esplosive o pericolose per la salute. Il produttore non risponde di danni causati dall’uso non conforme alla destinazione o da utilizzo errato. Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ...59IT MT
Descrizione generale
Le figure si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori.
Volume di fornitura
Estrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio e controllare se è completo.
L‘apparecchio viene consegnato con la te-sta del motore inserita (vedi 3).
Per rimuovere la testa del motore ed estrarre l’accessorio, sbloccare la leva di bloccag-gio ( 14).
- Carcassa del motore - Contenitore di acciaio inox - Impugnatura a staffa - Maniglia per il trasporto
- 5 rotelle pivotanti con alloggiamenti per gli accessori
- Tubo di aspirazione telescopico - Tubo d’aspirazione flessibile
- Impugnatura con dispositivo di regola-zione d’aria
- Filtro di espanso
- Filtro pieghettato + coperchio del filtro (ormai montato)
- Sacchetto filtro
- Ugello domestico commutabile - Ugello per giunti
- 9 viti con intaglio a croce - Istruzioni per l’uso
Smaltire il materiale di imballaggio confor-memente alle disposizioni.
Sommario
Stazione dell’apparecchio
1 Impugnatura a staffa 2 2 manici dell’impugnatura a
staffa
3 Carcassa del motore 4 Maniglia per il trasporto 5 Cavo di rete
6 Interruttore di accensione / spegnimento (ON / OFF) 7 4 alloggiamenti per gli
accesso-ri, carcassa del motore 8 Attacco aspirazione 9 Contenitore di acciaio inox 10 Vite di scarico
11 5 rotelle pivotanti 12 Catena antistatica
13 5 alloggiamenti per gli accessori 14 Leva di arresto
15 Attacco soffiatura
16 2 portacavi nell’impugnatura
Accessori
17 Tubo di aspirazione telescopico 18 Vano di custodia per il tubo di
aspirazione
19 Tubo d’aspirazione flessibile 20 Impugnatura con dispositivo di
regolazione d’aria
Filtri
21 Filtro di espanso per la pulizia a umido
22 Coperchio del filtro
23 Filtro pieghettato per la pulizia a secco
24 Sacchetto filtro per l’aspirazione dello sporco grossolano
Ugelli
25 Ugello domestico commutabile per aspirare tappeti
per aspirare superfici lisce 26 Ugello per giunti
IT MT
Simboli relativi all‘uso di
ugelli e filtri
Ugello per l‘aspirazione di tappeti. Ugello per l‘aspirazione di superfici
lisce e pavimenti duri.
Ugello per l‘aspirazione di polvere e sporco da fughe e fessure. Ugello speciale per l‘aspirazione di
mobili imbottiti e materassi. Ugello speciale per la pulizia
dell‘auto.
Filtro per l‘aspirazione di liquidi. Filtro non adatto all‘aspirazione di
liquidi.
Filtro per l‘aspirazione di sporco secco da ambienti domestici, gara-ge e officine.
Filtro per l‘aspirazione di polveri fini come, ad es., polvere di pietra e di legno.
Descrizione del
funzionamento
L‘apparecchio è dotato di un resistente con-tenitore di acciaio inox per l‘assorbimento di liquidi e polvere. Le rotelle pivotanti rendono l’apparecchio estremamente ma-neggevole. Durante l‘aspirazione umida lo spegnimento della corrente d‘aria di aspi-razione avviene mediante un galleggiante, quando il contenitore di acciaio inox è pie-no. Inoltre l‘apparecchio è dotato di una
funzione di soffiatura.
Sul fondo dell’apparecchio è stata montata una catena antistatica per evitare che si ve-rifichi un caricamento elettrostatico durante l’aspirazione. Per il funzionamento dei com-ponenti leggere le seguenti descrizioni.
Dati tecnici
Tensione nominale
U ...220-240 V~, 50/60 Hz Assorbimento nominale P
(potenza installata) ...1400 W Lunghezza dei cavi ...4 m Classe di protezione ... II Tipo di protezione ...IPX4 Forza di aspirazione ...17 kPA (170 mbar) Contenuto del contenitore (lordo) .. ca. 23 l Capacità utile contenitore ... ca. 15 l Peso (inclusivo di tutti
IT MT
Indicazioni di sicurezza
Questo apparecchio può essere
usato da bambini a partire da
8 anni come anche da persone
con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o senza esperienze
e conoscenze, se sono sorvegliati
o istruiti sull’uso sicuro
dell’appa-recchio e comprendono i pericoli
che ne scaturiscono. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da
parte dell’utilizzatore non devono
essere eseguite da bambini senza
sorveglianza.
Simboli riportati nelle
istruzioni
Simboli di pericolo con
indicazioni relative alla
pre-venzione di danni a cose e
persone.
Simboli di divieto (al posto
del punto esclamativo il
di-vieto viene delucidato) con
indicazioni relative alla
pre-venzione di danni.
Simboli di avvertenza con
in-formazioni relative ad un uso
corretto dell’apparecchio.
Norme generali di sicurezza
Attenzione! Durante l’uso di
utensili elettrici osservarle
se-guenti misure di sicurezza di
base ai fini della protezione
contro scosse elettriche e rischi
di lesioni e incendi:
In questo modo evitate incidenti e
lesioni:
• Non lasciare mai incustodito un
apparecchio pronto al
funziona-mento sul posto di lavoro.
• Non usare l’aspirapolvere su
per-sone ed animali.
• Durante il funzionamento
dell’ap-parecchio non volgere mai il
tubo di aspirazione e gli ugelli
verso se stessi o altre persone, in
particolare verso occhi e orecchi.
Esiste il pericolo di ferimento.
• Non aspirare sostanze
bollen-ti, incandescenbollen-ti, combustibili,
esplosive o pericolose per la
salute, tra cui anche ceneri
incan-descenti, benzina, solventi, acidi
o soluzioni alcaline, ci si può
ferire.
• Quando si lavora, far sì che
l’ugello ed il tubo d’aspirazione
non raggiungano l’altezza della
testa, ci si può ferire.
In questo modo evitate incidenti e
lesioni a causa di scosse elettriche:
• Accertarsi che il cavo di rete non
venga danneggiato tirandolo su
spigoli appuntiti, bloccandolo o
IT MT
tirando il cavo.
• Controllare prima di ogni uso il
cavo di alimentazione e la
pro-lunga per verificare la presenza
di eventuali danneggiamenti o
usura. Non usare l’apparecchio
se il cavo è danneggiato o
con-sumato.
• Nel caso in cui la conduttura
di collegamento di questo
ap-parecchio venga danneggiata,
deve essere sostituita da parte
del produttore o dal servizio di
assistenza cliente dello stesso
oppure da una persona
qualifi-cata, al fine di evitare pericoli.
• Spegnere l’apparecchio e
stac-care la spina di rete:
- quando non si utilizza,
quan-do si trasporta o quanquan-do si
la-scia incustodito l’apparecchio;
- quando si controlla
l’apparec-chio, quando lo si pulisce o si
eliminano i blocchi;
- quando si effettuano lavori
di pulizia o manutenzione o
quando si sostituiscono gli
ac-cessori;
- quando il cavo di
alimen-tazione o la prolunga sono
danneggiati;
- dopo il contatto con corpi
estranei o se si avvertono
stra-ne vibrazioni.
• Non utilizzare il cavo elettrico
per estrarre la spina dalla presa
o per trascinare l’apparecchio.
Proteggere il cavo elettrico da
calore, olio e spigoli vivi.
• Accertarsi che la tensione di rete
coincida con i dati della
targhet-ta.
• Collegare l’apparecchio solo ad
una presa protetta con almeno
16A.
• Collegare l’apparecchio a una
presa protetta da interruttore
differenziale (interruttore FI) con
corrente di guasto nominale non
superiore a 30 mA.
In questo modo si evitano danni
all’apparecchio ed eventuali danni
consequenziali a persone:
• Accertarsi che l’apparecchio sia
montato correttamente e che i filtri
si trovino nella posizione giusta.
• Non lavorare senza filtro, si
potrebbe danneggiare
l’apparec-chio.
• Utilizzare solo i pezzi di
ricam-bio e gli accessori
raccoman-dati e forniti dal nostro centro
assistenza clienti (vedi “Pezzi di
ricambio/accessori”). L’impiego
di pezzi estranei conduce alla
perdita immediata del diritto di
garanzia.
• Fare eseguire le riparazioni
esclusivamente da servizi
d’assi-stenza alla clientela da noi
auto-rizzati.
• Rispettare le indicazioni per la
pulizia e manutenzione
dell’ap-parecchio.
• Conservare l’apparecchio in un
luogo asciutto e fuori della
porta-ta dei bambini.
IT MT
Montaggio
Estrarre la spina.
Pericolo di scosse elettriche. Alla consegna dell’apparecchio, il
filtro pieghettato ( 23) è già mon-tato.
1. Inserire le 5 rotelle pivotanti (11) nelle apposite sedi sul contenitore in acciaio inox (9). In seguito, fissarle con l’ausi-lio di viti con intagl’ausi-lio a croce (11a). 2. Far scorrere la maniglia a staffa (1)
sulle due sbarre delle maniglie a staffa (2) e avvitarle con 2 viti a croce (1a). 3. Applicare la testa del motore (3) sul
contenitore in acciaio inox (9). 4. Chiudere il contenitore in acciaio inox,
ribaltando verso l’alto l’impugnatura a staffa e bloccandolo con le leve di arresto (14). Sono possibili diverse po-sizioni dell’impugnatura ad archetto. Le leve di fissaggio devono essere tirate in modo da ottenere un tensiona-mento di entità media.
Il tensionamento può essere regolato ruotando le leve di fissaggio:
- tensionamento: ruotare in senso ora-rio
- allentamento: ruotare in senso antio-rario.
5. Posizionare il manico (4) sulla testa del motore (3) e avvitarlo saldamente con 2 viti a croce (4a).
6. Montare gli accessori:
- Collegare il tubo di aspirazione (19).
- Montare l‘impugnatura (20) - Montare il tubo di aspirazione
te-lescopico (17) (premere il pulsante posto sul tubo di aspirazione tele-scopico e allungare il tubo nella posizione desiderata).
- Montare l‘ugello desiderato (25/26).
Non aspirare mai senza filtro!
Per depositare il kit di aspirazione durante una pausa di lavoro richiu-dere il tubo di aspirazione telesco-pico (17) e inserire il supporto del tubo (18) nella sede sull‘alloggia-mento del motore (vedi figura piccola).
Comando
Per lavorare, srotolare completa-mente il tubo flessibile di aspirazio-ne ( 19).
Accensione/spegnimento
Inserire la spina.
Non aspirare mai senza filtro! L‘inserimento del filtro è descritto nei capitoli “Pulizia a secco“ e “Pu-lizia a umido“.
Accensione:
Interruttore On/Off ( 6) in posizione “I“.
Spegnimento:
Interruttore On/Off ( 6) in posizione “0”.
Pulizia a secco
Alla consegna dell’apparecchio, il filtro pieghettato (23) è già monta-to.
Aspirazione con filtro
pieghettato:
1. Per l‘aspirazione asciutta inserire il filtro pieghevole (23) sul cestello di filtraggio posto sulla testa del motore (3). A tale
IT MT
proposito il labbro di tenuta curvata verso l‘alto deve indicare nella direzio-ne opposta della testa del motore. 2. Inserire il coperchio del filtro (22) e
serrare con una lieve rotazione: Serrare il coperchio del filtro Sbloccare il coperchio del filtro
Aspirazione con sacchetto di
fil-traggio di carta:
Per evitare che il filtro pieghettato si sporchi troppo rapidamente, si raccomanda di utilizzarlo assieme al sacchetto di filtraggio di carta (bruno).
1. Montare il filtro pieghevole (23). 2. Piegare verso il basso le linguette
late-rali del sacchetto del filtro di carta (24) in corrispondenza della perforazione. 3. Allargare completamente il sacchetto di filtraggio di carta (24) e inserirlo sopra il bocchettone di aspirazione interna (8) nel contenitore di acciaio inox (9). L‘anello di tenuta sull‘apertura del sacchetto di filtraggio deve avvol-gere completamente la staffa posta sul bocchettone di aspirazione.
È possibile acquistare separata-mente il sacchetto di filtraggio per polveri fini (panno microfiltro), da utilizzare in sostituzione del sac-chetto di filtraggio di carta in dota-zione (vedere “Pezzi di ricambio/ Accessori“).
Aspirazione con filtro a secco
(filtro a sacchetto acquistabile
separatamente):
Il filtro a sacchetto antistrappo (vedere “Pezzi di ricambio/Accessori”) è acquista-bile separatamente ed è particolarmente indicato per l’aspirazione dello sporco grossolano.
1. Infilare il filtro in espanso ( 21) sul cestello di filtraggio ( 27) (vedere “Pulizia a umido”).
2. Inserire il filtro a sacchetto sul cestello di filtraggio.
Aspirazione di polveri fini:
Lo svolgimento di alcuni lavori (ad es. levigatura di colori e vernici, fresatura o foratura di muri, levigatura o foratura di legno duro) può originare polveri nocive alla salute.
Per queste polveri fini si raccomanda l’uso della seguente combinazione di filtri, ac-quistabile separatamente:
1. Filtro pieghettato (23);
2. Sacchetto di filtraggio per polveri fini in feltro (acquistabile separatamente veda “Pezzi di ricambio/Accessori”), da utilizzare al posto del sacchetto filtrante di carta (24) fornito con l’ap-parecchio;
Pulizia a umido
1. Per l‘aspirazione umida o l‘aspirazione di acqua, inserire il filtro di materiale espanso (21) sul cestello di filtraggio (27) posto sulla testa del motore (3).
IT MT
Per evitare lacerazioni del filtro diespanso (21),
- inserire solo un filtro di espanso asciutto;
- per applicarlo, girare leggermente il bordo del filtro, quindi riportarlo nella posizione iniziale.
2. Aspirazione (mediante pompa): immer-gere il flessibile di aspirazione ( 19) nel serbatoio dell’acqua afferrandolo dall’impugnatura ( 20) e aspirare l’acqua.
3. Svuotare il contenitore di acciaio inox subito dopo l’aspirazione, poiché non è stato concepito per la conservazione di liquidi (vedere “Pulizia/Manutenzio-ne”).
Non immergersi nell’acqua da aspirare. Pericolo di scos-sa elettrica.
Quando il contenitore ( 9) è pie-no, un galleggiante chiude l‘aper-tura di aspirazione e interrompe il processo di aspirazione. Spegnere l‘apparecchio, staccare la spina dalla presa e svuotare il contenitore (vedi “Pulizia/Manutenzione”). Spegnere l’apparecchio in caso di
fuoriuscita di schiuma o liquido.
Funzione di soffiatura
Si consiglia l’esercizio senza uso di un filtro.
• Collegare il tubo flessibile di aspirazio-ne (19) al collegamento Soffiatura (15) sulla testa del motore (3).
Pulizia/Manutenzione
Estrarre la spina.Pericolo di scosse elettriche. Prima di usarlo, controllare che
l’ap-parecchio non abbia difetti visibili, come per esempio un cavo di rete difettoso. Nel caso, farli riparare o sostituire.
Pulizia dell‘apparecchio
Non spruzzare l’apparecchio con acqua e non usare detergenti o solventi aggressivi. L’apparecchio potrebbe venire danneggiato. • Dopo l’utilizzo svuotare il contenitore
di acciaio inox ( 9):
- Dopo avere aperto la vite di scarico si potrà far scorrere via il liquido aspirato ( 10). Nel contenitore rimane un residui di liquido. Per eliminare tutti i residui liquidi,
ribaltare l’impugnatura ad archetto (1) verso il basso e rimuovere la testa del motore ( 3). Bloccare l’impugnatura ad archetto mediante le leve di bloccaggio (14). Afferra-re il serbatoio di acciaio inox (9) con una mano sull’impugnatura ad archetto e con l’altra sul lato inferio-re del serbatoio e svuotainferio-re i inferio-residui liquidi.
• Pulire con un panno umido il contenito-re.
• Lavare il filtro d’espanso ( 21) con acqua tiepida e sapone e farlo asciu-gare.
• Pulire il filtro pieghettato ( 23) bat-tendolo con la mano a piccoli colpi e pulirlo con un pennello o spazzola.
IT MT
• Sostituire il sacchetto filtro ( 24) quando questo è pieno (per poterlo ordinare si veda il capitolo “Pezzi di ricambio/accessori”).
• Battere leggermente sul filtro a secco acquistabile separatamente (sacchetto in tessuto). Lavarlo in acqua tiepida con sapone e lasciarlo asciugare.
Manutenzione
• L’apparecchio non richiede interventi di manutenzione.
Conservazione
1. Avvolgere il cavo elettrico (5) attorno all’impugnatura (4). 2. Avvolgere il tubo flessibile di
aspirazione (19) attorno all’im-pugnatura (4).
3. Per conservare il tubo flessibile telescopico (17) e gli ugelli (25/26) utilizzare gli alloggia-menti compresi fra gli accessori (7/13).
4. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori della por-tata dei bambini.
Smaltimento/tutela
ambientale
Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.
Non si devono gettare macchine nei rifiuti di casa.
Portare l’apparecchio ad un centro di riciclaggio. Si possono separare i pezzi in plastica e metallo secondo il genere e poi portarli al centro di riciclaggio. Chiedere a tal proposito al nostro servizio assistenza clienti.
Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.
IT MT
Pezzi di ricambio/accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo
www.grizzly-service.eu
Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as-sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 17). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
Position Position Denominazione Impiego Numeri
Istruzioni Disegno d’ordine
per l’uso esploso
1 5 Impugnatura a staffa 91104182
2/14 6 Manico dell’impugnatura a staffa +
leva di arresto, a destra R 91104183
7 Manico dell’impugnatura a staffa +
leva di arresto, a sinistra L 91104184
3/4 1/2 Carcassa del motore + maniglia 91104180
9 8 Contenitore di acciaio inox 91104185
10 9 Vite di scarico 91104186
11 12 2 rotelle pivotanti 91096431
12 11 Catena antistatica 91092034
17 20 Tubo di aspirazione telescopico 91104187
19 21 Tubo d’aspirazione flessibile 91092025
20 15 Impugnatura con dispositivo
di regolazione d’aria 72800038
21 16 Filtro di espanso, 3 pezzi 30250100
23/22 17/18 Filtro pieghettato + coperchio 91092030
24 19 Sacchetto filtro, 30 l, 5 pezzi 30250133
25 13 Ugello domestico commutabile 72800214
IT MT
Acquistabile separatamente:
Denominazione Caratteristiche Impiego Numeri d’ordine
Filtro pieghettato senza
coperchio con maglia interna in acciaio 91099009
Sacchetto di filtraggio per polveri fini 30 l, 5 pezzi
Panno microfiltro a
2 strati, colore bianco 30250110
Filtro a secco Sacchetto in tessuto, colore blu, lavabile 30250135
Ugello per imbottiti 72800040
IT MT
Ricerca di guasti
Guasto Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non si avvia
Manca la tensione di alimen-tazione
Controllare la presa di corrente, il cavo, la spina e il fusibile, se necessario far riparare l’appa-recchio da un’elettricista quali-ficato
L’interruttore ON/OFF ( 6) è guasto.
Riparazione tramite Centro Assi-stenza tecnico
Le spazzole di carbone sono usurate
Il motore è guasto
Potenza di aspi-razione ridotta o mancante
Tubo flessibile ( 19) o ugelli
( 25/26) intasati Eliminare intasamenti e inceppa-menti Tubo di aspirazione ( 17)
non assemblati correttamente Assemblare i tubi di aspirazione in modo corretto Contenitore ( 9) aperto Chiudere il contenitore
Contenitore ( 9) pieno Svuotare il contenitore Filtro ( 21/23/24) pieno o
intasato Svuotare, pulire o sostituire il filtro Il galleggiante nel cesto
fil-trante ( 27) non si muove Liberare il galleggiante Galleggiante nel cesto
filtran-te ( 27) difettoso Riparazione al centro assistenza Il galleggiante non
spegne l'apparecchio
Il galleggiante nel cesto
fil-trante ( 27) non si muove Liberare il galleggiante Galleggiante nel cesto
filtran-te ( 27) difettoso Riparazione al centro assistenza Fuoriuscita di
pol-vere o sporcizia dall'apparecchio
Filtro ( 21/23/24) non presente o non montato corret-tamente
Inserire il filtro mancante o veri-ficare il corretto inserimento del filtro
IT MT
Garanzia
Gentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale origina-le. Questo documento viene richiesto come prova d’acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo-ne che venga presentato entro il termipresuppo-ne di tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino fiscale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garan-zia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene prolunga-to. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al mo-mento dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall’im-ballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L’apparecchio è stato prodotto accurata-mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usu-ra e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. filtri o inserti) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamen-te o non manucorrettamen-tenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi-gliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e inter-venti non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione del-la Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
• per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice identificazione (IAN 287974) come prova d’acquisto.
• I codici articolo sono riportati sulla tar-ghetta del tipo.
• Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per
IT MT
sullo svolgimento del Suo reclamo.• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi-zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non av-venga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficiente-mente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal-la nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.Attenzione: Spedire l’apparecchio alla
nostra filiale in condizioni pulite e con l’in-dicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati.
Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamen-te.
Service-Center
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 287974MT
Assistenza MaltaTel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mtIAN 287974
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assi-stenza tecnica sopra nominato.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANIA
www.grizzly-service.eu
IT
PT
Índice
Introdução ...18 Utilização ...18 Descrição Geral ...19 Peças incluídas ...19Esquema de descrição técnica ...19
Símbolos gráficos para utilização de bocais e filtros ...20
Descrição de funcionamento ...20
Dados técnicos ...20
Medidas de segurança ...21
Símbolos colocados no manual...21
Medidas de segurança gerais ...21
Montagem ...23 Operação ...23 Ligar/Desligar ...23 Aspiração a seco ...23 Aspiração de líquidos ...24 Função de sopro ...25 Limpeza/Manutenção ...25 Limpeza do aparelho ...25 Manutenção ...26 Conservação ...26 Reciclagem/Protecção ambiental ..26 Peças sobressalentes/Acessórios ..27 Resolução de Problemas ...29 Garantia ...30 Serviço de reparação ...31 Service-Center ...31 Importador ...31
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo apare-lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Este aparelho foi testado durante a produ-ção em relaprodu-ção à qualidade e submetido a uma inspeção final. A funcionalidade do seu aparelho está desta forma garantida. Em casos isolados, não é de excluir a ausência total de quantidades residuais de água ou lubrificantes no ou dentro do apa-relho, ou nas canalizações de mangueira. Isto não representa contudo nenhuma deficiência ou defeito e não é motivo para preocupações. O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indi-cadas. Guarde bem o manual e, se transmitir o artigo a terceiros, en-tregue também todos os respetivos documentos.Utilização
Este aparelho destina-se à utilização como aspirador de sólidos e de líquidos em casa, p. ex. nos trabalhos domésticos, nas salas de recreio, no automóvel ou na garagem. Este aparelho não é adequado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de utilização para fins comerciais. É proibído aspirar substâncias inflamáveis, explosivas ou perniciosas para a saúde. Tradução do original da Declaração de conformidade CE ..59PT
O fabricante não se responsabiliza pordanos causados pela utilização abusiva ou pelo uso indevido do aparelho.
Descrição Geral
As ilustrações podem ser en-contradas no verso e reverso da página destacável.
Peças incluídas
Retire o aparelho da embalagem e verifi-que a sua integralidade.
O aparelho é fornecido com a cabeça do motor colocada (ver 3).
Para retirar a cabeça do motor e remover os acessórios, solte as alavancas de fixa-ção ( 14).
- Caixa do motor
- Recipiente em aço inoxidável - Pega da armação
- Pega de transporte
- 4 rodas de direção com pontos de en-caixe para acessórios
- Tubo telescópico de aspiração - Mangueira de aspiração - Punho com regulação de ar - Filtro de espuma
- Filtro de pregas com tampa do filtro (embora montado)
- Saco filtrante de papel - Escova universal regulável - Tubo estreito
- 9 parafusos de fenda em cruz - Manual de Instruções
Elimine de maneira apropriada o material da embalagem.
Esquema de descrição técnica
Chassis1 Pega da armação
2 2 traves da pega de armação 3 Caixa do motor
4 Pega de transporte 5 Cabo de alimentação 6 Interruptor de ligar/desligar 7 4 pontos de encaixe para
aces-sórios (caixa do motor) 8 Junção de aspiração 9 Recipiente em aço inoxidável 10 Parafuso de escoamento 11 4 rodas de direção 12 Corrente antiestática
13 4 pontos de encaixe para aces-sórios (rodas de direção) 14 Alavanca de fixação
15 Junção de sopro, ligação de sopro 16 2 porta cabos na pega de
trans-porte
Acessórios
17 Tubo telescópico de aspiração 18 Suporte do tubo de aspiração 19 Mangueira de aspiração 20 Punho com regulação de ar
Filtros
21 Filtro de esponja para a aspiração de líquidos 22 Tampa do filtro
23 Filtro de pregas para a aspiração a seco
24 Saco filtrante de papel para aspirar sujidade maior
Escovas
25 Escova universal regulável para a aspiração de tapetes para a aspiração de superfícies
planas
26 Tubo estreito para cantos e zonas difíceis
PT
Símbolos gráficos para
utilização de bocais e filtros
Bocal para aspirar alcatifas. Bocal para aspirar superfícies lisas
e pavimentos rígidos.
Bocal para aspirar pó e sujidade das fugas e ranhuras.
Bocal especialmente utilizado para aspirar estofos e colchões.
Bocal especialmente utilizado para a limpeza do automóvel.
Filtro para aspirar líquidos. O filtro não é adequado para
aspirar líquidos.
Filtro para aspirar sujidade seca da casa, garagem e oficina.
Filtro para aspirar pó fino como, por exemplo, pó de pedra e de ma-deira.
Descrição de funcionamento
O aparelho está equipado com um reci-piente em aço inoxidável para recolha de líquidos e de pós. As rodas de direção permitem uma capacidade de manobra excelente do aparelho. Aquando da as-piração de líquidos, a corrente de ar de sucção é desligada por um flutuador quan-do o recipiente em aço inoxidável estiver cheio. Para além disso, o aparelho possui uma função de sopro.
Para se impedir uma carga electrostática
durante a aspiração, existe uma corrente antiestática montada na parte inferior da máquina.
Para se familiarizar com a função dos acessórios leia, por favor, as descrições técnicas seguintes.
Dados técnicos
Tensão atribuídaU ...220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energia atribuído P
(potência de ligação) ... 1400 W Comprimento do cabo ... 4 m Classe de protecção ... II Tipo de protecção ...IPX4 Potência de aspiração ...17 kPA (170 mbar) Capacidade do recipiente
(bruto) ...aprox. 23 l Volume útil do recipiente ...aprox. 15 l Peso (incl. todos
PT
Medidas de segurança
Este dispositivo pode ser utilizado
por crianças a partir de 8 anos de
idade e por pessoas com
capaci-dades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência
e conhecimento, contanto que
su-pervisionadas ou instruídas acerca
da utilização segura do dispositivo
e desde que estejam conscientes
dos riscos daí resultantes. As
crian-ças não podem brincar com o
apa-relho. A limpeza e a manutenção
não podem ser efetuadas por
crian-ças sem supervisão.
Símbolos colocados no
manual
Símbolos de perigo com
infor-mações sobre a prevenção de
danos pessoais e materiais.
Símbolos de ordens com
in-formações sobre a prevenção
de danos.
Avisos de instrução, com
infor-mações sobre o melhor
manu-seamento com o aparelho.
Medidas de segurança
gerais
Atenção! Ao utilizar as
apare-lhos eléctricos, ter em atenção
as medidas de segurança
fundamentais indicadas a
se-guir para a protecção contra
choques eléctricos e perigos
de ferimento e incêndio:
Assim poderá evitar acidentes e
ferimentos:
• Nunca deixe um aparelho
pron-to para entrar em
funcionamen-to fora de vigilância no local de
trabalho.
• Não se deve aspirar pessoas ou
animais com este aparelho.
• Nunca direcione a mangueira
de aspiração e as escovas,
durante o funcionamento, para
si ou outras pessoas,
especial-mente para os olhos e ouvidos.
Existe perigo de ferimentos.
• Não aspire nenhumas
substân-cias incandescentes,
combustí-veis, explosivas ou perniciosas
para a saúde. Entre estas
con-tam-se cinzas ardentes,
gasoli-na, solventes, ácidos ou lixívias.
Perigo de lesões!
• Quando estiver a trabalhar com
o aparelho, o difusor e o tubo
de aspiração não devem estar à
mesma altura da cabeça. Perigo
de lesões!
Assim poderá evitar acidentes e
ferimentos causados por choque
eléctrico:
• Preste atenção para que, ao
pu-xar pelo cabo de ligação à
cor-rente, este não fique danificado
se passar por bordas cortantes,
se ficar entalado ou se se
pu-xar demasiado por ele.
• Antes de usar, verificar sempre
a presença de avarias e sinais
de desgaste na linha de ligação
PT
à rede e no cabo de extensão.
Não utilizar o aparelho se o
cabo estiver danificado ou
gas-to.
• Quando o cabo de ligação
des-te aparelho estiver danificado,
ele terá de ser substituído pelo
fa-bricante, por um Serviço à
Clien-tela por ele autorizado ou por
uma pessoa qualificada para tal,
a fim de evitar-se perigos.
• Desligue o aparelho e retire a
ficha da tomada de corrente:
- não estiver a trabalhar com
o aparelho, quando o quiser
transportar ou o deixar fora
de vigilância;
- estiver a inspeccionar o
apa-relho, a limpá-lo ou quando
quiser eliminar alguns
blo-queios;
- estiver a executar trabalhos
de limpeza e de manutenção
ou quando quiser mudar os
acessórios;
- o cabo de alimentação ou o
cabo de extensão estiverem
danificados;
- tiver tido contacto com corpos
estranhos ou se sentir uma
vibração anormal;
• Não utilize o cabo de ligação
à rede para retirar a ficha da
tomada ou para retirar o
apare-lho. Proteja o cabo de ligação
à rede do calor, óleo e cantos
afiados.
• Cerifique-se de que a tensão de
rede corresponde às indicações
da chapa de características do
aparelho.
• Ligue o aparelho somente a
uma tomada que esteja
protegi-da pelo menos por 16A.
• Ligue o aparelho a uma tomada
com um dispositivo de
prote-ção contra corrente de avaria
(interruptor FI) e com uma
cor-rente atribuída não superior a
30 mA.
Assim se evitam danos as pessoas e
ao aparelho:
• Certifique-se de que o aparelho
está correctamente montado e
que os filtros estão colocados
na posição correcta.
• Nunca ponha a máquina a
trabalhar sem os filtros. O
apa-relho poderá ficar danificado.
• Utilize somente peças
sobres-salentes e acessórios originais
que são fornecidos e
recomen-dados pelos nossos Serviços de
Assistência Técnica (ver “Peças
sobressalentes/Acessórios”). O
uso de peças não originais leva
à perda imediata da garantia.
• Eventuais reparações devem ser
somente efectuadas pelos
Servi-ços de Atendimento ao Cliente
autorizados por nós.
• Preste atenção às indicações
so-bre a limpeza e manutenção do
aparelho contidas neste manual.
• Guarde o aparelho num lugar
seco e fora do alcance das
crianças.
PT
Montagem
Desenrole o cabo. Perigo de choque eléctrico. O filtro de pregas ( 23) já se
encontra montado aquando o for-necimento.
1. Insira a 5 roda de direcção dianteira (11) no alojamento da parte da frente do recipiente de aço inox (9). Fixe a roda de direcção com 1 parafuso de fenda cruzada (11a).
2. Desloque o puxador (1) para cima de ambas as barras do puxador (2) e aperte-as com 2 parafusos de fenda cruzada (1a).
3. Coloque a cabeça do motor (3) sobre o recipiente de aço inox (9).
4. Feche o recipiente de aço inox, reba-tendo a pega da armação para cima e travando-a com as alavancas de fixação (14). São possíveis várias po-sições da pega da armação.
As alavancas de bloqueio devem estar apertadas de forma a que seja possí-vel um tensionamento de força média. Pode ajustar o tensionamento rodando as alavancas de bloqueio:
- Tensionar: rodar no sentido dos ponteiros do relógio
- Soltar: rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio.
5. Coloque a pega de transporte (4) na cabeça do motor (3) e aperte-a com 2 parafusos de fenda cruzada (4a). 6. Monte o acessório:
- Ligue o tubo flexível de aspiração (19).
- Monte a pega (20)
- Monte o tubo telescópico de aspira-ção (17).
(puxe o botão no tubo telescópico de aspiração na direcção e estire-o no comprimento desejado). - Monte o bico desejado (25/26).
Nunca aspire sem filtro!
Para guardar os acessórios de aspi-ração durante a pausa do serviço, recolha o tubo telescópico de aspi-ração (17) e enfie-o no encaixe do respectivo suporte (18) existente na caixa do motor (ver a pequena figura).
Operação
Desenrole, por completo, a man-gueira de aspiração ( 19) para trabalhar.
Ligar/Desligar
Ligue a ficha à tomada . Nunca aspirar sem o filtro!
Descreve-se a colocação do filtro nos capítulos “Aspiração a seco“ e “Aspiração de líquidos“. Para ligar: Interruptor liga/desliga ( 6) na posição “I“. Para desligar: Interruptor liga/desliga ( 6) na posição “0“.
Aspiração a seco
O filtro de pregas (23) já se encon-tra montado aquando o forneci-mento.
PT
Aspiração com o filtro de
pregas:
1. Para aspirar a seco, coloque o filtro de pregas (23) no cesto do filtro (27) na cabeça do motor (3). Neste caso, o lábio de vedação abaulado para cima deve estar direccionado ao lado opos-to da cabeça do moopos-tor.
2. Ponha a tampa do filtro (22) e feche-a girando levemente:
Para fechar a tampa do filtro Para abrir a tampa do filtro
Aspiração com saco filtrante de
papel:
Para que o filtro de pregas não entupa rapidamente, recomenda-mos a utilização adicional do saco filtrante de papel.
1. Monte o filtro de pregas (23).
2. Dobre ambas as abas do saco filtrante de papel (24) para baixo na perfura-ção.
3. Desdobre totalmente o saco filtrante de papel (24) e coloque-o sobre os bocais de aspiração internos (8) no reservatório em aço inoxidável (9). O anel de vedação na abertura do saco filtrante deve envolver completamente a nervura no bocal de aspiração.
Opcionalmente encontra-se dispo-nível um saco de filtro de papel (microfiltro de velo), que pode ser utilizado em vez do saco filtrante de papel fornecido (ver “Peças so-bressalentes/Acessórios”).
Aspiração com o filtro seco
(saco filtrante opcionalmente
disponível):
O saco filtrante, resistente a desgaste, op-cionalmente disponível (ver “Peças sobres-salentes/Acessórios”) é adequado para aspirar sujidade grossa.
1. Coloque o filtro de espuma ( 21) no cesto filtrante ( 27) (ver “Aspiração de líquidos”).
2. Aplique o saco de tecido por cima do cesto filtrante.
Aspiração de poeiras finas:
Em determinados procedimentos de aspira-ção (p.ex. polimento de tintas e vernizes, fresar ou furar construções isoladas, retifi-car ou furar madeira dura) podem surgir poeiras prejudiciais à saúde.
Para estas poeiras finas, recomendamos a utilização das seguintes combinações de filtros opcionalmente disponíveis: 1. Filtro de pregas;
2. Saco filtrante para pó fino de material em fibra (opcionalmente disponível ver “Peças de reposição/Acessórios”), que é utilizado em vez do saco de filtro de papel (24) fornecido.
Aspiração de líquidos
1. Para aspirar água ou a húmido, colo-que o filtro de esponja (21) no cesto do filtro (27) existente na cabeça do motor (3).
Para evitar que o filtro de material es-pumoso (21) rasgue,
PT
- dobre um pouco a margem do filtropara a colocação e depois desenro-le-o novamente.
2. Aspirar (bombear): Insira a mangueira de aspiração ( 19) na pega ( 20) no reservatório de água e aspire a água.
3. Esvazie o recipiente em aço inoxidável imediatamente após a aspiração, visto que não é construído para armazenar líquidos (ver “Limpeza/Manutenção“).
Deve manter-se fora da água a ser aspirada. Perigo devido a choque elétrico.
Quando o recipiente ( 9) estiver cheio, um flutuador fechará a aber-tura de sucção e a aspiração será interrompida. Desligar o aparelho, retirar a ficha da tomada e esva-ziar o recipiente (ver “Limpeza/ Manutenção”).
Desligue imediatamente o aparelho se notar qualquer saída de espuma ou de líquido do aparelho.
Função de sopro
É aconselhável o funcionamento sem a utilização de um filtro. • Conecte a mangueira de aspiração
(19) à ligação de sopro (15) na cabe-ça do motor (3).
Limpeza/Manutenção
Retire a ficha da tomada.Perigo de choque eléctrico. Verifique se o aparelho tem alguns
danos visíveis por exemplo, qual-quer defeito no cabo de ligação à corrente, sempre que o for utilizar e, em caso de dano, mande-o repa-rar ou substituir.
Limpeza do aparelho
Não esguiche água no aparelho e não utilize produtos ou soluções de limpeza cáusticos. O aparelho poderá ser danificado.
• Despeje o conteúdo do recipiente ( 9) para recolha de impurezas de-pois de o aparelho estar desligado: - O líquido que foi aspirado pode
ser descoado abrindo, para isso, o parafuso de escoamento ( 10). Um pouco de líquido permanece no recipiente.
A fim de remover todo o líquido re-sidual, rebata a pega da armação (1) para baixo e retire a cabeça do motor ( 3). Trave a pega da armação com as alavancas de fixa-ção (14). Segure o depósito de aço inox (9) com uma mão na pega da armação e com a outra mão na parte inferior do depósito, e verta o líquido residual.
• Limpe o reservatório com um pano hú-mido.
• Lave o filtro de esponja ( 21) em água tépida com um detergente suave e deixe-o secar.
PT
• Sacuda o pó do filtro de pregas ( 23) e limpe-o com um pincel ou com uma vassoura de mão.
• Substitua o seu filtro de papel ( 24) sempre que este esteja cheio (para encomendar peças, ver “Peças sobres-salentes/Acessórios”).
• Sacuda o filtro seco, opcionalmente disponível (saco de tecido). Se neces-sário, lave-o com água tépida e deter-gente e deixe-o secar.
Manutenção
• O aparelho não necessita de manuten-ção.
Conservação
1. Enrole o cabo de ligação à rede (5) à volta da pega de transporte (4).
2. Enrole o tubo de aspiração (19) à volta da pega de transporte (4).
3. Para armazenar o tubo de aspi-ração telescópico (17) e os bo-cais (25/26) estão disponíveis os alojamentos dos acessórios (7/13).
4. Guarde o aparelho num lugar seco e fora do alcance das crianças.
Reciclagem/Protecção
ambiental
Por favor, coloque o aparelho, os acessó-rios e a embalagem nos respectivos eco-pontos para serem reciclados.
As máquinas não devem ser deita-das para o lixo doméstico. Entregue, por favor, o seu aparelho num pos-to de reciclagem. As peças de material sin-tético e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, deste modo, prontas para serem recicladas. Para tal, dirija-se aos nossos Serviços de Assistência Técnica. A eliminação do aparelhos inutilizado que nos enviar será realizada por nós gratuita-mente.
PT
Peças sobressalentes/Acessórios
Pode obter as peças de reposição e os acessórios em
www.grizzly-service.eu
Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center“ página 31).
Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis.
Pos. Manual Pos. Vista Descrição Aplicação Artigo n.o
de Instruções en corte
1 5 Pega da armação 91104182 2/14 6/7 Traves da pega de armação
+ alavanca de fixação
6 à direita R 91104183
7 à esquerda L 91104184
3/4 1/2 Caixa do motor + pega de transporte 91104180
9 8 Recipiente em aço inoxidável 91104185
10 9 Parafuso de escoamento 91104186
11 12 2 rodas de direção 91096431
12 11 Corrente antiestática 91092034
17 20 Tubo telescópico de aspiração 91104187
19 21 Mangueira de aspiração 91092025
20 15 Punho com regulação de ar 72800038
21 16 Filtro de esponja, 3 unidades 30250100
23/22 17/18 Filtro de pregas com tampa do filtro 91092030 24 19 Saco filtrante de papel, 5 unidades 30250133
25 13 Escova universal regulável 72800214
PT
Adicionalmente disponível:
Designação Versão Aplicação Artigo n.o
Filtro de pregas sem
tampa do filtro com malha trançada interior em aço 91099009 Saco de filtro de
pa-pel 30 l, pacote com 5 unidades
Microfiltro de velo de duas
ca-madas, branco 30250110
Filtro seco Saco de tecido azul, lavável 30250135
Escova para estofos 72800040
Escova para o
PT
Resolução de Problemas
Problema Causa possível Resolução do problema
O aparelho não arranca
Não há tensão de rede
Examinar a tomada, o cabo, a linha, a ficha e o fusível e, caso seja necessário, levar o aparelho para reparação a um técnico es-pecialista em electricidade Interruptor de ligar/desligar
( 6) avariado Reparação pelos Serviços de Assistência Técnica
Escovas de carvão desgastadas Motor avariado
Potência de as-piração baixa ou inexistente
Sistema de tubos flexíveis ( 19) ou bicos ( 25/26) entupido/s
Eliminar os entupimentos e blo-queios
Tubo de aspiração ( 17)
en-caixados de maneira incorrecta Encaixar o tubo de aspiração da maneira correcta Reservatório ( 9) de sujidade
aberto Fechar o reservatório de sujidade
Reservatório ( 9) de sujidade
cheio Esvaziar o reservatório de sujida-de Filtro ( 21/23/24) cheio ou
obstruído Esvaziar, limpar ou substituir o filtro Flutuador no cesto do filtro
( 27) não se move Libertar o flutuador Flutuador no cesto do filtro
( 27) com defeito Reparação pelo serviço de assis-tência Flutuador não
desliga o apa-relho
Flutuador no cesto do filtro
( 27) não se move Libertar o flutuador Flutuador no cesto do filtro
( 27) com defeito Reparação pelo serviço de assis-tência O pó e a sujidade são soprados para fora do apa-relho Filtro ( 21/23/24) não se encontra montado ou está mon-tado incorretamente
Colocar filtro em falta ou verificar a colocação correta do mesmo
PT
Garantia
Prezada cliente, prezado cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste produto, estão à sua disposição direitos legais face ao vendedor. Estes direitos le-gais não são restritos pela nossa garantia a seguir descrita.
Termos de garantia
O período de garantia começa a contar da data da compra. Mantenha guardado o talão de compra original. Esse docu-mento é exigido como comprovativo de compra.
Se no decorrer de três anos a partir da data de aquisição deste produto, ocorrer uma falha de material ou defeito de fabri-co, o produto será substituído ou reparado gratuitamente, de acordo com a nossa es-colha. Esta garantia exige que o dispositi-vo defeituoso e o talão de compra (recibo) sejam apresentados no decorrer de um prazo de três anos e que seja brevemente descrito por escrito, qual o defeito e quan-do é que ele ocorreu.
Se o defeito for coberto pela nossa garan-tia é coberta, receberá de volta o produto reparado ou um novo produto.
Com a substituição do aparelho inicia-se um novo prazo de garantia. Com a repa-ração do aparelho não se inicia nenhum novo prazo de garantia.
Período de garantia e reclamações legais por defeitos
O período de garantia não é prolongado pela prestação de garantia. Isto também se aplica às peças substituídas e repara-das. Quaisquer danos e defeitos eventual-mente existentes verificados na altura da
compra deverão ser comunicados imedia-tamente após se ter desembalado o produ-to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigorosas e devidamente testado antes da entrega.
A prestação de garantia aplica-se a falhas de material ou defeitos de fabrico. Esta ga-rantia não cobre os componentes do pro-duto que estão sujeitos a desgaste normal e que são portanto consideradas como peças de desgaste (por exemplo, filtros ou ensaios), nem os danos causados nas par-tes frágeis (por exemplo, interruptores). Esta garantia caduca, se o produto for da-nificado ou se não for devidamente usado ou conservado. Para uma correta utiliza-ção do produto, deverão ser cumpridas to-das as indicações descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselha-dos no manual de instruções, ou para os quais são feitas advertências.
Este produto foi concebido unicamente para uso privado e não é indicado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do uso de força, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nos-sa estação de serviço autorizada.
Procedimento em caso de reclama-ção de garantia
Para assegurar um processamento rápido da sua reclamação, siga por favor as se-guintes instruções:
PT
• Mantenha à mão o talão decom-pra e o número de identificação (IAN 287974), como comprovativo da compra.
• Pode consultar o número do artigo na placa de identificação.
• Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imedia-tamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir designado. Receberá informações adi-cionais acerca do processamento da sua reclamação.
• Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes, pode enviar--nos um produto defeituoso com despe-sas de envio gratuitas para si, median-te a anexação do talão de compra (recibo) e indicando onde e quando surgiu o defeito, para o endereço de serviço que lhe for comunicado. Para evitar problemas de receção e custos adicionais, use apenas o endereço que lhe for comunicado. Certifique-se de que o envio não foi enviado livre de franquia, através de serviço de transporte de mercadorias pesadas, serviço de envio expresso, ou qualquer outro serviço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetua-da a compra e use uma embalagem de transporte suficientemente segura.
Serviço de reparação
As reparações que não sejam abrangidaspela garantia podem ser efetuadas pelo
nosso centro de serviço, mediante fatura-ção. Ele apresentar-lhe-á de bom grado um orçamento dos custos.
Podemos reparar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e enviados com franquia suficiente.
Atenção: Por favor, envie o seu aparelho
limpo e mediante referência da falha ou defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos não franqueados, devolvidos como merca-dorias volumosas, ou através de serviços postais por expresso ou especiais.
Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas.
Service-Center
PT
Assistência PortugalTel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ptIAN 287974
Importador
Tenha em conta que o endereço seguinte não é nenhum endereço de serviço. Entre em contacto com o centro de atendimento acima referido.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim ALEMANHA
GB MT
Contents
Introduction ...32 Application ...32 General Description ...33 Delivery Contents ...33 Overview ...33 Pictograms regarding the use of nozzles and filters ...34 Description of operation ...34Technical Data ...34 Safety Information ...35
Symbols used in the instructions ...35 General notes on safety ...35
Assembly ... 37 Operation ...37 Switching on/off ...37 Dry vacuuming ...37 Wet vacuuming ...38 Blow function ...39 Cleaning/Maintenance ...39
Cleaning the device ...39 Maintenance ...39 Storage ...39 Spare Parts/Accessories ...40 Disposal/Environmental Protection ...41 Trouble Shooting ...42 Guarantee ...43 Repair Service ...44 Service-Center ...44 Importer ...44
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.
During production, this equipment has been checked for quality and subjected to a final inspection. The functionality of your equipment is therefore guaranteed. It cannot be ruled out that residual quantities of water or lubricants will remain on or in the equipment/hose lines in isolated cases. This is not a fault or defect and it repre-sents no cause for concern.
The operating instructions constitute part of this product. They contain important information on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the product only as described and for the applications specified.
Keep this manual safely and in the event that the product is passed on, hand over all documents to the third party.
Application
The appliance is intended for domestic wet and dry vacuuming in, for example, the house, work room, car or garage. This equipment is not suitable for commer-cial use. Commercommer-cial use will invalidate the guarantee.
Vacuuming of flammable or explosive materials or those which endanger health is prohibited. The manufacturer will not be held responsible for injuries resulting from use which does not comply with the direc-tions, or from incorrect use.
Translation of the original EC declaration of conformity ...60 Exploded Drawing ...61
GB MT
General Description
The illustration of the principal functioning parts can be found on the front and back foldout pages.
Delivery Contents
Unpack the equipment and check that it is complete.
The equipment is supplied with the motor head on (see 3). To take off the motor head and remove the accessories, release the locking lever ( 14).
- Motor housing
- Stainless steel container - Bow handle
- Carry handle
- 5 steering castors with accessory holders
- Telescopic suction pipe - Suction hose
- Handle with air regulation - Foam filter
- Fluted filter with filter cover (already mounted)
- Paper filter bag
- Switchable household nozzle - Crevice nozzle
- 9 cross-head screws - Instruction Manual
Dispose of the packaging material in a proper manner.
Overview
Housing
1 Bow handle 2 Bow handle tie bars 3 Motor housing 4 Carry handle 5 Mains lead 6 On/off switch
7 4 accessory holders at motor housing
8 Suction connection 9 Stainless steel container 10 Drainage outlet 11 5 steering castors 12 Anti-static chain
13 5 accessory holders at steering castors
14 Locking lever 15 Blow connection
16 2 cable mounts in the handle
Accessories
17 Telescopic suction pipe 18 Vacuum tube holder 19 Suction hose
20 Handle with air regulation Filter
21 Foam filter for wet vacuuming 22 Filter cover
23 Fluted filter for dry vacuuming 24 Paper filter bag for vacuuming
both large dirt particles
Nozzles
25 Switchable household nozzle for vacuuming carpets for vacuuming smooth surfaces 26 Crevice nozzle
GB MT
Pictograms regarding the
use of nozzles and filters
Nozzle to vacuum carpets. Nozzle to vacuum smooth surfaces
and hard floor surfaces. Nozzle to vacuum dust and dirt
from joints and cracks.
Specific nozzle to vacuum cushions and mattresses.
Specific nozzle to clean the car. Filter to absorb liquids.
Filter not suitable to absorb liquids. Filter to absorb dry dirt from the
house, garage and workshop. Filter to absorb fine dust e.g. stone
dust or wood dust.
Description of operation
The equipment is fitted with a stable stain-less steel container to hold liquid and dust. The steering castors allow for maximum mobility of the device. For wet vacuuming, the suction airflow is switched off by a float when the stainless steel container is full. The equipment also has a blow function. To prevent electrostatic charging during vacuuming, an anti-static chain is fitted on the bottom of the equipment.
The following describes the function of the operating parts.
Technical Data
Rated voltage U ...220-240 V~, 50/60 Hz Rated power input P
(Power consumption) ...1400 W Cable length...4 m Safety class ... II Protection category...IPX4 Suction force ...17 kPA (170 mbar) Stainless steel container capacity
(gross) ... approx. 23 l useful volume ... approx. 15 l Weight (incl. all accessories) ..approx. 6.4 kg