MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO
SECRETARIA DE EDUCAÇÃO PROFISSIONAL E TECNOLÓGICA
INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DE MINAS GERAIS PRO REITORIA DE ENSINO
Av. Professor Mario Werneck, nº 2590, Bairro Buritis, CEP: 30575-180, Belo Horizonte - Minas Gerais
Tel.: (31) 2513-5133 Email: pre@ifmg.edu.br
Orientações: aplicadores especiais IFMG
Fiscal ledor – realizará o serviço especializado de leitura da prova para pessoas com deficiência visual, deficiência física, deficiência intelectual, autismo, déficit de atenção ou dislexia.
Se apresentar informando ao candidato seu nome e função.
Acompanhar o participante com cegueira ou baixa visão na entrada e na saída
da escola.
Executar a leitura da prova a partir da capa em sala com apenas um
participante e na companhia de um aplicador convencional.
No início da prova, situar o participante dizendo-lhe o nome da prova que ele
está começando.
Deve ter acesso a uma prova igual a do participante e realizar a leitura em sua
prova.
No caso da descrição das figuras, ler o constante na Prova do Ledor.
Observar que o tempo de execução da prova bem como a sequência a ser
adotada na leitura das questões são de gerência do participante.
Perguntar ao participante se ele deseja efetuar a marcação das respostas ao
final de cada item ou ao final da prova, da mesma forma se ele deseja fazer a redação no início ou no final da prova.
Toda a prova deve ser lida, quantas vezes necessitar o candidato. O mesmo
pode pedir a releitura de toda a questão ou de alguma(s) alternativa(s).
Em alguns casos, principalmente com respeito à deficiência visual, o ledor
atuará também como transcritor, marcando as alternativas na prova e no gabarito e redigindo a redação.
POSTURA
Manter uma boa postura.
Não ler com a cabeça baixa.
Não colocar a mão no rosto (abafa a voz).
Ler de frente para o participante.
Evitar ruídos de fundo.
Evitar interromper muitas vezes a leitura.
Sempre que interromper a leitura, retornar o inicio da frase para garantir o
entendimento completo.
Em caso de erro, refazer a leitura do trecho, informando ao candidato do erro
de leitura e que fará a leitura novamente.
Tradutor/Intérprete de Libras (TILS) - Profissional habilitado para mediar a comunicação entre surdos e ouvintes. Deve apresentar certificado de proficiência em Libras (PROLIBRAS ou CAS) para atuação no vestibular.
Recepcionar os participantes, dando-lhes seu sinal, nome e função.
Ficar atento às orientações do(s) aplicador(es) da sala. Interpretar todos os
avisos, informações e leituras realizadas pelo Aplicador da sala.
Atender à solicitação individual dos participantes para “traduzir” determinadas
palavras ou frases. Esteja bem atento para não influenciar o julgamento do participante. (O ideal é que o intérprete leia primeiramente a questão antes de realizar a interpretação para não favorecer o candidato).
O tradutor/intérprete não deve traduzir palavras ou frases que influenciam
diretamente na resposta da questão. Assim o tradutor/intérprete deve informar ao candidato que não é permitido fazer a tradução da referida palavra ou frase.
Ficar atento ao sentido figurado que determinadas palavras possam ter em um
texto.
O profissional pode levar e consultar um dicionário de Língua Portuguesa.
Na hora da redação, ele pode fazer a datilologia ou soletração manual de um
sinal ou outro que o candidato surdo perguntar.
POSTURA
Evite o uso de acessórios, decotes ou maquiagem excessiva que despertem a
Utilize camisa de cor lisa preferencialmente preta ou branca, observando a necessidade de contraste com a pele. (pessoas claras devem dar preferência para a vestimenta preta, e pessoas negras para a vestimenta branca)
Não conversar com outros aplicadores ou ler provas ou outros materiais
durante a realização da prova, esteja sempre atento às solicitações do candidato.
Conversar com os aplicadores somente o que é essencial e o que diz respeito
ao processo seletivo.
Não conversar com o candidato após o término do processo seletivo e
vestibular expressando suas opiniões e impressões da prova e do aproveitamento do candidato.
Intérprete repetidor - Serviço de apoio às pessoas com deficiência auditiva que não se comunicam por Libras na compreensão de palavras, expressões e orações escritas em Língua Portuguesa. Deve posicionar-se frente ao candidato e repetir toda orientação que for dada com boa articulação oral e sem emitir sons. Esse trabalho normalmente é realizado por um profissional tradutor e intérprete de Libras.
Orientações gerais
Informar ao participante juntamente com o aplicador convencional sobre o seu
direito a uma hora adicional.
Informar ao participante verbalmente (ou por meio da Libras, quando for o
caso) os horários de início e de término das provas e o tempo de sua duração, considerando inclusive a hora adicional.
Pedir ao participante que confira se o envelope de provas está lacrado antes
de abrí-lo.
Informar ao participante que ele deve reservar tempo suficiente para
preenchimento do Cartão-Resposta. Não será permitido o preenchimento do cartão-resposta fora do tempo de prova (considerando a hora adicional).
Preenchimento do cartão-resposta da prova de múltipla escolha.
O participante que não necessita de ajuda, ele mesmo procederá ao
O participante que não seja deficiente visual e necessita de ajuda para preencher o Cartão-Resposta, o Aplicador deverá fazer o preenchimento posicionando-se ao lado do participante e permitindo que ele acompanhe todas as marcações. Exemplo: Aplicador: questão n.º 1, resposta? Participante: D Aplicador: resposta D, confirma? O aplicador faz a marcação supervisionado pelo participante. Aplicador: questão n.º 2, resposta? Participante: em branco Aplicador: resposta em branco, confirma? O aplicador passa para a questão seguinte. Aplicador: questão n.º 3, resposta? (...)
O participante deficiente visual poderá optar por responder cada questão à
medida que a prova for sendo lida, ou seguir com a leitura da prova. O aplicador deverá marcar a resposta do participante no Caderno de Questões. A resposta deverá ser confirmada pelo aplicador Ledor. Após a autorização do participante, o aplicador Ledor preenche o Cartão-Resposta. A autorização do participante deve ser feita da seguinte maneira: inicialmente, as respostas foram marcadas no Caderno de Questões. Para conferência, o Aplicador faz o procedimento inverso: lê o que marcou no Caderno de Questões e o participante confere com as suas anotações, se houver. Depois da revisão do participante, o Aplicador preenche o CartãoResposta.
No caso de prova ampliada, quando necessário, o aplicador Ledor transcreverá
as respostas do participante do Caderno de Questões para o Cartão-Resposta. Para conferência, o aplicador ledor lê o que marcou no cartão-resposta e o participante confere com suas anotações;
Redação
O participante que não possa escrever deverá ditar sua redação
pausadamente e indicando o que for necessário (inclusive a ortografia e pontuação) para o Ledor/Transcritor.
O Ledor/Transcritor deverá, inicialmente, escrever a redação do participante no
espaço destinado ao rascunho da redação e, em seguida, após autorização do participante, transcrevê-lo para a Folha de Redação, sob a supervisão do participante, que indicará qualquer correção a ser feita.
O participante deficiente visual frequentemente registra suas respostas em
braile ou verbalmente. Quando for verbal, o participante deve ditar pausadamente seu texto para o aplicador Ledor, soletrando, quando solicitado, a grafia das palavras — exemplo: palavras com ss, s, c, ç, x, ch, z, g, j, r, rr,
etc. - e indicando pontuação, acentuação, parágrafo, aspas, letra maiúscula e minúscula, símbolos, etc.
Para não gerar dúvidas ao participante, não perguntar se escreve com uma
letra ou outra, o tamanho do parágrafo, o número máximo e mínimo de linhas redigidas, pois ele deve saber as normas da prova de Redação.
A transcrição do texto deve ser feita, preferencialmente, no espaço destinado
ao rascunho da redação.
O aplicador Ledor primeiramente deverá ler o texto do rascunho, que deverá
ser conferido pelo participante.
Com a aprovação do participante deficiente visual, transcrever o texto para a
Folha de Redação. A letra do ledor/transcritor deve ser legível e de tamanho médio. Caso haja erro do ledor/transcritor na transcrição, proceder de acordo com as instruções da folha de redação. Se necessário, solicitar a substituição do cartão-resposta/folha de redação.
No caso de prova ampliada, o participante deficiente visual recebe sua Folha
de Redação, dispensando, usualmente, a transcrição por parte do aplicador Ledor.
Especificidades (cegueira)
Não omitir informação alguma contida na prova.
Os sinais gráficos que encerram termos (parênteses, aspas e travessões)
devem ser ditos ao abrir e fechar, por exemplo “abre parênteses”, “fecha aspas”, etc. No caso de palavra em destaque, lê-la e dizer o tipo de destaque (grifado, negrito, caixa-alta, etc.).
Se todo um período estiver destacado, anunciar o destaque antes de proceder
à leitura do período.
Nas provas em língua portuguesa, ler as palavras estrangeiras nas suas
línguas originais e, a pedido do participante, soletrá-las.
Nas questões referentes à averiguação de concordância, ortografia, pontuação,
acentuação, etc., ler e soletrar as frases minuciosamente.
Quando houver asteriscos ou símbolos de referência, ler e informar o que
indicam.
Se houver algum desenho, descreva-o nos mínimos detalhes (podem ocorrer
adaptações previamente feitas em questões com desenhos, gráficos, tabelas, mapas, etc.).
A leitura deve ser clara.
Não abaixar o tom da voz no final das palavras ou frases.
A dicção deve ser natural.
Enfatizar os parágrafos e respeitar a pontuação.
A velocidade deve ser natural, como se estivesse lendo para um grupo. A
leitura não deve ser muito rápida, nem lenta, nem infantil.