• Nenhum resultado encontrado

O novo acordo ortográfico da língua portuguesa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "O novo acordo ortográfico da língua portuguesa"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

O novo acordo ortográfico da língua

portuguesa

Henrique Nuno Fernandes

RESUMO

Alfabeto

a A (á) b B (bê) c C (cê) d D (dê) e E (é) f F (efe) g G (gê ou guê) h H (agá) i I (i) j J (jota) k K (capa ou cá) l L (ele) m M (eme) n N (ene) o O (ó) p P (pê) q Q (quê) r R (erre) s S (esse) t T (tê) u U (u) v V (vê) w W (dáblio) x X (xis) y Y (ípsilon)

z Z (zê)

(2)

Oficialmente, as letras K, W e Y passam a constar do alfabeto da língua portuguesa.

Na prática, nada muda. Apesar da inclusão no alfabeto das letras k, w e y,

mantiveram-se, no entanto, as regras já fixadas anteriormente.

Essas consoantes continuarão a ser usadas em nomes estrangeiros e derivados, siglas, símbolos e unidades de medida internacionais. Exemplos: Washington,

washingtoniano, Franklin, frankliniano, Kuwait, kuwaitiano, W-oeste (West); kg-quilograma, km-quilómetro, etc.

Consoantes mudas

Eliminam-se as consoantes mudas ou não articuladas.

Na prática, nada muda. No Brasil já não se usavam essas consoantes. A mudança

afeta somente os países luso-africanos.

Eliminação do C

Antes do acordo: Depois do acordo:

abjecto abjeto acção ação accionar acionar accionista acionista abstracto abstrato acto ato actual atual activo ativo actor ator adjectivo adjetivo afecto afeto afectuoso afetuoso antárctico antártico arquitetura arquitetura atracção atração carácter caráter céptico cético coleccionador colecionador colectivo coletivo contracto contrato correcção correção correcional correcional correcto correto descontracção descontração dialecto dialeto didáctico didático direcção direção direccionar direcionar director diretor efectivo efetivo efectuar efetuar Egipto Egito

(3)

electricidade eletricidade espectáculo espetáculo exactidão exatidão extracto extrato factura fatura fracção fração fraccionar fracionar injecção injeção insecto inseto inspeccionar inspecionar inspector inspetor interactivo interativo jacto jato leccionar lecionar lectivo letivo liquefacção liquefação manufactura manufatura nocturno noturno objecção objeção objecto objeto olfactivo olfativo predilecto predileto projecção projeção projecto projeto proteccionismo protecionismo reacção reação reaccionário reacionário redaccional redacional reactor reator redacção redação reflectir refletir recto reto selecção seleção sector setor tecto teto trajectória trajetória tractor trator

Eliminação do P mudo

Antes do acordo Depois do acordo

adopção adoção adoptar adotar adoptivo adotivo baptismo batismo baptizar batizar baptizado batizado céptico cético ceticismo ceticismo ceptro cetro Egipto Egito óptica ótica óptimo ótimo susceptível suscetível sumpto sunto

(4)

sumptuoso suntuoso readoptar readotar

Dupla grafia

(tendência brasileira) (tendência luso-africana) acepção aceção amídala amígdala amidalite amígdalite anistia amnistia anticoncepcional anticoncecional aritmética arimética aspecto aspeto cacto cato caracteres carateres conceptivo concetivo confecção confeção confeccionar confecionar conectivo conetivo característica caraterística concepção conceção concepcional concecional corruptor corrutor corrupto corruto decepção deceção decepcionante dececionante dicção dição espectro espetro excepcional excecional fato facto imperceptível impercetível imperceptível impercetível infecção infeção infeccionar infecionar intacto intato interceptar intercetar lácteo láteo Neptuno Netuno onipotente omnipotente perspectiva perspetiva punctura puntura recepção receção recepcionista rececionista receptivo recetivo seção secção seccional secional setor sector súdito súbdito sutil subtil retrospecto retospeto ruptura rutura

(5)

Observação: Mantém-se a grafia dupla por causa da diferença de pronúncia existente

no Brasil e nos países luso-africanos.

Dupla acentuação

(tendência brasileira) (tendência luso-africana)

abdômen abdómen abstêmio abstémio acadêmico académico adônio adónio Amazônia Amazónia anatômico anatómico anônimo anónimo antônimo antónimo Antônio António astrônomo astrónomo atômico atómico atônito atónito atômico atómico barômetro barómetro bebê bebé bônus bónus calcedônia calcedónia cênico cénico cerimônia cerimónia cleptômano cleptómano colônia colónia cômico cómico crônica crónica comitê comité cômoda cómoda crochê croché cupê cupé econômico económico fenômeno fenómeno fêmur fémur fêmea fémea fônico fónico gasômetro gasómetro gêmeo gémeo grêmio grémio gênero género gênio génio hegemônico hegemónico helênico helénico heterogêneo heterogéneo heterônimo heterónimo hidrômetro hidrómetro histogêneo histigéneo ingênuo ingénuo irônico irónico insônia insónia jônico jónico

(6)

judô judo manicômio manicómio matrimônio matrimónio metrô metro milênio milénio neurastênico neurasténico ômega ómega ônus ónus ônix ónix oscilômetro oscilómetro quilômetro quilómetro patogênico patogénico patrimônio património polêmica polémica prêmio prémio pseudônimo pseudónimo sinônimo sinónimo sistêmico sistémico purê puré tênis ténis tênue ténue titônico titónico tônica tónica vênus vénus

Observação: Mantém-se a grafia dupla por causa da diferença de pronúncia existente

Referências

Documentos relacionados

com escoliose idiopática, antes após um protocolo de tratamento pelo método Pilates:1) alterações posturais em vista anterior, posterior e de perfil, analisadas por meio do Software

A largura total da borracha de ligação deverá ser 25 mm maior que a largura nominal do piso do Anel selecionado (Ver TABELA DE DADOS – BLD 03) isto para que

Posteriormente, houve a análise de dois exemplos de conteúdos patrocinados nos moldes da publicidade nativa, disponibilizada pelo portal Buzzfeed, em seu site e página

A inclusão pressupõe acessibilidade. Muito mais de que ocupar os mesmos espaços os excluídos devem poder participar ativamente, trocar experiências e ter autonomia. A inclusão

Estudo realizado por Jamas, Hoga e Reberte (2013), que buscou, através de um estudo qualitativo, explorar a experiência relativa à assistência ao parto recebida em um centro de

Avaliação da infiltração de água no solo, em sistema de integração agricultura-pecuária, com uso de infiltrômetro de aspersão portátil. European small portable rainfall

Português Fundamental * que constitui instrumento de referência para investigadores e diferentes profissionais no que diz respeito à frequência lexical no Português Europeu..

A quantificação ou estimativa da evapotranspiração (ET) constitui uma informação, fundamental para a gestão da rega em vinha e para a optimização da eficiência do uso