• Nenhum resultado encontrado

Instituto Politécnico de Macau. Escola Superior de Línguas e Tradução. Curso de Licenciatura em Tradução e Interpretação Chinês-

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instituto Politécnico de Macau. Escola Superior de Línguas e Tradução. Curso de Licenciatura em Tradução e Interpretação Chinês-"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

Instituto Politécnico de Macau

Escola Superior de Línguas e Tradução

Curso de Licenciatura em Tradução e Interpretação

Chinês-Português/Português-Chinês (S.E. Chin.)

Programa da Unidade Curricular

Ano Lectivo 2020/ 2021

2.º Semestre

Unidade Curricular Conversação em Português II Código PORT1104-121/122

Pré-requisito Não tem

Língua Veicular Português e Chinês Créditos 5

Aulas Teóricas 10 horas Aulas

Práticas 65 horas

Total de

Horas 75 horas

Docente Graça Fernandes Correio

Electrónico gracaf@ipm.edu.mo Gabinete Sala B209, Edifício Chi Un, Sede do

IPM Telefone 8599 6367

Objectivos Gerais

A seguinte disciplina visa dotar o aprendente de competências básicas de compreensão e produção oral dentro da temática da rotina quotidiana, podendo participar em conversas simples sobre assuntos de interesse pessoal ou geral, narrando, descrevendo e expondo informações e pontos de vista.

Objectivos Específicos

Ao completar a disciplina, os alunos deverão estar aptos a: 1. Falar sobre actividades dos tempos livres;

2. Relatar acções habituais no passado; 3. Falar sobre a infância;

4. Apresentar um livro ou um filme; 5. Manifestar agrado e desagrado;

(2)

6. Identificar partes do corpo; 7. Descrever sintomas e doenças; 8. Marcar uma consulta médica; 9. Fazer um pedido na farmácia;

10. Descrever as características de um trabalho;

11. Falar sobre o trabalho (horário, férias, regalias) e a carreira profissional;

12. Falar sobre as condições de trabalho (relações interpessoais, instalações, distância da residência);

13. Estabelecer uma conversa formal/informal ao telefone; 14. Identificar os vários serviços públicos;

15. Fazer pedidos/ solicitar um serviço (no banco, nos correios) 16. Dar conta de uma ocorrência (na Polícia);

17. Fazer uma reclamação simples sobre um serviço; 18. Identificar tipos de turismo;

19. Descrever férias passadas; 20. Planear viagens e deslocações;

21. Falar sobre tradições, festas e festividades portuguesas (Santos populares, Natal, Páscoa, Queima das fitas, 25 de Abril, Dia de Portugal).

Conteúdos

1. Tradições do Ano Novo − Ano novo em Portugal

− Ano novo em Macau e no Interior da China 2. Ocupação dos tempos livres

− Vida privada

− Interesses (televisão, música, leitura, cinema, etc.) − Convites

− Desporto (modalidades e instalações desportivas) 3. Higiene e saúde

− Partes do corpo

− Estados e necessidades fisiológicas − Higiene

− Doenças

(3)

− Locais de trabalho

− Organização do trabalho (horário, férias, regalias)

− Condições de trabalho (relações interpessoais, instalações, distância da residência) 5. Exame intermédio

6. Serviços de utilidade pública − Telefone − Correios − Banco − Polícia 7. Viagens e alojamento − Agência de viagem

• Documentos de viagem (visto, seguro de viagem, etc.) • Bagagem

• Marcação de bilhete

• Marcação de alojamento (hotel, pousada, etc.) − Câmbio e dinheiro

− Clima

− Deslocações e orientações no espaço 8. Tradições e festividades portuguesas

(Páscoa, 25 de Abril, Praxe e Queima das fitas, Dia de Portugal e Santos populares)

Método de Ensino

Ensino em linha através das plataformas digitais Canvas e DingTalk com materiais em áudio e vídeo, powerpoint, apresentações individuais, jeux de rôle, discussão em grupo, etc.

Assiduidade dos Alunos

A assiduidade às aulas rege-se pelo disposto no “Regulamento Pedagógico dos Cursos Conferentes do Grau de Licenciado do Instituto Politécnico de Macau”.

(4)

Avaliação

A nota é atribuída em termos percentuais, sendo 100 a pontuação máxima e 50 a nota positiva mínima.

Item Descrição Percentagem

1. Avaliação contínua Assiduidade, trabalhos de casa, participação nas aulas, apresentação e teste de avaliação.

60%

2. Avaliação final Exame final 40%

Total de percentagem : 100%

Material de Estudo

Tavares, Ana (2013). Português XXI- 2 – Livro do Aluno. Lisboa: Lidel. Kuska, José e Pascoal, José (2014). Passaporte para português. Lisboa: Lidel. Lemos, Helena (2013), Diálogos em Português. Lisboa: Lidel.

Oliveira, Carla e Coelho, Luísa (2008). Aprender Português 1 - Compreensão Oral. Lisboa: Texto Editores.

Oliveira, Carla e Coelho, Luísa (2008). Aprender Português 2 - Compreensão Oral. Lisboa: Texto Editores.

Santos, Sara (2015). Falar pelos cotovelos. Lisboa: Lidel.

Sítios da Internet

http://www.instituto-camoes.pt http://www.youtube.com https://pt.euronews.com/

https://dicionario.priberam.org

(5)

Instituto Politécnico de Macau

Escola Superior de Línguas e Tradução

Curso de Licenciatura em Tradução e Interpretação

Chinês-Português/Português-Chinês (S.E. Chin.)

Programa da Unidade Curricular

Ano Lectivo 2020/ 2021

2.º Semestre

Unidade Curricular Conversação em Português II Código PORT1104-123 Pré–requisito Não tem

Língua Veicular Português Créditos 5

Aulas Teóricas 00 horas Aulas

Práticas

75 horas

Total de

Horas 75 horas

Docente Ana Paula Dias Correio

Electrónico t1564@ipm.edu.mo

Gabinete --- Telefone ---

Objectivos Gerais

O programa visa dotar os aprendentes de competências de compreensão e de produção oral desenvolvendo as suas capacidades de comunicação. Os aprendentes serão levados a compreender e a produzir enunciados orais cada vez mais elaborados quer no uso do vocabulário quer da gramática. No final deste nível, os aprendentes deverão sentir-se aptos para comunicarem ideias, opiniões e experiências sobre assuntos da vida corrente, bem como sobre os temas apresentados neste programa, que abrangem as áreas temáticas necessárias ao desenvolvimento das competências linguística, comunicativa e gramatical e ficarão ainda a conhecer alguns aspectos que se relacionam com a cultura portuguesa e com a vida social em Portugal. O conhecimento reflexivo que vier a ser operacionalizado basear-se-á essencialmente em produções orais dos alunos.

(6)

Objectivos Específicos

Ao completar a disciplina, os alunos deverão estar aptos a:

1. Compreender enunciados orais de acordo com os temas desenvolvidos na aula

2. Compreender comunicações, experiências, entrevistas e diálogos simples em suporte oral 3. Compreender conversas de rotina sobre um conjunto variado de temas

4. Compreender conselhos, informações e avisos simples transmitidos oralmente 5. Compreender e transmitir mensagens não muito complexas

6. Produzir enunciados orais mobilizando o vocabulário relativo aos temas desenvolvidos na aula 7. Produzir enunciados livres apresentando alguma criatividade

8. Interagir na maior parte das situações susceptíveis de ocorrerem no dia-a-dia

9. Interagir socialmente expressando opiniões e argumentando, ainda que de forma elementar 10. Trocar informação complementar em situações do dia-a-dia ou sobre áreas temáticas conhecidas 11. Participar em debates simples sobre temas seus conhecidos

12. Regular o desenvolvimento da interacção verbal

13. Intervir em conversas sobre temas da actualidade e expressar opiniões e sentimentos 14. Fazer apresentações simples e curtas sobre temas conhecidos

15. Mobilizar o conhecimento gramatical na prática discursiva

16. Usar adequadamente diferentes níveis de língua e marcas de oralidade

17. Produzir enunciados orais correctos do ponto de vista da fonética e da prosódia

Conteúdos

1. Adequação discursiva em exposições orais, conversas e discussões em pares e em grupos - entoação e ritmo, dicção, fluência, recursos verbais e não-verbais…

Temas:

• Natal e Ano Novo Chinês • Casamento

• Modelos de família

Construir conhecimento sobre tradições portuguesas. Comparar criticamente tradições portuguesas e chinesas. Opinar sobre questões relativas ao casamento e à família.

(7)

Planear uma exposição oral formal. Realizar uma apresentação oral.

Avaliar os produtos verbais a partir de grelhas de auto e heteroavaliação. Sistematizar características do registo coloquial e regras da oralidade formal.

2. Treino da audição (atenção global e selectiva) para a construção de conhecimento Tema:

• Portugal: regiões, capital, cidades e vilas

Visionar filmes curtos sobre as regiões de Portugal Continental, Açores e Madeira.

Construir conhecimento sobre pontos turísticos, históricos e culturais de cidades portuguesas. Relatar características de regiões, cidades e vilas portuguesas.

3. Interacção oral baseada na simulação de situações quase reais e papéis sociais Tema:

• Consumo e direitos dos consumidores

Ouvir textos sobre consumo e direitos dos consumidores.

Dominar vocabulário sobre compras, nomes de medida e de quantidade.

Construir conhecimento sobre instituições dedicadas à segurança e defesa dos consumidores. Fazer simulações de reclamações sobre compras, de pedidos de empréstimo e de compra a prestações.

Debater o consumismo nas sociedades modernas. Avaliação oral intermédia

Os alunos falam sobre os temas estudados, mobilizando conhecimentos, vocabulário e estruturas linguísticas aprendidas

4. Narração oral de vivências e histórias considerando aspectos pertinentes (factos, causas, tempo, consequência, contexto, etc.)

Tema:

• Jovens portugueses e jovens de Macau

Visionar excertos de reportagens sobre a realidade dos jovens portugueses. Comparar criticamente os jovens portugueses e os jovens de Macau.

Descrever problemas que afectam os jovens na sociedade actual.

Comparar expectativas e atitudes relativas ao futuro profissional e familiar em função do sexo. Narrar experiências pessoais enquanto jovem de Macau.

5. Realização de trabalho de projecto, a partir dos temas elencados, para apresentação pública Tema

(8)

Visionar documentos multimédia sobre o Carnaval.

Investigar a origem dos festejos do Carnaval em Portugal. Relacionar o plano da diversão com a crítica social e política. Resumir os pontos principais deste tema.

• Páscoa

Visionar documentos multimédia sobre as celebrações da Páscoa. Investigar aspectos culturais e religiosos da Páscoa.

Resumir os pontos principais deste tema. • Festas populares em Portugal

Visionar documentos multimédia sobre as festas populares.

Investigar a localização, o tipo de celebração, as tradições e gastronomia das festas. Resumir os pontos principais deste tema.

• Revolução do 25 de Abril de 1974

Visionar documentos multimédia sobre o 25 de Abril de 1974. Ouvir músicas relacionadas com o acontecimento.

Investigar a história da Revolução do 25 de Abril e a sua influência no handover. Resumir os pontos principais deste tema.

6. Preparação e apresentação do trabalho de grupo final (4 temas, 4 grupos) Planear a estrutura do trabalho.

Elaborar materiais de suporte à apresentação do trabalho. Apresentar o trabalho no suporte(s) escolhido pelo grupo. Proceder à auto e heteroavaliação do trabalho realizado.

Método de Ensino

Apresentação dos temas, pelo professor. Audição de textos e exercícios de compreensão oral e escrita com aplicação de vocabulário. Leitura. Análise de textos-modelo. Conversação em diálogos, pequenas apresentações e debates sobre os temas, pequenos recontos e resumos, pelos alunos. Apresentação de vídeos e de Powerpoint.

Assiduidade dos Alunos

(9)

Avaliação

A nota é atribuída em termos percentuais, sendo 100 a pontuação máxima e 50 a nota positiva mínima.

Item Descrição Percentagem

1. Avaliação Contínua Apresentação oral de temas, preparação dos temas, participação em diálogos e debates na aula, testes de verificação da compreensão oral

60% 2. Apresentação do trabalho de projecto 40% Total de Percentagem: 100%

Material de Estudo

Material preparado pelo professor.

Obras de referência

Água-Mel, Cristina, (2016) Manual Elementar de Português Escrito e Falado. Beijing, The Comercial Press.

Boléo, Ana e Dourado, Rita (2019). Por Falar Nisso... Manual de Expressão Oral em Português. Lisboa: LIDEL Edições Técnicas.

Grosso, MJ, Tavares, A. & Tavares, M. (2009). O Português para Falantes de Outras Línguas. O utilizador elementar no país de acolhimento, Lisboa: Ministério da Educação

Lemos, Helena (2018). Dialogar em português. Lisboa: LIDEL Edições Técnicas.

Lemos, Helena (2008). Português em Directo (textos + CD). Lisboa: LIDEL Edições Técnicas. Malcata, Hermínia (2013). Português Atual, Textos e Exercícios, Lisboa: LIDEL Edições Técnicas.

Oliveira, Carla, et alii (2015). Português Global 1, 2, e 3 (com os respectivos cadernos de exercícios e CD). Macau: Instituto Politécnico de Macau,

http://www.ipm.edu.mo/pt/cpclp_global_portuguese_1.php

Oliveira, Carla, et alii (2008). Aprender Português – Compreensão Oral 1 e 2 Nível Elementar. Lisboa: Textos Editores.

Tavares, Ana (2008). Português XXI – Livro do aluno 1, 2. Lisboa: LIDEL Edições Técnicas.

Periódico(s)

Jornal Hoje Macau, https://hojemacau.com.mo/ Jornal de Notícias, http://jn.sapo.pt

Jornal Ponto Final, https://pontofinalmacau.wordpress.com/ Jornal Público, www.publico.pt

(10)

Jornal Tribuna de Macau, https://jtm.com.mo/

Sítios da Internet

Dicionário da Língua Portuguesa online

https://dicionario.priberam.org/ Dicionário Português-Chinês

https://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-chines FLIP – Gramática de língua portuguesa

https://www.flip.pt/FLiP-On-line/Gramatica Infopédia

https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa Portal da Língua Portuguesa

http://www.portaldalinguaportuguesa.org/

Programa de rádio do Centro de Difusão de Línguas (CDL)

http://www.dsej.gov.mo/cdl/cdlIndexp.php?c=radio/portugueseRadioProgrammep.php RTP Ensina

http://ensina.rtp.pt/temas/

V”erbuS (conjugação e pronunciação de verbos em português europeu)

http://lsi.co.it.pt/verbos/index.html App Store

Fala! (aplicação para telemóvel)

Direcção dos Serviços de Educação e Juventude de Macau (bilingue) Diz lá! (aplicação para telemóvel)

Referências

Documentos relacionados

Em ambos os casos estudados, o procedimento experimental consistiu de ensaios de tratamento eletrolítico, realizados em reatares em batelada utilizando eletrodos

Obtida através de um ângulo entre 20 e 30 graus, a terceira foto- grafia, ao passo que conserva a pintura como protagonista, nivela mais a paisagem pintada por Poussin com a

Também como fatores associados à provável depressão, encontramos o maior número de gestações, de partos, de filhos vivos e menor tempo de relacionamento com o parceiro, que

Além da multiplicidade genotípica de Campylobacter spp., outro fator que pode desencadear resistência à desinfecção é a ineficiência dos processos de limpeza em si,

MELO NETO e FROES (1999, p.81) transcreveram a opinião de um empresário sobre responsabilidade social: “Há algumas décadas, na Europa, expandiu-se seu uso para fins.. sociais,

[4] Website Imprensa da Universidade de Coimbra (1).. 13 como periódicos de estudantes e folhetos; mas, também de livros de matrículas e de exames, cartas de curso, teses e

Este dado diz respeito ao número total de contentores do sistema de resíduos urbanos indiferenciados, não sendo considerados os contentores de recolha

Dentre eles, são considerados três subtipos: Ia (difuso) – dilatação difusa do ducto colédoco e uma expansão pelos ductos biliares extra-hepáticos (Figuras 2 a 5); Ib (focal)