• Nenhum resultado encontrado

Modo Tengwar Português

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Modo Tengwar Português"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

t^

t^2^

2^ 1R1Rx#

x#6 qY

6 qY61U

61Us$

s$88

Modo Tengwar Português

Modo Tengwar Português

v. 2.00 RC2 v. 2.00 RC2 27 de abril de 2002 27 de abril de 2002

Lambendili – Grupo de Linguística do

Lambendili – Grupo de Linguística do Conselho BrancoConselho Branco

(http://br.groups.yahoo.com/group/cb_linguistica/) (http://br.groups.yahoo.com/group/cb_linguistica/) Autores Autores Fábio Bettega Fábio Bettega

Waldir Walter Junior  Waldir Walter Junior  Ingrid Seelaender  Ingrid Seelaender 

Carlos Alberto Correa Filho Carlos Alberto Correa Filho Ronald Kyrmse

(2)

1. INTRODUÇÃO 1. INTRODUÇÃO

1.1. OBJETIVOS 1.1. OBJETIVOS

O objetivo básico é criar um Modo Tengwar em Português, ou seja, uma maneira de escrever em O objetivo básico é criar um Modo Tengwar em Português, ou seja, uma maneira de escrever em   português utilizando o alfabeto fonético desenvolvido por J.R.R. Tolkien, o Tengwar. Com o   português utilizando o alfabeto fonético desenvolvido por J.R.R. Tolkien, o Tengwar. Com o desenvolvimento de um sistema aberto, estruturado e amplamente divulgável, caminha-se no sentido da desenvolvimento de um sistema aberto, estruturado e amplamente divulgável, caminha-se no sentido da  padronização da escrita em português

 padronização da escrita em português com Tengwar.com Tengwar. 1.2. AVISOS

1.2. AVISOS

É bom ressaltar que não existe apenas um alfabeto Tengwar nem apenas um modo correto de É bom ressaltar que não existe apenas um alfabeto Tengwar nem apenas um modo correto de escrever em Português com Tengwar. A idéia por trás deste documento é fornecer uma proposta de MTP escrever em Português com Tengwar. A idéia por trás deste documento é fornecer uma proposta de MTP com ampla divulgação e amplo suporte.

com ampla divulgação e amplo suporte.

A fonte Tengwar Parmaite (http://hem.passagen.se/mansb/at/parmaite.htm) é empregada neste A fonte Tengwar Parmaite (http://hem.passagen.se/mansb/at/parmaite.htm) é empregada neste documento para representar todos os textos em Tengwar.

documento para representar todos os textos em Tengwar. 1.3. COPYRIGHT

1.3. COPYRIGHT

Este trabalho pode e deve ser divulgado livremente mas não pode ser vendido ou anexado a Este trabalho pode e deve ser divulgado livremente mas não pode ser vendido ou anexado a  produtos comerciais sem autorização prévia do

 produtos comerciais sem autorização prévia do autor.autor.

O presente documento não pode ser de forma alguma alterado em seu conteúdo sendo as únicas O presente documento não pode ser de forma alguma alterado em seu conteúdo sendo as únicas alterações autorizadas e válidas as aprovadas pelos autores do respectivo documento e distribuídas pelos alterações autorizadas e válidas as aprovadas pelos autores do respectivo documento e distribuídas pelos mesmos. Para encontrar as versões mais atualizadas desta documentação consulte sempre a VALINOR  mesmos. Para encontrar as versões mais atualizadas desta documentação consulte sempre a VALINOR  (http://www.val

(http://www.valinor.com.br) e inor.com.br) e o CONSELHO BRANCO (http://www.conselhobranco.com.br). Para entrar o CONSELHO BRANCO (http://www.conselhobranco.com.br). Para entrar  em contato com o responsável pela manutenção deste documento escreva para Fábio Bettega através do em contato com o responsável pela manutenção deste documento escreva para Fábio Bettega através do endereço eletrônico

(3)

2. PRÓLOGO 2. PRÓLOGO

2.1.

2.1. TENGWAR TENGWAR – – HISTÓRIAHISTÓRIA

Fëanor é o filho mais velho de Finwë, senhor dos Noldor, e meio-irmão de Fingolfin e Finarfin e Fëanor é o filho mais velho de Finwë, senhor dos Noldor, e meio-irmão de Fingolfin e Finarfin e considerado como sendo um dos

considerado como sendo um dos mais importantes e poderosos Elfos a existirem. Em Valinor, ele capturoumais importantes e poderosos Elfos a existirem. Em Valinor, ele capturou a luz das Duas Árvores para fazer as três Silmarils. Quando Melkor as roubou e assassinou seu pai Finwë, a luz das Duas Árvores para fazer as três Silmarils. Quando Melkor as roubou e assassinou seu pai Finwë, ele se rebelou contra os Valar e conduziu grande parte dos Noldor para a Terra-média, prestando o terrível ele se rebelou contra os Valar e conduziu grande parte dos Noldor para a Terra-média, prestando o terrível Juramento de Fëanor, segundo o qual ele não descansaria enquanto as Grandes Jóias não fossem Juramento de Fëanor, segundo o qual ele não descansaria enquanto as Grandes Jóias não fossem recuperadas. Em seu retorno para a Terra-média, Fëanor imediatamente dirigiu-se para Angband embora recuperadas. Em seu retorno para a Terra-média, Fëanor imediatamente dirigiu-se para Angband embora muito inferiores em número aos Orcs e Balrogs de Morgoth. Ele foi morto finalmente por Gothmog, o muito inferiores em número aos Orcs e Balrogs de Morgoth. Ele foi morto finalmente por Gothmog, o Senhor dos Balrogs, e tamanha era a ferocidade de seu espírito que após sua morte seu corpo foi Senhor dos Balrogs, e tamanha era a ferocidade de seu espírito que após sua morte seu corpo foi consumido por chamas.

consumido por chamas.

Fëanor tornou-se interessado em linguagens e sistemas de escrita cedo em sua carreira, e ele Fëanor tornou-se interessado em linguagens e sistemas de escrita cedo em sua carreira, e ele inventou o sistema de escrita Tengwar no Ano dos Valar 1250. Os Tengwar foram fortemente inventou o sistema de escrita Tengwar no Ano dos Valar 1250. Os Tengwar foram fortemente influenciados pelos Sarati de Rúmil (até então o

influenciados pelos Sarati de Rúmil (até então o único sistema de escrita), mas da mesma forma que Rúmilúnico sistema de escrita), mas da mesma forma que Rúmil incorporou as idéias filológicas contemporâneas à sua criação, assim fez

incorporou as idéias filológicas contemporâneas à sua criação, assim fez Fëanor desenvolvendo um sistemaFëanor desenvolvendo um sistema de escrita de acordo com suas próprias teorias. A maior diferença entre os dois sistemas é que os Tengwar  de escrita de acordo com suas próprias teorias. A maior diferença entre os dois sistemas é que os Tengwar  são escritos horizontalmente da esquerda para a direita, enquanto que os Sarati são escritos verticalmente são escritos horizontalmente da esquerda para a direita, enquanto que os Sarati são escritos verticalmente do topo para a base. Fëanor também reduziu o número de elementos variáveis, produzindo um conjunto de do topo para a base. Fëanor também reduziu o número de elementos variáveis, produzindo um conjunto de caracteres mais simples e consistentes.

caracteres mais simples e consistentes.

Ver tabela completa de Tengwar para o Português no Apêndice A. Ver tabela completa de Tengwar para o Português no Apêndice A. 2.2.

2.2. TENGWAR TENGWAR E E TEHTAR TEHTAR 

Tengwar

Tengwar ee TehtarTehtar, termos utilizados exaustivamente neste documento, referem-se aos, termos utilizados exaustivamente neste documento, referem-se aos

componentes do alfabeto fonético aqui

componentes do alfabeto fonético aqui descrito.descrito.

• TengwarTengwar (singular (singular tengwatengwa. Pronuncia-se “tengüa”) significa “letras”, em Quenya. São as. Pronuncia-se “tengüa”) significa “letras”, em Quenya. São as

representações dos sons consonantais; representações dos sons consonantais;

• TehtarTehtar (singular (singular tehta.tehta. Pronuncia-se “téchta”, com o ch parecido com o do alemão Bach)Pronuncia-se “téchta”, com o ch parecido com o do alemão Bach)

significa “sinais”, em Quenya. São os diacríticos (os “acentos”) utilizados em conjunto com significa “sinais”, em Quenya. São os diacríticos (os “acentos”) utilizados em conjunto com os tengwar para representação de sons vocálicos, nasalizações e outros detalhes.

os tengwar para representação de sons vocálicos, nasalizações e outros detalhes.

Apesar de não completamente verdadeiro, pode ser mais fácil pensar em tengwar como sendo Apesar de não completamente verdadeiro, pode ser mais fácil pensar em tengwar como sendo “consoantes” e em tehtar como sendo os “acentos” sobre os tengwar que

“consoantes” e em tehtar como sendo os “acentos” sobre os tengwar que representam as “vogais”.representam as “vogais”. 3.

3. SONS SONS VOCÁLICOSVOCÁLICOS

Em português temos 5 vogais, /a/, /e/, /i/, /o/

Em português temos 5 vogais, /a/, /e/, /i/, /o/ e /u/ além da necessidade de diferenciação entre /e/ ee /u/ além da necessidade de diferenciação entre /e/ e /é/ e /o/ e/ó/. Portanto, ao todo, teremos 7 tehtar representando vogais:

/é/ e /o/ e/ó/. Portanto, ao todo, teremos 7 tehtar representando vogais: a

a ee éé ii oo óó uu

CC

VV

××

BB

NN

ÛÛ

MM

As vogais em português são representadas por Tehtar sobre a consoante exatamente precedente e As vogais em português são representadas por Tehtar sobre a consoante exatamente precedente e na ausência desta, sobre um suporte curto (

na ausência desta, sobre um suporte curto (

``

) que não possui som, ou seja, ) que não possui som, ou seja, afonético. Vamos examinar emafonético. Vamos examinar em detalhes dois casos:

(4)

CASO 1 “paro” CASO 1 “paro”

A primeira letra é uma consoante, /p/, que é representada pelo tengwa Parma (n° 2)

A primeira letra é uma consoante, /p/, que é representada pelo tengwa Parma (n° 2)

qq

..A segundaA segunda

letra é uma vogal, /a/ representada pelo tehta

letra é uma vogal, /a/ representada pelo tehta

   #

   #

, e portanto deve ser colocada sobre o tengwa da consoante, e portanto deve ser colocada sobre o tengwa da consoante  precendente, no nosso caso o tengwa de /p/,

 precendente, no nosso caso o tengwa de /p/,

qq

, resultando na combinação, resultando na combinação

qEqE

. Continuando temos um /r/ que. Continuando temos um /r/ que é representado pelo tengwa Óre (n° 21)

é representado pelo tengwa Óre (n° 21)

66

.. A última letra é uma vogal, /o/ representada pelo tehtaA última letra é uma vogal, /o/ representada pelo tehta

  ^  ^

, , ee

 portanto deve ser colocada sobre o tengwa da consoante precendente, no nosso caso o tengwa de /r/,  portanto deve ser colocada sobre o tengwa da consoante precendente, no nosso caso o tengwa de /r/,

66

,,

resultando na combinação

resultando na combinação

6Y6Y

. O resultado final de “paro” é, portanto,. O resultado final de “paro” é, portanto,

qEqE6Y6Y

CASO 2 “cair”

CASO 2 “cair”

A primeira letra é uma consoante, /c/, que é representada pelo tengwa Calma (n° 3)

A primeira letra é uma consoante, /c/, que é representada pelo tengwa Calma (n° 3)

aa

..A segundaA segunda

letra é uma vogal, /a/ representada pelo tehta

letra é uma vogal, /a/ representada pelo tehta

   #

   #

, e portanto deve ser colocada sobre o tengwa da consoante, e portanto deve ser colocada sobre o tengwa da consoante  precendente, no nosso caso o tengwa de

 precendente, no nosso caso o tengwa de /c/,/c/,

aa

, resultando na combinação, resultando na combinação

aEaE

. Continuando temos um /i/ que. Continuando temos um /i/ que é representado pelo tehta

é representado pelo tehta

  %  %

mas... opa! não temos uma consoante precedente! A letra que precede o /i/ é amas... opa! não temos uma consoante precedente! A letra que precede o /i/ é a vogal /a/ que já está devidamente colocada sobre o tengwa do /c/ e não podemos ter dois tehtar de vogal vogal /a/ que já está devidamente colocada sobre o tengwa do /c/ e não podemos ter dois tehtar de vogal sobre o mesmo tengwa. Solução: uso de um suporte

sobre o mesmo tengwa. Solução: uso de um suporte

``

. Portanto temos o /i/ sobre o suporte, formando. Portanto temos o /i/ sobre o suporte, formando

`B`B

.. Para finalizar temos um /r/ que é representado pelo tengwa Óre (n° 21)

Para finalizar temos um /r/ que é representado pelo tengwa Óre (n° 21)

66

..O resultado final para “cair” éO resultado final para “cair” é

aEaE`B`B66

.. Outros exemplos: Outros exemplos: “papo” “papo”

qEqEqYqY

“zero” “zero”

,R,R6Y6Y

“fé” “fé”

eÖeÖ

“capitu” “capitu”

aEaEqTqT1U1U

“cevada” “cevada”

iFiFr#

r#2#

2#

4.

4. SONS SONS CONSONANTAISCONSONANTAIS

Em geral os sons encontrados em português são facilmente visualizados através da tabela de Em geral os sons encontrados em português são facilmente visualizados através da tabela de tengwar constante do Apêndice A deste

tengwar constante do Apêndice A deste documento. Alguns casos especiais e/ou específicos são detalhadosdocumento. Alguns casos especiais e/ou específicos são detalhados a seguir 

a seguir 

/j/

/j/ Para representar tal som utiliza-se o tengwa Anca (n° 15)Para representar tal som utiliza-se o tengwa Anca (n° 15)

f

f

. Se refere ao som de “jibóia”. Se refere ao som de “jibóia”

f%

f%wlÙ

wlÙ`C`C

, “gelatina”, “gelatina”

f$

f$  L  L  L  Lj#

j#1T1T5#

5#

, “percevejo”, “percevejo”

qRqR6iR

6iRrR

rRf^

f^

, “geléia”, “geléia”

f%

f%jlÕ

jlÕ`C`C C C

, “relógio”, “relógio”

7R7RjØ

jØf%

f%`N`N

..

/gu/

/gu/ Utiliza-se tengwa Anga (n° 7)Utiliza-se tengwa Anga (n° 7)

s

s

e se refere ao som de “iogurte”e se refere ao som de “iogurte”

hYhYs&

s&61R

61R

, “goiaba”, “goiaba”

slY

slY`C`Cw#

w#

,,

“ligado”

“ligado”

j%

j%s#

s#2^

2^

..

/gü/

(5)

/q/

/q/ Mesmo som de k, portanto utiliza o mesmo tengwa que este, Calma (n° 3)Mesmo som de k, portanto utiliza o mesmo tengwa que este, Calma (n° 3)

aa

. Notar que o /u/ da. Notar que o /u/ da

combinação /qu/ é mudo e não é representado. Se o /u/ não for mudo, usar situação abaixo (Quesse). combinação /qu/ é mudo e não é representado. Se o /u/ não for mudo, usar situação abaixo (Quesse). Exemplos: “quero”

Exemplos: “quero”

aRaR6Y6Y

, “quente”, “quente”

aRaR1p1p  R  R

, “querida”, “querida”

aRaR6T6T2#

2#

..

/qü/

/qü/ Utiliza-se tengwa Quesse (n° 4)Utiliza-se tengwa Quesse (n° 4)

zz

. Exemplos: “taquara”. Exemplos: “taquara”

1E1EzEzE6E6E

, “quase”, “quase”

zEzE<R<R

.. /r/

/r/ Utiliza tengwa Óre (n° 21)Utiliza tengwa Óre (n° 21)

66

. Exemplos: “porta”. Exemplos: “porta”

qYqY61E

61E

, “cortar”, “cortar”

aYaY61E

61E66

, “pereira”, “pereira”

qRqR6lR

6lR6E6E

.. /rr/

/rr/ Utiliza tengwa Rómen (n° 25)Utiliza tengwa Rómen (n° 25)

77

. Exemplos: “carroça”. Exemplos: “carroça”

aEaE7Y7YiEiE

, “rosa”, “rosa”

7Y7Y<E<E

, “rasa”, “rasa”

7E7E<E<E

, “corrida”, “corrida”

aYaY7T7T2#

2#

..

/s/

/s/ Utiliza tengwa Silme (n° 29)Utiliza tengwa Silme (n° 29)

88

caso não tenha tehta sobre ele ou Silme Nuquerna (n° 30)caso não tenha tehta sobre ele ou Silme Nuquerna (n° 30)

ii

casocaso

tenha. Exemplos: “sair”

tenha. Exemplos: “sair”

iEiE`B`B66

, “certo”, “certo”

iRiR61Y

61Y

, “coçar”, “coçar”

aYaYiEiE66

, “passar”, “passar”

qEqEiEiE  R  R66

..

/z/

/z/ Utiliza tengwa Esse (n° 31)Utiliza tengwa Esse (n° 31)

kk

caso não tenha tehta sobre ele ou Esse Nuquerna (n° 32)caso não tenha tehta sobre ele ou Esse Nuquerna (n° 32)

<<

(ou a(ou a

variante

variante

,,

que possui topo mais baixo, útil no caso de tehtar) caso tenha. Exemplos: “zero”que possui topo mais baixo, útil no caso de tehtar) caso tenha. Exemplos: “zero”

,R,R6Y6Y

, “rosa”, “rosa”

7Y7Y,E,E

, “casado”, “casado”

aEaE,E,E2Y

2Y

.. 5. DITONGOS 5. DITONGOS

Ditongos são representados através dos Tengwar Anna/Wilya (ditongos crescentes) ou Yanta/Úre Ditongos são representados através dos Tengwar Anna/Wilya (ditongos crescentes) ou Yanta/Úre (ditongos decrescentes). O ditongo é representado pelo Tengwa correspondente ao som da semivogal (ditongos decrescentes). O ditongo é representado pelo Tengwa correspondente ao som da semivogal  presente sobrescrito pela Tehta da vogal componente do ditongo.

 presente sobrescrito pela Tehta da vogal componente do ditongo.

• Ditongo Crescente i- = Anna (n° 23)Ditongo Crescente i- = Anna (n° 23)

hh

+ tehta de vogal+ tehta de vogal •

• Ditongo Crescente u- = Wilya (n° 24)Ditongo Crescente u- = Wilya (n° 24)

nn

+ tehta de vogal+ tehta de vogal •

• Ditongo Decrescente -i = Yanta (n° 35)Ditongo Decrescente -i = Yanta (n° 35)

ll

+ tehta de vogal+ tehta de vogal •

• Ditongo Decrescente -u = Úre (n° 36)Ditongo Decrescente -u = Úre (n° 36)

..

+ tehta de vogal+ tehta de vogal

Portanto, o ditongo /oi/ ficaria

Portanto, o ditongo /oi/ ficaria

l^l^

, /eu/ ficaria, /eu/ ficaria

.R.R

, /ai/ ficaria, /ai/ ficaria

lElE

e assim por diante.e assim por diante. EXEMPLO DETALHADO “meigo”

EXEMPLO DETALHADO “meigo”

A primeira letra é uma consoante, /m/, que é representada pelo tengwa Malta (n° 18)

A primeira letra é uma consoante, /m/, que é representada pelo tengwa Malta (n° 18)

t

t

.. AA

segunda letra é uma vogal, /e/ que forma um DITONGO com a terceira letra, a vogal /i/. Neste caso temos segunda letra é uma vogal, /e/ que forma um DITONGO com a terceira letra, a vogal /i/. Neste caso temos o ditongo /ei/, ou seja, uma vogal seguida de –i, portanto devemos usar o tengwa Yanta (n° 35)

o ditongo /ei/, ou seja, uma vogal seguida de –i, portanto devemos usar o tengwa Yanta (n° 35)

ll

 junto junto com o tehta do /e/, tendo o conjunto /ei/

com o tehta do /e/, tendo o conjunto /ei/

lRlR

. Seguindo com a palavra temos uma consoante, /g/, que é. Seguindo com a palavra temos uma consoante, /g/, que é representada pelo tengwa Anga (n° 7)

representada pelo tengwa Anga (n° 7)

s

s

.. A última letra é uma vogal, /o/ representado pelo tehtaA última letra é uma vogal, /o/ representado pelo tehta

  ^  ^

, , ee

 portanto deve ser colocada sobre o tengwa da consoante precendente, no nosso caso o tengwa de /g/,  portanto deve ser colocada sobre o tengwa da consoante precendente, no nosso caso o tengwa de /g/,

s

s

,,

resultando na combinação

(6)

Outros exemplos: Outros exemplos: "oito"

"oito"

lYlY1Y1Y

"sou" "sou"

i.Y

i.Y

"baixo"

"baixo"

wlE

wlEdYdY

"meio"

"meio"

tlR`N`N

tlR

6. NASALIZAÇÃO 6. NASALIZAÇÃO

A nasalização ocorre principalmente nos casos em que uma consoante nasal (/m/ ou /n) situa-se A nasalização ocorre principalmente nos casos em que uma consoante nasal (/m/ ou /n) situa-se entre uma vogal e uma outra consoante, como nos seguintes casos: “também”, “gente”, “gambiarra”, entre uma vogal e uma outra consoante, como nos seguintes casos: “também”, “gente”, “gambiarra”, “render”. O outro caso tratado é o dos

“render”. O outro caso tratado é o dos ditongos nasais (/ão/, /õe/ e /ãe/)ditongos nasais (/ão/, /õe/ e /ãe/) 6.1.

6.1. <vogal>+</m/ <vogal>+</m/ ou /n/> ou /n/> +<consoante>+<consoante>

Simboliza-se com um sinal diacrítico de nasalização (til) sobre tengwar posterior ao /m/ ou /n/. No Simboliza-se com um sinal diacrítico de nasalização (til) sobre tengwar posterior ao /m/ ou /n/. No caso da nasalização ser final, ou seja, sem uma consoante posterior para servir de suporte ao sinal de caso da nasalização ser final, ou seja, sem uma consoante posterior para servir de suporte ao sinal de nsalização (til), utilizamos o tengwa Nwalme (n° 20)

nsalização (til), utilizamos o tengwa Nwalme (n° 20)

b

b

EXEMPLO DETALHADO “tento” EXEMPLO DETALHADO “tento”

A primeira letra é uma consoante, /t/, que é representada pelo tengwa Tinco (n° 1)

A primeira letra é uma consoante, /t/, que é representada pelo tengwa Tinco (n° 1)

11

..A segundaA segunda

letra é uma vogal, /e/ representado pelo tehta

letra é uma vogal, /e/ representado pelo tehta

  R  R

, e portanto deve ser colocada sobre o tengwa da consoante, e portanto deve ser colocada sobre o tengwa da consoante  precendente, no nosso caso o tengwa de /t/,

 precendente, no nosso caso o tengwa de /t/,

11

, resultando na combinação, resultando na combinação

1R1R

. A terceira letra é um /n/, que. A terceira letra é um /n/, que anasaliza o /e/ anterior, portanto ele deve ser representado como um “til” sobre o tengwar da próxima anasaliza o /e/ anterior, portanto ele deve ser representado como um “til” sobre o tengwar da próxima consoante, no caso /t/ que é representada pelo tengwa Tinco (n° 1)

consoante, no caso /t/ que é representada pelo tengwa Tinco (n° 1)

11

resultando na combinaçãoresultando na combinação

1p1p

. . AA última letra é uma vogal, /o/ representado pelo tehta

última letra é uma vogal, /o/ representado pelo tehta

  ^  ^

, e portanto deve ser colocada sobre o tengwa da, e portanto deve ser colocada sobre o tengwa da consoante precendente, no nosso caso o tengwa de /t/,

consoante precendente, no nosso caso o tengwa de /t/,

11

, (que já se encontra com o sinal de nasalização,, (que já se encontra com o sinal de nasalização,  portanto

 portanto

1p1p

) resultando na combinação) resultando na combinação

1p1p  ^  ^

e a palavra toda fica “tento”e a palavra toda fica “tento”

1R1R1p1p  ^  ^

Outros exemplos: Outros exemplos: "também" "também"

1E1EwP

wP

   P

   P

   Ô

   Ôb

b

"quando" "quando"

zEzE2P

2P  ^  ^

"onda" "onda"

`N`N2P

2P

   #

   #

“mariana”

“mariana”

t#

t#6T6T`C`C5 P

5 P

   #

   #

(repare que sem a nasalização a palavra ficaria mariána)(repare que sem a nasalização a palavra ficaria mariána) “banana”

“banana”

w#

w#5#

5#5P

5P

   #

   #

(repare que sem a nasalização a palavra ficaria banána)(repare que sem a nasalização a palavra ficaria banána)

6.2.

6.2. ditongos nasditongos nasais (-ais (-ãe, -õe, ãe, -õe, -ão)-ão)

A primeira coisa a ser feita é substituir o ditongo pelo som a que ele corresponde, segundo lista A primeira coisa a ser feita é substituir o ditongo pelo som a que ele corresponde, segundo lista abaixo:

abaixo:

• -ãe = -aim (ditongo /ai/ -ãe = -aim (ditongo /ai/ + /m/)+ /m/) •

• -õe = -oim (ditongo /oi/ + /m/)-õe = -oim (ditongo /oi/ + /m/) •

(7)

Em seguida representa-se o ditongo utilizando-se a regra de ditongos já mencionada Em seguida representa-se o ditongo utilizando-se a regra de ditongos já mencionada complementando com o tengwa de /m/. ATENÇÃO: no caso da nasalização ser final, ou seja, sem uma complementando com o tengwa de /m/. ATENÇÃO: no caso da nasalização ser final, ou seja, sem uma consoante posterior para servir de suporte ao sinal de nsalização (til), utilizamos o tengwa Nwalme (n° 20) consoante posterior para servir de suporte ao sinal de nsalização (til), utilizamos o tengwa Nwalme (n° 20)

b

b

EXEMPLO DETALHADO “feijão” EXEMPLO DETALHADO “feijão”

A primeira coisa a ser vista é

A primeira coisa a ser vista é que existe um ditongo nasal, /ão/, na palavra. Então, para transcrevê-que existe um ditongo nasal, /ão/, na palavra. Então, para transcrevê-lo para Tengwar, substituimos /ão/ petranscrevê-lo som dele /aum/ ficando a palavra “feijaum”, que já sabemos como lo para Tengwar, substituimos /ão/ pelo som dele /aum/ ficando a palavra “feijaum”, que já sabemos como transcrever. A primeira letra é uma consoante, /f/, que é representada pelo tengwa Formen (n° 10) transcrever. A primeira letra é uma consoante, /f/, que é representada pelo tengwa Formen (n° 10)

ee

.. AA

segunda letra é uma vogal, /e/ que forma um DITONGO com a terceira letra, a vogal /i/. Neste caso temos segunda letra é uma vogal, /e/ que forma um DITONGO com a terceira letra, a vogal /i/. Neste caso temos o ditongo /ei/, ou seja, uma vogal seguida de –i, portanto devemos usar o tengwa Yanta (n° 35)

o ditongo /ei/, ou seja, uma vogal seguida de –i, portanto devemos usar o tengwa Yanta (n° 35)

ll

 junto junto com o tehta do /e/, tendo o conjunto /ei/

com o tehta do /e/, tendo o conjunto /ei/

lRlR

. A quarta letra é uma consoante, /j/ pelo tengwa Anca (n° 15). A quarta letra é uma consoante, /j/ pelo tengwa Anca (n° 15)

f

f

... Em seguida temos o ditongo /au/, portanto devemos . Em seguida temos o ditongo /au/, portanto devemos usar o tengwa Úre (n° 36)usar o tengwa Úre (n° 36)

..

 junto com o tehta do junto com o tehta do

/a/, tendo o conjunto /au/

/a/, tendo o conjunto /au/

.E.E

. E por último o tengwa. E por último o tengwa

b

b

, já que não temos uma consoante posterior para que, já que não temos uma consoante posterior para que ele seja representado por um til. A palavra toda fica

ele seja representado por um til. A palavra toda fica

elR

elRf.E

f.Eb

b

EXEMPLO DETALHADO “feijões” EXEMPLO DETALHADO “feijões” A primeira coisa a ser vista é

A primeira coisa a ser vista é que existe um ditongo nasal, /õe/, na palavra. Então, para transcrevê-que existe um ditongo nasal, /õe/, na palavra. Então, para transcrevê-lo para Tengwar, subistituimos /õe/ petranscrevê-lo som dele

lo para Tengwar, subistituimos /õe/ pelo som dele /oim/ ficando a palavra “feijoims”, que já /oim/ ficando a palavra “feijoims”, que já sabemos comosabemos como transcrever. A primeira letra é uma consoante, /f/, que é representada pelo tengwa Formen (n° 10) transcrever. A primeira letra é uma consoante, /f/, que é representada pelo tengwa Formen (n° 10)

ee

.. AA

segunda letra é uma vogal, /e/ que forma um DITONGO com a terceira letra, a vogal /i/. Neste caso temos segunda letra é uma vogal, /e/ que forma um DITONGO com a terceira letra, a vogal /i/. Neste caso temos o ditongo /ei/, ou seja, uma vogal seguida de –i, portanto devemos usar o tengwa Yanta (n° 35)

o ditongo /ei/, ou seja, uma vogal seguida de –i, portanto devemos usar o tengwa Yanta (n° 35)

ll

 junto junto com o tehta do /e/, tendo o conjunto /ei/

com o tehta do /e/, tendo o conjunto /ei/

lRlR

. A quarta letra é uma consoante, /j/ pelo tengwa Anca (n° 15). A quarta letra é uma consoante, /j/ pelo tengwa Anca (n° 15)

f

f

. Em seguida temos o ditongo /oi/, portanto devemos usar o tengwa Úre (n° 36). Em seguida temos o ditongo /oi/, portanto devemos usar o tengwa Úre (n° 36)

..

 junto com o tehta do junto com o tehta do /o/, tendo o conjunto /oi/

/o/, tendo o conjunto /oi/

l^l^

. Em seguida temos o /m/ nasalizando colocado como um til sobre o último. Em seguida temos o /m/ nasalizando colocado como um til sobre o último tengwa, do /s/, que é representado pelo tengwa Silme Nuquerna (n° 30)

tengwa, do /s/, que é representado pelo tengwa Silme Nuquerna (n° 30)

ii

, formando o conjunto, formando o conjunto

ipip

. . AA  palavra toda fica

 palavra toda fica

elR

elRfl^

fl^ipip

Exemplos: Exemplos: “sabão”

“sabão”

iEiEw.E

w.Eb

b

“mãe”

“mãe”

tlE

tlE b

b

“canhões”

“canhões”

aEaEgP

gPlYlYipip

“tem”

“tem”

1R1Rb

b

“caem” “caem”

aEaE`V`Vb

b

(8)

7.

7. EXEMPLOS EXEMPLOS DE DE FRASES FRASES COMPLETASCOMPLETAS Linha 1: frase em português

Linha 1: frase em português Linha 2: som a ser transcrito Linha 2: som a ser transcrito Linha 3: tengwar 

Linha 3: tengwar 

"Então até a proxima vez" "Então até a proxima vez" “etaum até a prósima ves” “etaum até a prósima ves”

`V`V1p1p.E.Eb `C

b `C1Õ1Õ `C`C q6Ù

q6ÙiTiTt#

t# r$

r$88

"Vou pegar um táxi e ir embora" "Vou pegar um táxi e ir embora" “vou pegar um taksi e ir ebora” “vou pegar um taksi e ir ebora”

r.Y

r.Y qRqRs#

s#6 `M

6 `Mt 1E

t 1EaiT

aiT `V`V `B`B6 `V

6 `VwP

wP  ^  ^6E6E

"Hoje o dia amanheceu nublado e com possibilidades de chuva" "Hoje o dia amanheceu nublado e com possibilidades de chuva" “oje o dia amanheseu nublado e com posibilidades de

“oje o dia amanheseu nublado e com posibilidades de chuva”chuva”

`N`NfY

fY `N`N 2%

2%`C`C `C`Ct#

t#gP

gP  $  $8.V

8.V 5&

5&wj#

wj#2^

2^ `V`V aYaYt qY

t qYiTiTw%

w%j%

j%2#

2#2%

2%8 2$

8 2$ d&d&r#

r#

"Eu gosto de comida chinesa e de alface" "Eu gosto de comida chinesa e de alface" “eu gosto de comida chineza e de alfase” “eu gosto de comida chineza e de alfase”

.R.R s^

s^81Y

81Y 2$

2$ aYaYt%

t%2#

2# dTdT5$

5$,E,E `V`V 2$

2$ `C`CjeD

jeDiRiR

"Uma estrela brilha sobre a hora de nosso encontro" "Uma estrela brilha sobre a hora de nosso encontro" “uma estrela brilha sobre a ora de noso ecotro” “uma estrela brilha sobre a ora de noso ecotro”

`M`MtP

tP

   #

   # `V`V816R

816Rj#

j# w6T

w6Tm#

m# iYiYw6R

w6R `C`C `N`N6E6E 2$

2$ 5^

5^iYiY `V`Vapap  Y  Y1p1p6Y6Y

"Eu amo Valinor do fundo do

"Eu amo Valinor do fundo do meu coração "meu coração " “eu amo valinor do fudo do

“eu amo valinor do fudo do meu corasaum”meu corasaum”

.R.R `C`CtP

tP  ^  ^ r#

r#j%

j%5^

5^6 2^

6 2^ eUeU2P

2P  ^  ^ 2^

2^ t.R

t.R aYaY6E6E8.E

8.Et

t

8. REVISÕES 8. REVISÕES 16 de março de 2002

16 de março de 2002 – correção de dois erros nos – correção de dois erros nos exemplosexemplos

24-27 de abril de 2002 – correção de erros, mudança dos tehtar de /é/ e /ó/ e alteração da representação de 24-27 de abril de 2002 – correção de erros, mudança dos tehtar de /é/ e /ó/ e alteração da representação de nasalização final.

(9)

APÊNDICE A – TABELA DE TENGWAR  APÊNDICE A – TABELA DE TENGWAR 

Referências

Documentos relacionados

“Uma vez realizada uma generalização, somente pode ser descrita como boa ou má, não como certa ou errada, uma vez que as alterações introduzidas na informação têm

Após 45 dias da realização do leilão o arrematante deverá retirar no Depósito da empresa, RODANDO CERTO SERVIÇOS DE ESTACIONAMENTO E REBOQUE DE VEÍCULOS S/S LTDA,

OBJETO: Primeira prorrogação do prazo de vigência do Contrato nº 398/2017 de contratação temporária de Assistente Social, desenvolvendo esta atividade na Secretaria

O Presidente da NitTrans e Subsecretário Municipal de Trânsito e Transporte da Secretaria Municipal de Urbanismo e Mobilidade, no cumprimento dos dispositivos do art..

14- A retirada dos lotes arrematados só será permitida após a integralização de todos os pagamentos previstos nestas condições, comprovadas mediante apresentação de nota

17 - Obriga-se o arrematante a proceder junto ao órgão competente à mudança de nome no Registro de Trânsito, fazendo a transferência da titularidade do veículo arrematado no

OS VEÍCULOS LOCALIZADOS FORA DO DEPÓSITO DO LEILOEIRO SERÃO RETIRADOS EM DATA AGENDADA COM O COMITENTE VENDEDOR E DESCUMPRIDO O PRAZO PREVISTO PARA A RETIRADA DO VEÍCULO

OS VEÍCULOS LOCALIZADOS FORA DO DEPÓSITO DO LEILOEIRO SERÃO RETIRADOS EM DATA AGENDADA COM O COMITENTE VENDEDOR E DESCUMPRIDO O PRAZO PREVISTO PARA A RETIRADA DO VEÍCULO