• Nenhum resultado encontrado

Ministério dos Negócios Estrangeiros: tradução dos instrumentos internacionais bilaterais e multilaterais

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Ministério dos Negócios Estrangeiros: tradução dos instrumentos internacionais bilaterais e multilaterais"

Copied!
124
0
0

Texto

Loading

Imagem

Figura 1: Organograma do Ministério dos Negócios Estrangeiros
Figura 2: Organograma do Departamento dos Assuntos Jurídicos
Figura 3: Organograma da Área de Tradução
Figura 4: Portal de eTranslation
+7

Referências

Documentos relacionados

La universidad debe procurar la empleabilidad de sus estudiantes, brindando herramientas que lo ayuden a desarrollar competencias útiles para generar emprendimientos –

Considerando o contexto sócio-político em que se desenrolam as principais mudanças educacionais no país, nos anos de efervescência da política neoliberal no Brasil a partir dos anos

Essas situações indicam que o comprador, nas montadoras pesquisadas, deve estar preparado para atuar de forma proativa, de forma reativa ou de ambas as formas, para atender o nível

13.3.. Para percentuais não previstos na tabela acima, deverão ser aplicados os percentuais imediatamente superiores. Restabelecido o pagamento das parcelas de

O estudo afirma que o método de auto-relato de diferencial semântico, proposto por Osgood (Osgood, 1962, Osgood et al., 1957) é o método mais utilizado na enge- nharia Kansei,

Métodos Estudo retrospectivo de pacientes submetidos à mosaicoplastia e análise subjetiva com pontuações do International Knee Documentation Committee (IKDC, na sigla em inglês) antes

Relativamente ao manual utilizado pela professora cooperante, New Wave (Frias, Mason & Hurst, 2008), da Porto Editora, e que foi adotado pelo departamento de línguas da

Observed event yields in data (black points) and predicted SM background (filled solid area) for the 37 search bins optimized for direct top squark production.. The lower panel