• Nenhum resultado encontrado

Por favor ler este manual cuidadosamente antes de ligar o aparelho e guardar o manual para o poder consultar no futuro.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Por favor ler este manual cuidadosamente antes de ligar o aparelho e guardar o manual para o poder consultar no futuro."

Copied!
72
0
0

Texto

(1)

MANUAL DO UTILIZADOR

DVD Digital & Analógico Combinação Gravador/Leitor VCR

Por favor ler este manual cuidadosamente antes de ligar o aparelho e guardar o manual para o poder consultar no futuro.

Este gravador não suporta a funcionalidade DVB-T, em Portugal RCT699H

www.lg.com

POR TUGUÊS

(2)
(3)

Introdução

Introdução 3

Introdução

1

Informação sobre segurança

ATENÇÃO

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR

ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO REMOVER A COBERTURA (OU

PARTE TRASEIRA).AS PEÇAS INTERNAS DEVEM SER MANUSEADAS POR PESSOAL TÉCNICO

QUALIFICADO.

Este símbolo de relâmpago com ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada dentro do invólucro do aparelho, e que pode ter magnitude suficiente para constituir risco de choque eléctrico às pessoas.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência) no manual que acompanha o aparelho.

AVISO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU HUMIDADE.

AVISO: Não instalar este equipamento num espaço confinado, como uma estante ou uma unidade similar.

ATENÇÃO: Não bloquear as aberturas de ventilação. Instalar de acordo com as instruções do fabricante.

As aberturas no invólucro são fornecidas para ventilação, para garantir um funcionamento fiável do aparelho e também para prevenir um sobreaquecimento. As aberturas nunca devem ser bloqueadas por colocar o aparelho numa cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este aparelho não deve ser instalado numa estrutura embutida, tal como uma estante ou prateleira, sem ter uma ventilação adequada ou sem respeitar as instruções do fabricante.

ATENÇÃO: Este produto utiliza um sistema laser .Para garantir uma utilização correcta deste produto, por favor ler cuidadosamente este manual, e guardar para poder consultar no futuro. Caso a unidade necessitar de manutenção, contactar um serviço de assistência autorizado.

O uso de controlos, ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados aqui pode resultar em exposição perigosa à radiação.

Para evitar a exposição directa ao raio laser, não tentar abrir o invólucro.

ATENÇÃO relativa ao cabo de alimentação A maioria dos fabricantes recomenda que devem ser instalados num circuito dedicado;

Ou seja, um único circuito de saída que alimenta somente aquele aparelho e não tem saídas adicionais ou circuitos ramificados. Para confirmar, deve consultar a página de especificações deste manual. Não sobrecarregar as tomadas de parede.

São perigosas situações como: tomadas de parede sobrecarregadas, tomadas de parede soltas ou danificadas, utilização de extensões eléctricas, cabos de alimentação desfiados, ou isolamento de fios danificado. Qualquer uma destas situações pode originar um choque eléctrico ou incêndio.

Examinar periodicamente o cabo de alimentação do seu aparelho, e se detectar sinais de danos ou deterioração, deve desligar da tomada, suspender o uso do aparelho, e solicitar assistência técnica autorizada para substituir o cabo por outro de reposição exacta. Proteger o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, tais como ser dobrado, torcido, preso por uma porta ou pisado.

Prestar atenção especial às tomadas de parede, e ao ponto onde o cabo sai do aparelho. Para desligar a alimentação da rede eléctrica, retirar a ficha da tomada. Ao instalar o produto, certificar-se que a ficha está facilmente acessível.

(4)

Introdução 4

Introdução

1

Este dispositivo está equipado com uma bateria portátil ou uma pilha.

Forma segura para remover a pilha ou a bateria do equipamento: Para remover a bateria velha ou a bateria, seguir os passos na ordem inversa aos da montagem. Para evitar a contaminação do meio ambiente e possíveis ameaças à saúde humana ou animal, colocar a bateria usada no recipiente adequado nos pontos de recolha de resíduos. Não deitar ao lixo as pilhas ou bateria junto com outros resíduos. É recomendável usar sistemas locais de baterias e pilhas de reembolso grátis. A bateria não deve ser exposta a calor excessivo, como sol, fogo ou luz solar directa.

ATENÇÃO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou salpicos), e não se devem colocar em cima do aparelho recipientes cheios de líquidos, tais como copos ou jarras.

Eliminação do seu aparelho antigo

1. Quando este símbolo de um caixote do lixo com rodas é anexado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.

2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de instalações de recolha designadas pelo governo ou pelas autoridades locais.

3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

4. Para obter mais informações detalhadas sobre a eliminação do seu antigo aparelho, entre em contacto com a Câmara Municipal , Serviços de Recolha de Resíduos ou com a loja onde adquiriu o produto.

Eliminação de baterias/

acumuladores

1. Quando este símbolo com um caixote do lixo aparece nas baterias/acumuladores do seu produto, significa que estão cobertos pela Directiva Europeia 2006/66/EC.

2. Este símbolo pode ser combinado com símbolos químicos para mercúrio (Hg), cádmio (Cd) ou chumbo (Pb) se a bateria contiver mais de 0.0005%

de mercúrio, 0.002% de cádmio ou 0.004% de chumbo.

3. Todas as baterias/acumuladores devem ser eliminadas em separado do lixo municipal através dos serviços de recolha designados pelas autoridades locais ou nacionais.

4. A elimiação correcta das baterias/acumuladores usadas ajuda a prevenir consequências negativas potenciais para o ambiente e para a saúde humana e animal.

5. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação das suas baterias/acumuladores, contacte por favor os serviços de reciclagem locais, ou o local onde adquiriu o produto.

A LG Electronics declara que este(s) produto(s) é / estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras normas das Directivas 2004/108/

CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE e 2011/65/EU.

Contate o escritório para conformidade deste produto:

LG Electronics Inc.

EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands

(5)

Introdução 5

Introdução

1 Nota sobre direitos de autor

y Equipamentos de gravação devem ser utilizados apenas para cópias legais e aconselha-se a verificar legalmente o que é uma cópia legal no local onde estiver a efectuar uma cópia. A cópia de material com direitos de autor, como filmes ou música, é ilegal a menos que autorizada por uma excepção legal ou autorizada pelo detentor dos direitos.

y Este produto incorpora tecnologia de protecção de copyright que é protegida por. patentes e outros direitos de propriedade intelectual dos EUA. O uso dessa tecnologia de protecção de copyright deve ser autorizada pela Rovi Corporation, e destina-se para uso doméstico e outras visualizações limitadas, a não ser que haja autorização prévia da Rovi Corporation.

Engenharia reversa ou desmontagem são práticas proibidas.

y OS CONSUMIDORES DEVEM TER EM CONTA QUE NEM TODOS OS TELEVISORES DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO COMPATÍVEIS COM ESTE PRODUTO, E POR ISSO PODEM OCORRER PERTURBAÇÕES NA IMAGEM. PARA CASOS DE PROBLEMAS DE IMAGEM COM VARRIMENTO PROGRESSIVO EM 625, É RECOMENDADO QUE O UTILIZADOR ALTERE A LIGAÇÃO PARA A SAÍDA

‘STANDARD DEFINITION”. SE HOUVER QUESTÕES RELATIVAS À COMPATIBILIDADE DO NOSSO TELEVISOR COM ESTA UNIDADE MODELO 625p ENTRAR EM CONTACTO COM O NOSSO CENTRO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE.

(6)

Tabela de Conteúdos 6

Tabela de Conteúdos

Introdução

3 Informação sobre segurança 8 Introdução

8 – Sobre o símbolo “7” no écran 8 – Símbolos utilizados neste manual 8 – Acessórios Fornecidos

9 – Discos que podem ser gravados 10 – Discos DVD graváveis recomendados 10 – Discos reproduzíveis

11 – Compatibilidade de ficheiros 12 Controlo remoto

13 Painel frontal 13 Painel traseiro

Ligações

14 Ligação com a TV

14 – Ligação de Antena para a TV e a unidade

15 – Ligação HDMI

16 – Ligação de Vídeo Componente 16 – Ligação Scart

17 Ligação a um amplificador

17 – Ligação a um amplificador através da saída de áudio digital

18 – Ligação a um amplificador através da saída de áudio 2 canais

19 Ligação com outro dispositivo

19 – Acessório para ligações Áudio / Vídeo (A / V) ao gravador

19 – Ligação com uma Câmara de Vídeo Digital

20 Dispositivo de conexão USB 20 – Reprodução de conteúdo do

dispositivo USB

20 – USB Flash Drive compatíveis

Configuração do Sistema

21 Configuração automática 22 Visão Geral do menu “Home”

22 Configurações Gerais

22 – Ajustar as configurações de instalação

23 – Programação Automática 23 – Adicionar um canal manualmente 23 – Edição de Programa

25 – Configuração automática do relógio 25 – Configuração Manual do Relógio 27 Configurações de Idioma

28 Configurações Áudio 29 Bloquear Configurações 31 Definições de gravação 32 Configurações do disco

Funcionamento

34 Explicação Geral da Visualização no Écran 34 – Exibir informações ao ver TV

34 – Exibir Informações no écran 35 Ver TV

35 – Ver EPG (Guia Electrónico de Programas )

36 – Selecção de Programa 38 Reprodução de um DVD 38 – Configuração da Reprodução 38 – Características Gerais 41 Reprodução de um VCR 41 – Preparação

41 – Reprodução

42 – Reproduzir um Disco de Vídeo DivX 44 – Reproduzir um CD de áudio ou disco

MP3/WMA

45 – Visualizar um arquivo JPEG 47 Gravação DVD

47 – Gravação DVD

48 – Gravação básica de um programa de TV

49 – Gravação temporizada instantânea 49 – Temporizador de Gravação 51 – Gravação a partir de componentes

externos 51

52 Edição de DVD

52 – Visão geral dos menus “Title List” e

“Chapter List”

53 – VR Mode:Edição de “Original” e

“Playlist”

60 Dobragem

(7)

Tabela de Conteúdos 7

1

2

3

4

5

6

60 – Dobragem de VCR para DVD 60 – Gravação a partir de entrada DV 61 – Gravação a partir de uma Câmara de

Filmar Digital

Resolução de problemas

62 Resolução de problemas 62 – Generalidades 62 – Reconfigurar a unidade 63 – Reprodução

63 – Gravação 64 – HDMI

Apêndice

65 Controlar a TV com o controlo remoto fornecido

65 – Configurar o controlo remoto para controlar a TV

66 Lista de Códigos de Área 67 Lista de Códigos de Idioma 68 Marcas e licenças

69 Especificações 71 Manutenção

71 – Manusear a unidade 71 – Nota sobre Discos

(8)

Introdução 8

Introdução

1

Introdução

Sobre o símbolo “ 7 ” no écran

Quando “7” aparecer no ecrãn da TV durante o funcionamento, indica que a função não está disponível para esse formato media específico.

Símbolos utilizados neste manual

, Nota

Indica para notas e características especiais de funcionamento.

> ATENÇÃO

Indica os cuidados a ter para prevenir possíveis danos de utilização indevida.

Os seguintes símbolos do título de uma secção são aplicáveis apenas ao disco ou ficheiro representado pelo símbolo.

DVD ALL Todos os discos DVD são listados abaixo -RWVR DVD-RW com modo de

gravação VR

-RWVideo DVD-RW com modo de gravação Vídeo

+RW Disco DVD+RW

-R Disco DVD-R

+R Disco DVD+R (DL)

DVD Disco DVD-Video

ACD CDs de áudio

MP3 Ficheiros MP3

WMA Ficheiros WMA

JPEG Ficheiros JPEG

VCR Cassette de Vídeo

DivX Ficheiros DivX

Acessórios Fornecidos

Controlo remoto (1) Bateria (1)

Cabo RF (1)

O que é SIMPLINK?

Algumas das funções desta unidade podem ser controladas com o controlo remoto da TV, quando esta unidade e a TV da LG com SIMPLINK ,estão ligadas através da conexão HDMI.

y Funções qua podem ser controladas com o controlo remoto da TV da LG: Play, Pause, Scan, Skip, Stop, Power Off, etc.

y Consultar o manual do utilizador do televisor para detalhes da função SIMPLINK.

y A TV da LG com a função SIMPLINK tem o logótipo como se mostra acima.

(9)

Introdução 9

Introdução

1

Discos que podem ser gravados

DVD-RW:

- Os discos DVD-RW podem ser formatados para gravação em modo VR ou modo de gravação de vídeo.

- Estes discos podem ser gravados várias vezes. As gravações podem ser apagadas, e pode gravar novamente no mesmo disco.

[Modo VR ]

- As gravações podem ser editadas extensivamente.

- Pode ser reproduzido apenas em aparelhos compatíveis com o modo VR (após finalização).

[Modo Video]

- Pode ser reproduzido em leitores de DVD normais (após finalização) - Recursos de edição limitada.

DVD-R:

- Estes discos podem ser gravados apenas uma vez. Após finalizar um DVD-R não se pode voltar a gravar ou editar.

- Os discos DVD-R só podem ser formatados no modo Vídeo.

- Pode ser reproduzido em leitores de DVD normais (após finalização).

- Recursos de edição limitada.

DVD+RW:

- Estes discos podem ser gravados várias vezes. As gravações podem ser apagadas, e pode gravar novamente no mesmo disco.

- Podem ser reproduzidos em aparelhos de DVD+RW (finalização automática).

- O conteúdo editado pode ser reproduzido em leitores compatíveis com DVD+RW e somente após a finalização.

- As gravações podem ser editadas por título / capítulo

DVD+R:

- Estes discos podem ser gravados apenas uma vez. Após finalizar um DVD+R não se pode voltar a gravar ou editar.

- Podem ser reproduzidos em aparelhos de DVD+R compatíveis (após finalização).

- Qualquer conteúdo editável não é compatível com aparelhos compatíveis com DVD+R. (Ocultar, combinar capítulo , acrescentar marca de capítulo, etc)

- Características limitadas de edição de título / capítulo.

Nota para gravação

Disco

Tipo Formato do Disco Gravação

modo

Funções

DVD Formato

Vídeo n/a Apenas Reprodução

DVD-RW Formato Gravação Vídeo

VR mode Reprodução, Gravação , Edição Original / Playlist Vídeo

formato (padrão)

Video

mode Reprodução, Gravação limitada, Edição limitada DVD-R Formato

Vídeo Video

mode Reprodução, Gravação limitada, Edição limitada DVD+RW Formato

Vídeo +RW DVD+RW Reprodução, Gravação limitada, Edição Título/

Capítulo DVD+R Formato

Vídeo +R DVD+R Reprodução, Gravação limitada, Edição limitada Título/Capítulo

(10)

Introdução 10

Introdução

1

Discos DVD graváveis recomendados

DVD-R Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim (8x, 16x)

DVD-RW Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim (8x, 16x), JVC (4x), Maxell (4x) DVD+R Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim

(8x, 16x)

DVD+R(DL) Mitsubishi (2.4x, 8x) DVD+RW Mitsubishi (8x, 16x), HP (4x),

Verbatim (4x), Ricoh (4x)

Se um disco(s) DVD-RW/DVD+RW for gravado num computador pessoal ou gravador de DVD, não pode ser formatado neste gravador.

Então para usar o disco do gravador, deve-se formatar o disco ao usar o gravador original.

, Nota

Discos reproduzíveis

DVD-VIDEO (discos 8 cm / 12 cm) Os discos, por exemplo filmes, podem ser comprados ou alugados.

CD de Áudio (discos de 8 cm / 12 cm )

CDs de música ou CD-Rs/CD-RWs em formato de CD de música que podem ser comprados

CD-R/RW (discos de 8 cm / 12 cm) CD-R/CD-RW que contêm títulos de áudio, DivX, MP3, WMA ou JPEG.

y Dependendo das condições do equipamento de gravação ou dos discos CD-R/RW (ou DVD±R / RW) em si, alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R / RW) não podem ser reproduzidos no aparelho.

y Não colar nenhum selo ou etiqueta em qualquer lado (o lado da etiqueta ou o lado gravado) de um disco.

y Não usar CDs de forma irregular (por exemplo, em forma de coração ou octogonais). Fazer isso pode resultar em mau funcionamento.

y Dependendo do software de gravação e finalização, alguns discos gravados (CD-R/RW, DVD±R / RW) não podem ser reproduzidos.

y Discos DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW gravados num computador pessoal ou num DVD ou num Gravador de CD’s , podem não ser reproduzidos se o disco estiver danificado ou sujo, ou se houver sujidade ou condensação na lente do Gravador.

y Ao gravar um disco num computador pessoal, mesmo que seja gravado num formato compatível, há casos em que este não pode ser reproduzido por causa das configurações do software usado para criar o disco. (Verificar com o fabricante do software para informações mais detalhadas.)

y Este leitor exige que os discos e as gravações respondam a certas normas técnicas para atingir a qualidade de reprodução ideal. Os DVDs pré- gravados são automaticamente definidos para estes padrões. Há muitos tipos diferentes de formatos de discos graváveis (incluindo CD-R com ficheiros MP3 ou WMA) e estes requerem certas condições pré-existentes para assegurar uma reprodução compatível.

y Os clientes devem saber que é necessária permissão para permitir o download de ficheiros MP3 / WMA e músicas da Internet. A nossa empresa não tem o direito de conceder tal autorização. A permissão deve ser sempre solicitada ao proprietário dos direitos de autor.

, Nota

Código Regional

Esta unidade tem um código regional impresso na parte traseira da unidade. Esta unidade apenas pode reproduzir discos DVD do mesmo tipo do que os indicados na parte traseira da unidade ou do tipo”ALL”

(11)

Introdução 11

Introdução

1

Compatibilidade de ficheiros

Geral

Extensões de ficheiros disponíveis: “.jpg”, “.jpeg”,

“.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mp4”, “.mp3”, “.wma””

y Alguns arquivos “wav” não são compatíveis com este leitor.

y O nome do arquivo é limitado a 180 caracteres.

y O conteúdo media pode demorar alguns minutos para ler porque depende do número e do tamanho dos ficheiros no disco.

Máximo de ficheiros / pastas: Menos de 1999 (número total de ficheiros e pastas)

CD-R/RW, DVD±R/RW:

ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge

Ficheiros de vídeo

Resolução disponível: 720 x 576 (L x C) pixeis Legendas reproduzíveis: “.smi”, “.srt”

Formatos Codec reproduzíveis: “DIV3”, “MP43”,

“DIVX”, “DX50”

Formatos Áudio Reproduzíveis : “AC3”, “PCM”,

“MP2”, “MP3”, “WMA”

y Nem todos os formatos de áudio WMA são compatíveis com esta unidade.

Frequência de Amostragem: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)

Taxa de Bits: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)

y Ficheiros de vídeo HD, contidos em CD ou USB 1.0 / 1.1 podem não ser reproduzidos adequadamente.

y Este leitor suporta Perfil H.264/MPEG-4 AVC Principal , Elevado a nível 4.1. Para um ficheiro com nível superior, a mensagem de aviso aparece no écran.

y Esta unidade não oferece suporte a ficheiros que são gravados com GMC * 1 ou Qpel * 2. Essas são as técnicas de codificação de vídeo em MPEG4 padrão, tal como o DivX tem.

*1 GMC – Compensação Global Movimento

*2 Qpel – quarto de pixel

, Nota

Ficheiros áudio

Frequência de Amostragem: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)

Taxa de Bits: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)

y Esta unidade não pode suportar a etiqueta (Tag) ID3 Tag embebida em ficheiros MP3 . y O tempo de reprodução total indicado

no écran pode não ser o correcto para ficheiros VBR.

, Nota

Ficheiros de fotografia

Tamanho recomendado:

Menos de 4 MB é recomendado

y A compressão progressiva e sem perdas de ficheiros de fotografia não é suportada.

y O conteúdo media pode demorar alguns minutos para ler porque depende do número e do tamanho dos ficheiros no disco.

(12)

Introdução 12

Introdução

1

Instalação da Bateria

Remova a cobertura da pilha na traseira do Controlo Remoto e insira uma nova R03 (tamanho AAA) com o 4 e 5 correspondentes.

• • • • • • a • • • • • 1(POWER): Ligar ( ON ) ou desligar (OFF) a unidade.

DVD: Seleccionar o modo da unidade de DVD.

VCR: Seleccionar o modo da unidade de VCR.

EJECT, OPEN/CLOSE: Abrir e fechar a gaveta do disco e ejectar a cassete de vídeo VCR.

Botões numéricos 0-9:

Seleccionar as opções num menu.

REC (X): Iniciar a gravação.

Pressionar repetidamente para definir o tempo de gravação.

AV/INPUT: Alterar a entrada a utilizar para a gravação (Tuner, AV1-2, ou DV IN).

Botões de Controlo da TV : Ver página 65.

• • • • • • b • • • • • SCAN(c/v):

- DVD: Procurar para trás ou para frente.

- Vídeo: Recuar / Avançar a cassete durante o modo STOP para recuar / avançar a busca rápida da imagem.

SKIP(C/V): Ir para o capítulo/ faixa ou ficheiro seguinte ou anterior.

PAUSE/STEP(M): Pausar a reprodução ou gravação temporariamente.

PLAY(z): Iniciar a reprodução.

STOP(Z): Parar a reprodução ou gravação.

• • • • • • c • • • • • HOME(n): Aceder ou remover o menu inicial.

MENU/LIST: Aceder ao menu de um disco DVD, lista de títulos ou menu “Playlist”.

a/d/w/s(esquerda / direita / cima / baixo): Navegar pelo écran.

PR/TRK (+/-): Seleccionar canal do programa do gravador. Para ajustar o alinhamento. Para controlar a trepidação vertical durante a imobilização da fotografia.

ENTER (b): Reconhecer a selecção do menu ou exibir as informações da TV

DISPLAY: Aceder à visualização no écran.

RETURN (x): Sair do menu ou voltar à etapa anterior.

• • • • • • d • • • • • AUDIO ([): Seleccionar um idioma áudio ou canal de áudio.

TITLE: Aceder ao menu de títulos do disco, se disponível.

MARKER(=): Marcar qualquer ponto durante a reprodução.

CLEAR:

- Remover a marca no menu

“Marker Search”.

- Reconfigurar o contador a zero.

Teclas coloridas: Usar quando sintonizado num programa de teletexto de uma transmissão digital. A função de cada botão será descrita no écran e muda dependendo do écran onde está a ser exibido.

FAV: Exibir a lista de programas favoritos.

REPEAT: Repetir uma secção desejada ou sequência.

SUBTITLE: Seleccionar um idioma da legenda.

TEXTO: Alternar entre o modo de teletexto e TV normal.

EPG: Exibir o menu “EPG”.

DUBBING: Pressionar para copiar cassete VCR para DVD.

Controlo remoto

(13)

Introdução 13

Introdução

1

Painel frontal

a 1/I (Ligar ou Desligar) b Gaveta do Disco

c DVD/B

d Janela de Visualização e Sensor Remoto

f Compartimento para cassete (deck VCR )

g Porta USB

h Entrada DV IN

i Entrada AV IN para (VIDEO/AUDIO (Esquerda/Direita))

j VCR/B

k N (PLAY/PAUSE) l Z (STOP) m X (Gravação)

n PROG. (s/w)

o DUBBING

p DVD/VCR

q RES.

Painel traseiro

a ANTENNA IN (FROM ANT.) b OPTICAL (DIGITAL AUDIO OUTPUT) c COMPONENT OUTPUT (Y Pb Pr) d AV1 (jack SCART)

e HDMI OUTPUT

f Cabo de Alimentação CA g ANTENNA OUT (TO TV) h COAXIAL (OUTPUT)

i AUDIO OUTPUT (esquerdo / direito)

(14)

Ligações

Ligações 14

Ligações

2

Ligação com a TV

Fazer uma das seguintes ligações, dependendo das capacidades do equipamento existente.

y Ligação de Antena para a TV e a unidade (página 14)

y Ligação HDMI (página 15)

y Ligação de vídeo componente (página 16) y Ligação Scart (página 16)

y Existem várias maneiras para pode ligar o aparelho, que dependem do televisor e dos outros equipamentos que desejar ligar. Usar apenas uma das ligações descritas neste manual.

y Por favor, consultar os manuais do televisor, aparelhagem de som ou outros dispositivos, conforme necessário para estabelecer as melhores ligações.

y Verificar se o leitor está ligado directamente ao televisor. Sintonizar a TV para o canal de entrada de vídeo.

y Não ligar o jack AUDIO OUT do leitor ao jack

“Phono In” (leitor de vinil) do sistema de áudio.

y Não ligar o leitor através do VCR. A imagem pode ser distorcida pelo sistema de protecção contra cópia.

, Nota

Ligação de Antena para a TV e a unidade

Remover a ficha do cabo da antena do seu televisor e inserir na entrada da antena na parte de trás do gravador. Ligar uma extremidade do cabo de antena na tomada TV do gravador e a outra extremidade à entrada de antena do televisor.

Ligar uma extremidade do cabo de RF ao jack ANTENNA OUT (para TV) na unidade e outra extremidade a ANTENNA IN da sua TV. O sinal vai passar do jack ANTENNA IN para a TV / Monitor.

Ligar o jack ANTENNA IN na unidade. Para usar uma antena interna, usar uma com um amplificador de sinal nominal de 5V, 100mA e configurar [Antena (5V)] para [Ligar] no menu de configuração (ver página 26).

ANTENNA (Digital ou Analógica)

TV

Parte Traseira da Unidade Cabo RF

Por favor notar que o gravador não foi concebido para a recepção de sinais digitais regulares de televisão por cabo (QAMsignal).

Apesar disso, os operadores de pequenas redes por cabo podem ter optado por distribuir os sinais digitais terrestres (sinal COFDM ) na rede.

Neste caso, o gravador pode muito bem ser usado. Verificar com o seu senhorio/ construtor , se não tiver certezar de qual o tipo de sinal de TV que é fornecido na saída da antena de parede.

, Nota

(15)

Ligações 15

Ligações

2

Ligação HDMI

Se usar uma televisão ou monitor HDMI, pode liga- la a este leitor usando um cabo HDMI (Tipo A). Ligar o jack HDMI da unidade ao jack HDMI numa TV ou monitor compatível com HDMI.

Parte Traseira da Unidade

TV Cabo HDMI

Configurar a fonte da TV para HDMI (consultar o manual de utilizador da TV).

Informações Adicionais para HDMI

y Quando ligar um cabo HDMI ou DVI dispositivo compatível, verifique o seguinte:

- Tente desligar o dispositivo HDMI / DVI e esta unidade. Em seguida, ligar o dispositivo HDMI / DVI e deixar por cerca de 30 segundos, depois ligar o aparelho.

- A entrada do dispositivo conectado de vídeo está correctamente definido para esta unidade.

- O dispositivo ligado é compatível com entradas de vídeo 720x480p, 1280x720p, 1920x1080i ou1920x1080p.

y Nem todos os dispositivos compatíveis com HDMI , HDCP ou DVI irão funcionar com este leitor.

- A imagem não será correctamente exibida com um dispositivo Não-HDCP.

- Este leitor não faz reprodução e o écran da TV vai ficar preto .

y Quando usar a ligação HDMI, pode alterar a resolução (576i, 576p, 720p ou 1080i) para a saída HDMI, ao usar o botão RES. no painel frontal.

y Se a TV não for capaz de lidar com amostragem de 96 kHz de frequência, definir [Mostra de Freq.] para [48 kHz] no menu de configuração. (Ver página 28).

y Quando esta escolha é feita, esta unidade irá automaticamente converter quaisquer sinais de 96 kHz a 48 kHz para que o sistema possa descodificá-las.

y Se o televisor não é equipado com Dolby Digital e decodificador MPEG, definir as opções [Dolby Digital] e [MPEG] para [PCM]

no menu de configuração. (Ver página 28).

y Se o televisor não estiver equipado com descodificador DTS, definir as opções [DTS]

para [Desligar] no menu de configuração (Ver página 28). Para desfrutar DTS surround multicanal deve conectar o aparelho a um amplificador compatível com DTS através das saídas de áudio digital desta unidade.

y A seta na ficha do cabo deverá estar para cima para um alinhamento correcto com o jack do gravador. Se a TV não é capaz de lidar com amostragem de 96 kHz de frequência, definir [Mostra de Freq.] para [48 kHz] no menu de configuração (Ver página 28).

, Nota

Sobre o HDMI

HDMI (High Definition Multimedia Interface) suporta numa única conexão digital tanto vídeo e áudio para uso com dispositivos DVD, Caixas “Set- Top” , e outros dispositivos AV.

HDMI foi desenvolvido para fornecer as tecnologias do HDCP (High Definition Protection). HDCP é usado para proteger os conteúdos digitais transmitidos e recebidos.

HDMI tem a capacidade de suportar vídeo padrão, melhorado ou de alta definição e também áudio padrão, multicanal , som surround, as características HDMI incluem vídeo digital não comprimido, uma largura de banda de até 5 gigabytes por segundo, um conector (em vez de vários cabos e conectores) e comunicação entre a fonte de AV e dispositivos AV, tais como televisores digitais.

(16)

Ligações 16

Ligações

2

Ligação de Vídeo Componente

Ligar as tomadas COMPONENT VIDEO OUT do leitor para as tomadas de entrada correspondentes na TV usando o cabo de vídeo componente. Ligar o jack esquerda e direita de AUDIO OUT do leitor de áudio ao jack AUDIO IN esquerda e direita correspondente na TV , usando os cabos de áudio.

Componente

Cabo de Vídeo Cabo de áudio

Parte Traseira da Unidade

TV

Definir a resolução do sinal progressivo para 576p, ao usar o botão RES. no painel frontal.

, Nota

Ligação Scart

Ligar uma extremidade do cabo scart ao jack AV1 SCART na unidade e a outra extremidade à tomada correspondente no televisor. Pode obter os sinais de áudio e vídeo juntos com esta ligação.

Parte Traseira da Unidade

TV

Cabo SACRT

(17)

Ligações 17

Ligações

2

Ligação a um amplificador

Ligação a um amplificador através da saída de áudio digital

Ligar a um amplificador equipado com dois canais stereo analógico

Ligar a um amplificador equipado com dois canais digitais stereo (PCM) ou a um receptor de áudio / vídeo equipado com um descodificador multicanal (Dolby Digital ™, MPEG 2, ou DTS).

DIGITAL INPUT

OPTICAL COAXIAL

Parte Traseira da Unidade Amplificador/Receptor

ÓPTICA COAXIAL

1. Ligar uma das unidade DIGITAL AUDIO OUTPUT (OPTICAL ou COAXIAL) à entrada correspondente no amplificador. Utilizar um cabo digital opcional (óptica ou coaxial) de áudio.

2. Precisa de activar a saída digital do gravador.

(Ver [Configurações Áudio] na página 28).

y Se o formato de áudio da saída digital não corresponder as capacidades do seu receptor, o receptor irá produzir um som forte e distorcido ou nenhum som.

y “Six Channel Digital Surround Sound “ via ligação digital só pode apenas ser obtido se o receptor estiver equipado com um descodificador multicanal digital.

y Para ver o formato de áudio do DVD actual no écran, pressionar AUDIO.

y Esta unidade não realiza descodificação interna (2 canais) de uma faixa de aúdio DTS. Para desfrutar DTS surround multicanal deve conectar o aparelho a um amplificador compatível com DTS através das saídas de áudio digital desta unidade .

y Durante a visualização de um canal digital, os dois canais stereo de áudio têm apenas saída através dos jacks de saída de áudio.

y Uma ligação digital multicanal oferece a melhor qualidade de som. Para isso, precisa de um multicanal de áudio / receptor de vídeo que suporte um ou mais dos formatos de áudio que são suportados pelo gravador (MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Verificar no manual do receptor os logótipos na frente do receptor.

, Nota

(18)

Ligações 18

Ligações

2

Ligação a um amplificador através da saída de áudio 2 canais

Ligar os jacks esquerda e direita da saída 2CH AUDIO OUT do leitor aos jacks esquerda e direita da entrada áudio do amplificador, receptor ou sistema de som, utilizando os cabos de áudio.

R L AUDIO INPUT

Parte Traseira da Unidade

Amplificador/Receptor

Cabo de áudio

(19)

Ligações 19

Ligações

2

Ligação com outro dispositivo

Acessório para ligações Áudio / Vídeo (A / V) ao gravador

Ligar os jacks de entrada (AV IN 2) do gravador aos jacks de saída áudio / vídeo do componente acessório, utilizando cabos de áudio / vídeo.

L R

VIDEO OUTPUT AUDIO OUTPUT

Parte frontal da unidade

painel de jack para componentes acessórias (VCR, Câmara de filmar, etc.)

Ligação com uma Câmara de Vídeo Digital

Ao usar o jack DV IN no painel frontal, é possível ligar uma câmara de vídeo digital DV ou deck de vídeo ou gravador de DVD-R/RW , e transferir digitalmente cassetes DV ou discos DVD-R/RW para DVD-R/RW.

Usar um cabo DV (não fornecido) para ligar o jack entrada / saída DV da câmara de vídeo DV / deck de vídeo ao jack DV IN no painel frontal do gravador.

IN/OUTDV

Parte frontal da unidade Câmara de filmar DV Digital

y Este jack é para ligações com equipamentos DV. Não é compatível com sintonizador digital via satélite ou decks de vídeo VIDEO-D.

y Desligar o cabo DV durante a gravação do conteúdo da câmara de filmar digital conectada pode resultar em mau funcionamento.

, Nota

(20)

Ligações 20

Ligações

2

Dispositivo de conexão USB

Esta unidade pode reproduzir filmes, música e ficheiros de fotografia contidos num dispositivo USB.

Reprodução de conteúdo do dispositivo USB

1. Inserir um dispositivo USB na porta USB até encaixar no lugar.

2. Pressionar HOME (n).

3. Seleccionar [Filme], [FOTO] ou [MÚSICA] ao usar a/d, pressionar ENTER (b).

4. Seleccionar a opção [USB] ao usar s/w e pressionar ENTER (b).

5. Seleccionar um ficheiro ao usar o s/w, e ENTER (b) para reproduzir o ficheiro.

6. Retirar o dispositivo USB com cuidado.

USB Flash Drive compatíveis

1. Um dispositivo USB que requer instalação de programa adicional quando estiver conectado a um computador, não é suportado.

2. USB Flash Drive: USB Flash Drive que suporta USB1.1.

y O conteúdo do disco não pode ser movido ou copiado para USB Flash Drive.

y Manter o USB Flash Drive fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão, consultar imediatamente um médico.

y Esta unidade suporta apenas USB Flash Drive com o formato FAT16 ou FAT32.

y Um dispositivo USB que requer instalação de programa adicional quando estiver conectado a um computador, não é suportado.

y Esta unidade é compatível com dispositivos tipo USB Flash Drive que suportem USB 1.1.

y Esta unidade pode não suportar algumas unidades USB Flash Drive.

y Não retirar o dispositivo USB durante o funcionamento (reproduzir, etc.) Isso pode causar um mau funcionamento desta unidade.

, Nota

(21)

Configuração do Sistema

Configuração do Sistema 21

Configuração do Sistema

3

Configuração automática

Após POWER ser pressionado pela primeira vez para ligar a unidade ou depois de reiniciar a unidade, a função de Assistente de Configuração Inicial vai definir automaticamente a linguagem, os canais de rádio e relógio.

1. Seleccionar um idioma para o menu de configuração e exibir no ecrãn. Usar s/w para seleccionar o idioma e pressionar ENTER (b).

Pressionar RETURN (x) para sair da Configuração Inicial.

2. Verificar as ligações da antena.

Pressionar ENTER (b) para seguir para o próximo passo.

Pressionar a para voltar ao nível anterior.

3. Usar s/w para seleccionar a opção de ajustar o relógio, e de seguida, pressionar ENTER (b).

[Auto]

Quando a busca automática de canal é concluída, a data e hora real também são ajustadas automaticamente. (Ver “Configuração automática do relógio” na página 25)

[Manual]

Digitar as informações necessárias para a data, ano e hora.

a/d (esquerda / direita): Mover o cursor para a coluna anterior ou seguinte.

s/w (para cima / baixo): Alterar a definição na posição actual do cursor.

Pressionar ENTER (b) para confirmar a configuração.

4. Usar s/w para escolher um país e pressionar d.

Usar s/w para seleccionar [Digital], [Analog] ou [Todo] e pressionar d.

5. Pressionar a tecla ENTER (b) para iniciar a busca de canais.

6. Pressionar ENTER (b) para sair do menu.

Pode reconfigurar o “Initial Setup Wizard”

no menu [Repor ajustes fab] no menu de configuração. (Consultar a página 26).

, Nota

(22)

Configuração do Sistema 22

Configuração do Sistema

3

Visão Geral do menu

“Home”

No écran do Menu “Home” pode aceder a todos os media para reprodução e gravação da unidade.

1. Pressionar HOME (n). O menu “Home” vai aparecer.

A unidade estará no modo de sintonizador sempre que o menu Home aparecer.

2. Usar a/d para seleccionar a opção desejada.

[Menu Fácil]

Configuração: Exibe o menu de configuração.

Modo Rec: Exibe menu de configuração do modo de gravação. (Consultar a página 31) [GRAVAR]

Tem.Gravação: Exibe o menu [Tem.Gravação].

(Consultar páginas 49-50).

[Filme]

VCR: Reproduzir um VCR. (página 41-42) DISCO:

y Exibe o menu TITLE LIST para discos graváveis (página 52)

y Reprodução de um DVD (página 38-40).

USB: Exibe o menu [Lista de Filmes] para o USB Flash Drive.

[FOTO]

DISCO: Exibe o menu [Lista de Fotos] para o disco.

USB: Exibe o menu [Lista de Fotos] para o USB Flash Drive.

[MÚSICA]

DISCO: Exibe o menu [Lista de Músicas] para o disco.

USB: Exibe o menu [Lista de Músicas] para o USB Flash Drive.

3. Usar a/d para seleccionar a opção desejada.

Pressionar ENTER (b)para confirmar a selecção.

4. Pressionar HOME (n) para sair do menu Home.

Os menus “Movie”, “Photo” e “Music” estão activos apenas quando há o conteúdos de filmes, fotografias e música.

, Nota

Configurações Gerais

Ajustar as configurações de instalação

Pode alterar as configurações da unidade no menu [Configuração].

1. Pressionar HOME (n).

2. Usar a/d para seleccionar [Configuração] e pressionar ENTER (b). O menu [Configuração]

aparece.

3. Usar s/w para seleccionar uma opção de configuração em segundo lugar, e pressionar d para mover para o segundo nível.

4. Usar s/w para seleccionar uma opção de configuração em segundo lugar, e pressionar d para mover para o terceiro nível.

5. Usar s/w para seleccionar a configuração desejada e pressionar ENTER (b) para confirmar a sua selecção.

(23)

Configuração do Sistema 23

Configuração do Sistema

3

Programação Automática

Este gravador está equipado com um sintonizador de frequências sintetizadas, capaz de receber canais analógicos e digitais.

1. Mostrar o menu [Configuração].

2. Seleccionar a opção [Auto Programação] e pressionar d.

3. Pressionar d para mover para o segundo nível.

4. Usar s/w para escolher um país e pressionar d. 5. Usar s/w para seleccionar [Digital], [Analog] ou

[Todo] e pressionar d.

6. Pressionar a tecla ENTER (b) para iniciar a busca de canais.

O sintonizador irá percorrer automaticamente todos os canais disponíveis na área e colocá-los na memória do sintonizador.

Adicionar um canal manualmente

Este recurso adiciona manualmente os canais.

A senha é necessária para aceder à opção [Auto Programação] se a opção [Trancar sistema] estiver definida para [Ligar].

, Nota

1. Seleccionar a opção [Editar Programa] e pressionar d.

2. Usar s/w para seleccionar a opção [Adicionar Canal] e de seguida, pressionar ENTER (b).

3. Usar s/w para seleccionar [Analog] para um canal analógico ou [Digital] para um canal digital, e de seguida, pressionar d.

4. Usar s/w para seleccionar um número de canal.

Procurar um canal automaticamente.

A procura pára quando o gravador sintonizar um canal.

5. Pressionar a tecla ENTER (b) para adicionar o canal.

Mudar a lista de programas para TV digital, TV analógica ou rádio

1. Pressionar w para mover a posição destacada para o topo da lista de programas.

2. Pressionar a/d para seleccionar [DIGITAL TV], [ANALOG TV] ou [RADIO]. A Lista de programas seleccionados é exibida.

Edição de Programa

Pode editar manualmente um canal (adicionar, excluir o nome, mover, etc.).

A senha é necessária para aceder à opção [Auto Programação] se a opção [Trancar sistema] estiver definida para [Ligar].

, Nota

1. Mostrar o menu [Configuração].

2. Usar s/w para seleccionar [Editar Programa], e pressionar d.

3. Usar s/w para seleccionar [Editar], e pressionar ENTER (b). Lista de Programas é exibida.

4. Usar s/w para seleccionar um número do canal. e de seguida pressionar ENTER (b). A lista de opções de programas aparece no lado esquerdo do menu no écran.

5. Usar s/w para seleccionar a opção desejada e pressionar ENTER (b) para confirmar.

[Favorito]

Definir o canal memorizado para canais favoritos. (canal favorito mostra o ícone FAV.).

[Apagar]

Excluir o programa da lista de programas.

[Mover] (Apenas Canal Analógico) Mover a localização do programa na lista de programas.

[Bloqueo]

Bloqueia o programa.

(24)

Configuração do Sistema 24

Configuração do Sistema

3

[Renomear estação] (Apenas Canal Analógico) Editar o nome da estação.

[Editar Programa] (Apenas Canal Analógico) Editar o progrma seleccionado.

6. Pressionar RETURN (x) repetidamente para sair do menu “Program List”.

Edição de Programa

Pode realizar uma pesquisa para seleccionar e armazenar canais de TV manualmente.

1. Usar s/w para seleccionar um programa no menu “Program List”, e de seguida, pressionar ENTER (b).

A lista de opções aparece no lado esquerdo do menu “Program List”.

2. Usar s/w para seleccionar a opção [Editar Programa] entre as opções, e de seguida, pressionar ENTER (b).

O menu “Program Edit” será exibido.

3. Ver em baixo as descrições sobre a utilização do menu “Program Edit”.

a/d (esquerda / direita): Move o cursor para a coluna anterior ou seguinte.

s/w (para cima / baixo): Alterar a definição na posição actual do cursor.

[PR]

Indica o número do programa (apenas visor).

[Procurar]

Procura automática de estação.

Usar a/d para seleccionar a opção “Seek” e de seguida, pressionar s/w. A procura pára quando o gravador sintonizar uma estação.

[Ch.]

Muda o número do canal a ser editado. Usar a/d para seleccionar a opção “Ch”. e de seguida pressionar s/w.

[MFT]

Muda a frequência de sintonia apurada.

Usar a/d para seleccionar a opção “MFT” e de seguida, pressionar s/w.

[NICAM]

Definir a função para ON ou OFF de NICAM para o programa.

4. Escolher OK, e de seguida, pressionar ENTER (b) para confirmar a configuração e retornar ao menu “Program List”.

Renomear a estação

Pode nomear as estações de forma independente.

Os nomes podem ter até 5 caracteres.

1. Usar s/w para seleccionar um programa no menu “Program List”, e de seguida, pressionar ENTER (b).

A lista de opções aparece no lado esquerdo do menu “Program List”.

2. Usar s/w para seleccionar a opção [Renomear estação] das opções da lista de programas , e de seguida, pressionar ENTER (b). O menu do teclado aparece.

3. Digitar um nome para a estação. Usar a/d/

s/w para seleccionar a configuração desejada e pressionar ENTER (b) para confirmar a selecção.

[Maiúscula/Minúscula] – Alterar as configurações do menu do teclado para letras maiúsculas, letras minúsculas.

[Símbolo] – Mudar o teclado para caracteres símbólicos.

[Espaço] – Inserir um espaço na posição do cursor.

[Apagar] – Eliminar todos os caracteres inseridos.

[a/d] – Mover o cursor para a esquerda ou direita .

[OK] – Seleccionar para finalizar.

[Apagar] – Seleccionar para sair do menu.

4. Escolher [OK] e de seguida, pressionar ENTER (b) para confirmar a configuração e retornar ao menu “Program List”.

(25)

Configuração do Sistema 25

Configuração do Sistema

3 Ordenar manualmente os canais de TV

Pode ordenar a posição do programa no menu

“Program List”.

1. Usar s/w para seleccionar um programa no menu Program List, e de seguida, pressionar ENTER (b).

A lista de opções aparece no lado esquerdo do menu “Program List”.

2. Usar s/w para seleccionar a opção [Mover]

das opções da lista de programas , e de seguida, pressionar ENTER (b).

3. Usar s/w para seleccionar uma posição desejada e então pressione ENTER (b) para guardar.

Apagar um programa

Pode excluir um programa no menu “Program List”.

1. Usar s/w para seleccionar um programa no menu “Program List”, e de seguida, pressionar ENTER (b).

A lista de opções aparece no lado esquerdo do menu “Program List”.

2. Usar s/w para seleccionar a opção [Apagar]

das opções da lista de programas , e de seguida, pressionar ENTER (b).

O Programa será eliminado.

Definir o NICAM para ON / OFF

Este gravador de DVD pode receber transmissões sonoras Hi-Fi transmissões no modo NICAM stereo.

No entanto, se ocorrer distorção de som, devido a má recepção, pode desligar.

Configuração automática do relógio

Quando a busca automática de canal é concluída, a data e hora real também são ajustadas

automaticamente. Se o tempo no visor do gravador não estiver correcto, o relógio deve ser configurado manualmente.

1. Seleccionar [Ajuste de relógio] e pressionar d.

2. Usar s/w para seleccionar a opção [Auto] e pressionar ENTER (b).

3. Se o relógio automaticamente configurado for diferente do relógio local, pode adicionar mais tempo ao usar a opção [Act. Horária]. (Por exemplo, quando o horário de verão é iniciado no local.) Pressionar d para seleccionar a opção [Act. Horária].

4. Pressionar s/w para seleccionar um valor, e de seguida, pressionar ENTER (b) (0, 30, 60, 90, 120). Selecionar “0” se o relógio automaticamente configurado for igual ao relógio local.

y Há casos em que a emissora não envia, ou envia informações erradas de data e / ou tempo e o gravador define o tempo/data incorrectamente.

y Se isso acontecer, recomendamos ajustar o relógio manualmente.

, Nota

Configuração Manual do Relógio

1. Seleccionar [Ajuste de relógio] e pressionar d.

2. Usar s/w para seleccionar a opção [Manual] e pressionar ENTER (b).

3. Digitar as informações necessárias para a data e hora.

a/d (esquerda / direita): Mover o cursor para a coluna anterior ou seguinte.

s/w (para cima / baixo): Alterar a definição na posição actual do cursor.

4. Pressionar ENTER (b) para confirmar a configuração.

Formato TV

Para gravar com sucesso um programa em formato wide screen , o tipo correcto de sinal wide screen deve ser transmitido pela emissora de TV.

Pode escolher:

[4:3 Caixa de letras]

Seleccionar quando uma TV padrão 4:3 estiver conectada. Mostra as imagens com barra em cima e em baixo da imagem.

[4:3 Pan Scan]

Seleccionar quando uma TV padrão 4:3 estiver conectada.

O material de vídeo formatado no estilo Pan

& Scan é reproduzido nesse estilo (ambos os lados da imagem são cortados.

[16:9 Wide]

Seleccionar quando uma TV de ecrãn panorâmico 16:9 estiver conectada.

(26)

Configuração do Sistema 26

Configuração do Sistema

3

Asp. Reprod. VCR

Pode escolher:

[Auto]

Reproduz automaticamente em wide screen programas wide screen e “Normal” para programas no modo normal.

[4:3]

Somente para reproduzir gravações em formato normal (4:3).

[16:9]

Somente para reproduzir gravações formato wide screen (16:9).

Sist. Reprod. VCR

O gravador de vídeo usa o triplo das cores padrão, Auto, PAL e MESECAM. Durante a reprodução o gravador de vídeo deve seleccionar o sistema de cores automaticamente, porém se tiver problemas pode ser necessário fazer isso manualmente.

Modo Video Output

Seleccionar a opção de formato de saída de vídeo de acordo com o tipo de ligação desta unidade.

[YPbPr]

Quando a TV estiver ligada com o jack COMPONENT OUTPUT a esta unidade.

[RGB]

Quando a TV estiver ligada com o jack SCART (sinal RGB) a esta unidade.

Esta opção só pode ser alterada quando a resolução está definida para 576i.

, Nota

Antena (5V)

Se estiver a usar uma antena interna com um amplificador de sinal nominal de 5V CC , 100mA, o gravador pode fornecer energia através do jack ANTENNA IN.

1. Mostrar o menu [Configuração].

2. Usar a/d/s/w para seleccionar [Antena (5V)], e pressionar ENTER (b).

3. Usar w/s para seleccionar [Ligar] e pressionar ENTER (b) para fornecer energia à antena.

A opção [Antena (5V)] deve ser definida para [Desligar] quando a alimentação da antena interna é fornecida pela rede eléctrica. Se definir opção [Antena (5V)] para [Ligar] quando a alimentação da antena interna é fornecida pela rede eléctrica, pode causar uma avaria grave a esta unidade.

, Nota

Inicialização

Pode reconfigurar o gravador para as configurações originais de fábrica.

[Repor ajustes fab] Se precisar, pode reconfigurar o gravador para todas as configurações de fábrica. Algumas opções não podem ser repostas.

(Classificação DVD, Senha e Código de Área) seleccionar o ícone [Repor ajustes fab] e de seguida , pressionar ENTER (b) e o menu de configuração automática será exibido, consultar a página 21.

1. Seleccionar a opção [Inicialização] e pressionar d.

2. Pressionar ENTER (b) e confirmar a mensagem que vai aparecer .

3. Usar a/d para seleccionar [Sim] ou [Não] e de seguida, pressionar ENTER (b).

Desligar Automático

Se definir esta opção para [Ligar], quando deixar a unidade no modo de paragem durante cerca de 25 minutos, a unidade irá desligar-se automaticamente.

(27)

Configuração do Sistema 27

Configuração do Sistema

3

Configurações de Idioma

Display Menu

Seleccionar um idioma para o menu de [Configuração] e exibir no ecrãn.

Disco Menu/Disco Áudio/Disco Subtítulo

Seleccionar o idioma de sua preferência para a faixa de áudio (disco), as legendas e o menu do disco.

[Original]

Refere-se ao idioma original no qual o disco foi gravado.

[Outros]

Pressionar a tecla ENTER (b) para seleccionar outro idioma. Usar os botões numéricos, e de seguida, pressionar ENTER (b) para digitar o número correspondente de 4 dígitos de acordo com a lista de códigos de linguagem na página 67.

[Desligar] (Apenas Legenda do Disco) Desligar a legenda.

Dependendo do disco, a configuração de idioma pode não funcionar.

, Nota

DTV Audio

Os canais digitais fornecem, por vezes múltiplas faixas de áudio, geralmente num idioma diferente.

Pode definir um idioma padrão de áudio com esta configuração.

Se forem fornecidos pela emissora, também pode seleccionar um idioma de áudio diferente durante a visualização de TV ao pressionar AUDIO repetidamente.

, Nota

Legendas DTV

Os canais digitais fornecem por vezes legendas, muitas vezes num idioma diferente. Pode definir uma legenda padrão de áudio com esta configuração.

y Se estiver disponível, também pode seleccionar o idioma da legenda durante a visualização da TV digital, ao pressionar SUBTITLE repetidamente.

y Se as legendas estão disponíveis, o ícone legendas DTV aparece no écran de informações do programa para indicar que pode seleccionar uma das opções de legendas com o botão SUBTITLE.

A legenda DTV irá aparecer somente se for fornecida pela emissora.

, Nota

Legendas DivX

Se a legenda do filme não é exibida correctamente, alterar o código de idioma de legenda de suporte ao idioma pretendido.

1. Mostrar o menu [Configuração].

2. Usar a/d/s/w para seleccionar [Legendas DivX], e pressionar ENTER (b).

3. Usar s/w para seleccionar um código de idioma de suporte ao idioma pretendido.

Pode alterar o código do idioma da legenda durante a reprodução do filme. Pressionar e segurar a tecla SUBTITLE por 3 segundos durante a reprodução. O código do idioma vai aparecer. Pressionar s/w para seleccionar outro código de idioma até a legenda ser exibida correctamente, e depois pressionar ENTER (b).

, Nota

(28)

Configuração do Sistema 28

Configuração do Sistema

3

Configurações Áudio

Cada disco DVD tem uma variedade de opções de saída de áudio. Configurar a saída de áudio do gravador de acordo com o tipo de sistema áudio utilizado.

Dolby Digital

[PCM]

Seleccionar quando ligado a um amplificador digital stereo de 2 canais. Os sons das saídas áudio do gravador digital no formato “PCM 2ch”

quando reproduzir um disco DVD de vídeo gravado no sistema de gravação Dolby Digital.

[Bitstream]

Seleccionar [Bitstream] se ligar o jack DIGITAL OUT do gravador a um descodificador Dolby Digital (ou um amplificador ou outro equipamento com um descodificador Dolby Digital).

DTS

[Desligar]

Se seleccionar [Desligar], o sinal DTS não é emitido através do jack DIGITAL OUT.

[Bitstream]

Seleccionar [Bitstream] se ligar o jack DIGITAL OUT do gravador a um descodificador DTS (ou um amplificador ou outro equipamento com um descodificador DTS).

MPEG

[PCM]

Seleccionar quando ligado a um amplificador digital stereo de 2 canais. Os sons das saídas áudio do gravador digital no formato “PCM 2ch”

quando reproduzir um disco DVD de vídeo gravado no sistema de gravação MPEG2.

[Bitstream]

Seleccionar [Bitstream] se ligar o jack DIGITAL OUT do gravador a um descodificador MPEG (ou um amplificador ou outro equipamento com um descodificador MPEG).

Mostra de Freq.

Se o receptor ou amplificador NÃO é capaz de lidar com sinais de 96 kHz, seleccionar 48 kHz.

Quando esta escolha é feita, esta unidade irá automaticamente converter quaisquer sinais de 96 kHz a 48 kHz para que o sistema possa descodificá- las. Se o receptor ou amplificador for capaz de lidar com sinais de 96 kHz, seleccionar 96 kHz. Quando esta escolha é feita, esta unidade vai passar cada tipo de sinal sem qualquer outro tratamento.

DRC (Controlo do Alcance Dinâmico )

Com o formato DVD, pode ouvir a faixa sonora de um programa na apresentação mais precisa e realista possível, graças à tecnologia de áudio digital. No entanto, pode desejar comprimir a gama dinâmica da saída de áudio (a diferença entre os sons mais altos e os mais silenciosos). Depois, pode ouvir um filme num volume mais baixo sem perder a nitidez do som. Escolher [Ligar] para este efeito.

(29)

Configuração do Sistema 29

Configuração do Sistema

3

Bloquear Configurações

Trancar sistema

Permite a criação de programas específicos e avaliações através de sistemas de bloqueio.

Também permite activar ou desactivar todos os sistemas de bloqueio que foram configurados anteriormente. É necessária uma senha para ter acesso ao menu de opções de bloqueio. Quando o sistema de bloqueio é definido como [Desligar], a Avaliação de DTV não é eficaz.

1. Seleccionar [Trancar sistema] e pressionar d.

2. Para aceder às opções do menu “Lock” , deve digitar a senha de quatro dígitos que foi criada.

Se ainda não inseriu uma senha será solicitado a fazê-lo. Digitar uma senha de 4 dígitos. Inserir novamente para verificar. Se errar, pressionar CLEAR várias vezes para apagar os números um por um, e de seguida, corrigir.

3. Seleccionar [Ligar] ou [Desligar] utilizando o botão s/w.

4. Pressionar ENTER (b) para confirmar a configuração.

DVD ĺndice

1. Seleccionar uma classificação de 1-8 utilizando o botão s/w.

[1]-[8]

A classificação 1 (um) tem a maior parte das restrições e a classificação oito (8) é o menos restritivo

[Sem Limite]

Se seleccionar [Sem Limite], o controlo parental não está activo e o disco é reproduzido na íntegra.

2. Pressionar a tecla ENTER (b) para confirmar a sua selecção de classificação, e de seguida, pressionar HOME (n) para sair do menu.

3. Pressionar EJECT, OPEN / CLOSE (B) para activar o controlo parental.

Se configurar uma classificação para o gravador, todas as cenas do disco com o mesmo valor ou inferior serão reproduzidas.

Cenas com classificação superior não são reproduzidas, a não ser uma cena alternativa esteja disponível no disco. A alternativa deve ter a mesma classificação ou inferior. Se não houver alternativa adequada , a reprodução pára. Deve digitar a senha de 4 dígitos ou mudar o nível de classificação, a fim de reproduzir o disco.

, Nota

DTV ĺndice

A exibição de alguns programas de TV digital pode ser limitada de acordo com o limite de idade definido.

1. Mostrar o menu [Configuração].

2. Usar s/w para seleccionar [BLOQUEIO] e pressionar ENTER (b).

3. Usar s/w para seleccionar [DTV ĺndice] e pressionar ENTER (b).

4. Digitar a senha utilizando os botões numéricos.

Se ainda não tiver definido a senha,introduzir e pressionar ENTER (b).

5. Usar s/w para definir o nível de limitação e pressionar ENTER (b).

[S/ Controlo]

Pode ver todos os programas.

[4 ~ 18 Anos]

Se seleccionar [Sem Limite], o controlo parental não está activo e o disco é reproduzido na íntegra.

(30)

Configuração do Sistema 30

Configuração do Sistema

3

Fixar Senha

1. Seleccionar a opção [Fixar Senha] e pressionar d.

2. Seguir o passo 2, como se mostra em [Trancar sistema] em cima.

[Alterar]

Digitar a nova senha duas vezes depois de digitar a senha actual.

[Apagar]

Apagar a senha actual após digitar a senha actual. Se excluir a senha, todas as opções de classificação são definidas como padrão.

3. Pressionar HOME (n) para sair do menu.

Se esquecer a senha

Se esquecer a senha, pode redefini-la usando as seguintes etapas.

1. Pressionar HOME (n) e o menu “Home” vai aparecer.

2. Seleccionar [Configuração] e pressionar ENTER (b).

3. Introduzir o número de 6 dígitos [210499].

Quando a mensagem aparecer, seleccionar [OK] e depois pressionar ENTER (b). A senha será reconfigurada.

4. Digitar uma nova senha, como descrito em cima. Ao excluir a senha, todas as classificações serão redefinidas para a configuração padrão.

A configuração padrão permite que todos os programas possam ser vistos na íntegra.

, Nota

Código do País

Digitar o código de área cujos padrões foram utilizados para classificar o disco de vídeo DVD, com base na lista do capítulo de referência (ver página 66).

1. Seleccionar [Código do País] e pressionar d.

2. Seguir o passo 2, como se mostra em [Trancar sistema].

3. Seleccionar a primeira caractere usando os botões s/w.

4. Deslocar o cursor usando os botões d e seleccionar o segundo caractere usando os botões s/w.

5. Pressionar ENTER (b) para confirmar a selecção do código de área, e de seguida pressionar HOME (n) para sair do menu.

DivX Reg. Code

Fornecemos o código de registo do DivX ® VOD (Video On Demand) que lhe permite alugar e comprar vídeos usando o serviço DivX ® VOD. Para obter mais informações, visitar www.divx.com / vod.

1. Seleccionar a opção [DivX Reg. Code] e pressionar d.

2. Pressionar enquanto ENTER estiver

seleccionado e o código de registo será exibido.

3. Utilizar o código de registo para comprar ou alugar os vídeos do serviço DivX ® VOD em www.divx.com / vod. Seguir as instruções e fazer o download do vídeo para um disco para reprodução nesta unidade.

Todos os vídeos de download do DivX ® VOD só podem ser reproduzidos neste gravador.

, Nota

Código de registo do DivX

SOBRE VÍDEO DIVX: DivX ® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este é um oficial DivX Certified ® dispositivo que reproduz vídeo DivX.

Visitar divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter seus arquivos de vídeo em DivX.

Sobre o DivX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified ® deve ser registado para reproduzir filmes DivX Video-on-Demand (VOD). Para obter o código de registo, localizar a secção de VOD DivX no seu menu de configuração do dispositivo. Ir para vod.

divx.com com este

código para concluir o processo de registo e aprender mais sobre DivX VOD.

(31)

Configuração do Sistema 31

Configuração do Sistema

3

Definições de gravação

Modo Rec Ajustado

Pode definir a qualidade de imagem para gravação;

XP (Alta qualidade), SP (Qualidade padrão), LP (Baixa qualidade), PE ( Qualidade Aumentada), MLP (Tempo Máximo Reprodução)

1. Seleccionar a opção [Rec Mode Set ] e pressionar d.

2. Usar s/w para seleccionar o a configuração do modo Rec desejada (XP, SP, LP, EP ou MLP).

[XP] – Definição de qualidade superior, dá cerca de uma hora de tempo de gravação num DVD (4.7 GB).

[SP] – Qualidade padrão, suficiente para a maioria dos aplicativos, dá cerca de 2 horas de gravação num DVD (4.7 GB).

[LP] – A qualidade de vídeo ligeiramente inferior, com cerca de 4 horas de tempo de gravação num disco de DVD (4.7 GB).

[EP] – Baixa qualidade de vídeo, com cerca de 6 horas de tempo de gravação num disco de DVD (4.7 GB).

[MLP] – O maior tempo de gravação com a mais baixa qualidade de vídeo, dá cerca de 11 horas de gravação num DVD (4.7 GB).

Pode ver uma imagem fragmentada ou legenda distorcida durante a reprodução do conteúdo gravado no modo EP ou MLP.

, Nota

Aspecto Rec

Durante a gravação, pode configurar o formato de gravação para se adequar ao material que está a gravar (16:9 ou 4:3).

Durante a gravação DVD, pode configurar o formato de gravação para se adequar ao material que está a gravar (16:9 ou 4:3).

, Nota

Gravação Audio DV

Precisa de configurar se tiver uma câmara 32kHz/12 - bits de som ligada ao painel frontal no jack DV IN.

Algumas câmaras digitais têm duas faixas stereo para áudio. Uma é gravada no momento da captura de imagem, e a o outra é para adicionar novos sons após a captura.

[Áudio 1]

Na configuração Audio 1, o som que foi gravado durante a filmagem é utilizado.

[Áudio 2]

Na definição Áudio 2, é utilizado o som dobrado.

Gravação Audio TV

Durante a gravação bilíngue na TV , pode escolher o canal de áudio para gravar.

[Princ.+Sub]

Idioma principal e idioma das legendas.

[Princ.]

Idioma principal apenas [Sub]

Idioma da legenda apenas.

Auto Capitulo

Ao gravar DVD, marcadores de capítulos são colocados na configuração especificada. Pode alterar este intervalo para 5 minutos, 10 minutos ou 15 minutos. Se seleccionar [None], desligar marcação automática do capítulo em conjunto com a definição [None].

Referências

Documentos relacionados

Podem treinar tropas (fornecidas pelo cliente) ou levá-las para combate. Geralmente, organizam-se de forma ad-hoc, que respondem a solicitações de Estados; 2)

Após a realização de todas as atividades teóricas e práticas de campo, pode-se concluir que não há grande erosão do conhecimento popular e tradicional de plantas medicinais, que

dog infective larvae recovered from 2% water-agar culture medium by the Baerman method after 10 days of interaction in Petri dishes containing fungal isolates Duddingtonia

Este trabalho buscou, através de pesquisa de campo, estudar o efeito de diferentes alternativas de adubações de cobertura, quanto ao tipo de adubo e época de

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

Consulares e Comunidades Portuguesas que resultou na criação do Gabinete de Apoio ao Emigrante, (GAE), através.. do qual é prestado um conjunto de informações sobre os

ensino superior como um todo e para o curso específico; desenho do projeto: a identidade da educação a distância; equipe profissional multidisciplinar;comunicação/interatividade

Silvestri e Mayall (2015: 14) explicam que “[a] religião é frequentemente vista como uma causa chave do conflito”, portanto, neste estudo pretende- se compreender como é