• Nenhum resultado encontrado

A Biquad não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados por manuseamento incorreto do equipamento.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "A Biquad não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados por manuseamento incorreto do equipamento."

Copied!
25
0
0

Texto

(1)
(2)

2

Índice

Pág. 1. Introdução 3 1.1. Geral 3 1.2. Manutenção 3 1.3. Garantia 4 2. Alimentação do Equipamento 6 2.1. Geral 6 2.2. Ligar 6 3. Conexões de Áudio 7 3.1. Geral 7 3.2. Diagrama Geral 8 4. Descrição Funcional 9

4.1. Canais Mic/Linha mono 9

4.2. Canais duas linhas estéreo 11

4.3. Seção de Controle e Monitoramento 13

4.3.1. Saída de “PROGRAM” (PROGRAMA) 14

4.3.2. Saída de “ÁUDITION” (AUDIÇÃO) 14

4.3.3. Saída de “RECORDING” (GRAVAÇÃO) 14

4.3.4. Monitoramento da Sala de Controle 15

4.3.5. Monitoramento de Estúdio 16

4.3.6. Entrada “AIR” ou “EXTERNAL” 16

4.3.7. Telefones híbridos internos ou Interfaces de quatro fios para

Telefones híbridos externos 17

4.3.7.1. Ajuste dos híbridos internos 18

4.3.8. Circuitos de Talkback (“T’BACK”) 19

4.3.9. Corte de monitores de estúdio 19

4.3.10. Circuito de sinalização de estúdio 19

4.3.11. Controle remoto de equipamentos externos 20

4.4. Painel de VU meters 20

5. Programação Interna e esquemas de conexões 21

5.1. Programação e ajustes internos 21

5.2. Conexão de híbridos externos 22

5.3. Conexão de sinalização 22

6. Especificações Técnicas 23

6.1. Entradas de Mic/Linha mono 23

6.2. Entradas de linha estéreo 23

6.3. Saída de Programa 23 6.4. Saída de Gravação 23 6.5. Sinalização 23 6.6. Alimentação 24 6.7. Dimensões e peso 24 6.7.1. Dimensões 24 6.7.2. Peso 25

(3)

3

1. INTRODUÇÃO

1.1. Geral

A seguir, as medidas de precaução e segurança que devem ser observadas durante todas as fases de operação e manutenção da unidade. O não cumprimento das instruções apresentadas neste manual pode afetar o desempenho e funcionamento do equipamento.

A Biquad não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados por manuseamento incorreto do equipamento.

Leia todas as instruções: Antes de ligar o equipamento à rede elétrica e colocá-lo em funcionamento é absolutamente essencial ler atentamente todas as

instruções contidas neste manual e fazê-las na ordem estabelecida. Isto lhe dará o máximo desempenho do equipamento desde o início e pode evitar operações incorretas ou impróprias que podem causar danos ao mesmo.

Proteção contra água e umidade: Você não deve usar este equipamento em local

sujeito a respingos, chuva, bebidas... ou em áreas com solos úmidos. Nem em locais que possuem um elevado grau de umidade atmosférica, que condensa no equipamento.  Ventilação, fogo e vapores inflamáveis: O console BRAVO nunca deve ser colocado

perto ou sobre uma fonte de calor. A utilização de equipamentos elétricos ou eletrônicos perto de fogo ou em uma atmosfera contendo vapores inflamáveis é um verdadeiro perigo a ser evitado a todo custo. Todas as aberturas de ventilação devem permanecer desobstruídas para permitir a circulação de ar adequada e permitir a saída de ar quente para o exterior do equipamento.

1.2. Manutenção

A manutenção desta unidade só deve ser realizada por técnicos qualificados. A Biquad não é responsável por qualquer dano causado ao equipamento por operações de manutenção não autorizada, ou por danos que um equipamento de reparo não autorizado pode causar em outros equipamentos ou pessoas.

Tenha sempre em mente que, no interior deste equipamento existe tensões muito elevadas capazes produzir graves choques elétricos. Proceda com cuidado absoluto quando estiver utilizando esta unidade.

O console mixer BRAVO não necessita de ajuste preliminar, uma vez realizadas as programações funcionais descritas neste manual pelo usuário ou pela fábrica, não é necessário realizar qualquer operação adicional para aperfeiçoar o funcionamento.

(4)

4 1.3. Garantia

Condições de Garantia:

Abrangência e Prazo de Garantia

Para que as condições de garantia tenham validade, é indispensável o preenchimento do formulário de manutenção que pode ser realizado diretamente no website da Biquad http://www.biquad.com.br/manutencao-biquad e envio deste formulário juntamente com o produto e sua respectiva nota fiscal de compra à Biquad Tecnologia ou aos seus pontos de Serviços Autorizados. A validade desta garantia também dependerá do cumprimento de todas as recomendações constantes neste Manual do Proprietário que acompanha o produto, cuja leitura é expressamente recomendada. 1 - A garantia é legal e garante o produto contra eventuais defeitos de fabricação. O prazo de garantia será contado a partir da data de emissão da nota fiscal de aquisição do produto, sendo esse prazo igual a 18 meses (um e meio).

2 - Verificado o eventual defeito de fabricação no prazo de garantia, o consumidor deverá entrar em contato com um Serviço Autorizado, ou com a Biquad Tecnologia Ltda. O exame e o reparo do produto, dentro do prazo de garantia, só poderão ser efetuados por um Serviço Autorizado ou pela Biquad Tecnologia Ltda.

3 - No prazo de validade da garantia, a troca de partes, peças e componentes eventualmente defeituosos será gratuita, assim como os serviços de mão-de-obra necessários, desde que fique comprovado o defeito de matéria-prima e/ou fabricação, excluídos os casos mencionados no item 4 (quatro).

Limite de Garantia:

4 - Exclui-se desta garantia o conserto de produtos danificados em decorrência:

a) do uso do produto em desacordo com a finalidade e as aplicações para as quais foi projetado;

b) da não observância do usuário do produto no cumprimento das orientações contidas no Manual do Proprietário ou de qualquer outra orientação de uso contida no produto;

c) do uso inadequado do produto;

d) da violação, modificação ou adulteração do lacre ou selo de garantia do produto;

e) do conserto, ajuste ou modificação do produto, por pessoas não autorizadas pela Biquad Tecnologia Ltda.;

f) da ligação do produto em instalação elétrica inadequada ou sujeita a flutuações excessivas, ou diferente da recomendada neste Manual do Proprietário;

g) de acidentes, quedas, exposição do produto à umidade excessiva ou à ação dos agentes da natureza, ou imersão do produto em meios líquidos.

(5)

5 a) os danos na embalagem e no acabamento externo do produto;

b) o produto cujo número de série que o identifica, estiver de qualquer forma adulterado, violado ou rasurado;

c) o produto cuja respectiva nota fiscal de aquisição apresentar rasuras ou modificações.

6 - No caso de envio do produto para conserto ao Serviço Autorizado ou à Biquad Tecnologia Ltda, dentro do prazo de validade, e, sendo constatado que o defeito ou dano no produto não está coberto pela garantia, o Serviço Autorizado ou a Biquad Tecnologia Ltda comunicará ao proprietário o orçamento para conserto do produto.

7 - Caso não haja Serviço Autorizado em sua localidade, favor ligar para (0xx35) 3471-6399 para consultar uma localidade mais próxima. O proprietário será responsável pelo transporte de ida e volta do produto até o posto de Serviço Autorizado ou a Fábrica para os reparos necessários.

(6)

6

2. ALIMENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO

2.1. Geral

Antes de ligar o equipamento à rede elétrica: O cabo de alimentação do mixer BRAVO é fornecido com o plugue de conexão de rede de acordo com a norma. Em alguns países, pode ser necessário substituir este plugue para se adequar a regulamentos atuais nele. Se este for o caso, realizar a substituição do plugue antes de prosseguir.

A alimentação do equipamento é realizada por meio do conector específico, utilizando o cabo fornecido. O equipamento pode ser operado com tensões AC de 100V a 240V e frequências de 50Hz ou 60Hz. O consumo máximo é de cerca de 100W. No compartimento deste conector há dois fusíveis de 1.6A, um utilizado como reserva.

2.2. Ligar o Equipamento

O console BRAVO está pronto para ser ligado à rede elétrica. Antes de conectar, coloque o interruptor POWER na posição de desligado.

Ligue o interruptor POWER. Se você seguiu corretamente todas as instruções, o "POWER

(7)

7

3. CONEXÕES DE ÁUDIO

3.1. Geral

As conexões de áudio para as entradas de microfone e saída de programa (conectores XLR) foram realizadas de acordo com a recomendação AES 14-1.992 (Ansis 4.48-1.992). Essa recomendação é baseada em IEC 268-12 de 1.987 “Equipment for sound systems part 12,

aplication of connectors for radio Broadcast and similar uses”.

Verifique se cabos de áudio conectados ao equipamento são compatíveis com as norma indicadas. Caso contrário, devem ser substituídos ou modificados, porque podem apresentar problemas com a fase do sinal de áudio.

* Se um microfone balanceado está ligado à entrada de um amplificador balanceado, o contacto 3 da entrada se conecta ao pino 1.

(8)

8 3.2. Diagrama Geral

(9)

9

4. DESCRIÇÃO FUNCIONAL

4.1. Canais Mic/Linha Mono

O mixer BRAVO possui quatro entradas mic/linha independentes: quatro de microfones balanceadas eletronicamente com conector XLR-3 fêmea e quatro desbalanceadas de nível de linha com conectores RCA:

Cada entrada de mic/linha tem um ajuste fino do ganho de entrada. Para fazer este ajuste você precisa de uma ferramenta específica:

(10)

10 Geralmente o ajuste de fabrica é válido para a maioria das instalações.

Os controles associados a cada um dos canais são:

A seleção de entrada é feita através da tecla "MIC/LINE". Quando você selecionar a entrada de "linha" a luz indicadora acende em amarelo.

Para enviar o sinal de microfone ou sinal de linha ligado à entrada do barramento AUDITION aperta-se a tecla "AUDITION". Quando pressionada a luz azul acende.

Para enviar o sinal de microfone ou sinal de linha ligado à entrada do barramento PHONE aperta-se a tecla "PHONE". Quando pressionada a luz amarela acende.

Para enviar o sinal de microfone ou sinal de linha ligado à entrada do barramento CUE aperta-se a tecla "CUE". Quando pressionada a luz verde acende.

Pelo FADER ajusta o sinal de áudio a partir da entrada selecionada do barramento PROGRAM, AUDITION, PHONE e CUE caso essas teclas estejam pressionadas.

Para enviar o sinal de microfone ou sinal de linha conectado a entrada do barramento PROGRAM aperta-se a tecla "PROGRAM". Quando pressionada a luz vermelha acende.

(11)

11 4.2. Canais de Linhas Duplas Estéreos

O mixer AEQ BRAVO tem oito entradas de linhas duplas estéreos independentes. Entradas duplas desbalanceadas são de nível de linha com conector tipo RCA:

Esta é uma configuração e ajuste fino e só é necessário durante o trabalho de instalação de equipamentos.

(12)

12 Os controles associados com cada um dos canais são:

Seleção de Linha A ou Linha B. Quando se seleciona a entrada “LINE B” a luz indicadora acende em amarelo.

Para enviar o sinal de microfone ou sinal de linha ligado à entrada do barramento AUDITION aperta-se a tecla "AUDITION". Quando pressionada a luz azul acende.

Para enviar o sinal de microfone ou sinal de linha ligado à entrada do barramento PHONE aperta-se a tecla "PHONE". Quando pressionada a luz amarela acende.

Para enviar o sinal de microfone ou sinal de linha ligado à entrada do barramento CUE aperta-se a tecla "CUE". Quando pressionada a luz verde acende.

Pelo FADER ajusta o sinal de áudio a partir da entrada selecionada do barramento PROGRAM, AUDITION, PHONE e CUE caso essas teclas estejam pressionadas.

Para enviar o sinal de microfone ou sinal de linha conectado a entrada do barramento PROGRAM aperta-se a tecla "PROGRAM". Quando pressionada a luz vermelha acende.

(13)

13 4.3. Seção de Monitoramento e Controle

A seção de monitoramento e controle permite o acesso e controlar uma série de funções descritas abaixo.

(14)

14 4.3.1. Saída “PROGRAM” (PROGRAMA)

Nesta área, é realizada a função soma para a saída principal "PGM OUTPUT". Esta saída estéreo está disponível no painel traseiro através de conectores XLR para os canais L e R. Estas saídas são balanceadas por transformador.

Esta saída e a de AUDITION (ver seção 4.3.2.) têm um duplo ajuste de ganho (para o L e R). Para fazer este ajuste você precisa de uma ferramenta específica para a sua regulagem. Geralmente o ajuste de fabrica é válido para a maioria das instalações.

Ajuste de saída AUDITION Ajuste de saída PROGRAM

4.3.2. Saída “AUDITION” (AUDIÇÃO)

O mixer BRAVO tem essa saída estéreo no painel traseiro através de conectores terminais de parafuso para os canais L e R. Estas saídas são balanceadas por transformador. Ver ajuste na seção 4.3.1.

4.3.3. Saídas “RECORDING” (GRAVAÇÃO)

O mixer BRAVO tem três saídas de gravação, paralelas a saída principal "PGM OUTPUT". Estas saídas estão disponíveis no painel traseiro através de conectores RCA para os canais L e R. Os sinais são desbalanceado.

(15)

15 4.3.4. Monitoramento da Sala de Controle

Esta área possui o controle de nivel estéreo independente para os monitores (“MON”) e fone (“HPHONES”).

O áudio que será enviado para o controle de monitores e fones é selecionado pelas teclas “PROGRAM”, “AUDITION” ou CUE.

A saída dos monitores de controle estéreos "CTRL MON" com nível linha estão disponíveis no painel traseiro por meio de conector tipo terminal de parafuso e a saída de fone de controle estéreo "HPHONE" está disponível na área de monitoramento e controle (canto inferior direito), através do conector jack estéreo de ¼”.

Este sistema de monitoramento de controle também possui um amplificador de potência interno que envia o sinal selecionado para os dois alto-falantes localizados no painel frontal de VU meters através do conector traseiro:

(16)

16 4.3.5. Monitoramento da Sala de Estúdio

Esta área possui o controle de nivel estéreo independente para os monitores (“MON”) e fone (“HPHONES”).

O áudio que será enviado para o controle de monitores e fones é selecionado pelas teclas “PROGRAM”, “AUDITION” ou CUE.

As saídas de monitores de estúdio amplificadas (10W + 10W) e saída de fones de ouvido de estúdio estão disponíveis no painel traseiro através de conectores do tipo terminal de parafuso.

4.3.6. Entrada de “AIR” ou “EXTERNAL”

Esta entrada pode ser configurada usando jumper de programação interna (P.D.P.) como "AIR" ou "EXTERNAL". Consulte a seção 5.1.

Essa entrada vem de fábrica configurada como "AIR". Pressionando a tecla de envio "AIR (EXT)" é direcionado o sinal de entrada para o barramento CUE, de

modo que é possível o monitoramento no controle e no estúdio. Normalmente é usado como entrada para um sintonizador de rádio para monitorar a transmissão do sinal.

Se a entrada é configurada internamente como "EXTERNAL", pressionando a tecla de envio "AIR (EXT)" o sinal é encaminhado para a saída principal de entrada "PGM OUTPUT". O uso mais comum desta opção é inserir tons ou identificação de estações.

(17)

17 4.3.7. Telefones híbridos internos ou interfaces de quatro linhas para

híbridos externos

O mixer BRAVO possui um duplo canal telefônico com 2 telefones híbridos internos associados. Ele é configurado através de jumpers de programação interna (P.J.) para trabalhar com híbridos internos (geralmente vem configurados de fábrica dessa forma) ou híbridos externos. Consulte a seção 5.1.

Ambos telefones híbridos recebem sinais de diferentes módulos de entrada por meio das chaves "PHONE" (ver seções 4.1 e 4.2). Os dois telefones híbridos possuem controles independentes:

Ajuste do componente capacitivo da linha telefônica. Ajuste do componente resistivo da linha telefônica. Interruptor do gancho ("OFF HOOK").

LED "RING": Indica o recebimento de uma notificação de chamada.

Potenciômetro de controle "SEND" para nível de envio para a linha telefônica.

Potenciômetro de controle "RETURN" para nível de retorno da linha telefônica.

O sinal pode ser enviado para "PROGRAM", "AUDITION" e / ou "CUE". Basta apertar a tecla correspondente

Internamente, os dois módulos têm uma campainha para indicar som da chamada associada a um LED "RING". Assim, no painel traseiro estão duas chaves para ativar (para cima) ou desativar (para baixo) o som dessas campainhas.

(18)

18 Para um melhor desempenho de cada híbrido interno é necessário fazer uma

configuração do mesmo para alcançar a adaptação máxima à linha telefônica local. Esta

pré-configuração está descrita na seção 4.3.7.1. Pelo potenciômetro "C adj " pode fazer ajustes na impedância da linha telefônica, estes pequenos ajustes pode ser feitos devidos a uma certa falta de adaptação à linha telefônica detectando retorno de áudio.

As ligações para a utilização de híbridos internos são feitas usando conectores RJ-11 no painel traseiro para linha telefônica "LINE" e para um telefone auxiliar "SET". Também é possível se conectar a linha telefônica usando os conectores do tipo terminais de parafuso de dois pinos "TELPH. L1" e "TELPH. L2".

Ao usar a opção híbrida externa (interface de quatro fios) utilizam-se conectores "4 WIRES L1" e "4 WIRES L2" para retorno dos sinais e os conectores "TELPH. L1" e "TELPH. L2" para o envio.

4.3.7.1.Ajustes dos Híbridos Internos

Os dois telefones híbridos que incorporam o mixer BRAVO são do tipo analógico. Este tipo de híbrido requer alguns ajustes prévios para o acoplamento perfeito na linha telefônica. Isto tem dois mecanismos de ajuste: um para o componente resistivo da linha, com regulação por um Trimmer "R adj", e outro para o componente capacitivo com ajuste por potenciômetro "C

adj".

Para ajustar o componente resistivo, você pode proceder da seguinte forma:

Estabelecer uma chamada com uma linha de telefone, garantindo que no outro extremo da mesma não há entrada de áudio. Envia um sinal de tom de 1kHz a partir da entrada do console para a saída da linha. Ajuste o nível de rejeição do telefone híbrido, usando o Trimmer "R adj", verificando o LED de nível dos VU’s meters. Quando você registra um mínimo de leitura no VU meter o nível de rejeição é o máximo que o telefone híbrido é capaz de produzir e conclui-se o ajuste do trimmer "R adj".

O Ajuste do componente capacitivo é um ajuste fino do comportamento do híbrido. Ajustável pelo potenciômetro "C adj", quando, por exemplo, um sinal de chamada é de baixa ou má qualidade.

(19)

19 4.3.8. Circuitos de Talkback “T’BACK”

O mixer BRAVO incorpora um microfone interno talkback, com acesso a partir do painel frontal. Ao pressionar o botão "ST. HPHONE" habilita o circuito de envio de talkback para os fones de ouvido de estúdio. Esta opção é uma ação momentânea, ou seja, você tem que manter o botão pressionado durante todo o tempo que você deseja enviar o talkback.

Ao pressionar o botão "PHONE" habilita o circuito de envio de talkback para o telefone. Tal como no caso anterior, este é um botão de ação momentânea, precisa manter pressionado o botão durante todo o tempo de envio do talkback.

4.3.9. Corte de Monitores de Estúdio

Este corte é feito quando você ativar um canal mic/line utilizando o botão "PROGRAM" (independentemente se a entrada selecionada é mic ou linha e a posição do fader). Este corte de monitores é necessário para evitar o acoplamento lógico de áudio a partir dos monitores de estúdio para o/os microfone/s de estúdio.

A ativação ou não desta função de corte de monitores é configurada por jumpers de programação interna (P.J.) de forma independente para cada um dos qua6tro canais Mic/Linha. Consulte a seção 5.1.

4.3.10. Circuito de Sinalização de Estúdio

Este circuito fornece uma tensão continua de 24V para a iluminação das lâmpadas de sinalização. No painel traseiro, no conector "SIGNALING" ficam três contatos (C1, C2 e C3) para a gestão destas lâmpadas. Também no painel traseiro à direita do conjunto de conectores do tipo terminais de parafuso, se encontra o fusível do compartimento de sinalização (0.4A).

A lâmpada vermelha "ON AIR" deve ser ligada entre os contatos C1 e C2. A lâmpada verde deve ser ligada entre os contatos C1 e C3. A função de sinalização é idêntica ao corte de monitores, ou seja, liga/desliga quando você liga/desliga um canal Mic/Linha utilizando o botão "PROGRAM" (independentemente se a entrada selecionada é Mic ou Linha e a posição do fader).

A ativação ou não desta função de sinalização de estúdio é configurada pelos mesmos jumpers de programação interna (P.J.) associados com o corte de monitores de estúdio.

(20)

20 4.3.11. Controle Remoto de Equipamentos Externos

O mixer BRAVO tem quatro conectores tipo terminal de parafuso (identificados como "REMOTE") para controle remoto do equipamento externo. Esses controles só funcionam com os primeiros quatro canais duplos de linha estéreo e cada um deles é ativado/desativado quando se ativa/desativa um desses canais usando botão "PROGRAM" (independentemente se a linha selecionada é a A ou a B).

4.4.Painel de VU meters

O mixer BRAVO tem um painel com dois VU meters estéreos, identificados como "PROGRAM" e "SELECT", e dois alto-falantes que recebem o sinal selecionado na seção de monitoramento e controle. Estes sinais chegam ao painel por meio de um cabo flat (ver seção 4.3.3).

O VU meter "PROGRAM" mostra o nível de sinal de saída de PROGRAMA e o VU meter “SELECT” mostra o sinal selecionado na seção de monitoramento e controle.

Em relação aos alto falantes, existe a possibilidade de silenciá-los, removendo o conector "MUTE", que está localizado no painel traseiro:

(21)

21

5. PROGRAMAÇÃO INTERNA E ESQUEMAS DE CONEXÕES

5.1. Programação e Ajustes Internos

O mixer BRAVO tem uma série de configurações e jumpers de programação interna (P.J.), que permitem alterar algumas das funções pré-definidas na fábrica.

O acesso a esses ajustes e jumpers de programação só devem ser realizadas por pessoas qualificadas para operações de configuração e manutenção. Os PJ’s encontram-se nas placas de circuitos impressos internos.

Placa de entradas.

Função P.J.

J1 P.J. J2 P.J. J3 P.J. J4 Ativa a função de corte de monitores e sinalização de

estúdio do canal 1 (mic/linha). 1-2*

Mesma função para o canal 2 (mic/linha). 1-2*

Mesma função para o canal 3 (mic/linha). 1-2*

Mesma função para o canal 4 (mic/linha). 1-2*

Placa de controle.

Função P.J.

J1 P.J. J2

Envio da entrada “AIR (EXT)” para barramento CUE 1-2* 1-2*

Envio da entrada “AIR (EXT)” para barramento PROGRAM 2-3 2-3

Função P.J.

J3 P.J. J4 P.J. J5 P.J. J7 Console usando telefone híbrido interno 1 2-3* 2-3* 1-2* 1-2* Console usando telefone híbrido externo 1 (modo 4 fios) 1-2 1-2 2-3 2-3

Função P.J.

J8 P.J. J9 J10 P.J. P.J. J10 Console usando telefone híbrido interno 2 2-3* 2-3* 1-2* 1-2* Console usando telefone híbrido externo 2 (modo 4 fios) 1-2 1-2 2-3 2-3 *Configuração de fábrica

Os ajustes que podem realiza internamente na placa são os seguintes:

 Ajuste de sensibilidade da entrada esquerda “AIR (EXT)”. Atuar sobre VR1.  Ajuste de sensibilidade da entrada direta “AIR (EXT)”. Atuar sobre VR2.  Ajuste das saídas L de GRAVAÇÃO (gravação). Atuar sobre VR3.  Ajuste das saídas R de GRAVAÇÃO (gravação). Atuar sobre VR4.  Ajuste da sensibilidade do microfone de TALKBACK. Atuar sobre VR5.

(22)

22 5.2.Conexões de Híbridos Externos

Esquema da conexão de um Híbrido Externo

Conector “4 WIRES”

Conector “TELPH”

Para mais informações ver seção 4.3.7. 5.3.Conexões de Sinalização

Esquema da conexão de sinalização

A lâmpada vermelha acende quando abrir um microfone e se apaga quando se fechar o mesmo. A lâmpada verde acende quando fechar um microfone e apaga quando abrir o mesmo.

(23)

23

6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

6.1. Entradas de Mic/Linhas Mono

Entrada de mic balanceada eletronicamente. Entrada de linha desbalanceada.

Conector de mic: Tipo XLR fêmea. Conector de linha: Tipo RCA fêmea.

Impedância: Mic: > 2 KOhm.

Linha: > 20 KOhm. Faixa de entrada: Mic: -71 dBu/-17 dBu.

Linha: -34 dBu/+22 dBu. Nível nominal Programa: 0 dBu.

Ruído equivalente: -117 dBu 20 Hz/20 KHz.

Ajuste de Fader: 122 dB.

6.2. Entradas de Linha Estéreo Entrada desbalanceada.

Conector: Tipo RCA fêmea.

Impedância: > 20 KOhm.

Faixa de entrada: -20 dBu/+22 dBu.

Ajuste de Fader: 122 dB.

6.3. Saída de Programa

Balanceada por transformador.

Conector: Tipo XLR macho.

Impedância de saída: <50 Ohm Nível nominal de saída: 0 dBu.

Nível máximo de saída: +14 dBu THD<0,2% 30 Hz/20 KHz. +21 dBu THD<0,2% 60 Hz/20 KHz. Largura de banda: +/- 1,2 dB 20 Hz/20 KHz.

Ruído absoluto: -78dBu 20 Hz/20 KHz (nenhum envio para o Programa).

6.4. Saídas de Gravação Desbalanceada.

Conector: Tipo RCA fêmea.

Impedância de saída: 1 KOhm. Nível nominal de saída: 0 dBu. 6.5. Sinalização

Conector: Tipo terminal de parafuso passo 5.

Tensão de saída: 24 V.

Máxima carga permitida: 6 VA.

(24)

24

6.6. Alimentação

Tensão de entrada: 100/240 V AC, 50-60 Hz.

Consumo máximo: 100 VA.

Fusível de alimentação: 1.6 A (tipo lento). 6.7.Dimensões e Peso

6.7.1. Dimensões

Colocado sobre uma mesa:

(25)

25

Afundado em madeira personalizada.

Recorte para embutir: 580 mm x 380 mm [22,83 x 14,96 polegadas]

6.7.2. Peso

Referências

Documentos relacionados

Através da revisão de literatura e a análise crítica do autor, este trabalho apresenta uma proposta de “estrutura conceitual” para a integração dos “fatores humanos” ao

No Estado do Pará as seguintes potencialidades são observadas a partir do processo de descentralização da gestão florestal: i desenvolvimento da política florestal estadual; ii

I) Organização dos Espaços, os quais devem ser amplos e diferenciados de forma a permitir e facilitar a realização das atividades; sendo necessário refletir

Para Feuerwerker, o cuidar é tema da produção humana, não somente dos profissionais de saúde, cuidar tem a ver com construção de relações e de encontros que

complexa. De fato, o pensamento cartesiano opera a partir de causalidades simples. Assim, as políticas públicas apenas detectam uma variável e, com isso, tendem a perder

É possível estabelecer um elo de ligação e comparação entre o sangue periférico e a saliva, no que concerne a diferentes estados fisiológicos e patológicos

Assim, propusemos que o processo criado pelo PPC é um processo de natureza iterativa e que esta iteração veiculada pelo PPC, contrariamente ao que é proposto em Cunha (2006)