• Nenhum resultado encontrado

MasterProtect 440. Verniz de poliuretano acrílico de alto desempenho para superfícies elevadas em concreto e metálicas. Descrição do Produto

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MasterProtect 440. Verniz de poliuretano acrílico de alto desempenho para superfícies elevadas em concreto e metálicas. Descrição do Produto"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

MasterProtect

®

440

Verniz de poliuretano acrílico de alto desempenho para superfícies

elevadas em concreto e metálicas

Descrição do Produto

MasterProtect® 440 é um verniz à base de poliuretano alifático acrílico disperso em solvente de alto desempenho com flexibilidade e alta dureza, bicomponente, pré-dosado, pronto para mistura e uso em superfícies elevadas.

Espessuras de filme seco de 70 a 100 µm. A linha MasterProtect® 440 é disponível nas versões verniz colorido, verniz incolor, acabamento brilhante e fosco, para pintura e proteção de fachadas em concreto aparente, vigas, pilares, fundo de lajes, granilite,

azulejos, cerâmica, aço em áreas externas de indústriais e residências

Componentes do Sistema

Sistema Poliuretano:

MasterProtect® 440 Parte A:

Resina de poliuretano acrílico pigmentada ou incolor. Parte A da pintura de acabamento. Pode ser brilhante ou fosco.

MasterProtect® 440 Parte B:

Endurecedor – Parte B da Resina de poliuretano acrílico da pintura de acabamento

Campos de Aplicação

MasterProtect® 440 é indicado como proteção em superfícies elevadas em áreas externas em concreto e metálicas, tais como:

 Concreto aparente, superfícies

metálicas, fibrocimento externo ou interno;

 Tijolo aparente, cerâmica, telha, superfícies porosas.

 Indústrias;

 Shoppings Centers;  Silos de Aço e Concreto;  Galpões;

 Ambientes logísticos.

Propriedades e Benefícios

 Sistema MasterProtect é compatível com a linha de reparo da BASF Masfterflow e MasterEmaco;

 Alta resistência ao intemperismo, não amarela;

 Repelente a sujeira e a água (hidrorrepelente);

 Protege as superfícies contra a ação de chuvas e agentes agressivos presentes na atmosfera (chuvas ácidas, poluição, etc);

 Resistente ao ataque de cloretos;  Resistente a carbonatação;

 Reduz a eflorescência do concreto;  Excelente poder de cobertura;  Indicado para áreas externas;  Impermeável;

 Acabamento brilhante ou fosco;  Boa durabilidade;

 Elevado pot-life da mistura MasterProtect® 440 (tempo em aberto para aplicação);

 Aplicação sobre pinturas antigas (consulte o Departamento Técnico da BASF).

Cores Disponíveis

MasterProtect® 440Parte A:  Munsell N 6,5  Incolor (Verniz)

(2)

Dados do Produto

Dados dos Componentes

Características Acabamento Poliuretano colorido MProtect® 440 Parte A Acabamento Poliuretano Verniz B MProtect® 440 Parte A Acabamento Poliuretano Verniz F MProtect® 440 Parte A Acabamento Poliuretano MProtect® 440 Parte B

Embalagem Balde metálico Balde metálico Balde metálico Bombona

Plástica

Quantidade /

embalagem1, kg 3,63 2,63 3,63 0,37

Aspecto Liquido na cor

RAL ou Munsell Liquido Incolor Liquido Incolor Liquido Incolor

Densidade2, g/cm3

– 23ºC 1,285 - 1,395 1,005 - 1,075 1,100 - 1,200 1,070

1Todos os componentes vêm na relação de mistura correta

2A densidade da Parte A da pintura MasterProtect® 440colorido e incolor verniz variam dentro faixa informada acima

Dados dos Produtos

Características Acabamento PU MProtect® 440 Colorido Acabamento PU MProtect® 440 Verniz incolor B Acabamento PU MProtect® 440 Verniz incolor F Componentes Parte A MasterProtect® 440 Parte A MasterProtect® 440 Parte A – Verniz B MasterProtect® 440 Parte A – Verniz F Parte B MasterProtect® 440 Parte B MasterProtect® 440 Parte B MasterProtect® 440 Parte B Relação de mistura Parte A 91% 91% 91% Parte B 9% 9% 9% Densidade3 1,208 - 1,296 1,025 – 1,10 1,105 – 1,185

Consumo por demão Mínimo 2 demãos Mínimo = 80 g/m2 Máximo = 125g/m2 Mínimo = 80 g/m2 Máximo = 125g/m2 Mínimo = 80 g/m2 Máximo = 125g/m2

3A densidade do MasterTop®TC 439 varia dentro das faixas informadas acima, dependendo da cor

Propriedades do MasterProtect

®

440

Base Química Poliuretano Acrílico

Dureza Shore D, ABNT NBR 14050 75

Tensão de aderência (MPa), ABNT NBR 14050 Teor de sólidos

Cura final

> 3,0 - Ruptura 100% do substrato >67% em sólidos por volume 7 dias (25ºC e 50% UR)

(3)

Espessura do filme seco (por demão) Tempo entre demãos

Temperatura de aplicação Pot life 35 – 50 µm 3 – 4 horas (25ºC e 50% UR) 5 – 35ºC 3 a 4 horas (25ºC e 50% UR)

Resistencia Química

Resistente ao contato esporádico com óleo de motor, gasolina e produtos de limpeza. Para

maiores informações consulte nosso

departamento técnico.

Aplicação do Produto

O MasterProtect® 440 é de fácil aplicação,

contudo, para assegurar que as características técnicas do sistema sejam atendidas, os procedimentos abaixo devem ser seguidos. Sugerimos que sempre seja feita uma amostra de 9m2 (3 x 3 m) antes de ser realizada a

compra, para que o sistema seja aprovado.

Resistencia Química

Resistente ao contato esporádico com óleo de motor, gasolina e produtos de limpeza. Para

maiores informações consulte nosso

departamento técnico.

Preparo de superfície:

Substratos de Concreto

O substrato deve apresentar resistência à tração mínima de 1,0 MPa e resistência à compressão mínima de 25 MPa. Deve estar limpo, seco (umidade máxima de 4%), sem poeira, isento de graxa, óleos, asfalto ou restos de pinturas anteriores. Não se deve aplicar MasterProtect® 440 em substratos que apresentem exsudação ou umidade, pois o sistema não é respirável.

Em substratos de concreto a limpeza da superfície deve ser realizada mecanicamente por jato abrasivo ou equipamento de escarificação a fim de remover a nata de

cimento e contaminações, assim como criar uma superfície rugosa.

Concreto de baixa resistência ou desplacado deve ser removido e vazios devem ser

identificados. Reparos no concreto

preenchimento de vazios, etc, devem ser realizados com produtos apropriados das linhas MasterFlow e MasterEmaco. Grandes imperfeiçoes e saliências no piso devem ser removidas. Toda a poeira, sujeira e material solto deve ser completamente removido antes da aplicação do produto.

Certifique-se que a temperatura do substrato durante a aplicação esteja entre 10º e 30ºC.

Preparo o produto:

MasterProtect® 440 , são fornecidos nas proporções adequadas para a mistura dos componentes. Para preparo do produto, homogeneizar a parte A do produto com ajuda de um misturador de baixa rotação (400-600 rpm) com hélice de mistura acoplada e a parte B por agitação da bombona.

Adicione o MasterProtect® 440 Parte B na embalagem do MasterProtect® 440 Parte A. Misture durante 2 minutos após a adição total da Parte B. Verifique a homogeneidade da mistura.

Evite misturar em excesso para minimizar a incorporação de ar.

Aplicação:

No momento da aplicação, o substrato e o produto não curado devem estar numa temperatura de pelo menos 3ºC acima do ponto de orvalho, com a finalidade de evitar o risco de condensação.

(4)

A sequência de aplicação descrita abaixo é baseada em condições ideais de aplicação.

Para substratos irregulares ou com

condições especiais, consultar o nosso Departamento Técnico

Pintura

Espalhe o MasterProtect® 440 usando rolo de lã de carneiro de pelo curto ou pincel.

Observações / Limitações

 Não aplicar em substratos com umidade ascendente;Proteger o produto aplicado da umidade ou condensação de agua durante pelo menos 24 horas;

 Assegure a ventilação adequada do espaço;

 Se necessário, os fracionamentos deverão ser feitos em peso usando uma balança.

Manuseio

Utilizar EPI’s adequados. Evitar o contato com a pele e olhos. Não beber, comer ou fumar durante o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou depois do trabalho.

Limpeza das Ferramentas

As ferramentas e materiais utilizados devem

ser limpos com solvente para epóxi

imediatamente após o uso. Após a cura, o material somente poderá ser removido mecanicamente.

Armazenagem

Deverá ser armazenado em temperatura entre 15ºC e 25ºC. Temperaturas mais baixas poderão causar a cristalização do material. Não usar ar pressurizado para agitação.

Segurança

Consulte a Ficha de segurança (FISPQ) de cada um dos produtos.

Em qualquer caso, é recomendável aplicar as precauções normais para manuseio de produtos químicos (Por exemplo, usar luvas e óculos de segurança).

Aviso de Garantia Limitada

A BASF garante que este produto está isento de defeitos de fabricação e satisfaz os requisitos técnicos e as propriedades contidas nesse boletim técnico atual, quando utilizado dentro do prazo. Os resultados não dependem só do produto, mas também de muitos fatores

além de nosso controle, tais como

(armazenagem, aplicação, condições

climáticas e etc...).

A BASF NÃO FAZ NENHUMA OUTRA GARANTIA, GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A PARTICULAR COM RESPEITO ÀS SEUS PRODUTOS. O único e exclusivo recurso de compra para qualquer reclamação relativa a este produto, incluindo, mas não se limitando as, alegações, descumprimentos da garantia, negligência, responsabilidade ou de outra forma, é a substituição do reembolso do preço de compra, à única opção da BASF. Quaisquer reclamações relativas a este produto devem ser recebidas por escrito no prazo de um (1) ano da data de venda e quaisquer alegações não apresentadas dentro desse período são de responsabilidade do comprador. A BASF NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER

DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS,

CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO LUCROS) OU DANOS PUNITIVOS DE QUALQUER TIPO.

O comprador deve determinar a adequação do produto para o uso pretendido e assume todos os riscos e responsabilidades relacionados com o mesmo.

Esta informação e todos os outros conselhos técnicos baseiam-se nos conhecimentos atuais da BASF e experiência. A BASF reserva-se o direito de mudanças de acordo com o

progresso tecnológico ou outros

desenvolvimentos. O comprador do (s) produto (s) deve (m) testar o (s) produto (s) para a aplicação pretendida e finalidade antes de proceder a uma aplicação integral dos produtos. O desempenho do produto descrito deve ser verificado por meio de testes realizados por peritos qualificados.

(5)

Os dados mencionados nesta ficha técnica são baseados em provas de laboratório cuidadosamente controlados. Possíveis variações podem ocorrer dentro de limites que consideramos razoáveis, mas recomendamos que o cliente realize testes previamente nas suas condições específica para possíveis ajustes, se necessário. Em caso de dúvidas, recomendamos consultar nosso Departamento Técnico

BASF SA

Avenida das Nações Unidas,

BASF Construction Chemicals Ltda. Rio Palena 9665

BASF Construction Chemicals Perú S.A.

14.171, Morumbi Núcleo Empresarial ENEA Jr. Plácido Jiménez N° 630 04794-000 Sao Paulo – SP, Brasil Tel:

+55 11 2718 5507 Santiago de Chile, Chile Tel: +56-2 2799 4300 Lima 1.Peru Tel: +51-1 219 0630

www.basf-cc.com.br www.basf-cc.cl www.basf-cc.com.pe

BASF Química Colombia S.A. BASF Venezolana S.A. BASF Ecuatoriana S.A. Calle 99 # 69C – 32 Edif. Torreón, Piso 4, Of. 4B Av. Naciones Unidas 1014 Bogotá, D.C. Colombia Av. Veracruz con calle la Guairita, y Av. Amazonas Edif. La Previsora Tel: +57 1 632 20 90 Tel : + 58 212 9586711 Tel : + 593 2397 9500

Referências

Documentos relacionados

A escala de atitudes frente ao álcool, ao alcoolismo e as pessoas com transtornos relacionados ao uso do álcool EAFAA, foi desenvolvida e testada psicometricamente para mensurar

Na prática, as diferenças no estado do material, das superfícies e das condições de aplicação em campo, são de tal forma imprevisível que nenhuma garantia a

Ocupacional (Português) ACETILENO-PRETO Negro de fumo(1) Não Disponível Não Disponível 3.5 mg/m3 Não Disponível Brasil Limites De Exposição. Ocupacional

Lavar com jacto de água de alta pressão utilizando o agente de limpeza Sikalastic ® Biowash, se necessário. Todas as fissuras devem ser seladas para assegurar a continuidade do sistema

Piso: Monolítico resinado e acabamento com verniz poliuretano alifático (base água) Parede: Pintura Acrílica Acetinada.. Teto: Telha termo-acústica com acabamento em PVC

Análise das relações taxonômicas e sistemáticas entre espécies de triatomíneos (Hemiptera, Reduviidae) de colônias mantidas pelo Serviço Especial de Saúde de Araraquara

Ainda segundo Gil (2002), como a revisão bibliográfica esclarece os pressupostos teóricos que dão fundamentação à pesquisa e às contribuições oferecidas por

Dentro do processo utilizado para a gestão de projetos, existe alguma diferenciação entre a gestão de equipes locais e virtuais (quanto à gestão de recursos humanos,