• Nenhum resultado encontrado

Giuseppe Artale, uma poesia em ponta de lâmina

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Giuseppe Artale, uma poesia em ponta de lâmina"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

Giuseppe Artale, uma poesia em ponta de lâmina, por Andrea

Santurbano

Literatura Italiana Traduzida ISSN 2675-4363​ANDREA SANTURBANOGIUSEPPE ARTALEMILLENIUM POETRYem​maio

20, 2020

 

Duelo entre Bontempelli e, de costas, Ungaretti (Fonte:

https://colorgrammar.wordpress.com/non_profit_campaigns/duello-tra-bontempelli-e-ungaretti-di-spalle-193 0/) 

 

Arte e poesia frequentemente cruzaram seus caminhos com histórias de capas e espadas. Baste lembrar do duelo entre Ungaretti e Bontempelli, ainda em 1926. Num cenário surpreendente – pois, na época, tais desafios já eram proibidos em público: o jardim da casa romana de Pirandello. Por motivos mais ou menos fúteis: maledicências literárias. Felizmente, tudo se resolveu com uma espetada num braço, e as pazes prontamente restabelecidas.

 

Já mais célebre e, dessa vez, com consequências fatais, é o duelo que viu protagonista Caravaggio, em 1606, no centro histórico de Roma. Para quem pensa que brigas de futebol ou esportivas são fenômenos recentes, bem, saiba que o grande pintor pegou a espada contra seu rival por causa de um ponto contestado no jogo da ​pallacorda (uma espécie de ténis da época). Se o rival morreu em decorrência de uma ferida na perna, o pintor não teve uma sorte muito melhor, sendo obrigado a fugir da cidade e a começar uma complicada peregrinação, entre Nápoles e a Sicília, que o levaria à morte em poucos anos.

(2)

E entre esses dois episódios se coloca a trajetória de um outro artista italiano, “poeta menor”, como se costuma dizer, do séc. XVII, Giuseppe Artale (Mazzarino, Caltanissetta, 1628-Nápoles,1679). No seu caso, a frequentação com o crime começa cedo, aos 15 anos, quando mata em duelo um nobre siciliano, provavelmente seu coetâneo. A partir daí, curiosamente, seus itinerários seguem os do último Caravaggio: Sicília, Nápoles..., mas com uma etapa adicional na ilha de Creta, para participar de batalhas contra os turcos. Valerio Magrelli, em sua antologia ​Millennium Poetry​, o define uma espécie de “Cirano siciliano”, e, de fato, estudo, poesia, conventos, armas e campos de batalha se alternam na vida aventurosa desse literato que muitos biógrafos não hesitam em definir “sanguinário”.

George de La Tour, Jogadores de dados, 1650-51, óleo sobre tela

Preston Park Museum and Grounds, Stockton-on-Tees, U.K. 

A poesia de Artale bebe na fonte de dois elementos: a origem siciliana, berço da lírica italiana e do soneto, e a influência do conceptismo – melhor seria dizer, nesse caso, marinismo – da idade barroca. E no poema proposto se concentram três dos ingredientes já vistos e que interessam o seiscentismo, ou seja, o jogo, a sorte e a morte. Com o acréscimo de um tempero decisivo, a presença feminina, que abre para uma série plural de interpretações. É apenas o caso de deixar uma advertência prévia para um melhor aproveitamento da leitura: os dados em objeto eram então obtidos de ossos, em particular os astrágalos, pois eles possuíam uma forma cúbica que os tornavam ideais.  

 

Dama che giuoca a dadi 

Queste, ch’agiti in un reliquie erranti, son Ossa, e punti; e son cifre eloquenti, che parlan scosse; e presuppongon pianti

(3)

fra tuoi Tragici Giuochi, e non le senti.

 

Cantan Lidia l’esequie a’ tuoi sembianti nere note, atri segni, ossa stridenti; giuochi a punti? or se mai vinci ad istanti,

perdi a dì, vivi ad or, mori a momenti.

 

Or piangi al giuoco, omai de’ tuoi Trofei morte trionfa; e sol per tuoi sconforti quai son l’ossa, che stringer esser tu dei.

 

E mira, or, ch’ossa in man chiudi, e trasporti, qual sussistenza ha tua beltà, che sei

fatta pria di morir sepolcro a morti.   

Dama que joga dados  O que agitas num relíquias errantes são Ossos, pontos; cifras eloquentes, que, mexidas, de pranto são falantes em teus Jogos Trágicos, e não sentes.

 

Cantam, Lídia, exéquias a teus semblantes negras notas, sinais, ossos estridentes; pontuas? mas se ganhas por instantes,

(4)

vêm perdas, dias, horas morrentes.  

No jogo ora choras, já faz revés dos teus Troféus a morte; linhas tortas

só vêm dos ossos, a te doer de vez.  

Mira, qu’ossos seguras e transportas, que valor tem tua beleza, pois és feita antes de morrer tal tumbas mortas.

[trad. Andrea Santurbano]

 

Hoje em dia, seria até fácil ceder à tentação de citar os diversos ditados ou lugares-comuns no tocante a jogo, sorte, mulheres, amor... Mas o que talvez chame mais a atenção no soneto de Artale é a luz sinistra – até com acentos ossiânicos e sepulcrais ​ante-litteram – desse holofote que ilumina a sorte efêmera da beleza e do tempo. Daria para pensar em raios-x, que enxergam o esqueleto onde, a olho nu, só se vê florescer a carne e o colorido do corpo. E nada melhor que um jogo de dados para simbolizar a velocidade de mudança nos destinos da existência: ganha-se e perde-se de um instante para outro. Todavia, o êxito, por mais que possam variar as vias da divinação, no fundo, é um só, tendo sempre a morte como “recompensa” final. Dessa forma, como acontece em ​‘A livella​, do grande Totò, é possível imaginar um gari sepultado ao lado de um marquês, replicando ​post mortem ​a arrogância

classista deste último: “Sti ppagliacciate 'e ffanno sulo 'e vive: / ​Nuje simmo serie... appartenimmo à morte! ​” [Essas palhaçadas só as fazem os vivos​ : / Nós somos sérios... pertencemos à morte!].

(5)

Os dados e os ossos, o jogo e a morte, são portanto os paralelismos que sustentam os versos do soneto. Porém, como mencionado, resta a considerar o porquê esse alerta ou, possivelmente, recado é dado justamente a uma mulher. Um aviso à vaidade, súplica, apelo, execração, castigo? Os leitores podem fazer suas considerações, sem, contudo, esquecer de um detalhe importante: uma Lídia, cujos traços biográficos permanecem vaporosos, existiu e foi, nada mais nada menos, amante do poeta. Certamente, os tempos das Beatrizes e das Lauras já são distantes.

  ...  

Essa é a quarta postagem do projeto Valerio Magrelli - Millennium Poetry: Viagem sentimental na poesia

italiana​, iniciativa promovida pelo Istituto Italiano di Cultura di São Paulo durante esta Pandemia de Covid-19.

IICSP não para​:

“Cruzaremos oito séculos de poesia italiana seguindo um percurso autoral. Exclusivamente para o público do IICSP, graças à colaboração da Editora Emons, o poeta Valerio Magrelli apresenta e ilustra em áudio trechos da própria particularíssima antologia de poesia italiana. A proposta é enriquecida pelas traduções e comentários (literatura-italiana.blogspot.com) em português dos professores Patricia Peterle e Andrea Santurbano da UFSC e Lucia Wataghin da USP.”

Os trechos serão publicados pelo canal YouTube do IIC nas datas abaixo. Para acessar, é preciso estar inscrito na​ NewsLetter do IICSP​.

Referências

Documentos relacionados

Mesmo com suas ativas participações na luta política, as mulheres militantes carregavam consigo o signo do preconceito existente para com elas por parte não somente dos militares,

Esta organização da gestão empreendida na EMBN faz parte da organização cultural que a equipe gestora utiliza no gerenciamento cotidiano da escola em estudo. É

Não obstante a reconhecida necessidade desses serviços, tem-se observado graves falhas na gestão dos contratos de fornecimento de mão de obra terceirizada, bem

O Fórum de Integração Estadual: Repensando o Ensino Médio se efetiva como ação inovadora para o debate entre os atores internos e externos da escola quanto às

Além desta verificação, via SIAPE, o servidor assina Termo de Responsabilidade e Compromisso (anexo do formulário de requerimento) constando que não é custeado

Na experiência em análise, os professores não tiveram formação para tal mudança e foram experimentando e construindo, a seu modo, uma escola de tempo

O Conselho Federal de Psicologia (CFP) apresenta à categoria e à sociedade em geral o documento de Referências Técnicas para a Prática de Psicólogas(os) em Programas de atenção

Com intuito, de oferecer os gestores informações precisas atualizadas e pré-formatas sobre os custos que auxiliem nas tomadas de decisões corretas, nos diversos