Índice
Componentes do sistema... 1
Recursos do receiver... 2
Transmissor de mão...3
Transmissor sem fio...4
Configuração para um sistema único...5
Configuração para diversos sistemas...5
Programação
Programação do receiver...6
Programação do transmissor... 6
Lista de frequências master... 7-8
Receivers para montagem em rack...9
Dicas para maximização da performance...10
Solução de problemas...10
Componentes do sistema
Qualquer sistema irá incluir:
ReceiverFonte
Manual do usuário
Acessórios opcionais:
Kit para montagem em rack Aba para rack curta Aba para rack longa
Barra para montagem com receivers semelhantes 8 parafusos para aba de rack
4 ruelas
Cabos de extensão e conectores para montagem das antes frontais
E um sistema de mão irá incluir:
Cabeça do microfone Transmissor de mão Suporte de microfone 2 baterias AA
Um sistema de transmissão sem fio irá incluir:
Transmissor sem fio
Microfone de lapela Opcional
Opcional
Microfone auricular 2 baterias AAA
Um sistema de transmissão sem fio irá incluir:
Transmissor sem fio
Cabo 1/4 para mini 4-pinos de guitarra 2 baterias AAA
Recursos do Receiver
Painel FrontalLED RF - Indica a força do sinal RF recebido
LED de áudio - Indica a força do sinal de áudio recebido Display LCD - Veja “Programação” na página 6.
Menu Switch - Pressione para navegar entre as opções do menu. Veja “programação” na página 6. Select - Pressione para selecionar a opção mostrada no menu. Veja “programação” na página 6. Controle de volume - Gire no sentido horário para aumentar o volume.
- Gire no sentido anti-horário para abaixar o volume.
Porta Infravermelho (IR) - Envia sinal infravermelho para o transmissor para sincronizar frequências.
Painel Traseiro
Opção Smart - Pressione para iniciar a conexão entre receiver e transmissor. Veja “programação” na página 5.
Switch power On/Off - Para cima para ligar, e para baixo para desligar.
Conector de antena B Conector de saída 1/4 Conector de saída XLR Squelch
Adaptador para corda de segurança Conector para adaptador AC Conector para antena A
Transmissor de mão UH-102
Características
Cabeça de microfone intercambiável
Porta IR - Recebe raios infravermelho para sincronizar frequências. Ao utilizar mais de um sistema, apenas uma porta transmissora de infravermelho deve ser exposta ao mesmo tempo.
Tela LCD - Veja “Programação do transmissor” na página 6.
Switch On-off/mute - Pressione e segure para desligar ou ligar. Pressione e libere para ativar e desativar a função mutar.
Para evitar a mutagem acidental do microfone durante sua performance, trave o painel frontal enquanto o microfone estiver em uso.
Indicador de Mute - Vermelho: microfone com função mute ligada. Set switch - Veja “Programção de transmissor” na página 6.
Trocando as baterias
A vida útil aproximada de uma pilha alcalina será de 8 horas.
Quando a barra de bateria no display LCD estiver vazia, as baterias devem ser trocadas imediatamente como nas figuras mostradas abaixo:
Trocando as baterias
A vida útil aproximada de uma pilha alcalina será de 8 horas.
Quando a barra de bateria no display LCD estiver vazia, as baterias devem ser trocadas imediatamente como nas figuras mostradas abaixo:
Transmissor sem fio
Antena
Características
Tela LCD
Switch On-off/mute - Pressione e segure para desligar ou ligar. Pressione e libere para ativar e desativar a função mutar.
Set switch Tampa da bateria
Porta IR - Recebe raios infravermelho para sincronizar frequências. Ao utilizar mais de um sistema, apenas uma porta transmissora de infravermelho deve ser exposta ao mesmo tempo. Chave de ajuste de ganho
Indicador de mute
Vermelho: função mute ativada
Conector de entrada de microfone 4-pinos
Equipando o transmissor sem fio
Clipe o transmissor em um cinto até que a base esteja pressionada contrao clip como na figura à esquerda.
Ou
Configuração para um sistema único
Nota: A transmissão de aparelhos como celulares e rádios podem interfirir na transmissão sem fio de áudio. Mantenha seus transmissores e receivers longe destas e outras fontes de interferência em potencial.
Siga estes passos ao utilizar apenas um sistema:
1. Seleção automática de frequência:
2. Configuração automática do transmissor:
Escaneia um canal disponível e endereça o receiver naquele canal.
Exponha a porta IR ao receiver, pressione S.O.
Configuração para diversos sistemas
Siga estes passos ao utilizar mais de um sistema em uma única instalação: 1. Ligue todos os receivers e desligue todos os transmissores.
2. Configure todos os receivers no mesmo grupo de frequência.
3. Faça a seleção de frequência automática do setup de sistema único acima. 4. Ligue o primeiro transmissor.
5. Faça a configuração automática de transmissor como na seção acima. Repita o mesmo processo com os outros transmissores.
Programação
Qualquer opção sendo mostrada na tela irá desaparecer após 5 segundos de inatividade.Programação do Receiver
Seleção de grupo
Seleção manual de canal
Display de frequência
Permite seleção manual de um grupo de frequências. Pressionar “set” irá aumentar o número do grupo em um. Quando a frequência correta estiver sendo mostrada pressione “S.O.”. Para melhores resultados quando operando mais de um sistema, coloque todos em um único grupo; então coloque cada sistema em um único canal naquele grupo.
Permite seleção manual de um canal de frequência. Pressionar “set” aumenta o canale em um. Quando a frequência correta estiver sendo mostrada pressione “S.O.”.
Mostra a frequência atual em Mhz. Pressione novamente para mostrar grupo e canal.
Travar e destravar configurações do Receiver
Pressione e segure a tecla “set” e pressione a tecla “menu” para travar ou destravar o receiver. Quando travado, nenhuma configuração no receiver atual poderá ser modificada.
Status da Antena
Indica a atividade de RF. Apenas uma antena estará ativa ao mesmo tempo.
Status da bateria do transmissor
Indica uma carga baixa da bateria do transmissor.
Programação do Transmissor
Selecione manualmente grupo e/ou canal
Trave ou destrave configurações do transmissor
Status da bateria
Indica a carga restante nas baterias do transmissor.
1. Pressione e segure “set” até GROUP e CHANNEL começarem a se alternar.
2. Para trocar as configurações do grupo, solte o botão “set” enquanto GROUP estiver sendo mostrado. Enquanto GROUP estiver piscando, pressione “set” para aumentar a configuração do grupo em um.
3. Pressione “power” para alterar entre as configurações de CHANNEL e GROUP.
Lembre-se de pressionar “power” e “set” para confirmar as configurações quando concluídas.
Pressione “power” e “set” simultaneamente para travar ou destravar as configurações do
transmissor. Quando travadas, as configurações atuais não poderam ser alteradas manualmente.
Indicador de Master List
Indica que uma master list de frequência está sendo usada. Informações do grupo ou canal serão mostradas.
Pressione “set” até que GROUP e CHANNEL comecem a se alternar. Pressione e segure “power” até que a tela mostre “MASTER”.
Aviso de incompatibilidade de frequência
O aviso de incompatibilidade (”INCOMPATIBLE”) indica que o receiver e transmissor estão configurados em bandas de frequência incompatíveis. Contate seu distribuidor para assistência.
A lista de frequências Master Receiver
Usando o Master
O Master das frequências deve ser acessado apenas por usuários experientes em situações em que necessitem de uma seleção de frequência precisa. O Master é um anexo compreensivo de todas as frequências disponíveis com 25kHz de incremento.
Para acessar o Master, mantenha pressionado o botão “master” ae ligar o receiver.
Sobre o display de frequência Selecione frequências no Master
Enquanto “frequency” estiver piscando, o botão “set” permite a rolagem pra cima de todas as frequências disponíveis; O botão “menu” faz a rolagem pra baixo. Pressione e libere para a frequência com incrementos de 25kHz; mantenha pressionado para rolagem rápida. Se você sabe qual frequência quer, pode acelerar o processo seguindo os 2 passos abaixo: 1. Selecione uma frequência abaixo de zero, como 0.425mHz.
2. Pressione “S.O.”, Irá trocar para seleção de frequência acima de zero, como 801mHz. Pressione e solte para trocar a frequência com incrementos de 1MHz; pressione e segure para rolagem rápida.
Quando a frequência correta estiver sendo mostrada, espere 5 segundos para sair desta tela.
Sobre o display de grupo e canal Selecione frequências no Master
Enquanto “CHANNEL” estiver piscando, o botão “set” irá rolar para cima sobre todas as possíveis frequências; o botão “menu” faz a rolagem para baixo. Pressione e libere para trocar a frequência com incrementos de 25kHz; mantenha pressionado para rolagem rápida.
Se você sabe qual qual canal e grupo quer, pode acelerar o processo seguindo os 2 passos abaixo: 1. Selecione o canal.
2. Pressione “S.O.”, Irá trocar para seleção grup. Pressione e solte para trocar a frequência com incrementos de 1MHz; pressione e segure para rolagem rápida.
Quando o grupo correto estiver sendo mostrado, espere 5 segundos para sair desta tela.
Saindo do Master
Transmissor
Enquanto “Master” é mostrado, solte “set+power” e pressione “power+set” para entrar no “Master”.
Entrando em Master - Mantenha pressionado
Selecionando frequências no Master
Mantenha pressionado o botão “set” até que “group” esteja piscando. Pressione e libere para troca de frequência com incrementos de 1MHz. Mantenha pressionado para rolagem rápida.
Alterne para”channel select” pressionando o botão power
Mantenha pressionado o botão “set” até que “channel” esteja piscando. Pressione e libere para troca de frequência com incrementos de 25 kHz. Mantenha pressionado para rolagem rápida.
Saindo do Master - Mantenha pressionado
Montagem
Hardware
Ferramentas
Receivers para montagem em rack
Os acessórios de montagem em rack permitem ao receiver ser montado em qualquer rack padrão 19” de equipamentos de áudio.
Mantenha a área entre o transmissor e antena sem obstáculos.
Dicas para maximização
da performance Evite colocar o receiver sobre qualquer superfície metálica ou equipamente digital.
Prenda o cabo do adaptador AC ao receiver pelo cabo de retenção.
Se estiver montando o receiver em um rack. Use as antenas na parte frontal usando os cabos de extensão e conectores.
Solução de problemas
Problema
Indicadores Indicador do problema
Mantenha a área entre o transmissor e antena sem obstáculos.
Sem som, ou som com interrupções
Distorsão
Nível de distorsão amuenta gradualmente Som em nível diferente de guitarra cabeada ou microfone, ou ao usar diferentes guitarras. Advertência “FULL” sendo mostrada no receiver
Não é possível desligar o transmissor
Luz de energia do transmissor desligada
LED do receiver desligada
Display do receiver indica atividade da antena
Display do receiver não indica atividade da antena; luzes do transmissor e receiver acesas
Luz de indicação de energia acesa ou piscando em vermelho Aviso de “INCOMPATILBE” sendo mostrado no transmissor
Display do receiver indica atividade da antena
Luz de indicação de energia acesa ou piscando em vermelho
Luz do transmissor vermelha piscando
Ligue o transmissor
Certifique-se se os pólos da bateria enstão dispostos corretamente Troque a bateria por uma nova
Certifique-se que o adaptador AC está firmemente encaixado na tomada e o conector DC no painel traseiro do receiver
Certifique-se que a tomada funciona e fornece a voltagem apropriada Aperte a tecla “mute” no transmissor
Aumente o volume do receiver Aumente o ganho do transmissor
Cheque a conexão de cabos entre o receiver e transmissor e amplificador ou mixer
Extenda as antenas verticalmente Afaste o receiver de objetos metálicos
Cheque se há obstrução entre receiver e transmissor Mova o transmissor para mais perto do receiver
Verifique se a frequência do receiver e transmissor são iguais
Troque as baterias do transmissor
O aviso “INCOMPATIBLE” indica que as frequências do transmissor e receiver são incompatíveis. Contate seu distribuidor para assistência.
Remova fontes de interferência RF próximas, Troque as frequências do transmissor e receiver Reduza o ganho do transmissor
Troque a bateria do transmissor
Se estiver utilizando mais de um sistema, aumente a diferença de frequência entre eles.
Troque a bateria do transmissor
Ajuste ganho do transmissor e volume do receiver se necessário
O aviso “FULL” indica que todos os canais disponíveis no atual grupo selecionado estão em uso. Quando isso ocorrer, reprograme todos os sistemas para um grupo alternativo.
Raio de frequência e nível de saída do transmissor
Especificações
SistemaBanda Raio Saída do transmissor
NOTA: Esse aparato de rádio pode ser capaz de operar em algumas frequências não autorizadas em sua região. Favor contatar as autoridades locais para obter informação sobre as frequências autorizadas para microfones sem fio sem sua região.
Operando sob condições típicas
Nota: O raio de alcance depende da absorção, refleção e interferência do sinal RF.
Resposta de frequência de áudio (+/- 2dB) Minímo:
Máximo:
(Frequência do sistema depende dos elementos do microfone).
Distorção harmônica total (ref. +/- 30kHz desvio, 400Hz tom)
Típico. Raio dinâmico
Raio de temperatura de operação
NOTA: Os limites da bateria podem ser diferentes. Transmissor sem fio
Raio de ajuste de ganho Impedância de entrada Saída RF do transmissor
Máximo (dependente da regulações do país) Dimensões
Peso
Sem baterias Carcaça
Case ABS moldado. Requerimentos de energia
2 baterias “AAA” alcalinas Vida útil da bateria
> 5 horas (alcalina) Transmissor de mão
2 baterias “AA” alcalinas Saída RF do transmissor
Máximo (dependente da regulações do país) Dimensões (incluindo cartucho)
Peso
Sem baterias Carcaça
Case ABS moldado Requerimentos de energia Vida útil da bateria
> 8 horas (alcalina)
Dimensões
Peso Carcaça
Aço galvanizado
Nível de saída de áudio (ref. +/- 30kHz desvio, 400Hz tom)
Conector XLR (carga 600A): -30dBV Conector 1/4 (carga 3000A): -9dBV Saída de impedância
Conector XLR: 200A Conector 1/4: 1kA Saída XLR
Impedância balanceada Pino 1: Terra (blindagem) Pino2: Áudio
Pino 3: Sem áudio Sensitividade
-105 bDm para 12 dB SINAD, típico Rejeição de imagem
>70 dB, Típico
22V DC em 400mA, alimentados por fonte externa Requerimentos de energia