• Nenhum resultado encontrado

Componentes do sistema

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Componentes do sistema"

Copied!
14
0
0

Texto

(1)
(2)

Índice

Componentes do sistema... 1

Recursos do receiver... 2

Transmissor de mão...3

Transmissor sem fio...4

Configuração para um sistema único...5

Configuração para diversos sistemas...5

Programação

Programação do receiver...6

Programação do transmissor... 6

Lista de frequências master... 7-8

Receivers para montagem em rack...9

Dicas para maximização da performance...10

Solução de problemas...10

(3)

Componentes do sistema

Qualquer sistema irá incluir:

Receiver

Fonte

Manual do usuário

Acessórios opcionais:

Kit para montagem em rack Aba para rack curta Aba para rack longa

Barra para montagem com receivers semelhantes 8 parafusos para aba de rack

4 ruelas

Cabos de extensão e conectores para montagem das antes frontais

E um sistema de mão irá incluir:

Cabeça do microfone Transmissor de mão Suporte de microfone 2 baterias AA

Um sistema de transmissão sem fio irá incluir:

Transmissor sem fio

Microfone de lapela Opcional

Opcional

Microfone auricular 2 baterias AAA

Um sistema de transmissão sem fio irá incluir:

Transmissor sem fio

Cabo 1/4 para mini 4-pinos de guitarra 2 baterias AAA

(4)

Recursos do Receiver

Painel Frontal

LED RF - Indica a força do sinal RF recebido

LED de áudio - Indica a força do sinal de áudio recebido Display LCD - Veja “Programação” na página 6.

Menu Switch - Pressione para navegar entre as opções do menu. Veja “programação” na página 6. Select - Pressione para selecionar a opção mostrada no menu. Veja “programação” na página 6. Controle de volume - Gire no sentido horário para aumentar o volume.

- Gire no sentido anti-horário para abaixar o volume.

Porta Infravermelho (IR) - Envia sinal infravermelho para o transmissor para sincronizar frequências.

Painel Traseiro

Opção Smart - Pressione para iniciar a conexão entre receiver e transmissor. Veja “programação” na página 5.

Switch power On/Off - Para cima para ligar, e para baixo para desligar.

Conector de antena B Conector de saída 1/4 Conector de saída XLR Squelch

Adaptador para corda de segurança Conector para adaptador AC Conector para antena A

(5)

Transmissor de mão UH-102

Características

Cabeça de microfone intercambiável

Porta IR - Recebe raios infravermelho para sincronizar frequências. Ao utilizar mais de um sistema, apenas uma porta transmissora de infravermelho deve ser exposta ao mesmo tempo.

Tela LCD - Veja “Programação do transmissor” na página 6.

Switch On-off/mute - Pressione e segure para desligar ou ligar. Pressione e libere para ativar e desativar a função mutar.

Para evitar a mutagem acidental do microfone durante sua performance, trave o painel frontal enquanto o microfone estiver em uso.

Indicador de Mute - Vermelho: microfone com função mute ligada. Set switch - Veja “Programção de transmissor” na página 6.

Trocando as baterias

A vida útil aproximada de uma pilha alcalina será de 8 horas.

Quando a barra de bateria no display LCD estiver vazia, as baterias devem ser trocadas imediatamente como nas figuras mostradas abaixo:

(6)

Trocando as baterias

A vida útil aproximada de uma pilha alcalina será de 8 horas.

Quando a barra de bateria no display LCD estiver vazia, as baterias devem ser trocadas imediatamente como nas figuras mostradas abaixo:

Transmissor sem fio

Antena

Características

Tela LCD

Switch On-off/mute - Pressione e segure para desligar ou ligar. Pressione e libere para ativar e desativar a função mutar.

Set switch Tampa da bateria

Porta IR - Recebe raios infravermelho para sincronizar frequências. Ao utilizar mais de um sistema, apenas uma porta transmissora de infravermelho deve ser exposta ao mesmo tempo. Chave de ajuste de ganho

Indicador de mute

Vermelho: função mute ativada

Conector de entrada de microfone 4-pinos

Equipando o transmissor sem fio

Clipe o transmissor em um cinto até que a base esteja pressionada contrao clip como na figura à esquerda.

(7)

Ou

Configuração para um sistema único

Nota: A transmissão de aparelhos como celulares e rádios podem interfirir na transmissão sem fio de áudio. Mantenha seus transmissores e receivers longe destas e outras fontes de interferência em potencial.

Siga estes passos ao utilizar apenas um sistema:

1. Seleção automática de frequência:

2. Configuração automática do transmissor:

Escaneia um canal disponível e endereça o receiver naquele canal.

Exponha a porta IR ao receiver, pressione S.O.

Configuração para diversos sistemas

Siga estes passos ao utilizar mais de um sistema em uma única instalação: 1. Ligue todos os receivers e desligue todos os transmissores.

2. Configure todos os receivers no mesmo grupo de frequência.

3. Faça a seleção de frequência automática do setup de sistema único acima. 4. Ligue o primeiro transmissor.

5. Faça a configuração automática de transmissor como na seção acima. Repita o mesmo processo com os outros transmissores.

(8)

Programação

Qualquer opção sendo mostrada na tela irá desaparecer após 5 segundos de inatividade.

Programação do Receiver

Seleção de grupo

Seleção manual de canal

Display de frequência

Permite seleção manual de um grupo de frequências. Pressionar “set” irá aumentar o número do grupo em um. Quando a frequência correta estiver sendo mostrada pressione “S.O.”. Para melhores resultados quando operando mais de um sistema, coloque todos em um único grupo; então coloque cada sistema em um único canal naquele grupo.

Permite seleção manual de um canal de frequência. Pressionar “set” aumenta o canale em um. Quando a frequência correta estiver sendo mostrada pressione “S.O.”.

Mostra a frequência atual em Mhz. Pressione novamente para mostrar grupo e canal.

Travar e destravar configurações do Receiver

Pressione e segure a tecla “set” e pressione a tecla “menu” para travar ou destravar o receiver. Quando travado, nenhuma configuração no receiver atual poderá ser modificada.

Status da Antena

Indica a atividade de RF. Apenas uma antena estará ativa ao mesmo tempo.

Status da bateria do transmissor

Indica uma carga baixa da bateria do transmissor.

Programação do Transmissor

Selecione manualmente grupo e/ou canal

Trave ou destrave configurações do transmissor

Status da bateria

Indica a carga restante nas baterias do transmissor.

1. Pressione e segure “set” até GROUP e CHANNEL começarem a se alternar.

2. Para trocar as configurações do grupo, solte o botão “set” enquanto GROUP estiver sendo mostrado. Enquanto GROUP estiver piscando, pressione “set” para aumentar a configuração do grupo em um.

3. Pressione “power” para alterar entre as configurações de CHANNEL e GROUP.

Lembre-se de pressionar “power” e “set” para confirmar as configurações quando concluídas.

Pressione “power” e “set” simultaneamente para travar ou destravar as configurações do

transmissor. Quando travadas, as configurações atuais não poderam ser alteradas manualmente.

Indicador de Master List

Indica que uma master list de frequência está sendo usada. Informações do grupo ou canal serão mostradas.

(9)

Pressione “set” até que GROUP e CHANNEL comecem a se alternar. Pressione e segure “power” até que a tela mostre “MASTER”.

Aviso de incompatibilidade de frequência

O aviso de incompatibilidade (”INCOMPATIBLE”) indica que o receiver e transmissor estão configurados em bandas de frequência incompatíveis. Contate seu distribuidor para assistência.

A lista de frequências Master Receiver

Usando o Master

O Master das frequências deve ser acessado apenas por usuários experientes em situações em que necessitem de uma seleção de frequência precisa. O Master é um anexo compreensivo de todas as frequências disponíveis com 25kHz de incremento.

Para acessar o Master, mantenha pressionado o botão “master” ae ligar o receiver.

Sobre o display de frequência Selecione frequências no Master

Enquanto “frequency” estiver piscando, o botão “set” permite a rolagem pra cima de todas as frequências disponíveis; O botão “menu” faz a rolagem pra baixo. Pressione e libere para a frequência com incrementos de 25kHz; mantenha pressionado para rolagem rápida. Se você sabe qual frequência quer, pode acelerar o processo seguindo os 2 passos abaixo: 1. Selecione uma frequência abaixo de zero, como 0.425mHz.

2. Pressione “S.O.”, Irá trocar para seleção de frequência acima de zero, como 801mHz. Pressione e solte para trocar a frequência com incrementos de 1MHz; pressione e segure para rolagem rápida.

Quando a frequência correta estiver sendo mostrada, espere 5 segundos para sair desta tela.

Sobre o display de grupo e canal Selecione frequências no Master

Enquanto “CHANNEL” estiver piscando, o botão “set” irá rolar para cima sobre todas as possíveis frequências; o botão “menu” faz a rolagem para baixo. Pressione e libere para trocar a frequência com incrementos de 25kHz; mantenha pressionado para rolagem rápida.

Se você sabe qual qual canal e grupo quer, pode acelerar o processo seguindo os 2 passos abaixo: 1. Selecione o canal.

2. Pressione “S.O.”, Irá trocar para seleção grup. Pressione e solte para trocar a frequência com incrementos de 1MHz; pressione e segure para rolagem rápida.

Quando o grupo correto estiver sendo mostrado, espere 5 segundos para sair desta tela.

Saindo do Master

(10)

Transmissor

Enquanto “Master” é mostrado, solte “set+power” e pressione “power+set” para entrar no “Master”.

Entrando em Master - Mantenha pressionado

Selecionando frequências no Master

Mantenha pressionado o botão “set” até que “group” esteja piscando. Pressione e libere para troca de frequência com incrementos de 1MHz. Mantenha pressionado para rolagem rápida.

Alterne para”channel select” pressionando o botão power

Mantenha pressionado o botão “set” até que “channel” esteja piscando. Pressione e libere para troca de frequência com incrementos de 25 kHz. Mantenha pressionado para rolagem rápida.

Saindo do Master - Mantenha pressionado

(11)

Montagem

Hardware

Ferramentas

Receivers para montagem em rack

Os acessórios de montagem em rack permitem ao receiver ser montado em qualquer rack padrão 19” de equipamentos de áudio.

(12)

Mantenha a área entre o transmissor e antena sem obstáculos.

Dicas para maximização

da performance Evite colocar o receiver sobre qualquer superfície metálica ou equipamente digital.

Prenda o cabo do adaptador AC ao receiver pelo cabo de retenção.

Se estiver montando o receiver em um rack. Use as antenas na parte frontal usando os cabos de extensão e conectores.

Solução de problemas

Problema

Indicadores Indicador do problema

Mantenha a área entre o transmissor e antena sem obstáculos.

Sem som, ou som com interrupções

Distorsão

Nível de distorsão amuenta gradualmente Som em nível diferente de guitarra cabeada ou microfone, ou ao usar diferentes guitarras. Advertência “FULL” sendo mostrada no receiver

Não é possível desligar o transmissor

Luz de energia do transmissor desligada

LED do receiver desligada

Display do receiver indica atividade da antena

Display do receiver não indica atividade da antena; luzes do transmissor e receiver acesas

Luz de indicação de energia acesa ou piscando em vermelho Aviso de “INCOMPATILBE” sendo mostrado no transmissor

Display do receiver indica atividade da antena

Luz de indicação de energia acesa ou piscando em vermelho

Luz do transmissor vermelha piscando

Ligue o transmissor

Certifique-se se os pólos da bateria enstão dispostos corretamente Troque a bateria por uma nova

Certifique-se que o adaptador AC está firmemente encaixado na tomada e o conector DC no painel traseiro do receiver

Certifique-se que a tomada funciona e fornece a voltagem apropriada Aperte a tecla “mute” no transmissor

Aumente o volume do receiver Aumente o ganho do transmissor

Cheque a conexão de cabos entre o receiver e transmissor e amplificador ou mixer

Extenda as antenas verticalmente Afaste o receiver de objetos metálicos

Cheque se há obstrução entre receiver e transmissor Mova o transmissor para mais perto do receiver

Verifique se a frequência do receiver e transmissor são iguais

Troque as baterias do transmissor

O aviso “INCOMPATIBLE” indica que as frequências do transmissor e receiver são incompatíveis. Contate seu distribuidor para assistência.

Remova fontes de interferência RF próximas, Troque as frequências do transmissor e receiver Reduza o ganho do transmissor

Troque a bateria do transmissor

Se estiver utilizando mais de um sistema, aumente a diferença de frequência entre eles.

Troque a bateria do transmissor

Ajuste ganho do transmissor e volume do receiver se necessário

O aviso “FULL” indica que todos os canais disponíveis no atual grupo selecionado estão em uso. Quando isso ocorrer, reprograme todos os sistemas para um grupo alternativo.

(13)

Raio de frequência e nível de saída do transmissor

Especificações

Sistema

Banda Raio Saída do transmissor

NOTA: Esse aparato de rádio pode ser capaz de operar em algumas frequências não autorizadas em sua região. Favor contatar as autoridades locais para obter informação sobre as frequências autorizadas para microfones sem fio sem sua região.

Operando sob condições típicas

Nota: O raio de alcance depende da absorção, refleção e interferência do sinal RF.

Resposta de frequência de áudio (+/- 2dB) Minímo:

Máximo:

(Frequência do sistema depende dos elementos do microfone).

Distorção harmônica total (ref. +/- 30kHz desvio, 400Hz tom)

Típico. Raio dinâmico

Raio de temperatura de operação

NOTA: Os limites da bateria podem ser diferentes. Transmissor sem fio

Raio de ajuste de ganho Impedância de entrada Saída RF do transmissor

Máximo (dependente da regulações do país) Dimensões

Peso

Sem baterias Carcaça

Case ABS moldado. Requerimentos de energia

2 baterias “AAA” alcalinas Vida útil da bateria

> 5 horas (alcalina) Transmissor de mão

2 baterias “AA” alcalinas Saída RF do transmissor

Máximo (dependente da regulações do país) Dimensões (incluindo cartucho)

Peso

Sem baterias Carcaça

Case ABS moldado Requerimentos de energia Vida útil da bateria

> 8 horas (alcalina)

Dimensões

Peso Carcaça

Aço galvanizado

Nível de saída de áudio (ref. +/- 30kHz desvio, 400Hz tom)

Conector XLR (carga 600A): -30dBV Conector 1/4 (carga 3000A): -9dBV Saída de impedância

Conector XLR: 200A Conector 1/4: 1kA Saída XLR

Impedância balanceada Pino 1: Terra (blindagem) Pino2: Áudio

Pino 3: Sem áudio Sensitividade

-105 bDm para 12 dB SINAD, típico Rejeição de imagem

>70 dB, Típico

22V DC em 400mA, alimentados por fonte externa Requerimentos de energia

(14)

Este produto foi cuidadosamente avaliado em todas as fases do seu processo de

fabricação. Entretanto, na improvável ocorrência de alguma falha, A Pro Shows

Comércio de Eletroeletrônicos Ltda (ProShows) assegura ao comprador original deste

produto garantia contra qualquer defeito de material ou de fabricação no período de

180 DIAS a partir da data de aquisição, apresentando nota fiscal de compra, número de

serial do produto e carimbo da loja datado neste Manual. A garantia cobre eventuais

defeitos no material empregado ou na fabricação.

Condições de Garantia: a garantia perde sua validade se:

· O solicitante da garantia não for o comprador original, não estando a compra

comprovada por nota fiscal para todos os fins legais.

· O número de série do produto esteja raspado ou tenha sido retirado.

· Alguma parte, peça ou componente do produto estiver violado.

Cobertura da Garantia: a ProShows dá cobertura a todas as partes, peças ou

componentes que apresentem falha de fabricação dentro do prazo de garantia.

A ProShows não dá cobertura às despesas:

· Geradas no conserto do produto danificado por mau acondicionamento pelo

comprador para o transporte.

· Manutenção periódica e reparação ou peças devido ao desgaste normal do produto.

· Decorrentes do transporte do produto em garantia na cidade onde exista Assistência

Técnica autorizada.

· Oriunda do produto que contenha adulteração ou rasuras no número de série.

· Decorrentes da fadiga esperada na utilização normal do produto.

· Com acidentes, embalagens, seguros de qualquer natureza, inclusive no transporte, e

decorrentes do uso indevido do produto ou sem a devida observação às

recomendações técnicas da ProShows.

Nenhum valor será devido ao comprador pelo período em que o seu equipamento

permanecer inoperante, nem, tampouco, o comprador poderá pedir/reclamar

compensação ou indenização, por despesas diretas ou indiretas, decorrentes da

reparação ou substituição do produto.

Caso fique impossibilitado o uso do produto, dentro do prazo de garantia, em razão de

defeito de fabricação, e, não existindo mais peças para reposição, a ProShows poderá

substituir o produto por um modelo similar, sem ônus para o cliente. A Pro Shows não

responsabiliza-se e não cobre qualquer custo ou indenização decorrente de eventual

falha do equipamento que resulte em danos ao usuário a não ser o conserto ou a

reposição do próprio equipamento por ela produzido.

Importado por:

PROSHOWS COMÉRCIO DE ELETROELETRÔNICOS LTDA.

Rua Vinte de Setembro, 65 - Bairro São João Batista

CEP: 93022-570 - SÃO LEOPOLDO – RS - Brasil

CNPJ: 06.007.513/0001-00

Insc. Estadual: 124/0224300

Referências

Documentos relacionados

Buscando entender de que maneira se dá a relação professor-intérprete-estudante observaram-se as aulas de ciências e biologia em cinco turmas de um colégio da rede pública da

Material diverso Transporte Alimentos Última semana de aulas Participação Colaboração Interesse Santos Populares/ Encerramento do ano letivo Departamento curricular da

Nos últimos anos, de acordo com Juchum (2014), no Brasil, alguns pesquisadores (FISCHER, 2007; MARINHO, 2010; FIAD, 2011) vêm demonstrando uma maior preocupação

Na pesquisa de campo, foram realizadas entrevistas em profundidade, com roteiros semi estruturados, com criadores e gestores.. As conversas foram bastante informais e

III - o concessionário de serviço público de telefonia, energia elétrica, água e esgoto e transporte coletivo de passageiros, assim como o realizado por meio de táxi- lotação. §

Em estudo para verificar as fontes de erros nas estimativas do potencial de carbono, KOEHLER, WATZLAWICK e KIRCHNER (2002) comprovaram as afirmações feitas por HIGUCHI e CARVALHO

Doze discos lançados - dez gravados no Brasil, um na Alemanha e outro nos estú- dios de Ornette Coleman nos EUA - vencedores de três prêmios Sharp ( melhor ar- ranjo em 1996,

O procedimento inicial de elaboração da matriz-guia de correlação foi fundamental na obtenção do mapa de solos, sendo considerados os atributos do relevo (hipsometria,