• Nenhum resultado encontrado

Manual. para pacientes com Doença de Gaucher que recebem Terapia de Reposição Enzimática em Ambiente Domiciliar

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual. para pacientes com Doença de Gaucher que recebem Terapia de Reposição Enzimática em Ambiente Domiciliar"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

para pacientes com Doença

de Gaucher que recebem

Terapia de Reposição

Enzimática em Ambiente

Domiciliar

Manual

(2)

Índice

1. Sua doença, tratamento e infusão domiciliar assistida ...3

2. Organização ...5

3. Anexos ...8

3.1. Bula ...8

3.2. Registro Diário ... 13

Leia todas estas informações cuidadosamente antes de iniciar a

infusão domiciliar assistida.

Mantenha essas informações em um local de fácil acesso; você

pode precisar lê-las novamente.

Se você tiver outras dúvidas, fale com o médico que está

cuidando de você.

Esse medicamento foi prescrito para você. Não o dê a outras

pessoas, mesmo se os sintomas delas forem os mesmos que os

seus, pois pode prejudicá-las.

Se você apresentar algum efeito colateral, você e/ou seu

cuidador devem notificar o seu médico ou o enfermeiro de

assistência domiciliar.

(3)

1. Sua doença, tratamento e

a infusão domiciliar assistida

Juntamente com seu médico, você deci

d

iu por começar a terapia de reposição enzimática

para Doença de Gaucher através do Programa de Infusão Domiciliar Assistida da Genzyme.

O objetivo deste documento é fornecer a você orientações sobre este tratamento em casa.

Os processos apresentados neste documento servem como orientação geral, mas estão

sujeitos à prática clínica local e às normas e regulamentos nacionais.

1.1 Doença de Gaucher e o tratamento

As pessoas com doença de Gaucher têm baixos níveis de uma enzima chamada

glicocerebrosidase. Esta enzima ajuda o organismo a controlar os níveis de

glicocerebrosídeo. Glicocerebrosídeo é uma substância natural do corpo, feita de açúcar

e gordura. Na doença de Gaucher, os níveis de glicocerebrosídeo podem ficar muito altos

dentro de células específicas chamadas macrófagos. Quando isto acontece, as células são

chamadas de “células de Gaucher”. Essas células grandes estão presentes principalmente

na medula óssea e em órgãos como o baço e o fígado, e podem levar a uma função

desordenada, causando um número baixo de células do sangue, aumento do fígado e baço

e ossos fracos. Os sintomas presentes na doença de Gaucher incluem dor nos ossos,

hematomas e sangramento com facilidade. Muitas vezes, o baço e o fígado aumentam

de

tamanho.

O produto

Cerezyme® (imiglucerase)

utilizado na terapia de reposição enzimática (neste

manual o chamaremos de “produto”) é uma enzima artificial que pode substituir a enzima

natural glicocerebrosidase que está ausente ou não ativada o suficiente em pacientes com

doença de Gaucher. Este produto é usado para tratar pacientes que apresentam um

diagnóstico confirmado de doença de Gaucher, que mostram sinais da doença.

Consulte a bula do produto anexa a este manual para informações adicionais.

1.2 Infusão domiciliar assistida

Atualmente, em alguns países, as pessoas que possuem doença de Gaucher e recebem a

terapia de reposição enzimática, recebem suas infusões em casa. A decisão de receber o tratamento domiciliar deve ser tomada por você e seu médico após vários meses de

(4)

A infusão domiciliar assistida permitirá a você fazer o seguinte:

Receber o tratamento dentro do seu próprio ambiente residencial;

Ter maior flexibilidade dos períodos de administração do tratamento;

Evitar gastar tempo viajando para um hospital ou centro de infusão;

Seguir um programa escolar normal;

Organizar as atividades sociais e profissionais mais facilmente;

Facilitar o arranjo da infusão ao redor da família e dos amigos.

Um enfermeiro com treinamento adequado realizará todo o procedimento para conduzir a

infusão domiciliar assistida.

Se você apresentar efeitos colaterias com o tratamento, deve procurar imediatamente a

assistência do seu médico ou do enfermeiro de assitência domiciliar. Efeitos colaterais

comuns (que ocorrem em mais de 1 em 100 pacientes) são falta de ar, tosse, coceira,

inchaço e vermelhidão na pele.

Se você apresentar efeitos colaterais durante a infusão, a infusão deve ser

interrompida pelo enfermeiro de assistência domiciliar; talvez seja necessário que as

infusões seguintes ocorram em um ambiente hospitalar.

Observação: A dose e taxa de infusão em casa devem seguir as orientações fornecidas

pelo médico que está cuidando de você conforme a prescrição médica e as anotações

no Registro Diário, e não devem ser alteradas sem o consentimento do seu médico e a

supervisão do enfermeiro de assistência domiciliar.

(5)

2. Organização

2.1. Paciente

Você e/ou seu cuidador devem concordar em receber o tratamento em casa.

O ambiente residencial deve ser propício à preparação da terapia de infusão domiciliar

assistida, o que inclui um ambiente limpo, com eletricidade, água, acesso ao telefone,

refrigeração e espaço físico para suportar o armazenamento do produto e de outros

materiais para infusão.

Você deve ser física e mentalmente capaz de se submeter às infusões em casa.

O médico que está cuidando de você é responsável por determinar se você pode

receber as infusões em casa.

Você e/ou seu cuidador foram informados pelo seu médico sobre o tratamento a

ser administrado em casa, os riscos associados, as possíveis complicações e o

fornecimento da assistência médica em casa.

Você e/ou seu cuidador compreenderam a doença de Gaucher e são capazes de

reconhecer os efeitos colaterais e entender os procedimentos a serem seguidos caso

eles ocorram.

Você e/ou seu cuidador foram adequadamente treinados nos procedimentos de

reconstituição e infusão do produto.

2.2. Enfermeiro de assistência domiciliar

O enfermeiro de assistência domiciliar é qualificado para administrar infusões

intravenosas (IV).

O enfermeiro de assistência domiciliar foi treinado para administrar o produto

e está ciente das possíveis reações adversas e as ações a serem tomadas caso

elas ocorram.

O enfermeiro de assistência domiciliar irá estabelecer com o paciente e/ou cuidador o

nível de suporte necessário.

O enfermeiro de assistência domiciliar terá a tarefa de coordenar juntamente com o seu

médico e você e/ou seu cuidador a organização do tratamento em casa.

(6)

O enfermeiro de assistência domiciliar seguirá estritamente a dose prescrita e a

taxa de administração do produto conforme indicação do seu médico e informado

no Registro Diário.

O enfermeiro de assistência domiciliar registrará cada administração do produto no

Registro Diário.

No caso de um efeito colateral ocorrer durante ou logo após a infusão (ou seja, reação

associada à infusão), o enfermeiro de assistência domiciliar/paciente/cuidador deve

descontinuar a infusão e ligar para o médico que está cuidando de você e/ou para o

número de emergência fornecido no Registro Diário.

2.3 Médico responsável pelo tratamento

O médico que está cuidando de você é responsável pela iniciação de todas as ações

administrativas necessárias, permitindo que as demais partes envolvidas (farmácia,

enfermeiro, paciente, cuidador) prossigam.

O médico que está cuidando de você é responsável pela dose e a taxa de infusão, a ser

descrita no Registro Diário. Quaisquer mudanças devem ser claramente comunicadas

ao paciente e descritas no Registro Diário.

2.4 Terceiro/Cuidador

É preferível que um cuidador/terceiro esteja presente durante a infusão

domiciliar assistida.

2.5 Registro Diário

O Registro Diário serve como um meio de comunicação para todos os envolvidos na

administração da terapia de reposição enzimática em casa.

O Registro Diário deve ficar guardado em sua casa e será mantido e atualizado por você,

seu cuidador e/ou o enfermeiro de assistência domiciliar.

No Registro Diário, o seu médico informa claramente a dose e a taxa de infusão, bem

como quaisquer alterações.

O enfermeiro de assistência domiciliar registra os achados e ações da entrevista inicial

e você e/ou seu cuidador e/ou o enfermeiro de assistência domiciliar anotam todas as

informações relevantes das visitas subsequentes no Registro Diário.

(7)

Você e/ou seu cuidador e/ou o enfermeiro de assistência domiciliar seguirão

estritamente a dose prescrita e a taxa de infusão do produto, conforme informado

no Registro Diário.

Você e/ou seu cuidador e/ou o enfermeiro de assistência domiciliar registrarão cada

administração do produto no Registro Diário.

Você deve levar o Registro Diário consigo para o hospital/ambulatório em cada consulta

de check-up e trazê-lo para casa depois.

No Registro Diário, o paciente/cuidador/enfermeiro de assistência domiciliar descreve

claramente quais as ações que foram tomadas para os efeitos colaterais das infusões

com base no aconselhamento do médico que está cuidando de você ou do enfermeiro

de assistência domiciliar.

2.6 Farmácia e equipamentos de infusão

O tratamento e todos os equipamentos necessários serão fornecidos dependendo das

condições do local, bem como das regulamentações.

2.7 Avaliações de segurança

Se você apresentar efeitos colaterais com o tratamento, deve procurar imediatamente a

assistência do seu médico ou do enfermeiro de assistência domiciliar. Efeitos colaterais

comuns (que ocorrem em mais de 1 em 100 pacientes) são falta de ar, tosse, coceira,

inchaço e vermelhidão na pele.

Se você apresentar efeitos colaterais durante a infusão, a infusão deve ser

interrompida pelo enfermeiro de assistência domiciliar; talvez seja necessário que as

infusões seguintes ocorram em um ambiente hospitalar.

Além disso, quaisquer efeitos colaterais devem também ser registrados no Registro Diário.

Caso ocorram efeitos colaterais graves durante ou logo após a infusão que exijam

atenção/intervenção imediata, ligue para o serviço médico de emergência local (veja o

Registro Diário

).

(8)

3. Anexos

3.1 Bula do Cerezyme

®

(imiglucerase)

IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO

Nome do produto: CEREZYME®

Nome genérico: imiglucerase

APRESENTAÇÕES

CEREZYME 400 U pó liofilizado para solução injetável – um frasco-ampola contendo 424 U de imiglucerase, com uma dose extraível de 400 U após reconstituição, acondicionado em cartucho de cartolina.

USO INTRAVENOSO

USO ADULTO E PEDIÁTRICO COMPOSIÇÃO

Cada frasco-ampola de CEREZYME 400 U contém 424 U de imiglucerase, com uma dose extraível de 400 U após reconstituição.

Excipientes: manitol, citrato de sódio, citrato de sódio di-hidratado e polissorbato 80.

Nota: uma unidade de enzima (U) é definida como a quantidade de enzima que catalisa a hidrólise de um micromol do subs-trato sintético p-nitrofenil-b-D-glicopiranosídeo (pNP-Glc) por minuto, a 37 °C.

As soluções reconstituídas têm pH de, aproximadamente, 6,1.

Ácido cítrico ou hidróxido de sódio podem ser adicionados no momento da produção para ajustar o pH.

INFORMAÇÕES AO PACIENTE

Solicitamos ler cuidadosamente as informações abaixo. Caso não esteja seguro a respeito de determinado item, favor infor-mar ao seu médico.

1. PARA QUE ESTE MEDICAMENTO É INDICADO?

CEREZYME é indicado para o tratamento de reposição enzimática a longo prazo em pacientes com diagnóstico confirmado de doença de Gaucher que produz uma ou mais das seguintes perturbações: anemia, diminuição de plaquetas com dificuldade de coagulação do sangue, distúrbios ósseos e aumento do fígado ou do baço.

2. COMO ESTE MEDICAMENTO FUNCIONA?

CEREZYME é usado para tratar a doença de Gaucher, causada pela pouca quantidade de uma substância natural do seu corpo chamada enzima glicocerebrosidase. Essa enzima é necessária para o corpo eliminar um lipídeo (gordura) chamado glicocere-brosídeo. A pouca quantidade dessa enzima faz com que esse lipídeo se deposite no fígado, no baço, na medula óssea e, às vezes, nos pulmões, nos rins e nos intestinos.

Consequências no sistema sanguíneo incluem anemia grave e diminuição da quantidade de plaquetas, dificultando a coa-gulação, além do característico e progressivo aumento de tamanho do fígado e/ou do baço. Complicações ósseas também ocorrem, como morte de algumas partes ósseas, enfraquecimento dos ossos e fraturas.

CEREZYME é uma enzima produzida em laboratório que substitui a enzima natural glicocerebrosidase quando esta falta no corpo, transformando o lipídeo acumulado em substâncias mais simples, que depois serão eliminadas, melhorando a anemia, aumentando a capacidade de coagulação do sangue, reduzindo os tamanhos do fígado e do baço e diminuindo a fraqueza geral muito acentuada.

3. QUANDO NÃO DEVO USAR ESTE MEDICAMENTO?

Não use CEREZYME se tiver sofrido qualquer reação alérgica, com risco de morte, à imiglucerase ou a qualquer componente do medicamento. Os riscos e os benefícios da continuidade do seu tratamento, nesses casos, deverão ser cuidadosamente avaliados pelo seu médico.

(9)

4. O QUE DEVO SABER ANTES DE USAR ESTE MEDICAMENTO? Advertências

Aproximadamente 15% dos pacientes tratados com CEREZYME e testados até o momento desenvolveram anticorpos (subs-tâncias que o nosso organismo produz para se defender de micróbios e proteínas estranhas, mas que também podem desen-cadear reações alérgicas) para imiglucerase durante o primeiro ano de tratamento. O aparecimento de anticorpos ocorreu, na maioria dos casos, dentro dos seis primeiros meses e, muito raramente, após 12 meses. Aproximadamente 46% desses pacientes apresentaram sinais e sintomas de alergia.

Pacientes com presença de anticorpos têm um risco maior de apresentar alergia, mas esse sintoma pode também aparecer em pacientes que não desenvolveram anticorpos.

O tratamento com CEREZYME deve ser feito com cautela nos pacientes que apresentaram sintomas de alergia ao produto. Reações alérgicas graves foram relatadas em menos de 1% dos pacientes, e, nesses casos, a continuação do tratamento de-verá ser realizada com cautela. A maioria desses pacientes continuou com sucesso o tratamento após redução na velocidade de infusão e pré-tratamento com anti-histamínicos e/ou corticoides (medicamentos que previnem reações alérgicas).

Precauções Gerais

Em menos de 1% dos pacientes tratados com CEREZYME, foi observada a ocorrência de aumento da pressão sanguínea nos pulmões e pneumonia. Aumento da pressão sanguínea nos pulmões e pneumonia são complicações conhecidas da doença de Gaucher, e foram observadas tanto em pacientes que estavam ou não recebendo CEREZYME; portanto não foi estabelecida relação com o medicamento.

Pacientes com sintomas respiratórios devem ser investigados quanto à presença de aumento da pressão sanguínea nos pulmões.

O tratamento com CEREZYME deve ser realizado por médicos experientes no cuidado de pacientes com doença de Gaucher.

Testes laboratoriais

Seu médico solicitará alguns exames laboratoriais para monitorar sua resposta ao tratamento.

É recomendado que você seja monitorado periodicamente, e no caso de eventos adversos graves, através de exame de san-gue para verificação de anticorpos.

Efeito cancerígeno, deformidades e prejuízo da fertilidade

Não foram feitos estudos em seres humanos e animais para verificar possíveis efeitos cancerígenos, deformidades ou preju-ízo à fertilidade.

Efeitos de deformações do feto

Estudos de reprodução animal não foram conduzidos com CEREZYME. Não se sabe se CEREZYME causa dano fetal quando administrado a mulheres grávidas ou se pode afetar a capacidade reprodutiva. CEREZYME não deve ser administrado durante a gravidez, exceto quando a indicação e a necessidade são evidentes e o benefício justifica o risco.

Gravidez e lactação

Não deixe de avisar ao seu médico se você está grávida ou pretende engravidar.

Não se sabe se CEREZYME é excretado no leite materno. Muitos medicamentos o são em pequenas quantidades, permitindo o uso seguro na fase de amamentação. Porém, mães que estão tomando CEREZYME e que desejam amamentar devem con-sultar o seu médico antes de fazê-lo.

ESTE MEDICAMENTO NÃO DEVE SER UTILIZADO POR MULHERES GRÁVIDAS SEM ORIENTAÇÃO MÉDICA OU DO CIRURGIÃO-DENTISTA.

Uso em idosos, crianças e outros grupos de risco Uso em pacientes idosos

(10)

Uso em pacientes pediátricos

CEREZYME foi administrado em pacientes com menos de dois anos de idade, mas a eficácia e a segurança em pacientes nessa faixa etária não foram estabelecidas.

Interações medicamentosas

CEREZYME pode ser administrado após alimentação. Não é aconselhável ingestão de bebidas alcoólicas no dia da infusão. Evite tomar qualquer outro medicamento sem o conhecimento do seu médico.

Não foram realizados estudos formais de interação medicamentosa e interação com plantas medicinais. Não foram realizados estudos formais de interação medicamento-substância química (álcool e nicotina). Não foram realizados estudos formais de interação medicamento-exame laboratorial e não laboratorial. Não foram realizados estudos formais de interação medicamentos-doenças.

Efeitos sobre a capacidade de dirigir veículos ou operar máquinas

Não há efeitos sobre a capacidade de dirigir veículos ou utilizar maquinaria pesada com o uso de CEREZYME.

Este medicamento pode causar doping devido à presença de manitol, que pode atuar como um agente masca-rante para outras substâncias que causam doping.

Em caso de dúvidas, converse com seu médico.

Informe ao seu médico ou cirurgião-dentista se você está fazendo uso de algum outro medicamento. Não use medicamento sem o conhecimento do seu médico. Pode ser perigoso para a sua saúde. 5. ONDE, COMO E POR QUANTO TEMPO POSSO GUARDAR ESTE MEDICAMENTO?

CEREZYME deve ser armazenado entre 2 ºC e 8 ºC.

Número de lote e datas de fabricação e validade: vide embalagem.

Não use medicamento com o prazo de validade vencido. Guarde-o em sua embalagem original.

Após aberto e reconstituído com água estéril para injeção, manter sob temperatura entre 2 °C e 8 °C por 12 ho-ras. Quando diluído em cloreto de sódio 0,9% é estável por 24 horas, quando armazenado entre 2 ºC e 8 ºC.

CEREZYME é fornecido como pó liofilizado estéril, não pirogênico, branco a esbranquiçado. Após reconstituição, é um líquido límpido incolor, livre de material particulado.

Antes de usar, observe o aspecto do medicamento. Caso ele esteja no prazo de validade e você observe alguma mudança no aspecto, consulte o farmacêutico para saber se poderá utilizá-lo.

Todo medicamento deve ser mantido fora do alcance das crianças. 6. COMO DEVO USAR ESTE MEDICAMENTO?

CEREZYME deve ser administrado somente por infusão intravenosa. Não há relatos de administração de CEREZYME por outra via.

Cuidados de administração

O tratamento com CEREZYME deve ser orientado por médicos com experiência no tratamento de pessoas com doença de Gaucher. No dia de uso, após seu médico determinar a quantidade correta de CEREZYME a ser administrada, cada frasco-ampola de CEREZYME deve ser reconstituído adequadamente com água para injeção, USP. Após reconstituição, a concentração do produto é de 40 U/mL.

CEREZYME reconstituído deve ser inspecionado visualmente antes do uso. Leve floculação (descrita como fibras finas translú-cidas) ocorre ocasionalmente após diluição. A solução diluída pode ser filtrada através de um filtro de linha de 0,2 mm durante a administração. Qualquer frasco-ampola que apresente partículas opacas ou alteração de coloração não deve ser utilizado. A concentração final e os volumes de administração estão demonstrados na tabela a seguir:

(11)

Frasco-ampola de 400 Unidades (U)

Volume da água estéril para reconstituição 10,2 mL

Volume final do produto reconstituído no frasco-ampola 10,6 mL

Concentração após reconstituição 40 U/mL

Volume a ser retirado 10,0 mL

Unidades de enzima no volume final retirado 400 Unidades

A infusão de CEREZYME em casa pode ser considerada para os pacientes que toleraram bem as infusões por vários meses. A decisão de transferir o paciente para infusão em casa deve ser feita após avaliação e recomendação médica. A infusão de CEREZYME pelo paciente ou profissional de saúde em casa requer treinamento por um profissional de cuidados de saúde em um ambiente com instalações clínicas apropriadas. O paciente ou o profissional de saúde vão ser instruídos na técnica de infusão e da necessidade da manutenção de um registro de tratamento. O paciente que apresentar eventos adversos durante a infusão deve parar imediatamente o processo de infusão e buscar a ajuda de um profissional de saúde. As infusões subsequentes podem precisar ocorrer em um ambiente com instalações clínicas apropriadas. A dose e a velocidade de infusão devem permanecer constantes nas infusões domiciliares, e não podem ser alteradas sem a supervisão de um profissional de saúde.

Diluição do produto CEREZYME reconstituído

Um volume de 10,0 mL do frasco-ampola de 400 U e, deve ser retirado imediatamente, diluído com solução de cloreto de sódio 0,9% para injeção, USP, ao volume final de 100 mL a 200 mL, conforme a dose calculada a ser administrada. CEREZYME deve ser administrado por infusão intravenosa durante uma a duas horas.

Dose

A dose de CEREZYME depende da gravidade e do desenvolvimento da doença e é decidida pelo seu médico. Ele verificará a eficácia do produto enquanto você estiver recebendo CEREZYME, para assegurar-se de que a dose prescrita esteja correta. A dose inicial de CEREZYME pode variar de 2,5 unidades por kg de peso corporal (2,5 U/kg), três vezes por semana, ou até 60 unidades por kg de peso corporal (60 U/kg), a cada duas semanas.

Doses de até 240 U/Kg a cada duas semanas foram utilizadas em pacientes. Seu médico saberá informar a duração do seu tratamento com CEREZYME.

Interrupção do tratamento

Não interrompa o tratamento sem o conhecimento do seu médico. A interrupção do tratamento antes do tempo previsto pelo seu médico não trará os benefícios esperados deste tratamento.

Siga a orientação de seu médico, respeitando sempre os horários, as doses e a duração do tratamento. Não interrompa o tratamento sem o conhecimento do seu médico.

7. O QUE DEVO FAZER QUANDO EU ME ESQUECER DE USAR ESTE MEDICAMENTO?

Se você não fizer a infusão no dia marcado, deverá fazê-la o mais brevemente possível, pois a falha de uma infusão ou a interrupção das mesmas antes do tempo previsto pelo seu médico não trarão os benefícios esperados deste tratamento.

Em caso de dúvidas, procure orientação do farmacêutico ou de seu médico, ou cirurgião-dentista. 8. QUAIS OS MALES QUE ESTE MEDICAMENTO PODE ME CAUSAR?

Se você tiver qualquer reação adversa séria ou não listada abaixo, informe seu médico imediatamente.

Reações comuns (ocorrem entre 1% e 10% dos pacientes que utilizam este medicamento): falta de ar, tosse, coceira, inchaço e vermelhidão na pele.

Reações incomuns (ocorrem entre 0,1% e 1% dos pacientes que utilizam este medicamento): tontura, dor de cabeça, bati-mentos cardíacos rápidos, coloração azulada da pele causada por diminuição do oxigênio, rubor, pressão arterial baixa, enjoo, vômito, dor abdominal, diarreia, dor nas costas, desconforto no local da infusão, ardor no local da infusão, inchaço no local

(12)

da infusão, abscesso não infectado, desconforto no peito, febre, calafrio e fadiga.

Reação rara (ocorre entre 0,01% e 0,1% dos pacientes que utilizam este medicamento): reação alérgica grave (não-anafilática).

Informe ao seu médico, cirurgião-dentista ou farmacêutico o aparecimento de reações indesejáveis pelo uso do medicamento. Informe também à empresa através do seu serviço de atendimento.

9. O QUE FAZER SE ALGUÉM USAR UMA QUANTIDADE MAIOR DO QUE A INDICADA DESTE MEDICAMENTO?

É improvável que você receba doses acima das recomendadas habitualmente. Doses de até 240 U/Kg a cada duas semanas foram utilizadas em pacientes e, nesses casos, não foram relatados sinais de ação tóxica do medicamento.

Porém, se você receber acidentalmente uma dose mais alta do que a prescrita, informe ao seu médico imediatamente.

Em caso de uso de grande quantidade deste medicamento, procure rapidamente socorro médico e leve a em-balagem ou bula do medicamento, se possível. Ligue para 0800 722 6001, se você precisar de mais orientações. DIZERES LEGAIS

MS: 1.1300.1190

Farm. Resp.: Silvia Regina Brollo CRF SP nº 9.815 Registrado por:

Sanofi-Aventis Farmacêutica Ltda.

Av. Mj. Sylvio de M. Padilha, 5200 - São Paulo - SP CNPJ 02.685.377/0001-57

Fabricado por:

Genzyme Ireland Limited - Waterford, Irlanda. Fabricado por:

Genzyme Ireland Limited - Waterford, Irlanda. Embalado por:

Genzyme Corporation – Northborough, EUA. Importado por:

Sanofi-Aventis Farmacêutica Ltda.

Rua Conde Domingos Papaiz, 413 - Suzano - SP CNPJ 02.685.377/0008-23

®Marca registrada Indústria Brasileira SAC: 0800 77 123 73 sac.brasil@sanofi.com

USO SOB PRESCRIÇÃO MÉDICA VENDA PROIBIDA AO COMÉRCIO

CEREZYME é marca registrada da Genzyme Corporation. Esta bula foi aprovada pela ANVISA em 16/09/2018.

(13)

3.2 Registro Diário

Registro diário da infusão domiciliar assistida

Dados gerais

Telefone de emergência:

Dados de contato

Paciente:

Nome Data de nascimento Endereço CEP/Cidade Telefone

Cuidador do paciente:

Nome Endereço CEP/Cidade Telefone

Enfermeiro:

Nome Organização Endereço CEP/Cidade Telefone

(14)

Médico:

Nome Hospital Endereço CEP/Cidade Telefone Tel. de emergência

Farmácia:

Nome Endereço CEP/Cidade Telefone

(15)

Dados administrativos (a serem preenchidos pelo médico)

Primeira infusão com o produto

Genzyme

Data (dd/mm/aaaa):

Primeira infusão em casa Data (dd/mm/aaaa):

Razões para a infusão domiciliar

Por favor, indicar suporte a ser fornecido pelo enfermeiro

Regime de dose do produto Genzyme (dose, frequência e taxa de infusão)

Dados do tratamento de emergência (a serem preenchidos pelo médico)

Ações necessárias em caso de uma reação grave associada à infusão:

1. Interromper a infusão 2. Ligar para o número de

emergência

(16)

Dados da infusão (a serem preenchidos pelo enfermeiro de assistência domiciliar

e/ou paciente e/ou cuidador)

Data da infusão Data (dd/mm/aaaa):

Condição da saúde geral do paciente:

problemas/observações específicas Dose da infusão

Número de frascos usados Frascos de 400 U:

Duração da administração Taxa de administração Problemas/Observações (relacionados à infusão, por exemplo, reações adversas)

Data da infusão Data (dd/mm/aaaa):

Condição da saúde geral do paciente:

problemas/observações específicas Dose da infusão

Número de frascos usados Frascos de 400 U:

Duração da administração Taxa de administração Problemas/Observações (relacionados à infusão, por exemplo, reações adversas)

(17)

Dados da infusão (a serem preenchidos pelo enfermeiro de assistência domiciliar

e/ou paciente e/ou cuidador)

Data da infusão Data (dd/mm/aaaa):

Condição da saúde geral do paciente:

problemas/observações específicas Dose da infusão

Número de frascos usados Frascos de 400 U:

Duração da administração Taxa de administração Problemas/Observações (relacionados à infusão, por exemplo, reações adversas)

Data da infusão Data (dd/mm/aaaa):

Condição da saúde geral do paciente:

problemas/observações específicas Dose da infusão

Número de frascos usados Frascos de 400 U:

Duração da administração Taxa de administração Problemas/Observações (relacionados à infusão, por exemplo, reações adversas)

(18)

Dados da infusão (a serem preenchidos pelo enfermeiro de assistência domiciliar

e/ou paciente e/ou cuidador)

Data da infusão Data (dd/mm/aaaa):

Condição da saúde geral do paciente:

problemas/observações específicas Dose da infusão

Número de frascos usados Frascos de 400 U:

Duração da administração Taxa de administração Problemas/Observações (relacionados à infusão, por exemplo, reações adversas)

Data da infusão Data (dd/mm/aaaa):

Condição da saúde geral do paciente:

problemas/observações específicas Dose da infusão

Número de frascos usados Frascos de 400 U:

Duração da administração Taxa de administração Problemas/Observações (relacionados à infusão, por exemplo, reações adversas)

(19)

Dados da infusão (a serem preenchidos pelo enfermeiro de assistência domiciliar

e/ou paciente e/ou cuidador)

Data da infusão Data (dd/mm/aaaa):

Condição da saúde geral do paciente:

problemas/observações específicas Dose da infusão

Número de frascos usados Frascos de 400 U:

Duração da administração Taxa de administração Problemas/Observações (relacionados à infusão, por exemplo, reações adversas)

Data da infusão Data (dd/mm/aaaa):

Condição da saúde geral do paciente:

problemas/observações específicas Dose da infusão

Número de frascos usados Frascos de 400 U:

Duração da administração Taxa de administração Problemas/Observações (relacionados à infusão, por exemplo, reações adversas)

(20)

0800 77 123 73

Referências

Documentos relacionados

Por outro lado, os dados também apontaram relação entre o fato das professoras A e B acreditarem que seus respectivos alunos não vão terminar bem em produção de textos,

For a better performance comparison, and due to the difficulty in categorizing ML approaches in a simple way, we began by characterizing them in agreement with Caret’s

The molecule was mixed with the cationic lipid DOTAP (Figure 1) to form stable vesicles with small sizes due to the two polar heads and the long carbon chain present

Even for the usual Becker-D¨ oring equations with input of monomers, the long time behaviour of solutions is not completely understood, [12], and so it seemed advisable to start with

A análise avançada é definida, no contexto da AS4100 (1990), como uma análise inelástica de segunda ordem muito precisa em que são incluídos os aspectos importantes (curvatura

Como foi visto, a primeira etapa do processo decisório de consumo é o reconhecimento da necessidade, com isso, observou-se que, nessa primeira etapa, os consumidores buscam no

Inspecção Visual Há inspeccionar não só os aspectos construtivos do colector como observar e controlar a comutação (em

A gestão do processo de projeto, por sua vez, exige: controlar e adequar os prazos planejados para desenvolvimento das diversas etapas e especialidades de projeto – gestão de