Guia do usuário do servidor HP ProLiant SL230s Gen8
Resumo
Este documento contém instruções detalhadas
para configurar e usar o HP ProLiant SL230s
Gen8 Server.
© Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias atribuídas a serviços e produtos HP são definidas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais serviços e produtos. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicas contidas neste documento.
Número de publicação: 666296-203 Setembro de 2013
Edição: 3
Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos.
Conteúdo
1 Identificação de componentes ... 1
Componentes do painel frontal ... 1
Botões e LEDs do painel frontal ... 2
Componentes do painel posterior ... 3
LEDs e botões do painel traseiro ... 4
Componentes da placa do sistema ... 5
Localização dos slots DIMM ... 6
Switch de manutenção do sistema ... 7
Funcionalidade NMI ... 7
Enumeração de unidades ... 8
Definições de LED da unidade hot-plug ... 9
2 Operações ... 11
Ligar o servidor ... 11
Desligar o servidor ... 11
Remover o servidor do chassi ... 11
Remover a placa defletora de ar ... 12
Instale a placa defletora de ar ... 13
Remover a placa defletora de ar do processador ... 13
Instalar a placa defletora de ar do processador ... 14
Remover o compartimento riser PCI ... 15
Instalar o compartimento riser PCI ... 16
Remover o compartimento riser FlexibleLOM ... 16
Instalar o compartimento riser FlexibleLOM ... 17
3 Instalação ... 18
Serviços de instalação opcionais ... 18
Ambiente ideal ... 18
Requisitos de espaço e de fluxo de ar ... 19
Requisitos de temperatura ... 19
Requisitos de alimentação ... 20
Requisitos de aterramento elétrico ... 20
Avisos sobre o rack ... 21
Conteúdo da embalagem do servidor ... 21
Instalação do chassi ... 21
Opções de instalação ... 21
PTWW iii
Instalação dos componentes ... 22
Instalação do servidor no chassi ... 23
Ligação do chassi ... 23
Configuração do chassi ... 24
Como ligar e selecionar as opções de inicialização ... 24
Instalação do software do sistema ... 24
Registrar o servidor ... 24
4 Instalação de opcionais de hardware ... 25
Introdução ... 25
Processador opcional ... 25
Memória opcional ... 29
HP SmartMemory ... 30
Arquitetura de subsistema de memória ... 30
DIMMs simples, duplos e quádruplos ... 30
Identificação do DIMM ... 31
Modos de proteção de memória ... 32
Configurações máximas de memória ... 32
Configuração de memória ECC avançada ... 32
Configuração da memória sobressalente on-line ... 33
Configuração de memória de sincronia ... 33
Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM ... 33
Diretrizes de utilização de ECC Avançado ... 34
Diretrizes de preenchimento sobressalente on-line ... 34
Diretrizes de utilização de memória de sincronia ... 34
Ordem de ocupação ... 35
Instalar um DIMM ... 35
Diretrizes das unidades ... 36
Instalação de uma unidade hot-plug ... 36
Instalação das opções de compartimento da unidade hot-plug SFF único ou duplo ... 37
Instalação da unidade de liberação rápida ... 43
Instalação do compartimento da unidade de liberação rápida LFF ... 45
Instalação do compartimento da unidade de liberação rápida SFF ... 48
Opções de controlador ... 52
Instalação do módulo FBWC e do pacote do condensador ... 52
Opção para o 2X LFF Smart Array ... 55
Opção para o 4X SFF Smart Array ... 58
Instalação de uma placa de expansão ... 60
Instalação de uma placa de expansão FlexibleLOM ... 61
Conexão do cabo SUV ... 61
Opcional para fonte de alimentação hot-plug redundante ... 62
iv PTWW
Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP ... 64
Instalação da placa de Módulo para Plataforma Confiável ... 65
Guardando a senha/chave de recuperação ... 66
Ativação do Módulo para Plataforma Confiável ... 67
5 Cabeamento ... 68
Visão geral do cabeamento ... 68
Cabos do armazenamento ... 68
Cabeamento do compartimento LFF de liberação rápida de unidade à placa do controlador ... 68
Cabeamento do compartimento SFF de liberação rápida de unidade à placa do controlador ... 69
Cabeamento da placa de personalidade ... 69
Cabeamento de alimentação da placa de sistema ... 70
Cabeamento do compartimento da unidade hot-plug SFF único instalado no slot do compartimento riser FlexibleLOM ... 70
Cabeamento do compartimento da unidade hot-plug SFF único instalado no slot do compartimento riser PCI ... 71
Cabeamento dos compartimentos da unidade hot-plug SFF duplos ... 72
Cabeamento do compartimento SFF de liberação rápida da unidade ... 72
Cabeamento do compartimento LFF de liberação rápida da unidade ... 73
Cabeamento Mini-SAS ... 75
Cabeamento do compartimento da unidade hot-plug SFF único instalado no slot do compartimento riser FlexibleLOM ... 75
Cabeamento do compartimento da unidade hot-plug SFF único instalado no slot do compartimento riser PCI ... 75
Cabeamento dos compartimentos da unidade hot-plug SFF duplos ... 76
Cabeamento do pacote do condensador FBWC ... 76
6 Software e utilitários de configuração ... 78
Modo de servidor ... 78
QuickSpecs do produto HP ... 78
HP iLO Management Engine ... 79
HP iLO ... 79
Active Health System ... 79
Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) ... 80
Provisionamento inteligente ... 80
HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) ... 81
Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics ... 81
Erase Utility ... 81
Software HP Insight Remote Support ... 82
PTWW v
Scripting Toolkit ... 82
HP Service Pack for ProLiant ... 82
HP Smart Update Manager ... 83
HP ROM-Based Setup Utility ... 83
Uso do RBSU ... 84
Processo de configuração automática ... 84
Opções de inicialização ... 85
Configurar os modos AMP ... 85
Redigitar o número de série do servidor e da ID do produto ... 85
Utilitários e recursos ... 86
Utilitário de configuração de matriz ... 86
Option ROM Configuration for Arrays ... 87
Utilitário ROMPaq ... 87
Recuperação automática do servidor ... 88
Suporte a USB ... 88
Suporte de ROM redundante ... 88
Benefícios de segurança e proteção ... 88
Atualização do sistema ... 89
Drivers ... 89
Software e firmware ... 89
Controle de versão ... 89
Sistemas Operacionais HP e Suporte a Software de Virtualização para Servidores ProLiant ... 90
Controle de alterações e notificação proativa ... 90
7 Solução de problemas ... 91
Recursos de solução de problemas ... 91
Bateria do sistema ... 91
8 Informações sobre regulamentos ... 93
Conformidade com a segurança e os regulamentos ... 93
Marcação Bielorrússia Cazaquistão Rússia ... 93
Declaração de conteúdo de material RoHS da Turquia ... 93
Declaração de conteúdo de material RoHS da Ucrânia ... 93
Informações de garantia ... 93
9 Descarga eletrostática ... 94
Prevenção da descarga eletrostática ... 94
Métodos de aterramento para evitar a descarga eletrostática ... 94
vi PTWW
10 Especificações ... 95
Especificações ambientais ... 95
Especificações do servidor ... 95
Cálculos de fonte de alimentação hot-plug ... 95
11 Suporte e outros recursos ... 96
Antes de entrar em contato com a HP ... 96
Informações de contato da HP ... 96
Reparo feito pelo cliente ... 96
12 Acrônimos e abreviações ... 98
13 Feedback da documentação ... 101
Índice ... 102
PTWW vii
1 Identificação de componentes
Componentes do painel frontal
Item Descrição
1 Compartimento opção 1:
● Unidade hot-plug SFF 1
● Placa riser PCI*
2 Compartimento opção 2:
● Unidade hot-plug SFF 2
● Placa riser FlexibleLOM*
3 Porta SUV
4 Porta serial
5 Lingueta embutida com número de série/informações do iLO
6 Conector NIC 1
7 Conector NIC 2
8 Conector iLO 4
* Não mostrada
PTWW Componentes do painel frontal 1
Botões e LEDs do painel frontal
Item Descrição Status
1 LED de velocidade do iLO 4 Verde = Conexão LAN utilizando um
link GbE
Âmbar = Conexão LAN utilizando um link de 10 Mbps/100 Mbps
Desligado = Não existe link
2 LED de status do iLO 4 Verde sólido = Link para a rede
Verde intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Rede ativa
Apagado = Nenhuma atividade de rede
3 LED de status NIC 2 Verde sólido = Link para a rede
Verde intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Rede ativa
Apagado = Nenhuma atividade de rede
4 LED de velocidade NIC 2 Verde = Conexão LAN utilizando um
link GbE
Âmbar = Conexão LAN utilizando um link de 10 Mbps/100 Mbps
Desligado = Não existe link
5 LED de status do iLO4/NIC 1 Verde sólido = Link para a rede
Verde intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Rede ativa
Apagado = Nenhuma atividade de rede
2 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW
Item Descrição Status
6 LED de velocidade do iLO4/NIC 1 Verde = Conexão LAN utilizando um
link GbE
Âmbar = Conexão LAN utilizando um link de 10 Mbps/100 Mbps
Desligado = Não existe link
7 Botão UID/LED Azul sólido = Ativado
Azul intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Gerenciamento remoto ou atualização de firmware em andamento Apagado = Desativado
8 Integridade LED Verde sólido = Normal
Âmbar intermitente = Sistema degradado
Vermelho intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Sistema em estado crítico Vermelho intermitente rápido (4 Hz/
ciclos por segundo) = Falha de alimentação*
9 Botão Ligar/Espera e LED de
alimentação do sistema
Verde sólido = Sistema ligado Verde intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Executando sequência de inicialização
Âmbar sólido = Sistema em espera Apagado = Sem presença de energia**
* Para identificar os componentes em um estado degradado ou crítico, consulte os logs do iLO/BIOS e o guia de solução de problemas do servidor.
** Não há alimentação nas instalações, o cabo de alimentação não está conectado, não há fontes de alimentação instaladas, ocorreu uma falha de alimentação ou o cabo do botão liga/desliga está desconectado.
Componentes do painel posterior
PTWW Componentes do painel posterior 3
Item Descrição
1 Ventilador 8
2 Ventilador 7
3 Interface SLAPM
4 Fonte de alimentação 4
5 Ventilador 4
6 Ventilador 3
7 Ventilador 1
8 Ventilador 2
9 Fonte de alimentação 1
10 Fonte de alimentação 2
11 Fonte de alimentação 3
12 Ventilador 5
13 Ventilador 6
LEDs e botões do painel traseiro
Item Descrição Status
1-2, 4-7, 12-13 LEDs de ventilação do sistema Apagado = Normal
Âmbar = Falha na ventilação
4 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW
Item Descrição Status
3 Botão UID/LED Azul sólido = Ativado
Azul intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Gerenciamento remoto ou atualização de firmware em andamento Apagado = Desativado
8-11 LEDs da fonte de alimentação Verde sólido = Normal
Desligado = Ocorrência de um ou mais problemas, descritos a seguir:
● Não há alimentação disponível
● Falha na fonte de alimentação
● A fonte de alimentação está em modo de espera
● Erro na fonte de alimentação
Componentes da placa do sistema
Item Descrição
1 Conector de módulo de cache
2 Conector riser PCIe x24
3 Conector SATA 2
4 Conector SATA 1
5 Bateria do sistema
6 Soquete do processador 2
7 Slots DIMM do processador 2
8 Conector de 12 pinos para cabo de alimentação da placa do
sistema
9 Conector de RPS de 24 pinos
PTWW Componentes da placa do sistema 5
Item Descrição
10 Slots DIMM do processador 1
11 Soquete do processador 1
12 Conector Mini-SAS 2i
13 Conector Mini-SAS 1i
14 Slot de cartão microSD
15 Conector lateral do painel traseiro da unidade hot-plug
16 Conector riser FlexibleLOM x16
17 Switch de manutenção do sistema
18 Conector TPM
19 Cabeçalho NMI
NOTA: Este servidor é compatível com PCIe Gen3 no slot LP PCIe frontal e no slot FlexibleLOM.
Localização dos slots DIMM
Os slots DIMM são numerados de modo sequencial (de 1 a 8) para cada processador. Os modos AMP aceitos usam as atribuições alpha para ordem de população, e os números dos slots designam a ID do slot DIMM para substituição de peça sobressalente.
A seta indica a parte frontal do servidor.
6 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW
Switch de manutenção do sistema
Posição Padrão Função
S1 Apagado Apagado = A segurança do iLO 4 está
ativada.
Aceso = A segurança do iLO 4 está desativada.
S2 Apagado Desligado = A configuração do sistema
pode ser alterada.
Ligado = A configuração do sistema está bloqueada.
S3 Apagado Reservado
S4 Apagado Reservado
S5 Apagado Apagado = A senha de inicialização
está ativada.
Aceso = A senha de inicialização está desativada.
S6 Apagado Desligado = Sem função
Aceso = A ROM faz a leitura da configuração do sistema como inválida.
S7 — Reservado
S8 — Reservado
S9 — Desligado = A função BAR PCIe de
64 bits (BAR grande) está desativada.
Desligado = A função BAR PCIe de 64 bits (BAR grande) está ativada.
S10 — Reservado
S11 — Reservado
S12 — Reservado
Para acessar a ROM redundante, defina S1, S5 e S6 como ligados.
Quando a posição 6 do switch de manutenção do sistema está definida como Ligado, o sistema está preparado para apagar todas as configurações de sistema em CMOS e NVRAM.
CUIDADO: A limpeza de CMOS e/ou NVRAM exclui as informações de configuração. Configure corretamente o servidor para que não haja perda de dados.
Funcionalidade NMI
Um problema de NMI cria um log de problemas antes da reinicialização de um sistema que não responde.
A análise do log de problemas é uma parte essencial no diagnóstico de problemas de confiabilidade, como falhas de sistemas operacionais, drivers de dispositivo e aplicativos. Muitas falhas congelam um sistema, e a única ação disponível aos administradores é reinicializar o sistema. A reinicialização do sistema apaga todas as informações que poderiam dar suporte à análise do problema, mas o
PTWW Componentes da placa do sistema 7
recurso NMI preserva essas informações executando uma descarga de memória antes da reinicialização do sistema.
Para forçar o sistema a acionar o manipulador NMI e gerar um log de problemas, faça o seguinte:
● Utilize o recurso NMI virtual iLO.
● Coloque a caixa de ligação do NMI em curto (Componentes da placa do sistema na página 5).
Para obter informações adicionais, consulte o site da HP (http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/
support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf).
Enumeração de unidades
● Compartimento da unidade hot-plug SFF (caixa 1)
● Compartimento da unidade de liberação rápida LFF (caixa 0)
8 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW
● Compartimento da unidade de liberação rápida SFF (caixa 0)
Definições de LED da unidade hot-plug
Item LED Status Definição
1 Localizar Azul sólido A unidade está sendo
identificada por um aplicativo do host.
Azul intermitente O firmware da portadora da unidade está sendo atualizado ou exige atualização.
2 Anel de atividade Verde rotatório Atividade da unidade de
disco.
Apagado Sem atividade da unidade de
disco
3 Não remova Branco sólido Não remova a unidade.
Remover a unidade de disco provoca falha em uma ou mais das unidades lógicas.
PTWW Definições de LED da unidade hot-plug 9
Item LED Status Definição
Apagado Remover a unidade de disco
não provoca falha em unidade lógica.
4 Status da unidade de disco Verde sólido A unidade de disco é
membro de uma ou mais unidades lógicas.
Verde intermitente A unidade de disco está se reconstruindo ou fazendo uma migração de RAID, migração de tamanho de faixa, expansão de capacidade, extensão de unidade lógica ou está apagando.
Âmbar/verde intermitente A unidade de disco é membro de uma ou mais unidades lógicas e prevê que a unidade de disco vai falhar.
Âmbar intermitente A unidade de disco não está configurada e prevê que a unidade de disco vai falhar.
Âmbar sólido A unidade de disco falhou.
Apagado A unidade de disco não foi
configurada por uma controladora RAID.
10 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW
2 Operações
Ligar o servidor
O SL APM inicia uma sequência de ligação automática quando o servidor é instalado. Se a configuração padrão for alterada, utilize um destes métodos para ligar o servidor:
● Utilize uma seleção de botão Liga/Desliga virtual por meio de iLO 4.
● Pressione e solte o botão Ligar/Espera.
Quando o servidor passar do modo de espera para o modo de energia total, o LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde.
Para obter mais informações sobre o SL APM, consulte o guia de configuração e instalação do chassi no site da HP (http://www.hp.com/support).
Para obter mais informações sobre o iLO 4, consulte "Tecnologia Integrated Lights-Out 4 (HP iLO na página 79)".
Desligar o servidor
Antes de desligar o servidor para procedimentos de manutenção ou atualização, faça backup dos dados e programas críticos do servidor.
NOTA: Quando o servidor está no modo de espera, ainda há fornecimento de alimentação auxiliar para o sistema.
Para desligar o servidor, use um dos seguintes métodos:
● Pressione e solte o botão Ligar/Espera.
Este método inicia um desligamento controlado dos aplicativos e do sistema operacional antes que o servidor entre no modo de espera.
● Mantenha pressionado o botão Ligar/Espera por mais de 4 segundos para forçar o servidor a entrar no modo de espera.
Este método força o servidor a entrar no modo de espera sem encerrar corretamente os aplicativos e o sistema operacional. Se um aplicativo parar de responder, você poderá utilizar esse método para forçar um desligamento.
● Utilize uma seleção de botão Liga/Desliga virtual por meio de iLO 4.
Este método inicia um desligamento remoto controlado dos aplicativos e do sistema operacional antes que o servidor entre no modo de espera.
Antes de prosseguir, verifique se o servidor está no modo de espera observando se o LED de alimentação do sistema está âmbar.
Remover o servidor do chassi
1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).
2. Desconecte todos os cabos de periféricos do servidor.
PTWW Ligar o servidor 11
3. Remova o servidor do chassi.
4. Coloque o servidor em uma superfície de trabalho plana e firme.
Remover a placa defletora de ar
1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).
2. Desconecte todos os cabos de periféricos do servidor.
3. Remova o servidor do chassi (Remover o servidor do chassi na página 11).
4. Remova a placa defletora de ar.
12 Capítulo 2 Operações PTWW
Instale a placa defletora de ar
1. Instale a placa defletora de ar.
2. Instale o servidor no chassi (Instalação do servidor no chassi na página 23).
3. Conecte todos os cabos periféricos e cabos de alimentação ao painel traseiro.
4. Ligue o servidor (Ligar o servidor na página 11).
Remover a placa defletora de ar do processador
1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).
2. Desconecte todos os cabos de periféricos do servidor.
3. Remova o servidor do chassi (Remover o servidor do chassi na página 11).
PTWW Instale a placa defletora de ar 13
4. Remova a placa defletora de ar do processador.
Instalar a placa defletora de ar do processador
1. Instale a placa defletora de ar do processador
NOTA: Se as travas do DIMM não estiverem completamente fechadas, o defletor não encaixará devidamente.
2. Instale o servidor no chassi (Instalação do servidor no chassi na página 23).
3. Conecte todos os cabos periféricos e cabos de alimentação ao painel traseiro.
4. Ligue o servidor (Ligar o servidor na página 11).
14 Capítulo 2 Operações PTWW
Remover o compartimento riser PCI
1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).
2. Desconecte todos os cabos de periféricos do servidor.
3. Remova o servidor do chassi (Remover o servidor do chassi na página 11).
4. Se uma placa de expansão estiver instalada, desconecte todos os cabos conectados a ele.
5. Remova o compartimento riser PCI:
a. Remova os parafusos que fixam o compartimento da placa riser PCI.
b. Levante o compartimento para desencaixar a placa riser.
PTWW Remover o compartimento riser PCI 15
Instalar o compartimento riser PCI
1. Instale o compartimento riser PCI.
2. Instale o servidor no chassi (Instalação do servidor no chassi na página 23).
3. Ligue o servidor (Ligar o servidor na página 11).
Remover o compartimento riser FlexibleLOM
1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).
2. Desconecte todos os cabos de periféricos do servidor.
3. Remova o servidor do chassi (Remover o servidor do chassi na página 11).
4. Remova o compartimento riser FlexibleLOM:
a. Remova os parafusos que fixam o compartimento da placa riser FlexibleLOM.
16 Capítulo 2 Operações PTWW
b. Levante o compartimento.
Instalar o compartimento riser FlexibleLOM
1. Instale o compartimento riser FlexibleLOM.
2. Instale o servidor no chassi (Instalação do servidor no chassi na página 23).
3. Ligue o servidor (Ligar o servidor na página 11).
PTWW Instalar o compartimento riser FlexibleLOM 17
3 Instalação
Serviços de instalação opcionais
Fornecidos por engenheiros experientes e certificados, os serviços do HP Care Pack ajudam a manter os servidores em boas condições e em funcionamento com os pacotes de suporte
desenvolvidos especificamente para os sistemas HP ProLiant. Os HP Care Packs permitem integrar suporte para software e hardware em um único pacote. Uma série de opções de serviço está disponível para atender às suas necessidades.
Os serviços HP Care Pack oferecem altos níveis de serviços para expansão da garantia padrão do produto, com pacotes de suporte fáceis de comprar e utilizar que ajudam o usuário a tirar o máximo proveito do investimento no servidor. Alguns dos serviços do Care Pack são:
● Suporte para hardware
◦ Retorno de chamada para manutenção em seis horas
◦ Atendimento no mesmo dia em quatro horas, 24 x 7
◦ Atendimento no mesmo dia em quatro horas, dentro do horário comercial
● Suporte para software
◦ Microsoft®
◦ Linux
◦ HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP)
◦ VMware
● Suporte para hardware e software integrado
◦ Manutenção urgente
◦ Proactive 24
◦ Suporte Plus
◦ Suporte Plus 24
● Serviços de inicialização e implementação para hardware e software
Para obter mais informações sobre os serviços HP Care Pack, consulte o site da HP (http://www.hp.com/services/carepack).
Ambiente ideal
Para instalar o servidor em um rack, selecione um local que atenda aos padrões ambientais descritos nesta seção.
18 Capítulo 3 Instalação PTWW
Requisitos de espaço e de fluxo de ar
Para permitir a execução de serviços e a ventilação adequada, observe os seguintes requisitos de espaço e fluxo de ar ao decidir onde instalar o rack:
● Deixe um espaço livre mínimo de 63,5 cm na frente do rack.
● Deixe um espaço livre mínimo de 76,2 cm na parte traseira do rack.
● Deixe um espaço livre mínimo de 121,9 cm da parte traseira do rack até a parte traseira de outro rack ou fila de racks.
Os servidores da HP obtêm ar frio através da porta frontal e soltam o ar quente pela porta traseira.
Portanto, as portas dianteira e traseira do rack devem ser ventiladas adequadamente para permitir a entrada de ar ambiente no gabinete e a saída de ar quente do mesmo.
CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos ao equipamento, não obstrua as entradas de ventilação.
Quando houver qualquer espaço vertical no rack não totalmente preenchido por um componente do servidor ou rack, os espaços entre os componentes poderão causar alterações na ventilação dentro rack e entre os servidores. Tampe todos os espaços com painéis cegos para manter a ventilação adequada.
CUIDADO: Utilize sempre painéis cegos para preencher os espaços verticais vazios do rack. Isso assegura a ventilação adequada. A utilização do rack sem painéis cegos poderá resultar em falha no resfriamento, provocando danos térmicos.
Os racks das séries 9000 e 10000 proporcionam resfriamento adequado ao servidor através de aberturas localizadas nas portas traseira e frontal, que fornecem 64% de área aberta para ventilação.
CUIDADO: Ao utilizar um rack da série 7000 da Compaq, instale a inserção da porta de rack de alta ventilação [N/P 327281-B21 (rack 42U) ou N/P 157847-B21 (rack 22U)] para proporcionar ventilação da frente para trás e resfriamento adequados.
CUIDADO: Caso esteja utilizando um rack de outro fabricante, observe os seguintes requisitos adicionais para assegurar a ventilação adequada e evitar danos ao equipamento:
Portas frontal e posterior – Caso o rack 42U contenha portas frontais e posteriores, deixe 5.350 centímetros quadrados de orifícios uniformemente distribuídos da parte superior à inferior, para permitir um fluxo de ar adequado (equivalente aos 64% de área aberta necessários à ventilação).
Lateral – o espaço livre entre o componente do rack instalado e os painéis laterais deve ser de no mínimo 7 cm.
Requisitos de temperatura
Para assegurar a operação contínua, segura e confiável do equipamento, coloque ou instale o sistema em um local bem ventilado e climatizado.
A temperatura ambiente máxima de funcionamento recomendada (TMRA) para a maioria dos servidores é de 35°C. A temperatura do local em que o rack ficará não deve exceder 35°C.
CUIDADO: Para reduzir o risco de danos ao equipamento ao instalar opcionais de outros fabricantes:
Não permita que o equipamento opcional obstrua a ventilação ao redor dos servidores ou que a temperatura interna do rack aumente além dos limites máximos permitidos.
Não ultrapasse a temperatura ambiente para funcionamento recomendada pelo fabricante.
PTWW Ambiente ideal 19
Requisitos de alimentação
A instalação deste equipamento deverá atender aos regulamentos elétricos locais e regionais que controlam a instalação de equipamentos de tecnologia da informação por eletricistas licenciados.
Este equipamento foi projetado para funcionamento em instalações regidas pelo National Electric Code (Código de Eletricidade Nacional) NFPA 70, Edição 1999 e NFPA-75, 1992 (código Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment - Proteção de equipamentos de processamento de dados e computadores). Para saber qual é a classificação de energia elétrica para determinados opcionais, consulte a etiqueta de classificação do produto ou a documentação do usuário fornecida com o mesmo.
AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, incêndios ou danos ao equipamento, não sobrecarregue o circuito derivado de alimentação CA que fornece energia ao rack. Consulte a autoridade em eletricidade que regulamenta os requisitos de instalação e fiação de suas instalações.
CUIDADO: Proteja o servidor das oscilações e interrupções temporárias de energia com um sistema de alimentação contínua regulável. Esse dispositivo protege o hardware dos danos
causados por surtos de energia e picos de voltagem, permitindo que o sistema continue funcionando em caso de falhas na alimentação.
Na instalação de mais de um servidor, talvez seja necessário usar dispositivos de distribuição de força adicionais para alimentar com segurança todos os dispositivos. Observe as diretrizes a seguir:
● Equilibre a carga de energia ao servidor entre os circuitos derivados de alimentação CA disponíveis.
● Não permita que a carga da corrente CA de todo o sistema exceda os 80% da taxa de corrente CA do circuito derivado.
● Não utilize faixas comuns de tomadas para esse equipamento.
● Forneça um circuito elétrico separado para o servidor.
Para obter mais informações sobre a fonte de alimentação hot-plug e as calculadoras para
determinar o consumo de energia do servidor em várias configurações de sistema, consulte o site do HP Power Advisor (http://www.hp.com/go/hppoweradvisor).
Requisitos de aterramento elétrico
Para que o servidor funcione de forma adequada e segura, é preciso aterrá-lo corretamente. Nos Estados Unidos, deve-se instalar o equipamento de acordo com o NFPA 70, Edição de
1999 (National Electric Code - Código de Eletricidade Nacional), Artigo 250, e com os regulamentos de construção local e regional. No Canadá, o equipamento deve ser instalado de acordo com a Canadian Standards Association (Associação de Normas Canadense), CSA C22.1, Canadian Electrical Code (Código de Eletricidade Canadense). Em todos os outros países, o equipamento deve ser instalado de acordo com os códigos de fiação elétrica nacionais ou regionais, como o código 364 do International Electrotechnical Commission (Comitê Eletrônico Internacional - IEC), partes 1 a 7. Além disso, é necessário assegurar que todos os dispositivos de distribuição de força utilizados na instalação (incluindo fiação derivada, receptáculos etc.) sejam dispositivos de
aterramento listados ou certificados.
Devido às fugas de corrente de alta voltagem associadas a vários servidores conectados à mesma fonte de alimentação, a HP recomenda a utilização de uma unidade de distribuição de força (PDU) que esteja permanentemente conectada ao circuito derivado do edifício ou que disponha de um cabo não destacável, conectado a uma tomada industrial. As tomadas com bloqueio NEMA ou que
estejam em conformidade com IEC 60309 são consideradas adequadas a este propósito. Não se recomenda a utilização de faixas de tomadas comuns para o servidor.
20 Capítulo 3 Instalação PTWW
Avisos sobre o rack
AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento, assegure-se de que:
Os niveladores estão apoiados no chão.
Todo o peso do rack está apoiado nos niveladores.
Os suportes estabilizadores estão presos ao rack, no caso de uma instalação de rack único.
Os racks estão acoplados, no caso de instalações com vários racks.
Somente um componente é deslocado por vez. O rack torna-se instável quando se desloca mais de um componente por alguma razão.
AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais e danos ao equipamento ao transportar o rack:
São necessárias ao menos duas pessoas para retirar o rack da palete. Um rack 42U vazio pode pesar até 115 kg, apresentar mais de 2,1 m de altura e tornar-se instável quando movido sobre seus rodízios.
Nunca se posicione em frente ao rack ao deslizá-lo pela rampa da palete. Sempre o segure pelas duas laterais.
Conteúdo da embalagem do servidor
Desembale o servidor e localize os materiais e a documentação necessários para a instalação.
Todas as peças para a montagem no rack necessárias estão incluídas no rack ou no servidor.
A embalagem do servidor contém:
● Servidor
● Cabo de alimentação
● Documentação de instalação impressa e produtos de software
● Kit de hardware de montagem do rack e documentação Além dos itens fornecidos, talvez seja preciso:
● Chave Torx T-10/T-15
● Opcionais de hardware
● Sistema operacional ou aplicativos de software
Instalação do chassi
O chassi pode ser instalado em um rack ou em ambiente sem rack. Nas instalações com rack, instale os trilhos de rack e, depois, instale o chassi e os outros componentes.
Para obter mais informações, consulte o Guia de Instalação e Configuração de Chassi do
HP ProLiant s6500, as Instruções de Instalação do Quick Deploy Rail System que acompanham o kit de hardware do rack e as instruções de instalação aplicáveis.
Opções de instalação
Instale todas as opções de hardware antes de inicializar o servidor. Para obter informações sobre as opções de instalação, consulte a documentação que acompanha a opção. Para informações
PTWW Avisos sobre o rack 21
específicas sobre servidores, consulte o guia do usuário de servidores no site da HP (http://www.hp.com).
Instalação dos componentes
AVISO! O servidor é muito pesado. Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento:
Para reduzir o peso do servidor, remova as unidades de disco rígido e as fontes de alimentação antes de instalar o servidor no rack.
São necessárias pelo menos duas pessoas para levantar o servidor durante a instalação ou remoção.
CUIDADO: Sempre planeje a instalação no rack de forma que a parte inferior acomode o item mais pesado. Instale o equipamento mais pesado em primeiro lugar e continue a preencher o rack de baixo para cima.
Antes de instalar componentes frontais ou traseiros no chassi, confira a numeração de cada componente dos compartimentos de chassis. Para obter informações sobre a numeração de slots, consulte as instruções de configuração rápida.
Com base no número total encomendado e na configuração planejada, instale os seguintes componentes:
● Nós
● Fontes de alimentação
● Ventiladores do sistema
Para obter mais informações, consulte o guia apropriado de instalação e configuração do chassi e as instruções de instalação do nó.
22 Capítulo 3 Instalação PTWW
Instalação do servidor no chassi
1. Deslize o servidor para dentro do chassi.
2. Conecte os dispositivos periféricos no servidor.
AVISO! Para reduzir o risco de choque elétrico, fogo ou danos ao equipamento, não conecte o telefone ou os conectores de telecomunicação aos conectores RJ-45.
3. Conecte os cabos de força às fontes de alimentação.
4. Conecte o cabo de alimentação à fonte de energia CA.
AVISO! Para diminuir o risco de choques elétricos ou danos ao equipamento:
Não desative a tomada de aterramento. O plugue de aterramento é um recurso de segurança importante.
Conecte o cabo de força em uma tomada aterrada que possa sempre ser acessada com facilidade.
Desconecte o cabo de força da fonte de alimentação para suspender a energia ao equipamento.
Não posicione o cabo de força onde possa ser pisado ou prensado entre os objetos ao seu redor. Deve-se ter muita atenção quanto ao plugue, tomada elétrica e quanto ao ponto por onde o cabo sai do servidor.
Ligação do chassi
Conecte os cabos CA ou CD, dependendo da configuração de energia.
Quando os disjuntores estão ligados, o chassi e o HP ProLiant SL Advanced Power Manager têm energia. Por padrão, cada componente instalado também é ligado. Examine o HP ProLiant SL Advanced Power Manager para ver se há algum erro que possa impedir que os componentes instalados sejam ligados.
PTWW Instalação do servidor no chassi 23
Configuração do chassi
Para obter mais informações sobre a configuração do sistema, consulte as Instruções de
Configuração Rápida do Chassi do HP ProLiant s6500 e o Guia de Instalação e Configuração do Chassi do HP ProLiant s6500.
Como ligar e selecionar as opções de inicialização
1. Conecte o cabo Ethernet entre o conector de rede no servidor e uma tomada de rede.
2. Pressione o botão Ligar/Espera.
3. Durante a inicialização inicial:
◦ Para modificar as definições padrão da ROM de configuração do servidor, pressione F9 quando solicitado pela sequência de inicialização para inserir o RBSU. Por padrão, o RBSU é executado em inglês.
◦ Se não precisar modificar a configuração do servidor e estiver pronto para instalar o software do sistema, pressione F10 para acessar o provisionamento inteligente.
NOTA: Se um controlador HP Smart Array tiver sido adicionado ou estiver incorporado ao sistema, o controlador utilizará uma configuração RAID padrão com base no tamanho e no número de unidades instaladas. Para obter mais informações sobre como modificar as configurações padrão do controlador, consulte a documentação na Biblioteca de
Informações sobre o HP Smart Storage (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).
Para obter mais informações sobre a configuração automática, consulte o Guia do usuário do HP ROM-Based Setup Utility na Biblioteca de informações do iLO Management Engine (http://www.hp.com/go/ilomgmtengine/docs).
Instalação do software do sistema
Para acessar e configurar o Intelligent Provisioning em um único nó:
1. Reinicialize o servidor para acessar o Intelligent Provisioning e pressione F10.
2. A primeira vez que você fizer login no Intelligent Provisioning, siga as instruções para configurar preferências e ativar o Intelligent Provisioning.
3. Da tela Início, clique em Fazer Manutenção, e, depois, em Atualização de Firmware.
4. Verifique se os drivers mais recentes estão disponíveis para instalação. Selecione Intelligent Provisioning Software na lista de firmwares e clique em Atualizar. Se a caixa de seleção não estiver marcada, é sinal de que os drivers mais recentes já estão instalados.
Registrar o servidor
Para serviço mais rápido e suporte mais eficiente, registre o produto no site Registro de produtos da HP (http://register.hp.com).
24 Capítulo 3 Instalação PTWW
4 Instalação de opcionais de hardware
Introdução
Para instalar mais de um opcional, leia as instruções de instalação de todos os opcionais de hardware e identifique as etapas similares para organizar o processo.
AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriar antes de tocá-los.
CUIDADO: Para evitar danos aos componentes elétricos, aterre adequadamente o servidor antes de iniciar o procedimento de instalação. O aterramento inadequado poderá causar descarga eletrostática.
Processador opcional
O servidor é compatível com operações de processador único ou processador duplo.
CUIDADO: Para evitar danificar o processador e a placa do sistema, somente profissionais autorizados devem realizar a substituição ou instalação do processador neste servidor.
CUIDADO: Para evitar possíveis problemas de funcionamento do servidor ou danos ao equipamento, as configurações de multiprocessador devem conter processadores com o mesmo número de peça.
NOTA: Antes de instalar um processador com mais velocidade, atualize a ROM do sistema.
Para instalar o processador:
1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).
2. Remova o servidor do chassi (Remover o servidor do chassi na página 11).
3. Coloque o servidor em uma superfície de trabalho plana.
4. Remova a placa defletora de ar do processador (Remover a placa defletora de ar do processador na página 13).
AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriar antes de tocá-los.
CUIDADO: Para evitar possíveis problemas de funcionamento do servidor ou danos ao equipamento, as configurações de multiprocessador devem conter processadores com o mesmo número de peça.
CUIDADO: Para evitar possíveis problemas de superaquecimento, sempre preencha o soquete do processador 2 com um processador e um dissipador de calor ou uma tampa do soquete do processador e um dissipador de calor vazio.
NOTA: O soquete do processador 1 deve estar ocupado o tempo todo, caso contrário o servidor não funcionará.
PTWW Introdução 25
5. Abra todas as alavancas de travamento do processador na ordem indicada, e depois abra o suporte de retenção do processador.
6. Remova a tampa livre do soquete do processador. Guarde a tampa do soquete do processador para utilizar futuramente.
26 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW
7. Instale o processador. Verifique se o processador está totalmente encaixado no suporte de retenção inspecionando visualmente os guias de instalação em cada lado do processador. OS PINOS NA PLACA DE SISTEMA SÃO MUITO FRÁGEIS E PODEM SE DANIFICAR
FACILMENTE.
CUIDADO: OS PINOS NA PLACA DE SISTEMA SÃO MUITO FRÁGEIS E PODEM SE
DANIFICAR FACILMENTE. Para evitar danos à placa de sistema, não toque no processador nem nos contatos do soquete do processador.
8. Feche o suporte de retenção do processador. Quando o processador estiver devidamente instalado dentro do suporte de retenção de processador, este abre a aba da parte frontal do soquete.
CUIDADO: Não force o processador para baixo. Fazer pressão sobre o processador pode danificar o soquete e a placa de sistema. Só pressione na área indicada no suporte de retenção do processador.
PTWW Processador opcional 27
9. Pressione e mantenha no lugar o suporte de retenção do processador e, em seguida, feche todas as alavancas de travamento do processador. Só pressione na área indicada no suporte de retenção do processador.
10. Remova a capa de proteção da interface térmica do dissipador de calor.
CUIDADO: Os dissipadores de calor especificados para os processadores 1 e 2 não são intermutáveis. Observe a orientação adequada na etiqueta do dissipador de calor.
CUIDADO: Os parafusos de retenção do dissipador de calor devem ser apertados ou afrouxados em pares diagonalmente opostos (formando um "X"). Não aperte demais os parafusos, pois isso pode danificar a placa, os conectores ou os parafusos. Use a chave fornecida com o sistema para reduzir a possibilidade de apertar demais os parafusos.
28 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW
11. Instale o dissipador de calor:
a. Posicione o dissipador de calor na placa traseira do processador.
b. Aperte um par dos parafusos opostos na diagonal até a metade e, em seguida, aperte o outro par de parafusos.
c. Conclua a instalação apertando completamente os parafusos na mesma sequência.
12. Instale a placa defletora de ar do processador (Instalar a placa defletora de ar do processador na página 14).
13. Instale o servidor no chassi (Instalação do servidor no chassi na página 23).
14. Ligue o servidor.
Memória opcional
NOTA: Este servidor não suporta uma combinação de RDIMMs e UDIMMs. Tentar misturar qualquer combinação dessas DIMMs pode fazer o servidor travar durante a inicialização da BIOS.
O subsistema de memória neste servidor suporta RDIMMs ou UDIMMs. Os dois tipos são chamados de DIMMs quando as informações se aplicam aos três tipos. Quando especificado como RDIMM ou UDIMM, as informações aplicam-se apenas a esse tipo. Toda a memória instalada no servidor deve ser do mesmo tipo.
O servidor suporta as seguintes velocidades de DIMM:
● DIMMs simples e duplos PC3-12800 (DDR3-1600) operando a 1600, 1333 e 1066 MHz
● DIMMs simples e duplos PC3-10600 (DDR3-1333) operando a 1333 e 1066 MHz
● LRDIMMs quádruplos PC3-14900L (DDR3-1866) operando em 1866 MHz
Dependendo do modelo de processador, do número de DIMMs instalados e de UDIMMs ou RDIMMs terem sido instalados, a velocidade do relógio da memória pode ser reduzida para 1333, 1066 ou 800 MHz. Para obter mais informações sobre o efeito do uso do slot DIMM, consulte "Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 33)".
PTWW Memória opcional 29
HP SmartMemory
A HP SmartMemory, criada para os servidores Gen8, autentica e destrava certos recursos disponíveis somente na memória HP Qualified e verifica se a memória instalada passou nos processos de teste de qualificação HP. A memória qualificada tem o desempenho ajustado para os servidores HP ProLiant e BladeSystem e oferece suporte futuro aprimorado por meio do HP Active Health e de software de gerenciamento.
Certos recursos de desempenho são exclusivos da HP SmartMemory. A memória Registrada HP SmartMemory 1.35V DDR3-1333 foi projetada para alcançar o mesmo nível de desempenho da memória 1.5V. Por exemplo, enquanto o ramo aceita DDR3-1333 RDIMM a 1.5V, este servidor Gen8 aceita DDR3-1333 RDIMM a 1.35V. Esta diferença corresponde a até 20% menos potência no nível do DIMM sem prejudicar o desempenho.
Arquitetura de subsistema de memória
O subsistema de memória neste servidor está dividido em canais. Cada processador suporta quatro canais e cada canal suporta dois slots DIMM, conforme mostrado na tabela a seguir.
Canal Slot Número do slot
1 A
E
1 2
2 B
F
3 4
3 C
G
8 7
4 D
H
6 5
Para obter a localização dos números dos slots, consulte "DIMM slot locations (Localização dos slots DIMM na página 6)".
Esta arquitetura de vários canais oferece um desempenho aprimorado no modo ECC Avançado.
Esta arquitetura também habilita o modo Lockstep de memória.
Os slots DIMM neste servidor são identificados por número e por letra. As letras identificam a ordem de população. Os números dos slots indicam a ID do slot DIMM para sobressalente para reposição.
DIMMs simples, duplos e quádruplos
Para compreender e configurar os modos de proteção de memória apropriadamente, é útil
compreender os DIMMs simples, duplos e quádruplos. Alguns requisitos de configuração do DIMM baseiam-se nessas classificações.
Um DIMM simples possui apenas um conjunto de chips de memória acessado durante a gravação ou leitura da memória. Um DIMM duplo é semelhante a ter dois DIMMs simples no mesmo módulo, com apenas um acessível por vez. Um DIMM quádruplo é, na verdade, dois DIMMs duplos no mesmo módulo. Somente um é acessível por vez. O subsistema de controle de memória do servidor seleciona a parte apropriada dentro do DIMM ao gravar ou ler o DIMM.
30 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW
Os DIMMs duplos e quádruplos oferecem maior capacidade com a tecnologia de memória existente.
Por exemplo, se a tecnologia DRAM atual suporta DIMMs simples de 2 GB, um DIMM duplo pode ter 4 GB e um quádruplo, 8 GB.
Identificação do DIMM
Para determinar as características do DIMM, use o rótulo anexado ao DIMM e a ilustração e tabela a seguir.
Item Descrição Definição
1 Tamanho —
2 Parte 1R = Simples
2R = Duplo 3R = Triplo 4R = Quádruplo
3 Largura dos dados x4 = 4-bit
x8 = 8-bit
4 Classificação de voltagem B = Baixa voltagem (1.35V)
V = Voltagem ultra baixa (1.25V) Em branco ou omitida = Padrão
PTWW Memória opcional 31
Item Descrição Definição
5 Velocidade da memória 14900 = 1866-MT/s
12800 = 1600-MT/s 10600 = 1333-MT/s 8500 = 1066-MT/s
6 Tipo de DIMM R = RDIMM (registrado)
E = UDIMM (sem buffer com ECC) L = LRDIMM (carga reduzida) H = HDIMM (HyperCloud)
Modos de proteção de memória
Para otimizar a disponibilidade do servidor, o servidor suporta os seguintes modos AMP:
● Advanced ECC — Oferece até 4 bits de correção de erros e desempenho aprimorado em comparação ao modo de memória Lockstep. Este modo é a opção padrão do servidor.
● Memória sobressalente on-line — Oferece proteção contra DIMMs com falha ou degradados.
Uma parte da memória é reservada para failover automático para que haja memória
sobressalente quando o sistema detectar um DIMM degradado. Permite que as DIMMs com maior probabilidade de receber um erro incorrigível de memória (que resulte em inatividade do sistema) sejam removidas de operação.
O servidor também pode funcionar em um modo de canal independente ou em modo de canal combinado (modo de memória Lockstep). Ao executar no modo de memória Lockstep, você ganha confiabilidade em uma destas duas maneiras:
● Se executar com UDIMMs (compilação com dispositivos DRAM x8), o sistema poderá passar com êxito por uma falha DRAM completa (SDDC). No modo de canal independente, essa falha seria um erro incorrigível.
● Se executar com RDIMM (compilação com dispositivos DRAM x4), o sistema poderá passar com êxito por uma falha de dois dispositivos DRAM (DDDC). Ao ser executado no modo independente, o servidor poderá passar somente pela falha completa de um único dispositivo DRAM (SDDC).
As opções de Proteção de memória avançada são configuradas no RBSU. Se o modo AMP solicitado não for suportado pela configuração de DIMM instalado, o servidor será inicializado no modo ECC Avançado. Para obter mais informações, consulte "HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utility na página 83)".
Configurações máximas de memória
O servidor suporta um máximo de 256 GB de memória com um processador (8 x 32 GB) ou 512 GB de memória com dois processadores (16 x 32 GB).
Configuração de memória ECC avançada
A memória ECC Avançada é o modo de proteção de memória padrão desse servidor. O ECC Padrão pode corrigir erros de memória de um único bit e detectar erros de memória de vários bits. Quando
32 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW
os erros de vários bits forem detectados por meio do ECC Padrão, o erro será indicado para o servidor e fará com que o servidor pare.
O modo ECC Avançado protege o servidor contra alguns erros de memória de vários bits. O ECC Avançado poderá corrigir erros de memória de um único bit e de 4 bits, se todos os bits com falha estiverem no mesmo dispositivo DRAM no DIMM.
O ECC Avançado fornece proteção adicional superior ao ECC Padrão, pois é possível corrigir alguns erros de memória que seriam incorrigíveis de outra forma e resultariam em uma falha do servidor.
Usando a tecnologia HP Advanced Memory Error Detection, o servidor fornece notificação quando um DIMM está se degradando e tem maior probabilidade de erro incorrigível de memória.
Configuração da memória sobressalente on-line
A memória sobressalente on-line oferece proteção contra a DIMMs degradados, reduzindo a probabilidade de erros de memória não corrigidos. Essa proteção está disponível sem qualquer suporte do sistema operacional.
A proteção de memória sobressalente reserva um conjunto de cada canal de memória para ser usado como memória sobressalente. Os conjuntos restantes estão disponíveis para uso em OS e aplicativos. Se ocorrerem erros de memória que possam ser corrigidos a uma velocidade maior que o limite especificado em um dos conjuntos não-sobressalentes, o servidor copiará automaticamente o conteúdo da memória da parte afetada para a parte sobressalente on-line. O servidor então desativa a parte com falhas e passa automaticamente para a parte sobressalente on-line.
Configuração de memória de sincronia
O modo de sincronia oferece proteção conta erros de memória de vários bits que ocorrem no mesmo dispositivo DRAM. O modo de sincronia pode corrigir qualquer falha de dispositivo DRAM em tipos de DIMM x4 e x8. Os DIMMs em cada canal devem ter números de peça HP idênticos.
Capacidade máxima
Tipo de DIMM Classificação do DIMM Um processador Dois processadores
RDIMM Simples 64 GB 128 GB
RDIMM Duplo 128 GB 256 GB
UDIMM Simples 16 GB 32 GB
UDIMM Duplo 64 GB 128 GB
LRDIMM Quádruplo 256 GB 512 GB
Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM
Observe as seguintes diretrizes gerais de todos os modos AMP:
● Instale os DIMMs apenas se o processador correspondente estiver instalado.
● Quando dois processadores são instalados, equilibre os DIMMs entre os dois processadores.
● Os slots DIMM brancos denotam o primeiro slot do canal (Ch 1-A, Ch 2-C, Ch 3-B, Ch 4-D).
● Não combine RDIMMs ou UDIMMs.
● Quando um processador estiver instalado, instale DIMMs na ordem alfabética sequencial: A, B, C, D, E, F e assim por diante.
PTWW Memória opcional 33
● Quando dois processadores estiverem instalados, instale os DIMMs na ordem alfabética sequencial entre os dois processadores: P1-A, P2-A, P1-B, P2-B, P1-C, P2-C e assim por diante.
● Para a troca de DIMMs sobressalentes, instale os DIMMs por número de slot, segundo as instruções do software do sistema.
Para obter regras e diretrizes sobre configuração de memória, use a Ferramenta de Configuração de Memória DDR3 On-line no site da HP (http://www.hp.com/go/ddr3memory-configurator).
As velocidades de DIMM a seguir são suportadas por esse servidor.
Slots utilizados (por canal) Parte Velocidades suportadas (MHz)*
Velocidades suportadas (MHz)**
1 Simples ou duplo 1066, 1333 e 1600 1333, 1600 e 1866
2 Simples ou duplo 1066, 1333 e 1600 1333, 1600 e 1866
1 Quádruplo - 1866
2 Quádruplo - 1866
* Processador Intel Xeon série E5-2600
** Processor Intel Xeon série E5-2600 v2
Diretrizes de utilização de ECC Avançado
Para configurações do modo ECC Avançado, observe as seguintes diretrizes:
● Observe as diretrizes gerais de utilização do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 33).
● Os DIMMs podem ser instalados individualmente.
Diretrizes de preenchimento sobressalente on-line
Para configurações do modo ECC Avançado, observe as seguintes diretrizes:
● Observe as diretrizes gerais de utilização do slot DIMM.
● Cada canal deve ter uma configuração sobressalente on-line válida.
● Cada canal pode ter uma configuração sobressalente on-line válida.
● Cada canal ocupado deve ter uma parte sobressalente. Um único DIMM duplo não é uma configuração válida.
Diretrizes de utilização de memória de sincronia
Para configurações do modo de memória de sincronia, observe as seguintes diretrizes:
● Observe as diretrizes gerais de utilização do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 33).
● A configuração de DIMM em todos os canais de um processador deve ser idêntica.
● Nas configurações com vários processadores, cada processador deve ter uma configuração de memória de sincronia válida.
● Nas configurações com vários processadores, cada processador deve ter uma configuração de memória de sincronia válida diferente.
34 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW
Ordem de ocupação
Para obter configurações de memória com um único processador ou com vários processadores, utilize o DIMM sequencialmente em ordem alfabética (A até H).
Depois de instalar os DIMMs, use RBSU para configurar o ECC avançado, o suporte à memória sobressalente on-line ou à memória de sincronia.
Instalar um DIMM
CUIDADO: Para evitar danos às unidades, à memória e a outros componentes do sistema, a placa defletora de ar e os painéis cegos devem estar instalados quando o servidor for ligado.
1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).
2. Remova o servidor do chassi (Remover o servidor do chassi na página 11).
3. Remova a placa defletora de ar do processador (Remover a placa defletora de ar do processador na página 13).
4. Abra as travas do slot DIMM.
5. Instale o DIMM.
6. Instale a placa defletora de ar do processador (Instalar a placa defletora de ar do processador na página 14).
7. Instale o servidor no chassi (Instalação do servidor no chassi na página 23).
8. Ligue o servidor (Ligar o servidor na página 11).
Depois de instalar os DIMMs, use o RBSU para configurar o modo de proteção da memória (HP ROM-Based Setup Utility na página 83).
PTWW Memória opcional 35
Diretrizes das unidades
Ao adicionar unidades ao servidor, observe as seguintes diretrizes gerais:
● O sistema configura todos os números de dispositivo automaticamente.
● Se apenas uma unidade for usada, instale-a no compartimento com o número de dispositivo mais baixo.
● As unidades devem apresentar a mesma capacidade para oferecer a maior eficiência de espaço de armazenagem ao serem agrupadas na mesma matriz de unidade.
Instalação de uma unidade hot-plug
1. Remova o painel cego da unidade.
2. Prepare a unidade.
36 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW
3. Instale a unidade.
4. Determine o status da unidade a partir das definições dos LEDs da unidade (Definições de LED da unidade hot-plug na página 9).
Instalação das opções de compartimento da unidade hot-plug SFF único ou duplo
As configurações abaixo são compatíveis com os componentes frontais do servidor.
Compartimento esquerdo Compartimento direito
Cartão PCIe simples FlexibleLOM
Cartão PCIe simples Compartimento da unidade hot-plug SFF
Compartimento da unidade hot-plug SFF FlexibleLOM
Compartimento da unidade hot-plug SFF Compartimento da unidade hot-plug SFF
NOTA: Nenhum compartimento da unidade hot-plug SFF pode estar conectado a uma placa do controlador.
1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).
2. Remova o servidor do chassi (Remover o servidor do chassi na página 11).
PTWW Diretrizes das unidades 37
3. Remova o compartimento riser FlexibleLOM.
4. Remova o compartimento riser PCI.
38 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW
5. Instale o suporte na placa do sistema.
6. Instale o compartimento da unidade no compartimento à esquerda ou à direita do slot FlexibleLOM ou do slot PCI alinhando os pinos de guia nos orifícios encaixados no suporte.
Deslize o compartimento para frente e fixe-o com três parafusos.
◦ Compartimento direito
PTWW Diretrizes das unidades 39
◦ Compartimento esquerdo
7. Se apenas um compartimento de unidade estiver instalado, instale o compartimento da placa riser FlexibleLOM ou o compartimento da placa riser PCI no compartimento restante adequado.
8. Remova o suporte do pacote do condensador FBWC para permitir o posicionamento dos cabos.
9. Conecte o cabo de alimentação à placa de personalidade.
10. Posicione o cabo de força na lateral do servidor.
11. Conecte o cabo de alimentação ao painel traseiro da unidade. Se somente o compartimento da placa estiver sendo instalado, passe o cabo não utilizado pela lateral da bandeja:
40 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW
NOTA: Nas ilustrações a seguir, o compartimento da unidade para a instalação do compartimento da unidade hot-plug SFF único é exibido no compartimento à direita. O
compartimento da unidade hot-plug SFF único pode ser instalado em qualquer compartimento.
◦ Compartimento da unidade hot-plug SFF único
— Nó esquerdo
— Nó direito
◦ Compartimento da unidade hot-plug SFF duplo
— Nó esquerdo
— Nó direito
PTWW Diretrizes das unidades 41
12. Instale o suporte do pacote do condensador FBWC.
13. Conecte o cabo Mini-SAS à porta 2i do conector Mini-SAS na placa do sistema e o conector SAS no painel traseiro do compartimento da unidade.
NOTA: Se somente um compartimento de unidade estiver instalado, conecte o cabo SAS mais longo ao painel traseiro da unidade. Esse conector de cabo é identificado como W/HDD1.
Passe o cabo mais curto não utilizado pela lateral da bandeja através do clipe de cabo.
◦ Compartimento da unidade hot-plug SFF único
— Nó esquerdo
— Nó direito
42 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW