• Nenhum resultado encontrado

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO"

Copied!
148
0
0

Texto

(1)

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Proteção e Gerenciamento de Potência

PPM 300

(2)

1. Introdução

1.1 Sobre as instruções de instalação...7

1.1.1 Propósitos gerais...7

1.1.2 A quem se destinam as instruções de instalação...7

1.1.3 Suporte técnico...7

1.1.4 Lista de documentação técnica do PPM 300...7

1.2 Avisos e Segurança...9

1.2.1 Segurança durante a instalação e a operação...9

1.2.2 Desativar os disjuntores...9

1.2.3 Desativar o arranque do motor...9

1.2.4 Fragmentos metálicos e outros objetos...9

1.2.5 Descarga eletrostática...9

1.2.6 Alimentação do controlador...10

1.2.7 Conectar ao terra de proteção do controlador...10

1.2.8 Controle do quadro de distribuição...10

1.2.9 Configurações de fábrica...10

1.2.10 Arranques automáticos e controlados remotamente...10

1.2.11 Segurança dos dados...10

1.2.12 Não utilize módulos de hardware não compatíveis...11

1.3 Informações legais...11

1.3.1 Equipamentos de outros fabricantes...11

1.3.2 Garantia...11

1.3.3 Software aberto...11

1.3.4 Marcas comerciais...11

1.3.5 Aviso legal...11

1.3.6 Direitos autorais...12

2. Preparação para a instalação

2.1 Ferramentas...13

2.1.1 Ferramentas necessárias para montagem e instalação...13

2.2 Materiais...14

2.2.1 Materiais necessários...14

2.3 Local...15

2.3.1 Requisitos para o local...15

3. Montagem do equipamento

3.1 Introdução...16

3.1.1 Introdução à montagem do equipamento...16

3.2 Montagem dos módulos...16

3.2.1 Slots do suporte e seus requisitos...16

3.2.2 Montagem dos módulos de hardware no suporte...17

3.3 Montagem do suporte do controlador...18

3.3.1 Dimensões do suporte...18

3.3.2 Exemplo para furação do suporte...19

3.3.3 Montagem do suporte...20

3.3.4 Abraçadeira de alívio de tensão de cabos do suporte...23

3.4 Montagem da unidade de display...25

3.4.1 Dimensões da unidade de display...25

(3)

3.4.3 Montagem da unidade de display...26

3.4.4 Abraçadeira de alívio de tensão de cabos da unidade de display...28

4. Conexão elétrica padrão dos tripos de controladores

4.1 Introdução...30

4.1.1 Introdução à conexão elétrica padrão...30

4.2 Configuração do hardware...31

4.2.1 Configuração do hardware...31

4.3 PSM3.1 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão...32

4.3.1 PSM3.1 - conexões dos terminais...32

4.3.2 Conexão elétrica padrão do controlador PSM3.1os tripos de controladores...33

4.4 ACM3.1 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão...34

4.4.1 ACM3.1 - conexões dos terminais...34

4.4.2 Montagem dos pinos de codificação de tensão...35

4.4.3 Conexão elétrica padrão do controlador de grupo gerador controlador ACM3.1...37

4.4.4 Conexão elétrica padrão do controlador de grupo gerador de gerador de EMERGÊNCIA ACM3.1...38

4.4.5 Conexão elétrica padrão do controlador de gerador de EIXO ACM3.1...39

4.4.6 Conexão elétrica padrão do controlador de conexão à terra ACM3.1...40

4.4.7 Conexão elétrica padrão do controlador de disjuntor de seccionamento de barramento (bus tie breaker) ACM3.1...41

4.5 PCM3.1 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão...42

4.5.1 PCM3.1 - conexões dos terminais...42

4.5.2 PCM3.1 - Conexões de Ethernet...42

5. Conexão elétrica padrão dos módulos opcionais

5.1 IOM3.1 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão...44

5.1.1 IOM3.1 - conexões dos terminais...44

5.1.2 Conexão elétrica padrão do controlador de grupo gerador IOM3.1...47

5.1.3 Conexão elétrica padrão do controlador de grupo gerador de gerador de EMERGÊNCIA IOM3.1...48

5.1.4 Conexão elétrica padrão do controlador de gerador de EIXO IOM3.1...49

5.1.5 Conexão elétrica padrão do controlador de conexão à terra IOM3.1...50

5.1.6 Conexão elétrica padrão do controlador de disjuntor de seccionamento de barramento (bus tie breaker) IOM3.1...51

5.2 IOM3.4 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão...52

5.2.1 IOM3.4 - conexões dos terminais...52

5.2.2 Conexão elétrica padrão do módulo IOM3.4 de Entrada/Saída...53

5.3 EIM3.1 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão...53

5.3.1 EIM3.1 - conexões dos terminais...53

5.3.2 Conexão elétrica padrão do controlador de grupo gerador controlador EIM3.1...55

5.3.3 Conexão elétrica padrão do controlador de grupo gerador de gerador de EMERGÊNCIA EIM3.1...56

5.4 GAM3.1 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão...57

5.4.1 GAM3.1 - conexões dos terminais...57

5.4.2 Conexão elétrica padrão do GAM3.1...58

5.4.3 Conexão elétrica padrão do controlador de grupo gerador de gerador de EMERGÊNCIA GAM3.1...59

5.5 GAM3.2 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão...59

(4)

6.2 Módulo PSM3.1 de alimentação...62

6.2.1 PSM3.1 - Visão geral dos terminais...62

6.2.2 Conexão elétrica para aterramento da estrutura...63

6.2.3 Conexão elétrica de alimentação...63

6.2.4 Conexão elétrica de saída de relé...64

6.2.5 Conexões de comunicação interna...65

6.3 Módulo ACM3.1 de corrente alternada...66

6.3.1 ACM3.1 - Visão geral dos terminais...66

6.3.2 Conexão elétrica para medições de tensão...66

6.3.3 Conexão elétrica para medições de corrente...66

6.4 Módulo IOM3.1 de Entrada/Saída...67

6.4.1 IOM3.1 - Visão geral dos terminais...67

6.4.2 Conexão elétrica de saída de relé...68

6.4.3 Conexão elétrica de entradas digitais...69

6.5 Módulo IOM3.4 de Entrada/Saída...74

6.5.1 IOM3.4 - Visão geral dos terminais...74

6.5.2 Conexão elétrica da saídas do transístor...75

6.5.3 Conexão elétrica de entradas digitais...75

6.6 Módulo EIM3.1 de interface do motor...79

6.6.1 EIM3.1 - Visão geral dos terminais...79

6.6.2 Conexão elétrica para aterramento da estrutura...80

6.6.3 Conexão elétrica de alimentação...81

6.6.4 Conexão elétrica de saída de relé...82

6.6.5 Saída de relé com detecção de ruptura de fio...83

6.6.6 Conexão elétrica de entradas digitais...85

6.6.7 Conexão elétrica de entrada da unidade de Pickup magnético (MPU)...89

6.6.8 Conexão elétrica da entrada W...89

6.6.9 Conexão elétrica para entradas de corrente analógica ou de resistência...91

6.7 Módulo GAM3.1 de Controle e Regulador Automático de Tensão (AVR)...95

6.7.1 GAM3.1 - Visão geral dos terminais...95

6.7.2 Conexão elétrica de saída de relé...96

6.7.3 Conexão elétrica de compartilhamento de carga...97

6.7.4 Conexão elétrica de saídas de corrente analógica ou de tensão...97

6.7.5 Conexão elétrica de saída de modulação de amplitude de pulso (PWM)...98

6.7.6 Conexão elétrica de entrada de corrente analógica ou tensão...98

6.8 Módulo GAM3.2 de Controle e Regulador Automático de Tensão (AVR)...99

6.8.1 GAM3.2 - Visão geral dos terminais...99

6.8.2 Conexão elétrica para aterramento da estrutura...100

6.8.3 Conexão elétrica de alimentação...101

6.8.4 Conexão elétrica de saídas de corrente analógica ou de tensão...102

6.8.5 Conexão elétrica de saída de modulação de amplitude de pulso (PWM)...103

6.8.6 Conexão elétrica de entradas digitais...103

6.8.7 Conexão elétrica de saída de relé...107

6.9 Módulo PCM3.1 de comunicação e do processador...108

6.9.1 PCM3.1 - Visão geral dos terminais...108

6.9.2 Cabos de comunicação para CAN bus...109

(5)

7. Exemplos de conexão elétrica das funções do controlador

7.1 Introdução...111

7.1.1 Introdução...111

7.2 Conexão elétrica para medições de CA...111

7.2.1 Configuração do sistema em CA...111

7.2.2 Configuração de CA [Fonte]...115

7.2.3 Configuração CA [Barramento]...116

7.3 Conexão elétrica do disjuntor...118

7.3.1 Interruptor de pulso...118

7.3.2 Interruptor contínuo...118

7.3.3 Disjuntor compacto...119

7.3.4 Disjuntor externo...120

7.3.5 Feedback do disjuntor reserva (Redundant breaker)...121

7.4 Configuração...121

7.4.1 Como usar uma saída de corrente para configuração de tensão...121

7.5 Conexão elétrica do Gerenciamento de potência...122

7.5.1 Grande consumidor (heavy consumer)...122

8. Conexão elétrica da comunicação

8.1 Comunicação via rede Ethernet da DEIF...124

8.1.1 Comunicação...124

8.1.2 Como conectar a comunicação...124

8.1.3 Restrições da topologia...128

8.1.4 Exemplos de topologias de rede...129

9. Como fazer a conexão elétrica da unidade de display

9.1 Visão geral e conexão elétrica da unidade de display...132

9.1.1 Visão geral dos terminais da unidade de display...132

9.1.2 Conexão elétrica para aterramento da estrutura...133

9.1.3 Conexão elétrica de alimentação...133

9.1.4 Conexão elétrica de saída de relé...134

9.1.5 Conexões de Ethernet...135

10. Multi-line 300 como um sistema de segurança

10.1 Proteção rápida contra sobrecorrente (ANXI 50/50TD)...136

10.1.1 Introdução ao sistema de segurança no padrão ANSI 50/50TD...136

10.1.2 Requisitos do transformador de corrente...136

10.1.3 Requisitos de alimentação...136 10.1.4 Requisitos da função...136 10.1.5 Requisitos de parâmetros...137

11. Glossário

11.1 Termos e abreviações...138 11.1.1 Termos e abreviações...138 11.2 Unidades...142

(6)
(7)

1. Introdução

1.1 Sobre as instruções de instalação

1.1.1 Propósitos gerais

Estas são as Instruções de instalação do PPM 300 - Proteção e controlador de Gerenciamento de potência da DEIF. As instruções de instalação oferecem informações para a correta instalação do PPM 300. O foco principal dessas instruções é a instalação física do equipamento.

PERIGO!

Antes de instalar controladores PPM 300, leia estas instruções para evitar ferimentos pessoais e danos ao equipamento.

As informações contidas nestas Instruções de instalação referem-se às configurações padrão. Se o sistema se desviar da configuração padrão, registre as diferenças e comunique esta informação como parte da documentação do sistema.

A Folha de dados inclui todas as especificações técnicas de hardware e do sistema. As informações sobre o Projeto foram incluídas no Manual do designer, ao passo que as informações sobre comissionamento estão em Diretrizes de comissionamento.

INFORMAÇÃO

As instruções de instalação incluem classificações nominais do hardware. Para obter as especificações mais precisas e completas, consulte a Folha de dados.

1.1.2 A quem se destinam as instruções de instalação

As instruções de instalação destinam-se especialmente ao pessoal que faz a montagem e conexão elétrica dos controladores e unidades de display. Estas instruções podem ser usadas durante o comissionamento para verificar a instalação. Os designers também acham útil consultar as Instruções de instalação ao se desenvolver os diagramas de conexão elétrica do sistema. Os operadores poderão achar útil consultar as Instruções de instalação durante a resolução de problemas.

1.1.3 Suporte técnico

No website da DEIF, www.deif.com, você encontra informações sobre as opções de serviços e suporte. Você também pode encontrar informações de contato no site DEIF.

Caso necessite de suporte técnico, você tem as seguintes opções: • Ajuda: A unidade de display incluiajuda vinculada ao contexto.

• Documentação técnica: Baixe toda a documentação técnica sobre o produto do website da DEIF: www.deif.com/documentation

• Treinamento: Regularmente, a DEIF promove treinamentos em seus escritórios no mundo todo.

• Suporte: A DEIF oferece suporte 24 horas. Consulte o website www.deif.com para obter informações de contato. Pode haver uma subsidiária da DEIF perto de você. Você também pode enviar uma mensagem para o e-mail support@deif.com

• Serviços: Os engenheiros da DEIF podem ajudar com o projeto, o comissionamento, a operação e a otimização de sua instalação.

1.1.4 Lista de documentação técnica do PPM 300

(8)

Documento Índice

• Informações sobre pedidos

Guia de início rápido

• Montagem

• Como conectar os cabos • PICUS (software para PC)

◦ Fazer download e Instalar ◦ Configuração do controlador • Visão geral da unidade de display

Manual do projetista (Designer’s handbook)

• Princípios do sistema

• Secções do barramento e compartilhamento de carga (load sharing) • Configuração da CA e ajustes nominais

• Proteções e alarmes • Regulação

• Disjuntores, sincronização e descarregamento • Gerenciamento de potência

• Tipos de controladores

• Características e configurações do hardware • PICUS

• CustomLogic • Emulação • Modbus

Para obter as associações de endereço do Modbus, consulte as Tabelas do Modbus.

Instruções de instalação

• Ferramentas e materiais • Montagem

• Conexão elétrica padrão do controlador

• Conexão elétrica dos terminais do módulo de hardware • Conexão elétrica das funções do controlador

• Conexão da comunicação

• Como fazer a conexão elétrica da unidade de display

Diretrizes de comissionamento

• Ferramentas, software e informações necessários • Inspeções do controlador, do sistema e do equipamento • Ajuste do regulador

• Teste do sistema • Solução de problemas

Manual do operador

• Dispositivo controlador (botões de pressão e LEDs) • Como operar o sistema

• Alarmes e registro de eventos (logs) • Como usar a unidade de display • Soluções de problemas e manutenção Manual do PICUS Como usar o PICUS e o CustomLogic

Tabelas do Modbus

• Lista de endereços de Modbus ◦ Endereços PLC

◦ Funções do controlador correspondente

(9)

1.2 Avisos e Segurança

1.2.1 Segurança durante a instalação e a operação

A instalação e operação do dispositivo podem implicar em trabalho com correntes e tensões perigosas. A instalação somente deve ser realizada por pessoas autorizadas e que compreendam os riscos envolvidos no trabalho com equipamentos elétricos.

PERIGO!

Correntes e tensões perigosas energizadas. Não toque nos terminais, especialmente nas entradas de medição de corrente em CA e nos terminais de relés. Tocar nos terminais pode provocar ferimentos ou morte.

1.2.2 Desativar os disjuntores

Desconecte ou desative os disjuntores ANTES de ligar a alimentação do controlador.

Não ative os disjuntores ANTES de a conexão elétrica e a operação do controladores terem sido totalmente testadas.

PERIGO!

O fechamento não intencional dos disjuntores pode provocar situações fatais e/ou perigosas.

1.2.3 Desativar o arranque do motor

Desconecte, desative ou bloqueie o arranque do motor (o mecanismo de arranque e, se houver, a bobina de funcionamento) ANTES de conectar a alimentação do controlador.

Não ative o arranque do motor ANTES de a conexão elétrica e a operação do controladores terem sido totalmente testadas.

PERIGO!

O arranque não intencional do motor pode provocar situações fatais e/ou perigosas.

1.2.4 Fragmentos metálicos e outros objetos

Não permita que fragmentos metálicos ou outros objetos caiam dentro do suporte do controlador ou da unidade de display. Tome cuidado especialmente durante a instalação, por exemplo, ao encurtar os cabos.

Para evitar que fragmentos metálicos caiam dentro do suporte do controlador, é recomendável cobrir os furos de ventilação do suporte do controlador com uma capa. O controlador é entregue com uma capa descartável para protegê-lo de fragmentos metálicos e outros objetos durante a primeira instalação.

CUIDADO

Mantenha os fragmentos metálicos longe do controlador. Fragmentos metálicos podem danificar o controlador.

CUIDADO

Lembre-se de retirar a capa sobre os furos de ventilação do suporte do controlador depois que o trabalho tiver sido concluído. Deixar de fazer isso poderá danificar o controlador.

(10)

1.2.6 Alimentação do controlador

O controlador deve ter uma fonte de alimentação confiável, a qual deve incluir uma alimentação de reserva. Além disso, o design do quadro de distribuição deve garantir que o sistema esteja protegido o bastante em caso de uma falha de alimentação no controlador.

Se o controlador ficar sem qualquer alimentação, ele estará desligado (OFF) e não oferecerá nenhuma proteção. O controlador não consegue forçar desarmes, desligamentos ou travamentos quanto está desligado. O controlador não proporcionará nenhum controle ou gerenciamento de potência. Todos os relés do controlador se desenergizam.

1.2.7 Conectar ao terra de proteção do controlador

Você deve aterrar o suporte do controlador para criar um terra de proteção.

PERIGO!

Deixar de aterrar o suporte do controlador poderia levar a ferimentos ou à morte.

1.2.8 Controle do quadro de distribuição

Em Controle do quadro de distribuição, o operador controla e opera o equipamento a partir do quadro de distribuição. Quando o

Controle do quadro de distribuição estiver ativado:

• Se surgir uma situação de alarme que exija um desarme e/ou desligamento, o controlador desarmará o disjuntor e/ou desligará o motor.

O controlador NÃO responde em caso de apagão.

O controlador NÃO oferece nenhum gerenciamento de potência.O controlador NÃO aceita comandos do operador.

O controlador não pode impedir e NÃO impedirá ações manuais do operador.

O design do quadro de distribuição deve, portanto, assegurar que o sistema esteja protegido o bastante quando o controlador estiver sob Controle do quadro de distribuição.

1.2.9 Ajustes de fábrica

O controlador é entregue pré-programado com uma série de configurações de fábrica. Esses ajustes se baseiam em valores típicos e podem não ser as corretas para o seu sistema. Portanto, antes de usar o controlador, verifique todos os parâmetros.

1.2.10 Arranques automáticos e controlados remotamente

O sistema de gerenciamento de potência inicia os grupos geradores automaticamente quando há necessidade de mais potência. Para um operador inexperiente pode ser difícil prever quais grupos geradores serão inicializados. Além disso, os grupos geradores podem ser inicializados remotamente (por exemplo, através de uma conexão via Ethernet ou uma entrada digital). Para evitar ferimentos aos envolvidos, é necessário levar em consideração o design, o layout e os procedimentos de manutenção do grupo gerador.

1.2.11 Segurança dos dados

Para minimizar violações da segurança dos dados, a DEIF tem as recomendações a seguir. • Na medida do possível, evite expor os controladores e suas redes a redes públicas e à Internet. • Utilize camadas de segurança como uma VPN para acesso remoto e instale mecanismos de firewall. • Restrinja o acesso às pessoas autorizadas.

(11)

1.2.12 Não utilize módulos de hardware não compatíveis

CUIDADO

Só utilize os módulos de hardware relacionados na folha de dados do controlador. Módulos de hardware incompatíveis podem provocar o mal funcionamento do controlador.

1.3 Informações legais

1.3.1 Equipamentos de outros fabricantes

A DEIF não se responsabiliza pela instalação ou operação de equipamentos de outros fabricantes, inclusive os grupos geradores. Em caso de dúvidas sobre a instalação e operação do grupo gerador, entre em contato com o fabricante do grupo gerador.

1.3.2 Garantia

CUIDADO

O suporte somente pode ser aberto para remover, substituir e/ou adicionar um módulo de hardware. Os procedimentos das Instruções de instalação devem ser seguidos. Caso o suporte for aberto por qualquer outro motivo e/ou se os procedimentos não forem seguidos, a garantia perderá sua validade.

CUIDADO

Se a unidade de display for aberta, a garantia perderá sua validade.

1.3.3 Software aberto

Este produto contém software aberto licenciado sob, por exemplo, a GNU General Public License (NEU GPL) e GNU Lesser General Public License (GNU LGPL). Para obter o código fonte desse software, entre em contato com a DEIF através de e-mail para support@deif.com. A DEIF se reserva o direito de cobrar pelo custo do serviço.

1.3.4 Marcas comerciais

DEIF é uma marca comercial da DEIF A/S.

Bonjour® é uma marca registrada da Apple, Inc. nos Estados Unidos da América e em outros países.

CANopen® é uma marca comercial comunitária registrada da CAN in Automation e.V. (CiA).

CODESYS® é uma marca comercial da 3S-Smart Software Solutions GmbH.

EtherCAT® é uma marca registrada e com tecnologia patenteada e licenciada pela Beckhoff Automation GmbH, Alemanha.

Modbus® é uma marca comercial registrada da Schneider Automation Inc.

Windows® é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.

Todas as marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.

(12)

1.3.6 Direitos autorais

(13)

2. Preparação para a instalação

2.1 Ferramentas

2.1.1 Ferramentas necessárias para montagem e instalação

Ferramenta Acessório Torque Usada para Diagrama

Equipamentos de

segurança - -

Proteção pessoal, de acordo com os

padrões e requisitos locais. - OPCIONAL Pulseira

antiestática condutora

- -

Evitar que descargas eletrostáticas danifiquem os módulos durante a montagem.

-

Torquímetro Broca TX20 0,5 N·m (4,4

lb-pol)

Retire os módulos ou aparafuse módulos extras no suporte. Não é necessário se os módulos exigidos já estiverem montados no suporte.

1 (vermelho)

Torquímetro Broca TX10 0,5 N·m (4,4

lb-pol)

Retire ou remonte as placas para alívio de tensão dos cabos. O suporte é entregue com as placas de alívio de tensão de cabos já montadas. - Chave de torque* Soquete sextavado de 10 mm para porcas de 6 mm (aperto de 7/16 no soquete sextavado para 1/4 nas porcas)

5 N·m (44 lb-pol) Aperte as porcas nos parafusos de

montagem do suporte. 2 (Verde)

Torquímetro

Broca PH2 ou uma broca de lâmina chata de 5 mm (0,2 pol)

0,15 N·m (1,3 lb-pol)

Aperte os grampos-sargento para fixação

da unidade de display. -

Torquímetro broca de lâmina chata de 3,5 mm (0,14 pol)

0,5 N·m (4,4 lb-pol)

Conecte os cabos a todos os terminais de

2,5 mm². 3 (azul)

Torquímetro broca de lâmina chata de 2,5 mm (0,1 pol)

0,25 N·m (2,2 lb-pol)

Conecte os cabos aos terminais de 1,5

mm². 4 (laranja)

Torquímetro broca de lâmina chata de 3,5 mm (0,14 pol)

0,25 N·m (2,2 lb-pol)

Retire ou prenda o bloco de terminais de medição de corrente à placa dianteira do módulo ACM3.1. O ACM3.1 é fornecido com o bloco de terminais de medição de corrente já fixados. 5 (marrom) Alicate de crimpar cabos, alicate de Crimpar Cabos e cortadores

- - Prepare a conexão elétrica.

Ajuste as abraçadeiras. -

*Observação: O tamanho dos acessórios da chave de torque depende do tamanho da porta e parafuso no kit de parafusos de montagem. Essas peças não são fornecidas pela DEIF e os tamanhos mencionados são apenas uma recomendação.

CUIDADO

(14)

Figura 2.1 Ferramentas necessárias para instalar o suporte de um controlador PSM3.1

M

ul

ti

‐li

ne

3

00

+ L3 S1 S2 L2 S1 S2 L1 S1 S2 L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N ACM3.1 * S1 S2 4 COM IOM3.1 COM IOM3.1 + -COM EIM3.1 COM COM W * GAM3.1 COM Q P CAN-A PCM3.1 CAN-B CAN-A CAN-B 1 2 3 4 5 L H H L 2 2 2 1 1 3 1 1 5 5 4 4 2

2.2 Materiais

2.2.1 Materiais necessários

Para instalar os controladores e as unidades de display, são necessários os materiais adicionais abaixo.

Etapa de

Instalação Materiais Finalidade Outras informações

Montagem

Quatro fixadores

por suporte Montar o suporte do controlador tópico Montagem do suporte do controlador. Para obter mais informações, consulte o Cabo de

(15)

Etapa de

Instalação Materiais Finalidade Outras informações

Conexão elétrica

Cabos

Instale os cabos nos pontos de medição, quadro de distribuição e/ou equipamentos de outros fabricantes até os terminais do controlador/da unidade de display.

Para obter as especificações sobre a conexão elétrica de cada terminal, consulte a Folha de dados.

Consulte os desenhos do designer do sistema.

Cabos de Ethernet

Conectar a comunicação do controlador com:

• A unidade de display (2 m de cabo fornecidos)

• Entre os controladores • Sistemas externos

Para obter as especificações dos cabos de Ethernet, consulte a Folha de dados.

Consulte os desenhos do sistema de comunicação do designer do sistema.

Abraçadeiras

Prender a conexão elétrica do suporte e os cabos de Ethernet

Prender a conexão elétrica da unidade de display e os cabos de Ethernet

Para saber mais, consulte os tópicos Alívio de tensão dos cabos do suporte e Alívio de tensão dos cabos da unidade de display.

2.3 Local

2.3.1 Requisitos para o local

O equipamento foi desenvolvido para ser instalado e operado em um ambiente limpo e seco, conforme especificado na Folha de dados. Se o equipamento for instalado em uma área sujeita a elevado e contante nível de vibrações, é necessário que sejam tomadas medidas preventivas suficientes para isolar o equipamento dessas vibrações. Como requisito mínimo, recomendamos que o ambiente da instalação esteja de acordo com as especificações elétricas, mecânicas e ambientais do equipamento, conforme descritas na Folha de dados.

CUIDADO

Se durante ou após a instalação do equipamento as especificações elétricas, mecânicas ou ambientais forem desrespeitadas, a vida útil do equipamento ficará reduzida.

(16)

3. Montagem do equipamento

3.1 Introdução

3.1.1 Introdução à montagem do equipamento

O suporte do controlador é fornecido com todos os módulos de hardware necessários de fábrica. Entretanto, se você precisar montar um módulo de hardware adicional ou substituir um módulo de hardware, leia este capítulo.

INFORMAÇÃO

Módulos de hardware são padronizados, placas de circuito impresso substituíveis já vêm instalados no suporte. Por exemplo, o PSM3.1 é um módulo de hardware que fornece energia para o restante do suporte.

O suporte do controlador vem montado em um gabinete, ao passo que a unidade de display vem montada em um painel.

Este capítulo descreve como montar ou substituir módulos de hardware e também como montar o suporte e a unidade de display.

CUIDADO

A substituição de um módulo de hardware por um de tipo diferente fará com que o controlador perca suas aprovações de classe. A substituição por um módulo do mesmo tipo não afetará as aprovações de classe.

Desvio da configuração padrão

Você pode montar os módulos de hardware em uma ordem distinta da recomendada nestas instruções. Caso escolha fazer isso, a DEIF recomenda que você documente onde optou por alterar a configuração padrão e assegure que essa informação seja incluída na documentação do sistema. Para cada módulo de hardware, registre as seguintes informações:

• Nome do módulo

• Número do slot do suporte do módulo na configuração padrão

• Número do slot do suporte do módulo em sua configuração personalizada

INFORMAÇÃO

Os desenhos em CAD tanto do suporte do controlador como da unidade de display podem ser baixados da página principal da DEIF. Disponibilizamos tanto os arquivos em AutoCAD como em stp para download.

3.2 Montagem dos módulos

3.2.1 Slots do suporte e seus requisitos

O diagrama abaixo mostra a numeração dos slots no suporte. O Módulo de alimentação (PSM) é sempre montado no slot 1. Se houver um módulo de comunicação e do processador (PCM), ele será sempre montado no slot 7.

(17)

PSM PCM

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

Os módulos de hardware do controlador podem ser dispostos em qualquer ordem no suporte, desde que cumpram com os seguintes requisitos:

• Além do PSM e do PCM, os módulos de hardware são encaixados no suporte do slot 2 para frente, sem deixar slots vazios entre os módulos de hardware.

• Se não houver um PCM, o slot 7 poderá ser usado para outros módulos de hardware.

• Os módulos cegos (consistem apenas das placas dianteiras do módulo) devem ser instalados sobre os slots vazios para proteger os componentes eletrônicos do controlador.

INFORMAÇÃO

Se houver um ou mais slots vazios entre os módulos de hardware do suporte, os módulos de hardware instalados depois dos slots vazios não poderão se comunicar com o módulo de PCM. O software não reconhecerá nem se comunicará com esses módulos de hardware.

INFORMAÇÃO

Se você reorganizar a ordem dos módulos de hardware poderá perder algumas ou todas as informações de configuração dos módulos. Portanto, faça sempre um backup da configuração antes de reorganizar os módulos de hardware.

3.2.2 Montagem dos módulos de hardware no suporte

Normalmente, o controlador já é entregue com os módulos de hardware montados. Às vezes, no entanto, pode ser necessário adicionar ou substituir um módulo de hardware. Se você precisar adicionar um módulo de hardware, você pode usar o primeiro slot vazio do lado esquerdo do suporte.

Informações legais

INFORMAÇÃO

A garantia do fabricante não se aplicará se o suporte tiver sido aberto por pessoas não autorizadas. Entretanto, você pode substituir ou adicionar módulos de hardware (placas de circuito impresso dedicadas), fornecidos pela DEIF. Para manter a garantia, todo módulo de hardware deverá ser montado por uma pessoa qualificada, de acordo com as instruções aqui descritas.

(18)

PERIGO!

Trabalhar no suporte pode interromper o controle do gerador, do barramento ou da conexão. Tome as precauções necessárias.

Proteção do equipamento

CUIDADO

Antes de retirar ou adicionar um módulo de hardware, desconecte todas as alimentações. Os módulos de hardware não foram projetados para a troca em funcionamento (hot swapping).

CUIDADO

Proteja os módulos de hardware contra descarga estática durante a instalação. Proteja o suporte contra descargas estáticas, caso ainda não tenha sido montado e o aterramento da estrutura ainda não tenha sido conectado.

Suporte para hardware

CUIDADO

Só utilize os módulos de hardware relacionados na folha de dados do controlador. Módulos de hardware incompatíveis podem provocar o mal funcionamento do controlador.

Montagem física dos módulos de hardware

1. Desconecte todas as alimentações (ou seja, o PSM e, se houver, outros módulos com alimentações independentes) para proteger os modules de hardware e o pessoal.

2. Opcional: Teste a resistência da pulseira antiestática e a resistência de sua conexão. Caso a conexão da pulseira antiestática estiver com defeito, não prossiga com o trabalho. Utilize a pulseira antiestática o tempo todo durante a instalação ou a desinstalação de módulos de hardware, para protegê-los contra descargas estáticas.

3. Se aplicável, retire do suporte o módulo de hardware a ser substituído:

a. Retire os blocos de terminais e assegure-se de que não haja cabos no caminho da retirada do módulo de hardware. • Quando for relevante, desconecte os cabos da Ethernet da parte superior e inferior do módulo de hardware. b. Afrouxe os parafusos da placa dianteira do módulo de hardware, usando uma chave de fenda com ponta TX20. • Não force os parafusos para desparafusá-los totalmente. Os parafusos são embutidos e, assim, normalmente

permanecem fixados à placa dianteira.

c. Para puxar os parafusos da placa dianteira, utilize alicates ou mesmos os dedos e, cuidadosamente, deslize o módulo de hardware para fora do suporte.

• Puxe somente os parafusos. Não puxe nenhuma outra peça da placa dianteira.

d. Se quiser reutilizar o módulo de hardware ou enviá-lo para teste, apenas tome cuidado para manuseá-lo pela placa dianteira. Depois de removê-lo, coloque o módulo de hardware na embalagem protetora ESD.

4. Para instalar o novo módulo de hardware:

a. Abra a embalagem protetora ESD e retire o novo módulo de hardware, segurando-o pela placa dianteira.

b. Certifique-se que o módulo de hardware está virado para cima e deslize-o até o slot correto. O módulo de hardware deverá deslizar facilmente para dentro.

c. Aperte os parafusos na placa dianteira do módulo de hardware, usando uma chave de fenda com uma ponta TX20 e torque de 0,5 N m (4,4 lb-pol).

d. Substitua todos os blocos de terminais, inclusive quaisquer cabos de Ethernet do módulo. 5. Se o suporte ainda não tiver sido montado, coloque-o de volta na embalagem protetora.

3.3 Montagem do suporte do controlador

3.3.1 Dimensões do suporte

O desenho abaixo mostra uma projeção de primeiro ângulo do suporte com as respectivas dimensões. As dimensões estão em mm (seguidas pelo equivalente aproximado em polegadas). O suporte é entregue com as placas de alívio de tensão de cabos já montadas (não mostradas no desenho).

(19)

228.9 (9.01) 230.1 (9.06) 212.9 (8.38) 17 2. 0 (6 .77 ) 190 .2 (7 .49 ) 139 .3 (5 .48 ) 137 .3 (5 .40 ) 168 .0 (6 .61 ) 157 .5 (6 .20 ) 155.0 (6.10) Ø17.2 (0.68) Ø7.0 (0.28)

3.3.2 Matriz para furação do suporte

Utilize as dimensões fornecidas no desenho abaixo para criar uma matriz de furação. Não é possível criar uma matriz de furação precisa com a impressão desta página.

(20)

212.9 (8.38)

Ø7.0 (0.28) × 4

172.0

(6.77)

3.3.3 Montagem do suporte

O suporte foi projetado para ser montado em um gabinete.

Para UL/cUL listado, o suporte deverá ser:

• Montado sobre uma superfície plana de gabinete tipo 1 • Instalado de acordo com a NEC (EUA) ou CEC (Canadá).

MAIS INFORMAÇÕES

Para obter mais informações sobre as especificações elétricas, consulte a Folha de dados respectiva.

CUIDADO

• O acúmulo de poeira pode danificar o controlador ou provocar o superaquecimento. A DEIF recomenda que o suporte seja montado em um gabinete com um filtro na alimentação de ar.

• Durante a instalação, proteja os terminais do controlador de descargas estáticas, especialmente enquanto o aterramento da estrutura não estiver conectado.

Espaço ao redor do controlador

(21)

Para os cabos: assegura que haja espaço suficiente para os cabos na frente, acima e abaixo do suporte. Por exemplo, os cabos de Ethernet podem precisar de um raio mínimo de curvatura de cerca de 40 mm (1,6 pol) e outros 40 mm (1,6 pol) para o plugue = um total de 80 mm (3,2 pol).

INFORMAÇÃO

A DEIF recomenda que você siga os requisitos do fabricante do caba quanto ao raio de curvatura.

Free space 80.0 (3.16) PSM3.1 M ul ti -li ne 30 0 + -CAN-A PCM3.1 CAN-B CAN-A CAN-B 1 2 3 4 5 L H H L 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 This side up Free space 80.0 (3.16) 4

Parafusos para montagem do suporte

Os parafusos para montagem não são fornecidos com o suporte. Os parafusos do suporte devem ter a capacidade de suportar o peso do suporte e da conexão elétrica.

(22)

Se a placa traseira do gabinete tiver 2,5 mm (0,10 pol) de espessura, então o comprimento mínimo do parafuso é de 20 mm (0,79 pol). Para o aterramento, é necessário usar um parafuso ligeiramente mais longo.

Aterramento do suporte

Você deve aterrar o suporte para criar um terra de proteção.

PERIGO!

Deixar de aterrar o suporte do controlador poderia levar a ferimentos ou à morte.

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

Montagem do suporte

Essas instruções são exemplos de como montar o suporte em um gabinete sobre uma placa fina. Sua aplicação pode precisar de outras instruções de montagem.

Neste exemplo, você precisará dos seguintes materiais: • Caneta marcadora

• Furadeira • Broca de 5 mm • Atarraxadeira • Tarraxa de 6 mm

• Quatro parafusos de 6 mm (o comprimento depende do ambiente de instalação) • Quatro arruelas duplas dentadas de 6 mm

• Cabo de aterramento com um anel terminal de 6 mm

Instruções de montagem:

(23)

2. Marque a posição para os parafusos na superfície vertical em que o suporte será montado. 3. Fure e tampe os buracos para a montagem do suporte.

4. Coloque uma arruela em três dos quatro parafusos.

5. Monte parcialmente um parafuso com uma arruela nos dois furos de montagem interior. Deve haver pelo menos 13 mm livres entre a superfície do gabinete e a arruela.

6. Coloque o suporte sobre os parafusos.

• As arruelas devem ficar entre a cabeça do parafuso e o suporte.

• O suporte deve ser montado com a parte traseira na vertical e o comprimento no eixo horizontal. 7. Monte o terceiro parafuso com uma arruela na posição superior esquerda da montagem.

8. Aperte os três parafusos com 5 N m (44 lb-pol) de torque.

9. Coloque uma argola de aterramento, seguida de uma arruela dentada no parafuso remanescente. 10. Monte o último parafuso na parte superior direita da montagem.

11. Aperte o último parafuso com 5 N m (44 lb-pol) de torque.

12. Conecte a outra ponta do cabo de aterramento galvanicamente na posição de aterramento do gabinete.

3.3.4 Alívio de tensão de cabos do suporte

O suporte é fornecido com placas de alívio de tensão dos cabos, montadas na parte de cima e de baixo do suporte. Você pode prender os cabos às placas de alívio de tensão com abraçadeiras. As chapas de alívio de tensão de cabos podem ser removidas, desaparafusando os parafusos de 3 mm com uma chave de fenda T10. Ao remontar as chapas de alívio de tensão, aperte os parafusos com um torque de 0,5 Nm (4,4 lb-pol).

Encaixes para abraçadeiras

Na parte de cima e na de baixo do suporte há seis encaixes para abraçadeiras, conforme mostrado nas figuras abaixo.

A largura máxima permitida para abraçadeiras é de 2,5 mm (0,1 pol).

As abraçadeiras e os condutores de cabos não devem bloquear mais do que 20% dos furos destinados à ventilação.

INFORMAÇÃO

(24)

Figura 3.1 Posição dos encaixes das abraçadeiras mostrada no topo do suporte por abraçadeiras vermelhas (Detalhe do slot das abraçadeiras mostrado em A).

PCM3.1 PSM3.1

A

Figura 3.2 Posição dos encaixes das abraçadeiras mostrada na parte de baixo do suporte por abraçadeiras vermelhas (Detalhe do slots das abraçadeiras mostrado em A).

PSM3.1 PCM3.1

A

INFORMAÇÃO

Os encaixes das abraçadeiras ficam dentro da estrutura de alumínio do suporte. Somente os utilize se as normas da sociedade de classificação permitir que a conexão elétrica seja presa diretamente ao metal. Alternativamente, você pode usar isolamento extra entre a estrutura do suporte e os fios.

(25)

3.4 Montagem da unidade de display

3.4.1 Dimensões da unidade de display

O diagrama abaixo mostra uma projeção de primeiro ângulo da Unidade de display com as respectivas dimensões. As dimensões estão em mm (seguidas pelo equivalente aproximado em polegadas).

233.4 (9.2) 173.4 (6.8) 158.2 (6.2) 218.2 (8.6) 43.3 (1.7) 8.0 (0.3) 178.0 (7.0) 238.0 (9.4) 52.4 (2.1)

3.4.2 Recorte do painel da unidade de display

O recorte do painel necessário deve ter 220,0 mm (C) x 160,00 mm (A) com tolerância de +0,4 mm e -0,0 mm (8,66 pol (C) x 6,30 pol (A), + 0,02 pol e -0,00 pol).

O desenho a seguir mostra o recorte do painel com uma sombra da unidade de display, como é vista pela parte de trás (ou seja, de dentro do painel), com as respectivas dimensões. As dimensões estão em mm (seguidas pelo equivalente aproximado em

(26)

220.0 (8.66)

1

60

.0

(

6.

3

0)

CUIDADO

Este desenho de recorte do painel é somente para orientação e as dimensões não ficarão corretas quando impressas. Utilize as dimensões dadas para criar sua própria matriz de recorte do painel.

3.4.3 Montagem da unidade de display

A unidade de display foi projetada para ser montada em um painel, com sua parte traseira dentro de um gabinete.

Para UL/cUL listado, o display deverá ser:

• montado sobre uma superfície plana - gabinete tipo 1 • instalado de acordo com a NEC (EUA) ou CEC (Canadá)

MAIS INFORMAÇÕES

Para obter mais informações sobre as especificações elétricas, consulte a Folha de dados respectiva.

A unidade deve ser montada com seis grampos-sargento de fixação (fornecidos com a unidade de display).

CUIDADO

A parte de trás da unidade de display não possui proteção contra poeira. O acúmulo de poeira pode danificar a unidade de display ou levar ao superaquecimento. A DEIF recomenda que a unidade de display seja montada de modo que sua parte traseira fique em um gabinete com um filtro na alimentação de ar.

(27)

CUIDADO

Proteja os terminais da unidade de display contra a descarga estática durante a instalação. Enquanto o aterramento da estrutura não estiver conectado é muito importante proteger os terminais.

Requisitos de ventilação e espaço

Para obter a ventilação adequada, a unidade de display deve ser montada com a parte traseira na vertical e o eixo longo na horizontal. Os dizeres na parte dianteira da unidade de display devem ficar na horizontal. Dentro do gabinete deve haver um espaço livre de no mínimo 20 mm (0,8 pol) acima, abaixo e atrás da unidade de display.

Requisitos de cabo e espaço

Figura 3.3 Exemplo de espaço mínimo à direita e abaixo da unidade de display para os cabos de Ethernet e de alimentação (plugue = 40 mm, mais raio de curvatura do cabo = 40 mm).

This side up Free space 80.0 (3.16) Free space 80.0 (3.16) Power supply Etherne t con nection (s )

Quanto aos cabos de Ethernet, as curvaturas não devem ficar mais apertadas do que o raio de curvatura mínimo especificado pelos fabricantes dos cabos. Portanto, você deve assegurar que haja espaço suficiente à direita da unidade de display (conforme visto de frente) para os cabos de Ethernet.

INFORMAÇÃO

(28)

O condutor de cabo não deve bloquear mais do que 20% dos furos destinados à ventilação.

Montagem da unidade de display

Para montar a unidade de display:

1. Verifique se o recorte do painel no tamanho certo está disponível. 2. Verifique se há espaço suficiente para a unidade de display.

• A unidade de display se estende 44 mm (1,7 pol) atrás do painel.

• A conexão elétrica com os terminais da unidade de display também pode precisar de um pouco de espaço. • É necessário espaço para ventilação, conforme descrito acima.

3. Monte a unidade de display embutida no suporte, usando os seis grampos-sargento de fixação, os quais são fornecidos com a unidade de display.

a. Posicione a unidade de display no recorte do painel.

b. Enganche e encaixe um grampo-sargente nos furos apropriados, na parte superior direita da unidade de display. Gire o parafuso até que a unidade de display esteja presa. Veja a figura abaixo como exemplo gráfico dessa etapa.

c. Repita a etapa 3b em relação às cinco posições remanescentes para grampos-sargento.

d. Se necessário, utilize os dedos ou uma chave de fenda para apertar os parafusos. Tome cuidado, no entanto, para não exceder o torque recomendado (0,15 Nm ((1,3 lb-pol)).

4. Posicione corretamente os blocos para conexão dos terminais e, em seguida, pressione-os firmemente sobre os slots de conexão dos terminais.

• Os blocos para conexão dos terminais são chaveados para evitar a montagem incorreta. • Na caixa com a unidade de display são fornecidos dois blocos para conexão de terminais.

Figura 3.4 Exemplo de como instalar os grampos-sargento de fixação na unidade de display.

*Click*

3.b.1

3.b.2

3.b.3

3.b.4

3.4.4 Alívio de tensão de cabos da unidade de display

Utilize os encaixes das abraçadeiras na unidade de display como alívio de tensão dos cabos.

A parte de trás da unidade de display tem quatro encaixes para abraçadeiras com 4 mm de largura. As abraçadeiras podem ser posicionadas na horizontal ou na vertical nos respectivos encaixes. Para usar um encaixe, curve a ponta da abraçadeira e, em seguida, deslize-a através do encaixe.

(29)
(30)

4. Conexão elétrica padrão dos tripos de controladores

4.1 Introdução

4.1.1 Introdução à conexão elétrica padrão

Neste capítulo, apresentamos tabelas com a relação dos terminais e da conexão elétrica padrão para cada tipo de controlador. Algumas das conexões de terminais padrão são opcionais, configuráveis ou sua função pode ser realizada com outros terminais.

Conexão elétrica

O capítulo Conexão elétrica dos módulos de hardware de controladores traz informações detalhadas sobre cada terminal dos módulos de hardware, incluindo exemplos de como esses terminais podem ser conectados a hardware externo.

PERIGO!

Utilize somente os blocos de terminais fornecidos pela DEIF. Não utilize substitutos.

CUIDADO

Retire a capa de latão que fica sobre a parte superior do controlador, o mais próximo possível do final da instalação. Deixar de retirar a capa de latão antes do controlador entrar em funcionamento irá danificar o dispositivo.

Especificações

MAIS INFORMAÇÕES

Para obter mais informações sobre as especificações elétricas, consulte a Folha de dados respectiva.

Configuração padrão

Esta seção traz, ainda, os desenhos da conexão elétrica padrão para os módulos relevantes de hardware de cada tipo de

controlador. Os símbolos usados nos desenhos foram incluídos no glossário. Não há desenhos para os módulos de hardware sem a conexão elétrica padrão.

Cada tipo de controlador é fornecido com as entradas e saídas já configuradas de acordo com a configuração padrão.

Após instalar a placa do PCM (Módulo de Potência e Controle), fornecida pela DEIF como peça sobressalente, o controlador será configurado de acordo com a configuração padrão. O controlador deve ser configurado de modo a corresponder à configuração do sistema, após a instalação do módulo de hardware.

CUIDADO

Após substituir os módulos de hardware, verifique sempre se a configuração do controlador corresponde à configuração do sistema.

Configurações personalizadas

Você pode conectar as entradas e saídas a terminais diferentes dos especificados na configuração padrão. A DEIF recomenda que seja mantido um registro do local onde a conexão elétrica se desvia da configuração padrão.

Além da conexão elétrica padrão, o projetista pode especificar as entradas e saídas, de acordo com os requisitos específicos do sistema. Tais requisitos podem usar as conexões configuráveis disponíveis no hardware básico do tipo de controlador e/ou conexões adicionais, disponibilizadas através da instalação de outros módulos. Essas conexões adicionais não são apresentadas nos esquemas de conexão elétrica padrão, uma vez que são específicas de determinados sistemas. O projetista deve apresentar essas conexões nos desenhos do sistema.

Se houver espaço no suporte, é possível montar outros módulos para obter entradas e saídas adicionais. Tais entradas e saídas não estão descritas nestas Instruções de instalação. Os detalhes dessas conexões são específicas´da instalação e devem ser incluídos nos desenhos do projetista do sistema.

(31)

Faça a conexão elétrica no suporte do controlador da esquerda para a direita.

A DEIF recomenda que a conexão elétrica do suporte do controlador seja feita da esquerda para a direita, uma vez que os cabos ficam do lado esquerdo dos blocos de terminais de 45°.

4.2 Configuração do hardware

4.2.1 Configuração do hardware

Descrevemos abaixo os requisitos mínimos para o controlador. Os módulos de hardware IOM3.1, IOM3.4, GAM3.1, GAM3.2 e EIM3.1 podem ser encomendados e instalados nos slots vazios. Também é possível encomendar módulos de hardware sobressalentes para instalação em campo.

Tabela 4.1 Configuração mínima de hardware

Slot 1 Slot 2 Slot 3 Slot 4 Slot 5 Slot 6 Slot 7

PSM3.1 ACM3.1 Módulo cego Módulo cego Módulo cego Módulo cego PCM3.1

Módulo de alimentação Módulo de corrente alternada Módulo de comunicação e do processador 1 2 3 4 5 6 7 8 F/G PSM3.1

M

ul

ti

‐li

ne

3

00

+ L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N ACM3.1 L1 S1 S2 L2 S1 S2 L3 S1 S2 * S1 S2 4 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 CAN-A PCM3.1 CAN-B CAN-A CAN-B 1 2 3 4 5 L H H L

Peso Controlador e unidade de display: 3118 g (6,9 lb) Controlador (hardware mínimo): 2283 g (5,0 lb)

(32)

4.3 PSM3.1 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão

4.3.1 PSM3.1 - conexões dos terminais

Terminais Nome Tipo Padrão

1 2 3 4 5 6 7 8 F/G PSM3.1

M

ul

ti

‐li

ne

3

00

+

F/G [Estrutura/Terra] F/G [Estrutura/Terra] Terra Aterramento da estrutura* 1 + 12 ou 24 V CC (nominal) Alimentação 2 - 0 V CC 3 Normalmente aberto (NO) Saída de relé (30 V CC e 1 A) … > Status OK* 4 Comum 5 Normalmente aberto

(NO) … > Qualquer alarme

(Configurável) 6 Comum 7 Normalmente aberto (NO) … > Sirene 1)Configurável) 8 Comum Entrada de

comunicação interna Extensão I/O

RJ45 (parte inferior frontal do módulo)

Conexão de

comunicação interna DEIF para uso futuro*

Saída de

comunicação interna Extensão I/O

RJ45 (parte inferior traseira do módulo)

Conexão de

comunicação interna DEIF para uso futuro*

(33)

4.3.2 Conexão elétrica padrão do controlador PSM3.1

1 2 3 4 5 6 7 8 F/G PSM3.1

M

u

lti

-l

ine

300

+ -Supply Frame ground Common Status OK Any alarm Horn 1

(34)

4.4 ACM3.1 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão

4.4.1 ACM3.1 - conexões dos terminais

Tabela 4.2 Nomes das funções específicas do controlador

Função

[Barramento] Barramento Barramento Barramento Barramento de

navio Barramento B

[Fonte] Gerador Gerador Gerador Barramento de

conexão à terra Barramento A

Terminais Nome Tipo Padrão

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N ACM3.1 L1 S1 S2 L2 S1 S2 L3 S1 S2

*

S1 S2 4 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16 1 L1 - tensão Tensão*

100 a 690 V CA, fase a fase (nominal) [Barramento] L1 2 L2 - tensão [Barramento] L2 3 L3 - tensão [Barramento] L3 4 N - tensão Opcional 5 L1 - tensão Tensão*

100 a 690 V CA, fase a fase (nominal)

[Fonte] L1

6 L2 - tensão [Fonte] L2

7 L3 - tensão [Fonte] L3

8 N - tensão Opcional

9 Entrada de corrente (sistema

europeu: S1; EUA: ·) Corrente**

1 ou 5 A CA (nominal) [Fonte] L1 10 Saída de corrente (sistema

europeu: S2)

11 Entrada de corrente (sistema

europeu: S1; EUA: ·) Corrente**

1 ou 5 A CA (nominal) [Fonte] L2 12 Saída de corrente (sistema

europeu: S2)

13 Entrada de corrente (sistema

europeu: S1; EUA: ·) Corrente**

1 ou 5 A CA (nominal) [Fonte] L3 14 Saída de corrente (sistema

europeu: S2)

15 Entrada de corrente (sistema europeu: S1; EUA: ·)

Corrente**

1 ou 5 A CA (nominal) Configurável 16 Saída de corrente (sistema

europeu: S2)

*Observação: estas duas séries de medições de tensão não devem ser trocadas. O controlador utiliza a segunda série de medição de tensão junto com as medições de corrente, em uma variedade de cálculos muito importantes.

(35)

**Observação: quando o seu controlador for usado como um sistema de segurança, o lado secundário do transformador de corrente deve ter uma classificação nominal de 1 A e estar configurada em 1 A nos parâmetros do controlador. Você pode utilizar um transformador de corrente com classificação nominal de 5 A no lado secundário, quando o controlador for usado em outras aplicações.

PERIGO!

O bloco de terminais para medições de corrente DEVE ser sempre aparafusado sobre o módulo. Não conecte nem desconecte nenhum transformador de corrente (CT) enquanto houver corrente na linha.

CUIDADO

Somente conecte o terminal neutro se ele estiver disponível tanto no [Barramento] como na [Fonte]. Se o neutro só estiver conectado em um dos lados do equipamento, isto provoca uma diferença (de fase) na referência de uma conexão ligada em estrela. Tal diferença provoca um erro durante a sincronização.

CUIDADO

Para evitar que as medições de tensão sejam trocadas, a DEIF recomenda que os terminais de medição de tensão sejam instalados com pinos de codificação. Verifique se a conexão elétrica com os terminais não foi trocada durante a instalação, caso os pinos de codificação forem usados. Consulte o tópico Montagem dos pinos de codificação para obter um exemplo de como os eles podem ser instalados.

4.4.2 Montagem dos pinos de codificação de tensão

Os pinos de codificação de tensão são entregues com o controlador para evitar que os blocos de terminais de tensão sejam montados nas posições incorretas. O uso dos pinos de codificação de tensão não é obrigatório.

CUIDADO

Trocar os terminais de medições de tensão pode levar a situações de perigo. Verifique se a conexão elétrica com os terminais não foi trocada durante a instalação, caso os pinos de codificação de tensão forem usados.

Equipamento de instalação opcional

Ferramenta Função

Alicates de bico longo Aprimoram a manipulação e a instalação dos pinos de codificação de tensão.

Instalação dos pinos de codificação de tensão

Siga os procedimentos descritos abaixo para instalar os pinos de codificação de tensão.

INFORMAÇÃO

Por motivos de segurança, os pinos de codificação de tensão não foram projetados para serem reutilizados. Assim que forem instalados é difícil remover os pinos sem danificar o equipamento. Assegure-se de instalar os pinos de codificação de tensão nas posições correta na primeira vez.

1. Identifique os terminais em que você deseja instalar os pinos de codificação.

a. Por exemplo, o terminal 1 no grupo de terminais 1-2-3-4 e o terminal 5 no grupo 5-6-7-8 no módulo ACM3.1. 2. Retire os blocos de terminais do módulo.

3. Posicione o pino de codificação em forma de J em um dos slots ao lado de um pino terminal no módulo. O pino de codificação estará preso quando se ouvir o clique avisando que está na posição correta.

a. Por exemplo, ao lado do pino do terminal 1 no módulo ACM3.1.

4. Deslize o pino de codificação chato para dentro da ranhura do bloco de terminais do segundo grupo de terminais que corresponda à posição do pino de codificação instalado na etapa 3.

(36)

Figura 4.1 Onde e como encaixar os pinos de codificação de tensão, mostrados em vermelho, nos terminais de medição de tensão 1 2 3 4 5 6 8 7 L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N ACM3.1 1 2 3 4 5 6 8 7 *Click*

(37)

4.4.3 Conexão elétrica padrão do controlador de grupo gerador controlador ACM3.1

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N ACM3.1 L1 S1 S2 L2 S1 S2 L3 S1 S2

*

S1 S2 4 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16

L1

L2

L3

VBB-L1 VBB-L2 VBB-L3 VGEN-L1 VGEN-L2 VGEN-L3 IGEN-L1 IGEN-L2 IGEN-L3 GB G F F F F F F S1 S2 S1 S2 S1 S2 INFORMAÇÃO

(38)

4.4.4 Conexão elétrica padrão do controlador de grupo gerador de gerador de

EMERGÊNCIA ACM3.1

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N ACM3.1 L1 S1 S2 L2 S1 S2 L3 S1 S2

*

S1 S2 4 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16

L1

L2

L3

VBB-L1 VBB-L2 VBB-L3 VGEN-L1 VGEN-L2 VGEN-L3 G F F F F F F

L1

L2

L3

TB GB IGEN-L1 IGEN-L2 IGEN-L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 Emergency Load INFORMAÇÃO

(39)

4.4.5 Conexão elétrica padrão do controlador de gerador de EIXO ACM3.1

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N ACM3.1 L1 S1 S2 L2 S1 S2 L3 S1 S2

*

S1 S2 4 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16

L1

L2

L3

VBB-L1 VBB-L2 VBB-L3 VSHAFT-L1 VSHAFT-L2 VSHAFT-L3 F F F F F F ISHAFT-L1 ISHAFT-L2 ISHAFT-L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 SGB G INFORMAÇÃO

(40)

4.4.6 Conexão elétrica padrão do controlador de conexão à terra ACM3.1

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N ACM3.1 L1 S1 S2 L2 S1 S2 L3 S1 S2

*

S1 S2 4 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16

L1

L2

L3

VBB-L1 VBB-L2 VBB-L3 VSHORE-L1 VSHORE-L2 VSHORE-L3 ISHORE-L1 ISHORE-L2 ISHORE-L3 SHORE connection F F F F F F S1 S2 S1 S2 S1 S2 SCB INFORMAÇÃO

(41)

4.4.7 Conexão elétrica padrão do controlador de disjuntor de seccionamento de barramento

(bus tie breaker) ACM3.1

L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N ACM3.1 L1 S1 S2 L2 S1 S2 L3 S1 S2

*

S1 S2 4 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16 VB-L1 VB-L2 VB-L3 VA-L1 VA-L2 VA-L3 IA-L1 IA-L2 IA-L3

L1

L2

L3

Busbar A Busbar B F F F F F F BTB S1 S2 S1 S2 S1 S2 INFORMAÇÃO

(42)

4.5 PCM3.1 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão

4.5.1 PCM3.1 - conexões dos terminais

Terminais Nome Padrão

1 2 3 4 5 6 CAN-A PCM3.1 CAN-B CAN-A CAN-B 1 2 3 4 5 L H H L

1 CAN tensão alta

CAN bus A (para utilização futura) 2 Blindagem de cabo para CAN

3 CAN tensão baixa

4 CAN tensão alta

CAN bus B (para utilização futura) 5 Blindagem de cabo para CAN

6 CAN tensão baixa

Cartão SD Memória externa

4.5.2 PCM3.1 - Conexões de Ethernet

Número da porta Ethernet Posição Conexões padrão recomendadas

1 Alto do suporte, porta traseira Controlador anterior na rede DEIF*

2 Alto do suporte, porta frontal Próximo controlador na rede DEIF

3 Parte frontal do suporte, na placa dianteira do módulo PC - manutenção

4 Parte inferior do suporte, porta frontal Unidade de display*

5 Parte inferior do suporte, porta traseira

• Rede DEIF

• SCADA

• AMS

(43)

*Observação: conexões padrão de Ethernet.

As portas da Ethernet nos controladores não são atribuídas para um serviço específico. Os controladores detectam o dispositivo conectado a uma determinada porta. Portanto, você não precisa seguir a lista acima. Entretanto, recomendamos que utilize as conexões padrão, com o intuito de simplificar a realização de testes e a solução de problemas.

MAIS INFORMAÇÕES

Para obter mais informações, consulte os tópicos Conexão elétrica dos módulos de hardware, Módulo PCM3.1 de comunicação e do processador e Conexões de Ethernet

INFORMAÇÃO

(44)

5. Conexão elétrica padrão dos módulos opcionais

5.1 IOM3.1 - conexões dos terminais e conexão elétrica padrão

5.1.1 IOM3.1 - conexões dos terminais

Controladores de GRUPO GERADOR, gerador de eixo, de conexão à terra e de Disjuntor de seccionamento de

barramento (bus tie breaker)

Terminais Nome Tipo Padrão

1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16 17 21 20 19 18 22 23 COM IOM3.1 1 Normalmente aberto (NO) Saída de relé (250 V CA ou 30 V CC e 6 A) … > Controle > [Fechado] 2 Comum 3 Normalmente fechado (NC) 4 Normalmente aberto (NO) … > Controle > [Aberto] 5 Comum 6 Normalmente fechado (NC) 7 Normalmente aberto (NO) Configurável 8 Comum 9 Normalmente fechado (NC) 10 Normalmente aberto (NO) Configurável 11 Comum 12 Normalmente fechado (NC) 13

Entrada digital (OFF (desligada): 0 a 2 V CC; ON (ligada): 8 a 36 V CC; Impedância: 4,7 kΩ) … > Feedback > [Abrir] 14 … > Feedback > [Fechado] 15 Configurável 16 Configurável 17 Configurável 18 Configurável 19 Configurável 20 Configurável 21 Configurável 22 … > Controle do PMS

(45)

Tabela 5.1 Nomes de disjuntores específicos do controlador Controlador [Fechado] GB (disjuntor do gerador) fechado SGB (disjuntor do gerador de eixo) fechado SCB (disjuntor do quadro de distribuição) fechado BTB (disjuntor de seccionamento de barramento) fechado [Aberto] GB (disjuntor do gerador) aberto SGB (disjuntor do gerador de eixo) aberto

SCB (disjuntor do quadro de distribuição) aberto BTB (disjuntor de seccionamento de barramento) aberto [Fechado] GB (disjuntor do gerador) fechado SGB (disjuntor do gerador de eixo) fechado SCB (disjuntor do quadro de distribuição) fechado BTB (disjuntor de seccionamento de barramento) fechado

(46)

Controlador de grupo gerador de EMERGÊNCIA

Terminais Nome Tipo Padrão

1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16 17 21 20 19 18 22 23 COM IOM3.1 1 Normalmente aberto (NO) Saída de relé (250 V CA ou 30 V CC e 6 A) … > Controle > GB fechado 2 Comum 3 Normalmente fechado (NC) 4 Normalmente aberto (NO) … > Controle > GB aberto 5 Comum 6 Normalmente fechado (NC) 7 Normalmente aberto (NO) … > Controle > TB (disjuntor tie) fechado]

8 Comum 9 Normalmente fechado (NC) 10 Normalmente aberto (NO) … > Controle > TB (disjuntor Tie) aberto

11 Comum

12 Normalmente

fechado (NC) 13

Entrada digital (OFF (desligada): 0 a 2 V CC; ON (ligada): 8 a 36 V CC; Impedância: 4,7 kΩ) … > Feedback > GB aberto 14 … > Feedback > GB fechado 15 … > Feedback > TB aberto 16 … > Feedback > TB fechado 17 Configurável 18 Configurável 19 Configurável 20 Configurável 21 Configurável 22 … > Controle do PMS

(47)

5.1.2 Conexão elétrica padrão do controlador de grupo gerador IOM3.1

1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16 17 21 20 19 18 22 23 COM IOM3.1

L1

L2

L3

Supply (12/24 V DC) Common Control > GB open Feedback > GB open Feedback > GB closed Mode > PMS control Control > GB close G GB

(48)

5.1.3 Conexão elétrica padrão do controlador de grupo gerador de gerador de

EMERGÊNCIA IOM3.1

IOM3.1 COM 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16 17 21 20 19 18 22 23

L1

L2

L3

Supply (12/24 V DC) Common Feedback > GB open Mode > PMS control Emergency Load TB GB G Control > GB close Control > GB open Control > TB close Control > TB open Feedback > GB closed Feedback > TB open Feedback > TB closed

(49)

5.1.4 Conexão elétrica padrão do controlador de gerador de EIXO IOM3.1

1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16 17 21 20 19 18 22 23 COM IOM3.1

L1

L2

L3

Supply (12/24 V DC) Common Mode > PMS control SGB Control > SGB close Control > SGB open Feedback > SGB open Feedback > SGB closed G

(50)

5.1.5 Conexão elétrica padrão do controlador de conexão à terra IOM3.1

1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16 17 21 20 19 18 22 23 COM IOM3.1

L1

L2

L3

Supply (12/24 V DC) Common Mode > PMS control SCB Control > SCB close Control > SCB open Feedback > SCB open Feedback > SCB closed SHORE connection

(51)

5.1.6 Conexão elétrica padrão do controlador de disjuntor de seccionamento de barramento

(bus tie breaker) IOM3.1

1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 12 13 14 15 16 17 21 20 19 18 22 23 COM IOM3.1 Supply (12/24 V DC) Common

L1

L2

L3

Busbar B Busbar A BTB Control > BTB open Feedback > BTB open Feedback > BTB closed Control > BTB close Mode > PMS control

Referências

Documentos relacionados

Desse modo, no desenvolvimento do projeto, a equipe técnica elaborou também a proposta de um novo instrumento de avaliação que pudesse aferir os níveis das competências mapeadas

As partidas serão segmentadas até um máximo de 30 atletas por partida, agrupando os atletas pelo seu ranking do “Madeira a Correr”, partindo primeiro os atletas mais rápidos,

O presente documento dá a divulgar os pontos essenciais do Plano de Contingência do Estádio Municipal de Belmonte para a Doença por Coronavírus (COVID-19) estabelecido pelo

Na animação dirigida por Luiz Bolognesi, há uma história de amor entre um herói imortal e Janaína, a mulher por quem é apaixonado há 600 anos.. O herói assume vários personagens,

Considerando a grande área de concessão da CEMIG e a vasta demanda de projetos visto a universalização do atendimento rural, tornou-se desejável o

Prejuízo estético, em grau médio ou máximo, quando atingidos crânios, e/ou face, e/ou pescoço ou perda de dentes quando há também deformação da arcada

(NOME COMPLETO), nacionalidade, estado civil, profissão, portador(a) da carteira de identidade RG n.º (número de RG), inscrito(a) no CPF sob n.º (número de CPF),

Por conseguinte, pesquisar a aplicação da argila esmectítica, como agente adsorvente, no sistema de aeração de gases odorante pode ser alternativa viável, seja