• Nenhum resultado encontrado

Carbon Steel Flats english português

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Carbon Steel Flats english português"

Copied!
26
0
0

Texto

(1)

Carbon Steel Flats

english

português

(2)
(3)

we give shape to steel

Marcegaglia is the leading industrial group

worldwide in the steel processing sector,

with a yearly output of 5 million tons.

After fi rst transformation,

within its controlled value chain

Marcegaglia develops the world’s widest

range of customer tailored steel

(4)

Steel coil processing is at the core

of Marcegaglia activities.

The complete range of fi rst

transformation processes is carried

out within 50 facilities worldwide.

A força da Marcegaglia

está na transformação do aço.

Nas 50 unidades de produção do grupo,

no mundo inteiro, realiza-se o ciclo

(5)

Marcegaglia stands among the steel market’s top

independent players in the world.

A worldwide network of partnership agreements

provides reliable supply of raw materials

of all grades to our facilities.

A Marcegaglia está entre os mais importantes

grupos industriais independentes no setor do aço.

Uma rede global de acordos de parcerias garante

continuidade nos suprimentos de aço para os

nossos processos produtivos.

(6)

BLACK COILS BOBINAS PRETAS PICKLED COILS BOBINAS DECAPADAS COLD ROLLED COILS COILS LAMINATI A FREDDO HOT DIP GALVANIZED COILS BOBINAS ZINCADAS PRE-PAINTED COILS BOBINAS PRÉ-ENVERNIZADAS Pickling Decapagem BLACK COILS BOBINAS PRETAS FULL HARD COILS BOBINAS “FULL HARD” PICKLED COILS BOBINAS DECAPADAS Cold rolling Laminação a frio Annealing Recozimento Skinpass Passe de encruamento Pre-painting Pré-enverniza-mento Hot dip Hot dip galvanizing galvanizing Zincagem Zincagem

Carbon steel products manufacturing process

Processo produtivo aços ao carbono

(7)

BLACK SHEETS CHAPAS PRETAS PICKLED SHEETS CHAPAS DECAPADAS SKINPASSED STRIPS TIRAS ENCRUADAS PICKLED STRIPS TIRAS DECAPADAS SHEETS FROM COLD ROLLED COILS

LÂMINAS DE BOBINAS LAMINADAS A FRIO HOT DIP GALVANIZED SHEETS CHAPAS ZINCADAS PRE-PAINTED SHEETS CHAPAS PRÉ-ENVERNIZADAS COLD ROLLED STRIPS TIRAS LAMINADAS A FRIO HOT DIP GALVANIZED STRIPS TIRAS ZINCADAS PRE-PAINTED STRIPS TIRAS PRÉ-ENVERNIZADAS COLD-DRAWN TUBES TUBOS TREFILADOS TUBOS SOLDADOS DE TIRA LAMINADA A FRIO WELDED TUBES FROM COLD ROLLED STRIP REFRIGERATION TUBES TUBOS REFRIGERAÇÃO WELDED TUBES FROM GALVANIZED STRIP TUBOS SOLDADOS DE TIRAS ZINCADAS A QUENTE Pickling Decapagem

Tube formingming and welding Formação e soldagem do tubo Tube forming Tube forming and welding and welding Formação Formação e soldagem e soldagem o tubo do tubo He Heat treatments treatments Tratamento Tratamentos térmicos térmicos Heat treatments Tratamentos térmicos Polishing Polishing Escovação Escovaç traightenin Straightening and cutting and cutting Endireitamen Endireitamento e corte e corte Straightening and cutting Endireitamento e corte Straightening and cutting Endireitamento e corte Tube forming and welding Formação e soldagem do tubo Pointing Afi lamento Skiving/roller burnishing Descascamento e rosqueamento Tube forming and welding Formação e soldagem do tubo Sizing and drawing Calibragem e trefi lação Drawing Trefi lação Heat treatments Tratamentos térmicos Galvanizing Galvan Zincagemgem Passivation Passivation Passivação Tube forming and welding Formação e soldagem do tubo WELDED TUBES FROM HOT ROLLED PICKLED STRIP TUBOS SOLDADOS DE TIRAS LAMINADAS A QUENTE

The wide range of additional processing and special grades satisfi es the requirements of several industry sectors with value added, highly customized solutions.

A ampla gama de processamentos e qualidades aplicados permite satisfazer os requisitos dos mais diversos setores de produção com soluções de alto grau de personalização e valor acrescentado. Heat treatments Tratamentos térmicos Straightening and cutting Endireitamento e corte

(8)

STEEL

AÇO

available for download: www.marcegaglia.com

CARBON STEEL FLATS

PRODUTOS PLANOS EM AÇOCARBONO

CARBON STEEL TUBES

TUBOS EM AÇOCARBONO

COLD-DRAWN BARS

AÇOS TREFILADOS

STAINLESS STEEL

PRODUTOS EM AÇO INOXIDÁVEL

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

(9)

CARBON STEEL FLATS

PRODUTOS PLANOS EM AÇOCARBONO

05 PRE-PAINTED STEEL PRODUCTS, PRODUTOS PLANOS PRÉ-ENVERNIZADOS

Pre-painted steel coils and strips, Bobinas e tiras pré-envernizadas Pre-painted steel sheets, Chapas pré-envernizadas

82 84 71 coils@marcegaglia.com

04 HEAVY PLATES, CHAPAS PESADAS lamieretreno@marcegaglia.com 61

02 STRIPS, TIRAS

Pickled strips, single pass strips, Tiras decapadas e encruadas Cold rolled strips, Tiras laminadas a frio

Hot dip galvanized strips, Tiras zincadas a quente Oscillated wound coils, Tiras em rolos

30 32 36 38 25 nastri@marcegaglia.com 01 COILS, BOBINAS

Pickled coils, Bobinas decapadas

Cold rolled coils, Bobinas laminadas a frio

Hot dip galvanized coils, Bobinas zincadas a quente

14 16 20 09 coils@marcegaglia.com 03 SHEETS, CHAPAS

Black steel sheets, Chapas pretas Pickled steel sheets, Chapas decapadas

Steel sheets from cold rolled coils, Chapas de bobinas laminadas a frio Hot dip galvanized steel sheets, Chapas zincadas

Diamond patterned steel sheets, Chapas ranhuradas Teardrop patterned steel sheets, Chapas gofradas

46 48 50 54 56 57 43 lamiere@marcegaglia.com

(10)

New large processing plants

have been added to the Ravenna

complex, the main hub of Marcegaglia

carbon steel coil transformation

activities, increasing the overall capacity

and doubling the production

of hot dip galvanized and pre-painted steel.

A inauguração das novas e grandes

instalações na fábrica de Ravenna, o principal

pólo de produção da Marcegaglia para

a transformação de bobinas de açocarbono,

permitiu o aumento total das capacidades

de produção e dobrou a produção

de material zincado e pré-envernizado.

8 Marcegaglia

(11)

Coils

pickled, cold rolled, galvanized

Bobinas

(12)

Steel for packaging Aços para embalagens Steel for the construction industry

Aços para o setor da construção civil

Steel for electric motors Aços para motores elétricos

Applications for carbon steel hot rolled,

cold rolled and galvanized coils include several

engineering and machinery industry sectors,

but also packaging, construction, furniture,

household appliances, heating and ventilation.

Entre os muitos setores servidos pela gama

de bobinas laminadas a quente, a frio e zincadas

estão a indústria mecânica e das embalagens,

a construção civil, a produção de móveis,

de eletrodomésticos, de sistemas hidro-sanitários.

Typical applications

Exemplos das principais aplicações

(13)

Steel for household appliances and furniture Aços para eletrodomésticos e móveis metálicos

Steel for agricultural equipment Aços para aplicações agropecuárias

Steel for sections and tubes Aços para perfi lados e tubos

Steel for heating and plumbing systems Aços para aplicações hidro-térmico-sanitárias

(14)

Marcegaglia has established

steel processing hubs and service

centers around the globe to better

serve the major manufacturing

districts of the automobile

and commercial vehicle industry.

Specifi c steel grades and tolerances

are implemented to supply the automotive sector.

A Marcegaglia posicionou estrategicamente

os seus centros de transformação do aço para

melhor atender os principais distritos produtivos

da indústria automotiva e dos veículos industriais,

com o desenvolvimento de qualidade e tolerâncias

específi cas em conformidade com os mais

rigorosos padrões do setor.

Steel for automotive applications

Aços para aplicações automotivas

United States

Brazil

(15)

Poland

Russia

Italy

(16)

Pickled coils

Bobinas decapadas

Product range Gama produtiva

thickness mm width mm 1000 1250 1500 1.20 ÷ 1.49 • • • 1.50 ÷ 1.79 • • • 1.80 ÷ 1.99 • • • 2.00 ÷ 2.49 • • • 2.50 ÷ 2.99 • • • 3.00 ÷ 3.49 • • • 3.50 ÷ 3.99 • • • 4.00 ÷ 4.99 • • • 5.00 ÷ 6.00 • • • MANUFACTURING STANDARD Normas de fabricação PRODUCT DESIGNATION Designação produto GRADE Qualidade

EN 10025-2 Non-alloy structural steels

Aços não ligados para aplicações estruturais

S185

S235JR up to J2 (*) S275JR up to J2 (*) S355JR up to K2 (*)

EN 10025-5 Structural steels with improved atmospheric corrosion resistance

Aços para aplicações estruturais com resistência melhorada contra corrosão atmosférica

S355J0WP

EN 10149-2 Hot-rolled high yield strength steels for cold forming

Aços de alto limite elástico para formação a frio

S315MC up to S600MC (other grades upon request)

(outras qualidades sob pedido)

EN 10111 Hot rolled low carbon steels for cold forming

Aços de baixo teor de carbono laminados a quente em contínuo para formação a frio

DD11 up to DD14

(other grades upon request)

(outras qualidades sob pedido)

Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers.

A pedido, são fornecidas também qualidades diferentes das normas acima ou conforme especifi cações defi nidas pelos clientes, incluindo as mais importantes qualidades codifi cadas pelas maiores empresas automotivas.

(*) CE marking available - Vendível com marcação CE

Supply conditions - Condições de fornecimento

- Dimensional tolerances according to EN 10051 (and other equivalent international norms)

Tolerâncias de dimensões conforme a Norma EN 10051 (e outras normas internacionais correspondentes)

- Special tolerances upon request Tolerâncias especiais sob pedido

- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specifi c norm requirements

Documentação de controle 2.1, 2.2, 3.1, 3.2, conforme Norma EN 10204 e indicações específi cas de cada norma

(17)

3

pickling lines

3,500,000 t/y

manufacturing capacity

product:

pickled coil

thickness:

1.20/6.00 mm

width:

900/1500 mm

max weight:

35 t

max outside diameter:

2150 mm

max inside diameter:

610 mm

product type:

dry or oil pickled,

potentially trimmed

and/or skinpassed

(18)

Cold rolled coils

Bobinas laminadas a frio

Supply conditions - Condições de fornecimento

- Tolerances according to EN 10131 for width ≥ 600 mm (and other equivalent international norms)

Tolerâncias conforme a Norma EN 10131 para larguras ≥ 600 mm (e outras normas internacionais correspondentes)

- Special tolerances upon request Tolerâncias especiais sob pedido

- Surface protection: dry or oil pickled (0.5 to 2 g/m2 each side) Proteção superfi cial: Seco, oleado (de 0,5 a 2 g/m2 por face)

- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specifi c norm requirements

Documentação de controle 2.1, 2.2, 3.1, 3.2, conforme Norma EN 10204 e indicações específi cas de cada norma

Product range Gama produtiva

thickness mm width mm 1000 1250 1500 1530 0.25 ÷ 0.30 • • 0.30 ÷ 0.34 • • 0.35 ÷ 0.39 • • 0.40 ÷ 0.49 • • • • 0.50 ÷ 0.59 • • • • 0.60 ÷ 0.69 • • • • 0.70 ÷ 0.79 • • • • 0.80 ÷ 0.89 • • • • 0.90 ÷ 0.99 • • • • thickness mm width mm 1000 1250 1500 1530 1.00 ÷ 1.19 • • • • 1.20 ÷ 1.29 • • • • 1.30 ÷ 1.39 • • • • 1.40 ÷ 1.49 • • • • 1.50 ÷ 1.69 • • • • 1.70 ÷ 2.10 • • • • 2.11 ÷ 2.39 • • • • 2.40 ÷ 2.50 • • • • 2.51 ÷ 3.00 • • • • MANUFACTURING STANDARD Normas de fabricação PRODUCT DESIGNATION Designação produto GRADE Qualidade

EN 10130 Cold rolled low carbon steel fl at products for cold forming

Produtos planos laminados a frio em aço com baixo teor de carbono para estamparia ou dobra a frio

DC01, DC03, DC04, DC05, DC06

EN 10268 Cold rolled steel fl at products with high yield strength

for cold forming

Produtos planos laminados a frio em aço de alto limite de elasticidade para formação a frio

HC260LA, HC300LA, HC340LA, HC380LA, HC420LA, HC180Y, HC220Y, HC260Y

EN 10341 Cold rolled electrical non-alloy and alloy steel sheet and

strip delivered in the semi-processed state

Tiras e chapas magnéticas em aço não ligado e ligado laminadas a frio e fornecidas semi-acabadas.

M660-50K, M890-50K, M800-65K M1000-65K, M1050-50K, M1200-M1000-65K, M340-50K, M390-50K, M390-65K, 50K, M450-65K, M520-M450-65K, M560-50K, M630-65K

Marcegaglia standard Cold rolled electrical steel for high performance shearing

Aços de alto cisalhamento para uso magnético

DC01LC-P (STP 0032)

UNI 7958 Structural steels Aços para aplicações estruturais FE360

Marcegaglia standard Steel for radiators Aços para radiadores RAD-1 (STP 0044)

RAD-2 (STP 0108)

Marcegaglia standard Steel for the furniture industry

Aços para o setor da decoração de interiores

DC01-TM (STP0057) DC35-TM (STP0069)

Marcegaglia standard Steel for drum packaging

Aços para tonéis

FUS-M (STP 0055) FUS-M2 (STP 0107) FUS-F (STP 0056)

Marcegaglia standard Full Hard steels

Aços “full hard”

Full hard steel grades are available for specifi c galvanizing requirements

Estão disponíveis várias quantidades de aços crus para as exigências específi cas dos produtos zincados

Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers.

A pedido, são fornecidas também qualidades diferentes das normas acima ou conforme especifi cações defi nidas pelos clientes, incluindo as mais importantes qualidades codifi cadas pelas maiores empresas automotivas.

(19)

8

cold rolling lines

2,500,000 t/y

manufacturing capacity

product:

cold rolled coil

thickness:

0.25/3.0 mm

width:

up to 1500 mm

max weight:

35 t

max outside diameter:

2150 mm

max inside diameter:

508 or 610 mm

(20)

75 annealing furnaces

1,200,000 t/y

manufacturing capacity

product: annealed coil

width: up to 1530 mm

max weight: 35 t

max outside diameter: 2150 mm

The static annealing and skinpass lines linked

to Marcegaglia cold rolling lines ensure

the highest consistency level of mechanical

and magnetic properties of rolled steels, also

providing improved surface qualities, to meet

the requirements of subsequent reworking.

As instalações de recozimento estático e passe

de encruamento ligadas às linhas de laminação

a frio, permitem obter a máxima uniformidade das

propriedades mecânicas e magnéticas dos aços

trabalhados, além da melhoria das qualidades

superfi ciais, em função das aplicações fi nais.

(21)

SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10130 Condições superfi ciais conforme EN 10130 SURFACE APPEARANCE APARÊNCIAS SUPERFICIAIS A (standard) (normal) B (improved) (melhorada) SURFACE FINISH ACABAMENTOS SUPERFICIAIS r rough áspera > 1,6 μm m normal normal 0,6÷1,9 μm g semi-bright lisa ≤ 0,9 μm b bright polida ≤ 0,4 μm

6

skinpassing lines

1,200,000 t/y

manufacturing capacity

product:

skinpassed coil

width:

up to 1530 mm

max weight:

35 t

max outside diameter:

2150 mm

product type:

cold rolled

(22)

5

hot dip galvanizing lines

2,000,000 t/y

manufacturing capacity

product:

galvanized coil

thickness:

up to 4.00 mm

width:

up to 1500 mm

max weight:

35 t

max outside diameter:

2150 mm

max inside diameter:

508

or

610 mm

surface fi nish:

normal, minimized, skinpassed spangle

Hot dip galvanized coils

Bobinas zincadas a quente

Product range Gama produtiva

thickness mm width mm 1000 1250 1350 1530 0.25 ÷ 0.29 • • 0.30 ÷ 0.34 • • 0.35 ÷ 0.39 • • • 0.40 ÷ 0.49 • • • • 0.50 ÷ 0.59 • • • • 0.60 ÷ 0.69 • • • • 0.70 ÷ 0.79 • • • • 0.80 ÷ 0.89 • • • • 0.90 ÷ 0.99 • • • • 1.00 ÷ 1.19 • • • • 1.20 ÷ 1.29 • • • • 1.30 ÷ 1.39 • • • • 1.40 ÷ 1.49 • • • • 1.50 ÷ 1.69 • • • • 1.70 ÷ 2.10 • • • • 2.11 ÷ 2.39 • • • • 2.40 ÷ 3.00 • • • • 3.00 ÷ 4.00 • • • • 20 Marcegaglia 20 Marcegaglia

(23)

Supply conditions - Condições de fornecimento

- Tolerances according to EN 10143 (and other equivalent international norms)

Tolerâncias conforme a Norma EN 10143 (e outras normas internacionais correspondentes)

- Special tolerances upon request Tolerâncias especiais sob pedido

- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specifi c norm requirements

Documentação de controle 2.1, 2.2, 3.1, 3.2, conforme Norma EN 10204 e indicações específi cas de cada norma TECHNICAL CHARACTERISTICS Características técnicas

COATING

REVESTIMENTO

Coating is expressed in weight of zinc (g) over one square meter of product (total of two sides)

O revestimento é expresso em gramas de zinco depositadas sobre um metro quadrado de produto (total das duas faces)

Z50 up to Z600 g/m2

SURFACE FINISHES

ACABAMENTOS SUPERFICIAIS

Standard fi nish for industrial use

Acabamento padrão para a indústria em geral

Skinpassed surface

Superfície encruada

Smooth cylinder skinpass Encruamento com cilindros polidos

Double smooth cylinder skinpass Duplo encruamento com cilindros polidos

Highest standard of fi nish Cuidado ideal da aparência (nenhum defeito)

A (normal appearance) (normal)

B (improved surface) (melhorada)

B1 (smooth) (Polida normal)

B2 (bright) (Polida brilhosa)

C (superior) (superior)

SURFACE APPEARANCES

ASPETTO SUPERFICIALE

Normal spangle Cristais normais

Reduced spangle Cristais minimizados

N M SURFACE TREATMENTS TRATAMENTOS SUPERFICIAIS

Surface protection from oxidation, with improved suitability for plastic deformation.

Tratamento que protege superfi cialmente o material da oxidação, com melhoria da aptidão à deformação plástica.

Chromate conversion coating resulting in the formation of a passivating fi lm. Only trivalent chromium is employed.

Reação de conversão que consiste na formação de uma película passivante por reação da camada de revestimento com o banho de tratamento. Somente à base de cromo trivalente.

Transparent or semi-transparent organic coating with special protective, lubricant and antifi ngerprint properties.

Revestimento orgânico transparente ou pigmentado (semi-transparente) com propriedades protetoras especiais, lubrifi cantes e que evita as impressões digitais.

Oiling

Oleação

Chromating

Cromatação

Ecorsteel®

Contra as impressões digitais

MANUFACTURING STANDARD Norma di fabbricazione PRODUCT DESIGNATION Designazione prodotto GRADE Qualità

EN 10346 Steel fl at products for cold forming

Aços para estamparia ou dobra a frio

DX 51D, DX52D, DX53D, DX54D, DX56D

(other grades upon request) (outras qualidades sob pedido)

EN 10346 Structural steels

Aços para aplicações estruturais

S220GD, S250GD, S250GD-DM*, S280GD, S280GD-DM*, S320GD, S350GD

Marcegaglia standard Structural steels for construction

Aços estruturais para construção

S390GD (STP 0074) S450GD (STP 0111)

EN 10346 High yield strength steels for cold forming

Aços de alto limite elástico para formação a frio

HX260LAD, HX300LAD, HX340LAD, HX380LAD, HX420LAD, HX220YD, HX260YD

EN 10346 Dual phase steels

Aços dual phase

DP600, DP800, DP1000

(other grades upon request) (outras qualidades sob pedido)

ASTM A653 Hot dip zinc-coated steel

Aços zincados a quente

Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers.

A pedido, são fornecidas também qualidades diferentes das normas acima ou conforme especifi cações defi nidas pelos clientes, incluindo as mais importantes qualidades codifi cadas pelas maiores empresas automotivas.

(*) According to Italian D.M. 14.01.2008 "Technical norms for construction" Conforme o Decreto Ministerial 14.01.2008, “Normas técnicas para a construção"

(24)

Standard packaging

Exemplos de embalagens padrão

RS0

RS1

RS2

RS3

RS4

RS5

RS6

Circumferential straps

Cintas circunferenciais

Radial straps 120°

Cintas radiais a 120°

External metallic corner

Cantoneira externa metálica

Internal metallic corner

Cantoneira interna metálica

Circumferential straps over corner protections

Cintas circunferenciais sobre cantoneiras externas

Metallic side protection

Coroa metálica

Poly-coated paper

Papel politenado

Cardboard inner protection

Alma interna de papelão (winter)

Outer metal sheet and two straps

Folha metálica externa e duas cintas

Complete metallic

protection of Inner surface

Angular interno metálico proteção do furo

RS0

RS2 / 3 / 6

RS4 / 5

N

ON

-

STANDARD

PACKAGING

IS

DEVELOPED

ACCORDING

TO

CUSTOMER

REQUEST

E

MBALAGENS

ESPECÍFICAS

ESTUDADAS

E

FORNECIDAS

DE

ACORDO

COM

O

CLIENTE

RS1

22 Marcegaglia 22 Marcegaglia

(25)
(26)

Referências

Documentos relacionados

O molinete gira de 0 a 250 rpm (rotação por minuto). A sua velocidade deve ser compatível com a velocidade de deslocamento da colhedora.. des de trabalho o molinete deve girar

a) Caso as peças de vestuário utilizadas para os ensaios de “prova e contraprova” forem reprovados, o fornecedor deve corrigir as não conformidades

Em vista do exposto, para se atingir a universalização dos serviços, superando os desafi os impostos pela demanda não atendi- da, é fundamental que se priorizem

PROTOCOLO DE ACORDO E COOPERAÇÃO ENTRE A ADMINISTRAÇÃO REGIONAL DE SAÚDE DO NORTE E A CÂMARA MUNICIPAL DE CELORICO DE BASTO, APRESENTADO PELA ARSN DO TEOR SEGUINTE:---

Material Aço forjado galvanizado a quente Acero forjado galvanizado en caliente Forged steel, hot dip galvanized Referência.. Número

As pessoas que irão manipular o produto derramado deverão estar com roupas apropriadas, óculos de segurança, luvas e máscaras de proteção respiratória com filtros para

The thickness of the OIH coatings prepared was determined by GD-OES from the presence of Si on the surface of the sample. Representative results are presented in Figure

• Design exclusivo para personalizar o veículo, dando maior sofisticação e elegância, combinando com outros acessórios genuínos cromados.. • Especialmente desenvolvido para o