• Nenhum resultado encontrado

Seu manual do usuário SHARP WA-TR30/TR300

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Seu manual do usuário SHARP WA-TR30/TR300"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SHARP

WA-TR30/TR300 . Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SHARP WA-WA-TR30/TR300 no manual do usuário

(informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no

Guia do Usuário.

Manual do usuário SHARP WA-TR30/TR300

Guia do usuário SHARP WA-TR30/TR300

Manual de instruções SHARP WA-TR30/TR300

Instruções de uso SHARP WA-TR30/TR300

Instruções de utilização SHARP WA-TR30/TR300

Seu manual do usuário

SHARP WA-TR30/TR300

(2)

Resumo do manual:

Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o

seu equipamento. @@@@2. @@@@Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.

Aviso: Para evitar incêndio ou o perigo de choque, não expor este aparelho a gotas ou salpicos. Não devem ser colocados objectos com água, como vasos, em cima do aparelho. CUIDADO: Uma audição prolongada de som pessoal no máximo da capacidade, pode provocar danos na audição do utillizador. O

modelo está de acordo com a lei no caso de o usar com auriculares SHARP. Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos. A letra entre parêntesis contida no número do modelo, indica apenas a cor do produto. O funcionamento e especificações não são afectadas.

B.

Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas 1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais. Na Espanha:

Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados. 2. i Introdução Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como funciona o

seu produto SHARP. WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) PORTUGUÊS Notas especiais A IBM e a PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation.

Macintosh é uma marca registada da Apple Computer, Inc., registada nos Estados Unidos e outros países. Microsoft Windows e Windows Media são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Todos os nomes de marcas e de produtos são marcas ou marcas registadas dos seus respectivos proprietários. Marcas registadas Nota O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir

conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc. ). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.

com Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson. Faça uma cópia dos dados áudio guardados neste produto periodicamente, para o caso de sofrer uma perda acidental ou alteração. A SHARP não será responsável por quaisquer danos ou perda de dados áudio resultantes de defeitos neste produto ou no seu computador. Dados áudio P-1 Informação geral WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Acessórios Por favor

confirme se apenas os acessórios que se seguem estão incluídos. Conteúdos Informação geral Página Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Controlos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 5 PORTUGUÊS Preparação para Utilização Instalação da pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalação do cartão SD/MMC . . . . . . . . . . .

(3)

. . . 6 Ligar e desligar (on/off) a unidade . . . . . . . . . . . . . . 6 Função bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 7 Mudar o idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ligar a unidade a um PC . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 8 Informação geral Auriculares x 1 (com almofadas) Cabo USB x 1 Windows Media Player Extrair faixas de um CD áudio para o PC . . . . . .

. . . 9 - 10 Transferir dados áudio do PC para a unidade . . . . . . 11 - 13 Reprodução Desligar a unidade . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

13 Reproduzir os dados áudio transferidos . . . . . . . . . .

. . . 14 Reprodução avançada . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . 14 - 15 Reproduzir dados seleccionados . . . . . . . . .

. . . . 15 - 16 CD-ROM x 1 Se está a usar um PC com Windows 98 Segunda edição, instale um driver USB do CD-ROM fornecido (consulte a página 8). Guia rápido x 1 Rádio FM Função de transmissor FM . . . . .

. . . . . . . . . . . 17 Ouvir rádio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 18 Gravar Gravar com o microfone incorporado . . . . . . . .

19 Gravar a partir do rádio FM . . . . . . . . . .

. . . .

. . . 20 Notas: O cabo USB pode ser diferente das ilustrações mostradas abaixo. Utilize apenas os auriculares fornecidos. Utilize apenas o cabo USB fornecido (1m).

Características avançadas Eliminar dados seleccionados . . . . . . . . . .

. . . .

(4)

Seu manual do usuário

SHARP WA-TR30/TR300

(5)

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . 21 - 23 Verificar o estado da memória . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. 23 Referências Actualização do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25 Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 26 P-2 Precauções Importante Não use os auriculares quando está a atravessar a rua ou no trânsito. Não use os aurticulares quando conduz um veículo, pois é ilegal ou pode provocar um acidente de trânsito.

Siga sempre os regulamentos de segurança da sua área. Não coloque a unidade num volume alto. Peritos em audição alertam contra a audição excessiva com níveis de volume elevados. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição. Se sentir um zumbido nos

ouvidos, reduza o volume ou deixe de utilizar.

Nenhumas fontes em chama, tais como velas acesas, devem ser colocadas no aparelho. Deve dar atenção aos aspectos ambientais sobre eliminação de pilhas. O aparelho é desenhado para uso em climas moderados. Esta unidade apenas deve ser utilizada entre 5°C - 40°C. Para evitar choques eléctricos acidentais

ou outros possíveis problemas, observe as precauções listadas abaixo.

Não desmontar ou modificar a unidade. Não deixar cair nem sujeitar a unidade ao choque. Não usar a unidade perto de chamas. Não derramar líquidos na unidade. A SHARP não é responsável por danos devido a má utilização. Confiar todos os serviços técnicos a um centro autorizado SHARP. Cuidado: Ao gravar selecções importantes, faça um teste preliminar para assegurar que o material desejado está gravado correctamente. A SHARP não é responsável por

danos ou perdas na sua gravação devido a mau funcionamento desta unidade. WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Guardar a unidade Evite utilizar ou deixar a unidade nos seguintes locais. Locais expostos à luz solar directa durante muitas horas (especialmente em carros com as portas e janelas fechadas)

ou perto de aquecedores.

(O compartimento pode deformar, mudar de cor ou a unidade pode funcionar mal.) Locais expostos a pó em excesso. Locais expostos à água. Locais onde as temperaturas são excessivamente altas ou baixas. Locais (casas-de-banho) onde a humidade é extremamente alta. Locais com campos de força magnética

como TV ou altifalantes. Locais expostos a vibração. Locais onde a areia pode facilmente entrar para o interior da unidade (praias, etc.). Se a unidade é utilizada perto de sintonizadores de rádio ou TVs, pode acontecer ru&iacutvor retire a pilha, volte a inserir e reinicie o leitor de MP3.

Instalar a pilha incorrectamente pode causar avaria. Remova a pilha se a unidade não for utilizada durante longos períodos de tempo. Isto previne potenciais danos devido a derrame da pilha. Substitua a pilha quando esta ficar fraca e/ou a gravação ou reprodução está debilitada. Não utilizar pilhas recarregáveis

(pilha de níquel-cádmio, etc.

). As baterias (pilhas ou baterias instaladas) não devem ser expostas ao calor excessivo como luz solar directa, fogo ou parecido. A pilha não está incluída. P-5 Preparação para Utilização WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Instalaç&atira entrar no menu principal. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou

para seleccionar "Settings" e prima o botão Menu.

Main Menu Navigator FM Radio Voice Record Libertar Bloquear 3 Main Menu Settings Del Files About Marca vermelha 4 Nota: Se a função bloquear está activa quando a unidade é desligada, a unidade não pode ser ligada por engano e a bateria não será drenada. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Language" e prima o botão Menu. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar o idioma desejado e prima o botão Menu. Settings Rec Set Lyric Language A B C 5 LANGUAGE English Locked! Nota: A definição do idioma do visor é retida mesmo depois da unidade ser desligada. P-7

Preparação para Utilização 1 2 Prima o botão / para ligar a energia. WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Ligar a unidade a um PC Cuidado: Não desligue o cabo USB enquanto está a transferir dados áudio do PC. Os dados áudio na unidade podem ficar corrompidos. A operação não é garantida se o

(6)

Não garantimos o funcionamento da unidade com PCs autoconstruídos ou PCs com a placa-mãe modificada. Certifique-se de que utiliza o cabo USB fornecido. A utilização de outros cabos (cabos de duas vias, cabos de extensão, etc.) degrada a qualidade da ligação e pode provocar uma avaria/ radiação. Nota: Os botões de funcionamento na unidade principal não funcionam se estiver ligado a um PC. Desligue do PC para funcionar na unidade. PORTUGUÊS DIGITAL AUDIO PLAYER Preparação para Utilização M MIC mp3 kbps kHz EQ Instalar um driver USB Se está a usar um PC com Windows 98 Segunda

edição, instale um driver USB do CD-ROM fornecido. A instalação não é necessária para um PC com Windows Edição Millennium, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional ou Windows XP Home Edition. PC Cabo de ligação USB Para a porta USB 1 2 3 4 Introduza o CD-ROM fornecido

no seu drive de CD-ROM. Ligue a unidade a um PC com o cabo USB.

A mensagem "The wizard searches for new drivers.." aparece no ecrã. Clique no botão "Next". A mensagem "What you want Windows to do?" aparece no ecrã.

Seleccione "Search for the best driver..." e clique no botão "Next". A mensagem "Windows will search for new drivers.

.." aparece no ecrã. Seleccione "CD-ROM drive" e clique no botão "Next". A mensagem "Windows driver file search for the device" aparece no ecrã.

Seu manual do usuário

SHARP WA-TR30/TR300

(7)

Clique no botão "Next". A mensagem "USB Mass Storage Device..." aparece no ecrã.

Clique no botão "Finish". Ligar a unidade a um PC para transferir dados áudio Abra a tampa da porta USB, ligue a unidade a um PC com o cabo de ligação USB. Enquanto a unidade está ligada ao PC, aparece o ecrã abaixo. 5 6 Ver 875.833.XXX FS READY 7 P-8 Extrair faixas de um CD áudio para o PC Utilize o Windows Media Player para extrair faixas dos seus CDs áudio favoritos para um PC. As faixas extraídas são guardadas no PC como dados áudio. Pode desfrutar da música na unidade transferindo dados áudio do PC. Windows Media Player 9 7 WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Para Windows Media

Player Série 9 PORTUGUÊS 1 2 3 4 Lançar o Windows Media Player. Exemplo: Start All Programs Windows Media Player No menu "Tools", clique em "Options.

.." e depois em "Copy Music" e seleccione "Copy protect music". Clique "OK". Inserir um CD áudio no PC.

O CD áudio pode começar a reprodução automaticamente dependendo das definições no PC. Neste caso, pare a reprodução. Clique em "Copy from CD" na barra de tarefas para mostrar as faixas no CD áudio. Seleccione as caixas de selecção das faixas a extrair. Clique em "Copy Music" para iniciar a extracção.

6 5 5 6 7 Notas: @@ Se o PC está ligado à internet, a informação (artista ou nome do álbum, título, género, etc.) aparece. A informação pode não estar disponível dependendo do CD áudio. 2 P-9 Windows Media Player WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Extrair faixas de um CD áudio para o PC (continuação) Para Windows Media Player 10 Windows Media Player 10 5 7 PORTUGUÊS 1 2 Lançar o Windows Media Player. Exemplo: Start All Programs Windows Media Player No menu "Tools", clique em "Options..." e depois em "Rip Music" e seleccione "Copy protect music". Clique "OK". Inserir

um CD áudio no PC.

O CD áudio pode começar a reprodução automaticamente dependendo das definições no PC. Neste caso, pare a reprodução. Clique em "Rip" na barra de tarefas para mostrar as faixas no CD áudio. Seleccione as caixas de selecção das faixas a extrair. Clique em "Rip Music" para iniciar a extracção. 6 5 3 4 Windows Media Player 5 6 7 Notas: @@ Se o PC está ligado à internet, a informação (artista ou nome do álbum, título, género, etc.) aparece. A informação

pode não estar disponível dependendo do CD áudio. 2 P-10 Transferir dados áudio do PC para a unidade Pode transferir dados áudio (formato MP3, WMA ou WAV) para a unidade ou para o cartão SD/MMC. 1.

Ligar a unidade a um PC. 2. Abra "My Computer" e copie ou mova os dados do ficheiro seleccionado para a unidade (TR30_300) ou para o cartão SD/ MMC (indicado como "Removable Disc"). WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Pastas Quando utiliza o Windows Media Player série 9, seleccione a

pasta "MUSIC" (Música) para transferir os dados áudio. Nota: Necessita criar uma Pasta Música.

Crie no nível indicado em "About folder tree" (Acerca da árvore de pastas). Quando utilize o Windows Media Player 10, as subpastas com o nome do artista ou nome do álbum são criadas automaticamente na pasta "MUSIC" (Música). Nota: Para criar subpastas com o nome do artista ou o nome do álbum automaticamente, clique ( ) para visualizar as propriedades e seleccione "Create folder hierarchy on device" (Criar hierarquia de pastas no dispositivo). PORTUGUÊS Clique aqui para visualizar as propriedades Sobre a árvore de pastas Flash VOICE FM MUSIC Dados gravados com microfone. Notas: Esta

unidade pode ser utilizada como dispositivo USB de armazenamento.

"FAV.TXT" é o ficheiro criado pelo sistema na unidade. Gravação FM Rádio programada. Dados de música copiados do PC. P-11 Windows Media Player WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Transferir dados áudio do PC para a unidade (continuação) Pode gozar a música na unidade transferindo ficheiros

áudio extraídos (protegidos) ou ficheiros WMA licenciados (DRM) do PC para a unidade. PORTUGUÊS Para Windows Media Player 9 6 8 Para Windows Media Player 10 4 5 Windows Media Player 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Ligar a unidade a um PC (consulte a página 8). Lançar o Windows Media Player. Exemplo: Start All Programs Windows Media Player Clique em "Copy to CD or Device" na barra de tarefas. @@@@Defina a unidade como destino. Seleccione a

pasta.

Para a pasta, consultar a página 15. @@Lançar o Windows Media Player. @@@@@@Defina a unidade como destino. @@@@@@@@@@@@MP3 (MPEG-1 Áudio 3 Camadas): MPEG é um padrão internacional desenvolvido pelo Moving Picture Experts Group, um grupo de trabalho do ISO. WMA (Windows Media Áudio): WMA é um formato de compressão áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Acerca de DRM (Digital Rights Management) (Gestão de direitos digitais): Este produto suporta Windows Media Digital Rights Management Série 9. @@@@@@@@@@@@@@@@@@Clique em

"Safely remove hardware" na barra de tarefas. 2. @@3. Aparece "Safely remove hardware".

@@Clique em "Unplug or Eject Hardware" na barra de tarefas. 2. Clique em "Stop USB Disc-Drive(*:)". 3. Aparece "Safe To Remove Hardware". @@Clique em "Safely remove hardware" na barra de tarefas. 2. @@3. Aparece "Safe To Remove Hardware". Clique na mensagem e desligue o cabo USB

do PC.

(*:) Letra do drive desta unidade. @@@@@@Clique em "Unplug or Eject Hardware" na barra de tarefas. 2. Clique em "Stop USB Disc-Drive(*:)". 3. Aparece "Safe To Remove Hardware". @@@@@@Para retrocesso rápido: Mantenha premido o botão . @@Começa a reprodução. @@@@Dentro de 20

segundos, prima o botão ou para seleccionar um modo de reprodução e prima o botão Menu. Settings Playmode Eq Contrast TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Pode seleccionar e reproduzir os dados áudio transferidos de um PC ou dados gravados com a unidade.

PORTUGUÊS 1 Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais.

Seu manual do usuário

SHARP WA-TR30/TR300

(8)

Main Menu Navigator FM Radio Voice Record 5 2 Dentro de 20 segundos, prima o botão PLAY MODE Menu para seleccionar "Navigator". Repeat All (*) indica a definição padrão Nota: A unidade reproduz cada dado durante 10 segundos quando reproduz em modo de pré-visualização. FM:/ VOICE:/ File name 1 ou : Procurar pasta ou dados. Menu : Seleccionar pasta ou dados. Volume (+) : Regressar ao nível/ecrã anterior. Repetir A-B Pode reproduzir a parte desejada repetidamente especificando-a durante a reprodução. Sobre a árvore de pastas Flash 1 2 Durante a reprodução, prima o botão Menu. Isto

regista o ponto de início (A). Prima novamente o botão Menu para entrar no ponto final (B).

Isto inicia a repetição A-B desde o ponto inicial (A) até ao ponto final (B). Prima novamente o botão Menu para regressar ao modo de reprodução anterior. VOICE FM MUSIC Dados gravados com microfone. Gravação FM Rádio programada. Dados de música copiados do PC.

3 Cuidado: Após executar repetir ou pré-visualizar a reprodução, assegure-se de premir o botão / para parar ou fazer pausa na reprodução. De outra forma, a reprodução será contínua. Este produto suporta: Até 140 pastas (incluindo as pastas "VOICE" e "FM"). Até 200 ficheiros (cada pasta). Até 30 caracteres

para o nome da pasta.

Até 30 caracteres para o nome do ficheiro. P-15 Reprodução (*)Normal : Reprodução normal Repeat 1 : Repetir um dado Repeat All : Repetir todos os dados Shuffle : Repetir todos os dados de forma aleatória Preview : Reproduzir todos os dados durante 10 segundos A configuração está completa. O ecrã de

reprodução regressa após 20 segundos. 3 Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Flash" ou "Card", depois prima o botão Menu. 001/002 Flash:/ Card:/ 001/004 4 Dentro de 20 segundos, seleccione os dados e prima o botão / ,a reprodução será iniciada. TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Reproduzir dados seleccionados (continuação) Configuração do equalizador NOR (Normal) ROCK POP PORTUGUÊS Durante o modo parar ou reprodução, prima o botão EQ repetidamente até aparecer o modo de som desejado. JAZZ CUST (Custom) Personalize a qualidade do som 1 2 Execute os passos 1 - 4 na página 16. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Custom" e prima o botão Menu. Dentro de 20 segundos,

prima o botão seleccionar a frequência e prima o botão 80Hz: Definição dos graves 250Hz: 1000Hz: Definição dos sons médios 4000Hz: 12000Hz: Definição dos agudos EQ Custom Método alternativo para mudar o modo som. 1 2 Prima o botão / para ligar a energia.

Main Menu Navigator FM Radio Voice Record 3 ou . para Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais. Custom Reprodução 3 Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Settings" e prima o botão Menu. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Eq" e prima o

botão Menu. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar uma definição do equalizador, prima o botão Menu. (*)Normal Rock Pop Jazz Custom : : : : : Main Menu Settings Del Files About Settings Playmode Eq Contrast EQ dB 0.0 1000Hz 4 4 Dentro de 20 segundos, prima o botão Volume ( ou +) para aumentar ou dimiuir o nível ganho. Custom dB -6.5 1000Hz 5 5 6 Repetir os passos 3 e 4 para ajustar cada frequência. Dentro de 20 segundos,

prima o botão Menu.

A configuração está completa. O ecrã de reprodução regressa após 20 segundos. Rock O som não se modifica Para música rock Para música pop Para jazz A qualidade do som pode ser personalizada (consulte a página 16) A configuração está completa. O ecrã de reprodução regressa após 20 segundos. Nota: As

definições de "Custom" irão permanecer na memória após ter mudado para outro modo de equalizador.

P-16 Nota: Pode ocorrer distorção dependendo da definição do equalizador. Neste caso, mude o tipo ou diminua o volume. (*) indica a definição padrão Função de transmissor FM Esta unidade pode ser utilizada como transmissor de FM. Pode desfrutar de música com o receptor de FM a partir da reprodução

na unidade. WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) PORTUGUÊS 6 mp3 kbps kHz DIGITAL AUDIO PLAYER FM M EQ Receptor FM 1 2 Prima o botão / para ligar a energia.

Main Menu Navigator FM Radio Voice Record O ícone de transmissão e a frequência seleccionada (*) aparecerão no ecrã (janela de reprodução) quando a função do transmissor está ligada. Sintonize a frequência do receptor de FM para que seja a mesma que a configuração do transmissor. A música

reproduzida na unidade poderá ser ouvida na unidade do receptor FM. @@@@@@@@ Ajuste o canal se houver uma interferência no sinal. @@@@@@@@@@@@@@A antena do transmissor FM está incorporada na unidade. 89.3Mhz P-17 Rádio FM WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W)

Ouvir rádio FM Sintonizar Antena FM: O cabo dos auriculares funciona como antena FM. Mantenha-o o mais a direito possível. PORTUGUÊS 3 Prima o botão ou para seleccionar o número do canal predefinido. Prima o botão Menu para guardar essa estação na memória.

Store 89.8 81 CH 02 91 108 Mono 81 CH 02 Store 89.8 91 108 Mono mp3 kbps kHz DIGITAL AUDIO PLAYER M 1 2 Prima o botão / para ligar a energia. Guardar estação automaticamente (procura automática) Com esta função, a sintonia automática memoriza as estações recebidas automaticamente. A unidade irá parar após procurar todas as frequências alcançadas e guardar as estações. Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais. Prima

o botão para seleccionar "FM Radio" e prima o botão Menu.

Seu manual do usuário

SHARP WA-TR30/TR300

(9)

Main Menu Navigator FM Radio Voice Record FM Radio 89.8 91 108 81 Mono CH 02 Rádio FM 1 Prima o botão / para entrar no modo procurar. Mantenha premido o botão / durante 1 segundo ou mais, a procura automática terá início.

Search 87.5 87 97 108 Mono 87 Searching 100.0 97 108 STEREO 87 FM Radio 88.2 97 108 STEREO Sintonia manual e memorizar uma estação CH CH 30 CH 01 1 Prima o botão / para entrar no modo procurar. Search 89.

8 108 Mono 81 91 108 Mono FM Radio 89.8 81 CH 02 91 A procura começará automaticamente e o sintonizador irá parar na primeira estação que receber. A unidade recebe e guarda estações com sinal forte. Prima o botão ou para seleccionar a estação predefinida desejada. Para sair do modo Sintonizador:

Prima o botão Menu.

2 Prima o botão ou as vezes necessárias para sintonizar a estação desejada. Prima e mantenha premido o botão Menu durante mais de 1 segundo para entrar no modo guardar sintonia predefinida. Search 89.8 81 91 108 STEREO 81 CH 02 Store 89.8 91 108 STEREO P-18 Gravar com o microfone incorporado Verifique o estado da memória com antecedência. Se a memória é pouca, mude alguns dados para um PC para ter espaço. Nota: Este microfone é monoaural e omnidireccional. No entanto, é recomendado que seja dirigido para a fonte para melhor gravação. Nota: Os dados gravados com o microfone

incorporado são automaticamente nomeados, i.e.

V001.WAV, V002.WAV... etc. Os ficheiros recentemente guardados são numerados sequencialmente seguindo o número maior de entre os nomes dos ficheiros existentes. É recomendado que elimine ou mude alguns ficheiros para o PC. Para um grande período de gravação, irá aparecer o indicador "Saving.. .." após alguns segundos (Dados guardados). WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) PORTUGUÊS MIC Mudar a qualidade do som para gravação pelo

microfone 1 2 3 Prima o botão / para ligar a energia. 1 Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais.

Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Voice Record", depois prima o botão Menu. A gravação será iniciada. Main Menu Navigator FM Radio Voice Record 00 : 05 : 24 NOR Mantenha premido o botão Menu para entrar no ecrã do menu principal. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou

para seleccionar "Settings", depois prima o botão Menu. Main Menu Settings Del Files About Settings Playmode Eq Contrast /VOICE/V001. WAV 005 : 52 : 55 2 Para interromper a gravação: Prima o botão /. Para retomar a gravação, prima novamente no botão Para guardar a gravação: Prima o

botão Menu. Os dados serão guardados. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Rec Set" depois prima o botão Menu. Prima o botão ou para seleccionar "Rate", depois prima o botão Menu repetidamente para mudar a qualidade da gravação. Mode Sampling (kHz) 8 11 16 / . Settings Rec Set Lyric Language Source : Mic Rate : Middle Exit Normal Middle High A B C 3 Para sair do ecrã da definição de gravação, prima o botão ou para seleccionar

"Exit", depois prima o botão Menu. P-19 Gravar WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Gravar a partir do rádio FM Verifique o estado da memória com antecedência. Se a memória é pouca, mude alguns dados para um PC para ter espaço. O cabo dos auriculares funciona como antena FM. Mantenha-o o mais a direito possível. Eliminar dados seleccionados 1 2 Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Del Files", depois prima o botão Menu. Prima o botão ou para seleccionar "Flash" ou "Card", depois prima o botão Menu. Main Menu Settings Del Files About 001/002 PORTUGUÊS 1 2 Sintonize a estação desejada. Mantenha premido o botão EQ durante 1 segundo

ou mais. A gravação será iniciada. mp3 kbps kHz 3 DIGITAL AUDIO PLAYER M Flash:/ Card:/ Para interromper a gravação: Prima o botão /. Para retomar a gravação, prima novamente o botão 4 / . Prima o botão ou para seleccionar "Folder" ou "File", depois prima o botão Menu.

A marca de eliminação (X) será mostrada no(s) ficheiro(s) seleccionado(s). Para cancelar a marca de eliminação (X), prima o botão Menu. Prima o botão / , será mostrado um aviso. Prima o botão ou para seleccionar "Yes" ou "No". Seleccione "Yes" se confirmar a eliminação do(s) ficheiro(s), depois prima o

botão Menu.

Ficheiro(s) eliminado(s). 003/020 Gravar Para guardar a gravação: Prima o botão Menu ou o botão EQ. Os dados serão guardados. Nota: Os dados gravados do rádio FM são automaticamente nomeados, i.e.

F001.WAV, F002.WAV... etc. Os ficheiros recentemente guardados são numerados sequencialmente seguindo o número maior de entre os nomes dos ficheiros existentes. É recomendado que elimine ou mude alguns ficheiros para o PC. Para um grande período de gravação, irá aparecer o indicador "Saving.. .." após alguns segundos (Dados guardados). VOICE:/ File name 1 File name 2 003/020 5 VOICE/ File name 1 File name 2 6 Delete the files? Yes No 7 Files

Deleted! Cuidado: A eliminação de dados não pode ser restabelecida. Nota: No modo "Del Files", o visor não automaticamente ao ecrã de reprodução. consegue regressar P-20 Mudar as definições padrão Pode mudar a definição padrão. 1. Prima o botão / para ligar a energia. 2. Mantenha premido o botão

Menu durante 1 segundo ou mais.

3. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Settings", depois prima o botão Menu. Parâmetro para selecção (*indica as definições padrão) Normal* Repeat one Repeat all Shuffle Preview Eq Normal* Rock Pop Jazz Custom Contrast 0/10 I 5/10* I 10/10 Backlight Off 5 secs 10 secs 30

secs* Always Transmitter Off* frequency 88.1 88.3 88.

5 88.7 88.9 89.1 89.3 Power Disable 1 Min 2 Mins 5 Mins* 10 Mins Menu de definição Playmode Descrição Language Ajuste do modo de reprodução.

Seu manual do usuário

SHARP WA-TR30/TR300

(10)

Rec Set Source : Mic Rate : Normal Middle* High Always* Off English* Russian German French Spanish Italian Chinese TRA (Traditional) Portuguese No* Yes Defina a qualidade de som do microfone para gravação. WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) PORTUGUÊS Lyrics Visualizar as letras quando estão

disponíveis. Define o idioma do visor para a unidade. Ajuste da qualidade do som de reprodução. Factory Setting Exit Para ajustar o visor do nível de contraste. Restabeleça a unidade com as definições padrão (*). Sair do modo definição. Sobre o desligar automático Quando o desligar automático está ligado, a unidade desliga automaticamente após um período de tempo no modo parar. (A função desligar automático não funciona quando está a ouvir rádio

FM.) Definir o tempo de iluminação da luz de fundo.

Defina a frequência do transmissor FM. 1 2 Prima o botão / para ligar a energia. Main Menu Navigator FM Radio Voice Record Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais. 3 Defina o tempo para desligar automático. A unidade desliga automaticamente após um período de tempo no modo parar. Nota: A função desligar automático não funciona quando está a ouvir rádio FM. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Settings" e

prima o botão Menu. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Power" e prima o botão Menu. Main Menu Settings Del Files About Settings Backlight Transmitter Power 4 Continuação na próxima página P-21 Características avançadas WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Mudar as

definições padrão (continuação) 5 Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar um período de tempo e prima o botão Menu. PWR SAVE PORTUGUÊS 2 Mins Características avançadas Disable : Desligar automático não funciona.

1-2-5-10 Minutos : No modo parar, a unidade desliga automaticamente após um período de tempo. A configuração está completa. O ecrã de reprodução regressa após 20 segundos. Dentro de 20 segundos, prima o LRC botão ou para ligar ou Always desligar a visualização das letras e prima o botão Menu.

Off: Letra sem visualização (desligado) Always : Letra com visualização (ligado) A configuração está completa.

O ecrã de reprodução regressa após 20 segundos. Nota: O nome das letras das canções deve acompanhar o ritmo do nome dos dados da canção. Se a actual canção tem o ficheiro de letra correspondente, aparece no ecrã o indicador "L". 3 Mudar o contraste do visor Pode mudar o constraste do visor. mp3 L

Mudar o tempo de iluminação da luz de fundo Settings Playmode Eq Contrast 1 2 Execute os passos 2 a 3 na página 21.

Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Contrast" e prima o botão Menu. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para ajustar o contraste e prima o botão Menu. Pode alterar o tempo de iluminação da luz de fundo do visor. 3 1 2 Execute os passos 2 a 3 na página 21. Dentro de 20

segundos, prima o botão ou para seleccionar "Backlight" e prima o botão Menu. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para ajustar o tempo de iluminação e prima o botão Menu. Settings Backlight Power Rec Set LIGHT TIME contrast - + 5/10 A configuração está completa. O ecrã de reprodução

regressa após 20 segundos. 3 30 Secs Mudar a visualização das letras Pode ligar ou desligar a visualização das letras (Apenas dados áudio com letras (LRC)). 1 2 Execute os passos 2 a 3 na página 21.

Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Lyric" e prima o botão Menu. Settings Rec Set Lyric Language Off : A luz de fundo permanece desligada. 5-10-30 segundos : A luz de fundo acende durante um período de tempo definido. Always : A luz de fundo permanece ligada. A configuração está completa. O ecrã de reprodução regressa após 20 segundos. A B C P-22 Verificar o estado da memória Restabeleça a definição de fábrica Pode restabelecer

todas as funções para as definições de fábrica (padrão). Pode verificar o estado da memória antes de iniciar longas horas de gravação, etc. WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) PORTUGUÊS 1 2 1 2 Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais. Dentro de 20 segundos, prima o

botão ou seleccionar "Settings" e prima o botão Menu.

Main Menu Navigator FM Radio Voice Record Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou seleccionar "About", depois prima o botão Menu. Main Menu Navigator FM Radio Voice Record para para Main Menu Settings Del Files About Main Menu

Settings Del Files About 3 3 Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Factory Setting" e prima o botão Menu. Versão firmware, capacidade de memória e espaço livre serão mostrados. Prima o botão ou para visualizar a memória flash interna ou o SD/MMC.

875. 833. XXX Int Total : XXX MB Int Free : XXX MB Ext Total : XXX MB Ext Free : XXX MB Settings D Factory Setting Exit 4 Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Yes" e prima o botão Menu. Memória Interna Reset Factory Setting? Memória externa do cartão SD/MMC No Yes Nota:

O ecrã de reprodução regressa após 20 segundos. Seleccione "No" para cancelar.

O ecrã de reprodução regressa após 20 segundos. @@@@A unidade não liga. A bateria está sem carga? A unidade está no modo bloquear? Existe condensação dentro da unidade? @@Não se ouve som dos auriculares. O volume está muito baixo? Os auriculares estão bem ligados? @@ A unidade tem dados áudio reproduzíveis? A unidade está no modo bloquear? A bateria está sem carga? A unidade está ligada a um PC com o cabo USB? O som salta ou

perde-se.

Seu manual do usuário

SHARP WA-TR30/TR300

(11)

A bateria está sem carga? A operação é instável quando o PC e a unidade estão ligados. Está a usar o cabo USB que foi comprado separadamente? A unidade está correctamente ligada ao PC? A visualização da ligação USB não aparece. A unidade está correctamente ligada ao PC? O rádio FM faz ruídos

invulgares continuamente. Está perto de uma TV ou computador? O visor é difícil de ver. O visor tem o contraste demasiado baixo ou demasiado alto? PORTUGUÊS 1 2 3 4 5 Introduza o CD-ROM fornecido no seu drive de CD-ROM. Seleccione e clique em "FIRMWARE RECOVERY" no ecrã (execução

automática) ou Abra a pasta "Firmware Recovery" no CD-ROM e clique duas vezes em "setup.

exe". Clique no botão "Next". Aparece o ecrã do "License Agreement". Clique no botão "accept" e "Next". Aparece o ecrã "Choose Destination Location". Clique no botão "Next". Aparece o ecrã do "Select Program Folder". Clique no botão "Next". Aparece o ecrã "Ready to Install the Program". Clique no

botão "Install".

@@@@@@Ligue a unidade a um PC com o cabo USB. Inicie a ferramenta de actualização. @@Clique no botão "Start". Assinale a caixa "Format Data Area" (Fomatar área de dados). Todos os dados serão eliminados.

Mude dados importantes para o PC antes de actualizar o firmware. Começa a actualização. Mensagens de erro O transmissor FM não funciona. O transmissor FM está ligado? O volume está muito baixo? A frequência do transmissor de FM e a configuração do receptor são a mesma? Ruídos na transmissão FM. A unidade está perto de metal ou colocada numa mesa de metal? Há alguma coisa a interceptar um gerador de onda eléctrica e uma onda

eléctrica a interferir com a onda eléctrica FM? Está a usar a frequência que está perto da estação de emissão FM? A unidade está muito perto do receptor FM? Há algum obstáculo a interceptar a onda eléctrica FM? A bateria está sem carga? A transmissão FM deve distorcer.

O volume está muito alto? MENSAGEM DE ERRO Shut down... Insufficient power to operate External Devices Locked SIGNIFICADO A bateria está descarregada. (Substitua a bateria) O nível da bateria é baixo. (não pode operar cartões SD/MMC) O interruptor HOLD (bloquear) está ligado (desligue o

interruptor HOLD) WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) PORTUGUÊS Manutenção Limpeza Reiniciar a unidade Se a unidade não funcionar correctamente, reinicie da seguinte forma. A unidade pode funcionar correctamente. 1. Desligue o cabo USB. 2.

Remova a bateria. 3. Deixe a unidade completamente sem energia durante aproximadamente 30 segundos. 4. Insira a bateria. 5. Ligue a unidade. Se a unidade ainda não funcionar correctamente, faça o seguinte. 1. Desligue o cabo USB.

2. Remova a bateria. 3. Ligue a unidade a um PC. 4.

Continue para o procedimento de actualização do firmware (consulte a página 24). 5. Insira a bateria. 6. Ligue a unidade.

Limpe as fichas e as tomadas de ligação. Se as fichas ou tomadas estão sujas, pode ouvir ruído. A limpeza evita o ruído. Cuidado: Não use químicos na limpeza (petróleo, diluente, etc). Pode danificar o revestimento do compartimento. Não coloque óleo no interior da unidade. Pode provocar avarias. P-25 Referências Quando a unidade está suja Limpe com um pano suave. Quando a unidade está excessivamente suja, use um pano suave humedecido em água (apenas nas superfícies externas). WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W) Especificações Como parte da nossa política de melhoramento contínuo, a SHARP

reserva-se o direito de fazer mudanças no design e especificações para melhorar o produto sem aviso prévio.

Os números de especificações do desempenho indicados são valores nominais das unidades de produção. Podem haver alguns desvios destes valores em unidades individuais. Fonte de alimentação Dimensões DC 1,5 V: tamanho AAA, pilha alcalina (LR03 ou semelhante) x 1 DC 5 V: Potência do bus USB Largura: 80 mm Altura: 48 mm Profundidade: 18 mm 36 g sem bateria e cartão SD/MMC Auriculares (impedância: 32 ohms) Porta USB (tipo normal) 20

-20.000 Hz 5 mW + 5 mW (auriculares: 32 ohms) (nível máximo de saída) Reprodução contínua: Aprox. 6 horas FM: 87,5 - 108 MHz 1 GB Memória Flash (WA-TR30) 2 GB Memória Flash (WA-TR300) 88,1 MHz a 89,3 MHz (alcance de 0,2 MHz) Direito digital Gestão Formato de reprodução Windows Media DRM 9 MP3 (MPEG-1/2 Áudio de 3 camadas), taxa de bit: 12 - 320 kbps WMA (Windows Media Áudio), taxa de bit: 64 - 192 kbps WAV (PCM) Gravação de

voz, PCM (frequência de amostra: 8 - 16 kHz) gravação FM, PCM (frequência de amostra: 44 kHz) Compatível com USB 2.0 e USB 1.1 Pentium 2 - 300 MHz ou superior Drive de CD-ROM 150 MB de espaço livre no disco duro Microsoft Windows 98 Segunda Edição/Edição Millennium/2000 Professional/XP

Professional/XP Home Edition instalação padrão/MAC OSX 10.2.6 acima. PORTUGUÊS Formato de gravação Referências Peso Tomadas Frequência de resposta Energia de saída Duração da bateria (Pilha alcalina) Alcance da frequência Media de armazenamento Transmissão FM Alcance da frequência

Interface do PC Sistema requisitos Notas: Uma combinação de frequência de amostra e taxa de bit difere dependendo do formato áudio. A duração da bateria actual varia com o uso. Os valores são valores padrão quando a unidade é usada numa temperatura ambiente de 25°C. Reprodução contínua: A 128 kbps, em formato MP3 (saída auricular: 0,1 mW + 0,1 mW, luz de fundo: não definida para "Always", equalizador: definido para "Normal").

P-26 .

Seu manual do usuário

SHARP WA-TR30/TR300

http://pt.yourpdfguides.com/dref/1281783

Referências

Documentos relacionados

Dado que muitos Moçambicanos vivem longe das unidades sanitárias e que estas muitas vezes encontram-se mal equipadas para satisfazerem as necessidades de saúde da população,

c) Enriquecimento sem causa - Como o vendedor dos produtos de marca modificados não investiu na cria-.. abpi.empauta.com Brasília, 22 de junho de 2021 Migalhas | BR

Quando em contato com umidade pode o produto liberar gases inflamáveis e o material resultante passa a ter um pH básico podendo causar queimaduras por contato. 12 –

Assim, os empregados próprios e terceiros, bem como os fornecedores, prestadores de serviços, administradores e representantes da Friotérmica, não deverão, em hipótese

Pabyton Gonçalves Cadena (Universidade Federal Rurual de Pernambuco) Prof.. Carlos Eduardo Cava (Universidade Tecnológica Federal

Cura dos sistemas: DGEBA, DGEBA/PEG e DGEBA/PEG/DMBA Para verifi car a infl uência da presença de DMBA na reação entre DGEBA e PEG durante o processo de cura, um experimento foi

Além disso, o nobre autor da proposição, deputado Chico Alencar, ressalta o terceiro Plano Nacional de Direitos Humanos (PNDH-3) que prevê não mais sejam

A decisão ainda não foi publicada com toda a fundamentação do acórdão, contudo, pela tese vinculante já divulgada em conjunto com a publicação da ata de julgamento, por óbvio,