• Nenhum resultado encontrado

Porque Deus é quem efetua em vós tanto o querer como o realizar, segundo a sua boa vontade"

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Porque Deus é quem efetua em vós tanto o querer como o realizar, segundo a sua boa vontade""

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

09/14 – PORTUGUÊS – PORTUGUESE

P

E D I D O D E A N Ú N C I O

D E

P

R A T I C I S T A D A

C

I Ê N C I A

C

R I S T Ã

no The Christian Science Journal

e O Arauto da Ciência Cristã

“Porque Deus é quem efetua em vós tanto o querer como o realizar, segundo a sua boa vontade"”

Filipenses 2:13

Prezado Solicitante,

Assim como qualquer pessoa que tenha testemunhado ou participado de uma cura pela Ciência Cristã, nós também nos regozijamos sempre que sabemos que alguém está interessado em se unir àqueles engajados nesse ministério público de cura, em todo o mundo. Existem inúmeras profissões belas e nobres em nosso mundo, mas nenhuma vocação é mais necessária do que a de um sanador. Tornar-se um praticista

registrado no Journal e no Arauto acrescenta seu nome às fileiras constituídas por aqueles que estão aprendendo, diariamente, que dedicar sua vida ao poder sanador das leis da Ciência divina, é a vocação mais jubilosa, recompensadora e realizadora deste mundo. Estamos aqui para apoiá-los a cada passo do caminho, à medida que atendem a esse chamado do Cristo. Acalentamos sua disposição de contribuir para a salvação da humanidade, por meio do amor do Consolador.

Referindo-se a cada um de nós, Mary Baker Eddy escreve: “O trabalho de cura, na Ciência da Mente, é o poder mais sagrado e salutar que se pode exercer. Meus alunos cristãos, imbuídos do verdadeiro sentido do grande trabalho que os espera, entram nesse caminho reto e estreito, e trabalham conscienciosamente” (Retrospecção e Introspecção, pp. 54-55). Agradecemos, queridos estudantes cristãos, por seu empenho e sua oração diária em prol da prática.

Teremos prazer em responder a quaisquer de suas perguntas. Para nós, o processo de solicitação tem menos a ver com o preenchimento de um formulário e muito mais a ver com a preparação do coração. Quando estiverem prontos para seguir em frente, ficaremos encantados em receber sua solicitação. Nossa Gerente de Atividades de Praticistas da Ciência Cristã, Connie Coddington, lhes enviará, então, um e-mail dando continuidade ao processo, destacando alguns Artigos do Manual que os praticistas consideram indispensáveis em seu ministério de cura. Logo em seguida, ela marcará uma entrevista por telefone, a fim de conhecê-los e saber o que entendem sobre a prática da cura da Ciência Cristã.

Estamos na expectativa de trabalharmos juntos. Afetuosamente,

Lyon Osborn, Scott Preller, Margaret Rogers

(2)

09/14 – PORTUGUÊS – PORTUGUESE

FEBRUARY 2014 [PRINT PORTUGUESE]

P

E D I D O D E A N Ú N C I O

D E

P

R A T I C I S T A D A

C

I Ê N C I A

C

R I S T Ã

no The Christian Science Journal

e O Arauto da Ciência Cristã

NOME ENDEREÇO

CIDADE / ESTADO/PROVÍNCIA / CÓDIGO POSTAL / PAÍS

TELEFONE (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) ENDEREÇO DE E-MAIL

Por favor, queira fornecer as seguintes informações com relação ao seu Curso Primário da Ciência Cristã:

NOME DO PROFESSOR ANO DO CURSO PRIMÁRIO

TELEFONE DO PROFESSOR (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) ENDEREÇO DE E-MAIL DO PROFESSOR

NOME DO SECRETÁRIO DA ASSOCIAÇÃO

TELEFONE DO SECRETÁRIO DA ASSOCIAÇÃO (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) ENDEREÇO DE E-MAIL DO SECRETÁRIO

Você é membro dA Igreja Mãe? Sim __ Não __ Igreja filial? Sim __ Não __

Nome da igreja filial ________________________________________________________________________________

1. Você utiliza a Bíblia e Ciência e Saúde com a Chave das Escrituras,

assim como outras obras de Mary Baker Eddy, como seus únicos livros de texto

na Ciência Cristã? (Manual da Igreja, Artigo 4º, § 1º) Sim __ Não __

2. O Manual da Igreja estabelece que os anunciantes não deverão exercer outra profissão nem seguir outras vocações (Artigo 25, § 9º). Por favor, queira nos contar sobre sua prática e como está cumprindo essa exigência. Você pode usar uma segunda folha e anexá-la ao seu pedido.

(3)

09/14 – PORTUGUÊS – PORTUGUESE

Por favor, queira fornecer os nomes de três pacientes (um dos quais pode ser um membro da família), que possam confirmar uma cura completa por meio de seu tratamento pela oração. É necessário que duas dessas curas sejam curas físicas. Caso seu professor não esteja mais disponível, talvez você possa incluir o nome de um mentor. Além dessas referências necessárias, nós podemos decidir contatar outras referências, embora

respeitando o sigilo do processo de solicitação.

NOME [Sr./Sra./Srta.] Essa pessoa se sente capaz e à vontade para conversar conosco em inglês? (Sim __ Não __) ENDEREÇO

CIDADE ESTADO / PROVÍNCIA CÓDIGO POSTAL PAÍS

TELEFONE RESIDENCIAL (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) CELULAR (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) ENDEREÇO DE E-MAIL

NOME [Sr./Sra./Srta.] Essa pessoa se sente capaz e à vontade para conversar conosco em inglês? (Sim __ Não __) ENDEREÇO

CIDADE ESTADO/PROVÍNCIA CÓDIGO POSTAL PAÍS

TELEFONE RESIDENCIAL (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) CELULAR (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) ENDEREÇO DE E-MAIL

NOME [Sr./Sra./Srta.] Essa pessoa se sente capaz e à vontade para conversar conosco em inglês? (Sim __ Não __) ENDEREÇO

CIDADE ESTADO/PROVÍNCIA CÓDIGO POSTAL PAÍS

TELEFONE RESIDENCIAL (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) CELULAR (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) ENDEREÇO DE E-MAIL

NOME DO MENTOR [OPCIONAL] Essa pessoa se sente capaz e à vontade para conversar conosco em inglês? (Sim __ Não __) TELEFONE RESIDENCIAL (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) CELULAR (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA)

ENDEREÇO DE E-MAIL

ASSINATURA DO SOLICITANTE DATA

Você consegue conversar com facilidade em inglês em uma entrevista por telefone? Sim __ Não __ Se não, teremos prazer em providenciar um intérprete.

(4)

09/14 – PORTUGUÊS – PORTUGUESE

INFORMAÇÕES PARA O ANÚNCIO

VER GLOSSÁRIO (PAG. 5)PARA DESCRIÇÃO/PREÇOS

ANÚNCIO PRINCIPAL [escritório ou residência-escritório]:

NOME

ENDEREÇO (on-line opcional) PUBLICAR ENDEREÇO ON-LINE:SIM __ NÃO __

CIDADE ESTADO/PROVÍNCIA CÓDIGO POSTAL PAÍS

TELEFONE (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) RESIDENCIAL/COMERCIAL/CELULAR/SKYPE/OUTROS

(PUBLICADO NAS VERSÕES IMPRESSA & ON-LINE)

TELEFONE ADICIONAL (CÓDIGO DE PAÍS/CÓDIGO DE ÁREA) RESIDENCIAL/COMERCIAL/CELULAR/SKYPE/OUTROS (PUBLICADO SOMENTE NA VERSÃO ON-LINE)

ENDEREÇO DE E-MAIL (OPCIONAL) SITE NA INTERNET (OPCIONAL)

HORÁRIO DE TRABALHO (OPCIONAL)

O ARAUTO DA CIÊNCIA CRISTÃ [opcional/necessário fluência no idioma]

IDIOMA DA EDIÇÃO DO ARAUTO

_ INDONESIAN | BAHASA INDONESIA, Bentara Ilmupengetahuan Kristen _ DANISH | DANSK — Kristen Videnskabs Herold

_ GERMAN | DEUTSCH, Der Herold der Christlichen Wissenschaft _ GREEK | ΕΛΛΗΝΙΚΆ — Ο Κήρυκας της Χριστιανικής Επιστήμης _ SPANISH | ESPAÑOL, El Heraldo de la Ciencia Cristiana _ FRENCH | FRANÇAIS, Le Héraut de la Science Chrétienne _ ITALIAN | ITALIANO — L’Araldo della Scienza Cristiana

_ DUTCH | NEDERLANDS — De Christian Science Heraut _ JAPANESE | 日本語 — 『キリスト教科学さきがけ』 _ NORWEGIAN | NORSK — Kristen Vitenskaps Herold _ PORTUGUESE | PORTUGUÊS, O Arauto da Ciência Cristã _ RUSSIAN | РУССКИЙ — Вестник Христианской Науки _ FINNISH | SUOMI — Kristillisen Tieteen Viestin

_ SWEDISH | SVENSKA — Kristen Vetenskaps HäroldANÚNCIO SECUNDÁRIO [opcional/segunda-residência temporária]:

NOME

ENDEREÇO (on-line opcional) PUBLICAR ENDEREÇO ON-LINE:SIM __ NÃO __

CIDADE ESTADO/PROVÍNCIA CÓDIGO POSTAL PAÍS

TELEFONE (CÓDIGO DO PAÍS / CÓDIGO DE ÁREA) RESIDENCIAL/COMERCIAL/CELULAR/SKYPE/OUTROS

(PUBLICADO NAS VERSÕES IMPRESSA & ON-LINE)

TELEFONE ADICIONAL (CÓDIGO DE PAÍS/CÓDIGO DE ÁREA) RESIDENCIAL/COMERCIAL/CELULAR/SKYPE/OUTROS

(PUBLICADO SOMENTE NA VERSÃO ON-LINE)

ENDEREÇO DE E-MAIL (OPCIONAL) SITE NA INTERNET (OPCIONAL)

(5)

09/14 – PORTUGUÊS – PORTUGUESE

GLOSSÁRIO DE TERMOS Anúncio Principal Impresso:

418,00 dólares americanos por 1 ano (inclui anúncio on-line também)

Localização do escritório ou residência/escritório do anunciante. Itens obrigatórios: nome, endereço e número de telefone (um número de telefone será publicado na versão impressa). Itens opcionais: horário de trabalho e endereço de e-mail.

Anúncio Principal On-line:

Esse anúncio reflete o anúncio principal impresso, mas oferece ao anunciante a opção de publicar mais informações de contato, tais como: números de telefone adicionais, sites na Internet e outros endereços eletrônicos. Se o anunciante preferir publicar seu endereço on-line (opcional), um link com instruções aparecerá logo abaixo do campo do endereço.

Anúncio Secundário:

362,00 dólares americanos por ano/ 181,00 dólares americanos por seis meses

Anúncio opcional para anunciantes com uma segunda residência temporária. Esse anúncio necessita das mesmas informações do Anúncio Principal e é também publicado on-line. (Exemplo: escritório ou residência/escritório em Nova Iorque, estado de Nova Iorque, e segunda residência temporária em Miami, estado da Flórida)

Referência Cruzada por Relocação Permanente: 90,00 dólares americanos por seis meses

Disponível para aqueles que se mudaram permanentemente para um novo endereço, mas desejam manter um elo com seu endereço anterior por um determinado período (como um item de auxílio à lista de endereços para o leitor). O anúncio publicará o nome do anunciante, um número de telefone e o aviso: “ver [nome do estado]” do novo anúncio principal. Esse anúncio será extinto seis meses após a colocação do novo anúncio principal.

(6)

09/14 – PORTUGUÊS – PORTUGUESE

COMO ENVIAR SEU PEDIDO PREENCHIDO

OBS.: Por favor, lembre-se de guardar uma cópia para seus

arquivos.

OPÇÃO 1

Anexe o pedido a um email e envie-o para: applications@csps.com

OPÇÃO 2

Envie o pedido pelo correio para: The First Church of Christ, Scientist

Christian Science Practitioner Activities, P07-10 210 Massachusetts Ave

Boston, MA 02115 EUA

Referências

Documentos relacionados

parâmetros  para  a  análise  dos  personagens  do  filme  que  compõe  o  corpus.  Ainda  nesse  capítulo,  serão  abordadas  as  teorias  e  noções 

Desenvolver, no Instituto Federal Farroupilha Campus Santa Rosa, o Curso Técnico em Agroindústria, de forma subsequente ao ensino médio, visando atender

Por causa disso, estes fatos po- derão ocasionar crises de água na região de Salvador tais como: degradação ambiental nos mananciais, ocasionando aumento do ris- co das áreas

Molho de tomate, peito de peru, mussarela ou requeijão cremoso, cebola e orégano. Molho de tomate, mussarela, bacon fatiado, cebola

# Pode especificar a condição desenhar/não desenhar do gráfico, o tipo de gráfico e outros ajustes gerais para cada um dos gráficos no menu de gráficos(GPH1, GPH2, GPH3).... Tipo

km km 4 milha acre 4 m2 m2 4 acre gal EUA 4 L L 4 gal EUA gal GB 4 ltr ltr 4 gal GB oz 4 gm gm 4 oz polegadas para centímetros centímetros para polegadas pés para metros metros para

Produzir as enzimas lacase e endoglicanase (CMCase) por meio da fermentação em estado sólido (FES) utilizando os resíduos lignocelulósicos palha de milho verde

4. Prima Í novamente para comutar para o contexto de edição de elementos. Pode editar o elementos actual na linha de entrada. Prima ‘ para comutar para o contexto de visualização