• Nenhum resultado encontrado

Guide d installation rapide Manuale d installazione rapida Instrucciones de instalación rápida Guia de instalação rápida Quick manual FIMA 04/11 V1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guide d installation rapide Manuale d installazione rapida Instrucciones de instalación rápida Guia de instalação rápida Quick manual FIMA 04/11 V1"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

FIMA

04/11 V1

Guide d’installation rapide

Manuale d’installazione rapida

Instrucciones de instalación rápida Guia de instalação rápida

(2)

15

Votr

e Kit

compr

end :

Installation

rapide :

1 alimentation

1 câble direct RJ45

1 CD-ROM

1 caméra

+ 1 support mural

1

4

7

10

2

5

8

11

3

6

9

12

Branchez une extrémité du câble RJ45 au dos de votre caméra.

Insérez le CD-ROM fourni et installez CAM SEARCH. Cliquez sur «Tools»

Suivre les consignes d’installation par défaut en cliquant sur «Next»

Cliquez sur «Open de-vice» pour lancer au-tomatiquement votre navigateur internet.

Branchez l’autre ex-trémité à un port de réseau local disponible.

Cliquez sur «Camera Search» pour passer à l’étape suivante.

Cliquez sur l’icône « Camera Search» qui se trouve sur le bureau.

entrez en «User» et «Password» le mot «admin» puis cliquez sur «Ok»,

Connectez l’alimenta-tion électrique au dos de la caméra puis bran-chez sur une prise électrique.

Cliquez sur «next» pour passer à l’étape suivante.

Cliquez sur «Be-ginSearch». Voici l’adresse IP locale de votre caméra sur votre ré-seau. Si vous souhaitez la mo-difier, reportez-vous à votre notice.

Installez l’ActiveX demandé. Si vous ren-contrez un problème lors de cette étape, reportez-vous à la section correspon-dante dans le manuel.

Félicitation !

Vous venez d’installer votre caméra sur votre réseau local.

Commencez dès à présent à prendre en main toutes les fonctionnalités disponibles. Pour accéder à votre caméra via Internet, vous devrez entrer l’adresse IP locale et le port de celle-ci dans votre routeur ADSL.

Pour cette dernière installation,

référez-vous à la notice de votre routeur ADSL ou contactez votre fournisseur

d’accès à Internet.

min

e direct RJ45

FR

1 c

+

(3)

15

Il kit

compr

ende:

Installazione

rapida:

1 adattatore

1 cavo RJ45

1 CD-ROM

1 telecamera IP

+ 1 supporto

di

fissaggio

1

4

7

10

2

5

8

11

3

6

9

12

Collegare il cavo RJ-45 sul retro della telecame-ra come nell’immagine.

Inserire il CR-Rom for-nito. Installate CAM SEARCH. Cliccare su «Tools»

Non modificare le op-zioni di installazione predefinite e cliccare su «next»

Cliccare su «Open de-vice». Questa azione lancia automaticamente il navigatore internet.

Collegare l’atra estre-mità dal cavo su una porta RJ-45 disponibile del Router.

Cliccare su «Camera Search».

Cliccare su « Camera Search» sul desktop.

Digitare nel campo «User» e «Password» la parola «admin», poi cliccare su «Ok»,

Collegare l’alimentazione elettrica sul retro della telecamera, poi collegare l’alimentzione a una presa elettrica.

Cliccare su «next».

Cliccare su «Begin-Search». Ecco l’indi-rizzo ip locale dela vostra telecamera sula vosta rete. Se desidente cambiane tali impostazioni consultate le istruzioni

Installate Active-X ri-chiesto, se incontrate difficolta, consultate il manuale di istruzioni.

Congratulazioni!

A questo punto avete installato correctamente la vostro telecamera IP sulla rete. Cominciate a utilizzare le funzioni e a testare tutte le opzioni disponibili.

Per accedere alla vostra telecamera via internet, dovrete inserire l’indirizzo IP locale e la porta corrispondente sul vostro router ADSL.

Per quest’ultimo passagio per installare la telecamera, vi riferite alla nota di vostro routeur ADSL o contattate il vostro fornitore d’accesso ad Internet.

min

RJ45

IT

1 t

+

d

(4)

15

El kit

compr

ende:

Instalación

rápida:

1 adaptador

1 cable RJ45

1 CD-ROM

1 cámara

+ 1 soporte

de fijación

1

4

7

10

2

5

8

11

3

6

9

12

Conecte el cable al co-nector RJ-45 situado en la parte trasera de la cámara.

Introduzca el CD-ROM suministrado para insta-lar CAM SEARCH. Pulse «Tools»

Siga las instrucciones de instalación por defecto pulsando «next»

Pulse «Open device» para abrir automática-mente su navegador de Internet.

Conecte el otro extre-mo a un puerto dispo-nible en su router ADSL.

Pulse «Camera Search» para pasar a la siguiente etapa.

Pulse « Camera Search» que se encuentra en el escritorio. Introduzca en User y password la palabra «admin» y después pulse «Ok», Conecte la alimenta-ción eléctrica a la parte trasera de la cámara y luego conecte el cable de ali-mentación a la red eléctrica.

Pulse «next» para pa-sar a la siguiente etapa.

Pulse «BeginSearch». Ésta es la IP local de su cámara en la red. Si desea modificarla, consulte el manual.

Instale ActiveX tal como se solicita. Si encuentra un pro-blema durante esta etapa, consulte la sección corres-pondiente del manual.

min

RJ45

ES

¡Enhorabuena

Su cámara está bien configurada en la red local.

Comience a partir de ese momento a aprender a manejar todas las funciones disponibles. Para acceder a su cámara a través de Internet, deberá introducir la dirección IP local y el puerto de ésta en su router ADSL.

Para esta última fase de la instalación, consulte el manual de su router ADSL o póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet

1 c

+

e

d

d

(5)

15

O kit

inclui:

instalação

rápida:

1 transformador

1 cabo RJ45

1 CD-ROM

1 câmara

+ 1 suporte

de fixação

1

4

7

10

2

5

8

11

3

6

9

12

Ligue o cabo fornecido à tomada RJ-45 na traseira da câmara.

Inserir o CD-Rom forne-cido a fim de instalar CAM SEARCH. Faça clique em «Tools»

Seguir as instruções de instalação predefinidas clicando em « next »

Faça clique em «Open device». Esta acção lança automaticamente o seu Navegador de Internet. Ligue a outra

extremi-dade do cabo a uma porta RJ45 disponível.

Faça clique em «Ca-mera Search» para avançar para a etapa seguinte.

Faça clique em « Ca-mera Search» que se encontra no ambiente de trabalho. Introduza no campo «User» e «Password» a palavra «admin», clique em «Ok», Ligue a alimentação eléctrica na traseira da câmara, depois ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica.

Faça clique em «next» para avançar para a etapa seguinte.

Faça clique em «Be-ginSearch». Eis o en-dereço IP local da sua câmara na sua rede. Se pre-tender alterá-lo, consulte as instruções

Instale o controlo Ac-tiveX pedido. Se tiver problemas durante esta etapa, consulte a secção correspondente das instru-ções.

min

RJ45

PT

Parabéns!

A sua câmara está bem configurada na sua rede local.

Comece já a usufruir de todas as funcionalidades disponíveis.

Para aceder à sua câmara através da Internet, deve introduzir o endereço IP local e a porta deste no seu router ADSL.

Para esta última instalação, consulte as instruções do seu router ADSL ou entre em contacto com o seu fornecedor de acesso à Internet.

1 c

+

(6)

15

Your Kit

contains :

Quick

installing:

1 plug-in adapter

1 RJ45 cable

1 CD-ROM

1 camera

+ 1 mounting bracket

1

4

7

10

2

5

8

11

3

6

9

12

Plug the cable into the RJ-45 connector at the rear of the camera

Insert the CD-ROM pro-vided and install CAM SEARCH. Click on «Tools»

Follow the default ins-tallation instructions by clicking ‘Next’

Click on «Open de-vice». This action auto-matically launches your Internet browser.

Plug the other end into an available RJ-45 port on your ADSL router

Click on «Camera Search» to pass at the following stage.

Click on « Camera Search» icon placed on your Desktop.

Enter “admin” into the «User» and «Password» field and click on «Ok»,

Connect the power supply to the rear of the camera and plug into an electric socket.

Click on «next» to pass at the following stage.

Click on «Begin-Search». Here local address IP of your camera on your network. If you wish to modify it, defer to your manual.

Install the ActiveX requested. If you meet a problem du-ring this step, please defer to the corresponding section of the manual.

min

J

cable

GB

Congratulations!

Your camera has been successfully configured on your local network! Learn how to use the functions of your camera.

To access your camera via Internet

you must enter the local IP address and its port into your DSL router.

For this installation, see the manual for your DSL router or contact your Internet service provider

1 c

+ 1

(7)

w w w. c f i - ex t e l . c o m

‡France+RWOLQH

(0,337€ ttc/min)

‡Italia $VVLVWHQ]D7HFQLFD



DVVLVWHQ]D#FILH[WHOFRP

‡España$VLVWHQFLDWpFQLFD



VDWKRWOLQH#FILH[WHOFRP

‡Portugal6HUYLoRGHDSRLRDRFOLHQWH

3ULQWHGLQ3 5& 

FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune.

I- Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune. E- No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente. Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a su disposición por el ayuntamiento.

P- Não junte as pilhas nem os aparelhos que já não se usam com o lixo caseiro. As substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para o ambiente. Entregue esses aparelhos ao seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha selectiva ao seu dispor.

NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden.

De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van uw gemeente gebruiken.

GB- Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage proposed by your city.

D- Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.

Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen Sie die örtlichen Recyclinghöfe.

Referências

Documentos relacionados

lanternas do tamanho FT – ver designação do produto) ou montar porcas, cavilhas e meios auxiliares fornecidos (para lanternas do tama- nho FF – ver designação do produto) na bomba

Os paradigmas psicofísicos mencionados acima têm sido importantes para caracterizar a curva de resposta ao contraste do sistema visual humano para padrões de freqüências espaciais e

As correntes de carga, componentes cruciais das talhas de corrente, são fabricadas em uma liga de aço desenvolvida pela KITO, tratada termicamente com aço especial

Tipo de aquisição referente a compra de passagem para embarque em meios de transportes diversos (passagens áereas, rodoviárias ou hidroviárias, em âmbito municipal, estadual,

La sierra caladora se proyectó para cortar maderas, plásticos y chapas de metal. Estructura de la herramienta; 4. Cable eléctrico; 11. Use siempre la lámina de sierra adecuada para

Objetivo estratégico 05: Ampliar as atividades integradas de ensino, pesquisa e extensão socialmente relevantes.. Objetivo estratégico 06: Consolidar e ampliar as ações de diversidade

Segundo o Código de Ética Médica, é direito do médico “recusar a realização de atos médicos que, embora permitidos por lei, sejam contrários aos ditames de sua

A cauda equina é reconhecida como um emaranhado de linhas ecogênicas que partem da superfície ventral e dorsal do cone medular e tendem a assumir a posição mais ventral; o filo