• Nenhum resultado encontrado

Zbohom, staré Tehelné pole!

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Zbohom, staré Tehelné pole!"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)

Streda • 10. 7. 2013 • 67. ročník • číslo 158 • cena 0,55

Denník Šport aj v App Store pre iPad a iPhone

21541 FRANCÚZSKO 20 – GHANA 20

1,70 3,90 5,35

17:00

21549 TALIANSKO – FÍNSKO

1,95 3,50 4,30

18:00

21548 IRAK 20 – URUGUAJ 20

4,90 3,70 1,80

20:00

21562 ČERN. ODESA – ŠACHTAR DONECK

9,90 5,70 1,30

20:00

21550 ŠVÉDSKO – DÁNSKO

1,70 3,80 5,50

20:30

21551 LINFIELD – FUGLAFJORDÜR

1,40 4,60 9,50

20:45

21570 SAO PAULO – BAHIA

1,45 4,00 9,50

2:00

21552 ATLETICO MINEIRO – NEWELLS OB

1,72 3,80 5,40

2:50

21571 INTERNACIONAL – AMÉRICA MG

1,45 4,20 8,50

2:50

Kompletnú ponuku nájdete v pobočkách a na

www.nike.sk

ŠPECIÁLNA PRÍLOHA K ŠTARTU NOVÉHO ROČNÍKA CORGOŇ LIGY

POZOR!

UŽ V SOBOTU

Zbohom, staré Tehelné pole!

Dnes začnú búrať štadión na Tehelnom poli. Posledný zápas sa na ňom hral v novembri 2009.

FOTO DUŠAN KOUTNÝ

Ozón pre

pacienta Graňáka

Ozónová injekcia od doktora Juraja Vyletelku robí

divy. Chrbát Dominika Graňáka, víťaza KHL, by mal

byť v poriadku.

FOTO MILAN ILLÍK

Strany 10 a 11

Sagan v špurte štvrtý,

Cavendishov bodyček

Strany 2 a 3

Slovák Peter Dolník

preplával La Manche

Strany 30 a 31

Vajda o Djokovičovi:

Chýbala mu ostrosť!

Strana 29

WWW.SPORT.SK

Strana 27

(2)

100. TOUR DE FRANCE

29. 6. – 21. 7. 2013

Peter Sagan sa ocitol aj v utorňajšej etape medzi naj-lepšími. Dlho sa rozhodovalo o tom, či skončil štvrtý alebo tretí, o tom, či Cavendisha roz-hodcovia diskvalifikujú alebo nie. Pre Petra samotného to nebolo podstatné, lebo v tom-to cyklistickom „leveli“ sa be-rie len víťazstvo.

„Nepríjemné okamihy v cieli sa odohrali blízko mňa, našťastie to bolo celkom v bez-pečnej vzdialennosti. Videl som to celkom dobre. Veelers, kto-rý rozbiehal špurt pre Kittela, odstupoval z vedúcej ppozície a Cavendish, ktorý už tvrdo špurtoval, ho rukou zavadil a poslal na zem. Neviem posú-diť, či tto bolo na diskvalifiká-ciu alebo nie, na to sú rozhod-covia.“

O svojej pozícii v cieli po-vedal: „Bola to síce etapa pre špurtérov,, ale nie pre typy ako som ja. Špurt bol dlhý a po-merne jednoduchý, tam sa viac uplatňujú typy ako

Ca-vendish, Greipel a Kittel. To sa aj potvrdilo. Ja mám radšej

technickejšie a členitejšie do-jazdyy, kde to nie je len o

abso-lútnej rýchlosti.“

Zo štvorice najlepších

špurtérov na Tour, ktorí mali do včerajška na svojom konte po jednom etapovom vavríne, teraz pridal Kittel druhé. „To je síce pravda, ale nie je žiad-ne pravidlo, žže my ostatní sa tiež vystriedame v cieli na pr-vých miestach. Ja čakám na etapy, ktoré mi budú vyhovvo-vať viac ako tá dnešná.“ V dnešnej časovke to však asi nebude...? „To určite nie. Ja si v nej oddýchnem a budem šetriť sily na ďalšie kilo omet-re... Ale nie, vážne, časovka nie je pre mňa ničím extrém-na, určite nebudem patriť medzi najllepších, navyše sa v nej nebojuje o body o zele-né tričko. Pôjdem však napl-no, lebo nohy tu na Tour u ur-čite oddychovať nemôžu,“ do-dal Peter Sagan po utorňajšej etape.

PETER SAGAN síce špurtoval, ale nebol to záver pre neho

Dlho sa v cieli diskutovalo o tom, či počin Brita bol v duchu pravidiel alebo nie

Rozhodcovia: Cavendish nič neporušil

Pády v špurtoch sú vždy veľmi

ne-bezpečné. Cyklisti sa rútia do cieľa veľkou rýchlosťou. Stačí malý kon-takt so súperom a takéto situácie sa končia nepríjemnými pádmi. Lebo hektika je v tých okamihoch veľká.

Mark Cavendish sa v cieľovej rovi-ne včerajšej etapy zrazil s Holanďa-nom Tomom Veelersom. Prvý sa rútil do cieľa veľkou rýchlosťou za mož-ným etapovým víťazstvom, druhý spo-maľoval po tom, čo odviedol veľký kus práce pre špurtérsky tromf tímu Argos – Shimano Marcela Kittela.

Rozhodcovia sa napokon zhodli, že poradie v cieli platí. Cavendishovi nedali žiadny trest, pritom všetko na-značovalo, že porušil pravidlá.

„Zo situácie som, samozrejme, roz-čarovaný. Týka sa môjho spolujazd-ca, ale za svoj chrbát ssom nevidel. Chcem len povedať, že také veci sa stávajú, o tom je riziko súboja o eta-pové vavríny, aak nie je vpredu nejaký sólista alebo menšia skupina,“ pove-dal na tlačovej besede po desiatej eta-pe a po svojom druhom víťazstve v tomto ročníku Nemec Kittel.

Rozhodnutia rozhodcov sú v cyk-listických pretekoch v takýchto situá-ciach nemenné. Či chceme alebo nie, máme pocit, že v tomto prípade

roz-hodlo to, že prsty v páde mal Caven-dish. Možno, ak by bol iniciátorom

ktokoľvek iný, bolo by rozhodnutie iné. Alebo sa mýlime...?

Takto zostrelil Mark Cavendish (vpravo) Toma Veelersa.

REPROFOTO TOURDEJOSE

Pádu som sa našťastie vyhol

od nášho redaktora

ĽUDOVÍTA LUČANIČA

Z TRASY TOUR DE FRANCE

Peter Sagan (vzadu) skončil včera štvrtý.

FOTO SITA/AP

Tour de France 2013

ONLINE

všetky etapy na

„Videl som to na videu a mys-lím, že som zo svojej línie ne-vybočil. Keď som prechádzal okolo Veelersa, dotkli sme sa lakťami. Dúfam, že bude v po-riadku,“ napísal Cavendish

hodi-nu po etape na Twitteri.

NEVINIATKO...

✓ Cavendishov bodyček Veelersovi tesne pred cieľom ✓ Peter Sagan v špurte štvrtý

✓ „Zelený“ Žilinčan s náskokom 83 bodov ✓ V žltom drese naďalej favorizovaný Froome

(3)

CYKLISTIKA

www.sport.sk

3

100. TOUR DE FRANCE

29. 6. – 21. 7. 2013

PETER VELITS sa necítil v 10. etape práve najlepšie, teší sa na časovku

DNES NA TOUR

Sily uberal najmä silný protivietor

Petra Velitsa na Tour de France spravidla veľmi nohy neposlúchajú počas kilomet-rov, ktoré nasledujú po dni odpočinku. Ani včera, v cieli 10. etapy v Saint Malo, nežia-ril práve radosťou.

„Nohy ma naozaj v utorok veľmi neposlúchali. Nešlo sa mi najlepšie, neboli to najprí-jemnejšie poccity na tohtoroč-nej Tour de France,“ povedal Peter Velits. Vzápätí to ešte rozviedol: „Hneď po štarte sme šli dlhé kilometre proti vetru, čo boloo nepríjemné. Uberalo nám to vpredu veľa síl.“

Tým si teda možno vysvet-liť aj skutočnosť, že cyklisti zaostávali ešte za najpomal-ším časom v itinerári. „Áno, viac ako dve tretiny etapy fú-kalo proti, pottom sa vietor otočil keď sme prišli bližšie k moru, ale fúkal zboku.“

V cieľovej rovine sa líder Velitsovho tímu Cavendish postaral o pád, ktorý dlho rozhodcovia posudzovali, či bol Britom zavinený alebo nie. Ako to videl jeho tímový kolega zo Slovenska? „Ne-viem, ja som v tých chvíľaach už nebol pri ňom, svoju prá-cu som si v jeho prospech od-pracoval skôr. Mal som pocit, že mu to rozbiehame celkom dobre. Čo sa stalo v samom závere v posledných desiat-kach metrov, to neviem. Ale v špurte sa také veci stávajú. Navyše, počas dňa odpočin-ku akoby každý nabral neja-ké nové sily a v utorok sa opäť v závere tlačili dopredu aj cyklisti z tých tímov, ktoré

nemajú práve vo svojom stre-de špurtérov. V hektických záveroch je toto jedna z mož-ností nejakej kolízie. Tým však nechcem povedať,, že to bola príčina tohto inciden-tu.“

Peter Velits dnes prvý raz v tomto ročníku Tour de France nastúpi na štart v tí-movej kombinéze so sloven-skou trikolórou ako úradujú-ci majster republiky v časov-ke. Je to časovka, ktorá by mu mala sedieť. „Myslím si, že je viac pre mňa ako tá druhá v Alpách. Ale uvidíme. V pr-vom rade musím mať svoj deňň, nohy ma budú musieť poslúchať viac ako v utorňaj-ších kilometroch. Verím, že dobre zregenerujem.“

Celok Omega Pharma – QuickStep má v tohtoroč-nom tíme na Tour viacero do-brých časovkárov. „Okrem mňa je to dvojnásobný maj-ster sveta v tejto disciplíne Nemec Tony Martin a Franc-úz Sylvaiin Chavanel, ale kva-litným časovkárom je aj Po-liak Michal Kwiatkowski, ktorý je zatiaľ najvyššie spo-medzi nás v celkovom pora-dí. Časovkou si to nebude chcieť pokaziť,“ dodal v cieli už na severe Francúzska v Sa-int Malo Peter Velits.

Peter Velits sa teší na dnešnú

časov-ku.

FOTO SITA/TOMÁŠ SOMR

Prvá z dvoch individuálnych časoviek by mala priniesť ús-pech špecialistom. Prevýšenie na trati je 82 metrov s tým, že najvyšším bodom je miesto štartu. Do mierneho kopca cyklisti ešte vyšliapu uprostred trate, ale aké to bude stúpanie, o tom svedčí fakt, že na ôsmich kilometroch ich čaká prevýše-nie 42 metrov, teda nič mimo-riadne. Dnešné kilometre by mohli svedčať aj nášmu Petrovi Velisovi

(4)

Š-189/5

100. TOUR DE FRANCE

29. 6. – 21. 7. 2013

●V tíme Cannondale, predtým Li-quigas – Cannondale, ste s Petrom Sa-ganom začínali vlani. Neľutovali ste, keď ste sa rozhodovali? Predsa len, do-ma ste zanechali do-manželku a do-malého syna...

„Nie. Hoci som prvý rok dostával len základný plat, lebo taký je úzus, človek musí za rok ukázať, aké má schopnosti a či má záujem o túto prá-cu, podmienky boli vynikajúce.“

●Peter Sagan, ako líder tímu, dostal možnosť vybrať si ľudí okolo seba. Voľ-ba padla aj na vás. Ako sa to vôbec zro-dilo?

„Spoznali sme sa pri cyklistike. Ja som chodil masírovať reprezentantov, on bol s mojou prácou spokojný. Keď bol v Žiline, chodil som ho masírovať domov. Na konci roka 2011 ma oslovil a dal mi ponuku. Podmienky, ktoré som dostal, boli veľmi dobré. S man-želkou i synom sme od seba počas se-zóny vzdialení, ale ponuka, ktorú som dostal, sa nedala odmietnuť.“

● ● ●

●Ako teda vyzerá deň maséra na Tour de France a koľko je vás vôbec v jednom družstve?

„Je nás päť, jeden z nás je však aj vo-dičom autobusu. Je to potrebné, keďže jednému cyklistovi sa nedá večer po etape venovať menej ako hodinu, ma-sér nestihne vymasírovať viac ako dvoch cyklistov každý deň.“

●Začnime budíčkom...

„Ten závisí od toho, koľko kilomet-rov má v daný deň etapa a kedy je jej štart. Vstávame medzi siedmou a ôs-mou. Po osobnej hygiene nasledujú ra-ňajky, na ktorých sa v hoteli schádza-me všetci okrem cyklistov. Tí prichá-dzajú hodinu po nás. Jeden masér, kto-rý je na to určený vždy pred začiatkom pretekov, zostáva pripravovať raňajky pre cyklistov spolu s naším kuchárom. My ostatní máme rozdelené ďalšie úlohy.“

●Aké napríklad?

„Dvaja idú chystať jedlo pre cyklis-tov, žemle, ktoré plnia či už medom, džemom, nutelou či šunkou a mne eš-te s jedným kolegom pripadla úloha prípravy nápojov. Máme štyri veľké chladničky, ktoré plníme ľadom. Ten nám v každom hoteli pripravia cez noc a do každej chladničky dávame zhruba šesťdesiat fliaš. Spolu je to teda na kaž-dú etapu viac ako dvesto fliaš. Polovi-ca z nich je vo dvoch chladničkách v každom z mechanických áut, ktoré sú v konvoji s pretekármi a polovicu

máme my vo dvoch sprievodných au-tách, ktoré vezieme na stacionárny bu-fet.

●Koľko takých prázdnych fliaš vo-zíte so sebou na Tour?

„Asi päťtisíc, je ich plný kamión. Cyklisti ich vždy po vyprázdnení od-hadzujú, používajú sa vždy nové. Tak je to v profesionálnych tímoch zauží-vané.“

●Čo sa do týchto fliaš plní? „Väčšinou čistá voda. Menej je napl-nených iontovými nápojmi s vyšším obsahom cukru a tiež niektoré majú vyšší obsah soli proti kŕčom. Každý cyklista mi nahlási pred pretekmi, čo chce pripraviť a mení sa to len vtedy, ak prídu chladnejšie dni, alebo keď pr-ší. Inak je to každý deň rovnaké. V chladničkách sú pripravené aj ple-chovky s kolou a fantou, čo si tiež nie-kedy v priebehu etapy cyklisti žia-dajú.“

● ● ●

●Aký máte ďalší program do štartu etapy?

„Mechanici vyumývajú autá zvonka, my maséri čistíme a vysávame interié-ry, lebo športoví riaditelia si potrpia na čistotu. Aj to je vizitka profesionálne-ho tímu. Potom sa už chystáme na od-chod do miesta štartu. Ja idem spolu s kolegom v sprievodnom vozidle, v ktorom potom ešte pred štartom od-chádzame do miesta, kde je vypísaný stacionárny bufet. Zastavíme sa ešte na štarte pri našom autobuse, všetkým uvarím kávu, lebo to mám tiež na sta-rosti – cyklistom i sprievodu, športo-vým riaditeľom, mechanikom a kole-gom masérom. Petrovi Saganovi na-chystám gély a energetické tyčinky, ktoré si berie so sebou na etapu, skon-trolujem mu tretry, či sú v poriadku, zaželám šťastné kilometre a odchádza-me na stacionárny bufet, kde čakáodchádza-me na cyklistov.“

● Nerobí vám problémy niekedy

S MAROŠOM HLADOM aj o tom, ako vyzerá deň maséra v blízkosti Petra Sagana na Tour de France

Často nestihne ani zavolať domov

Dohadovali sme sa o tom dlhšie. Považovali sme za zaujímavé dozvedieť

sa viac o tom, ako vyzerá deň maséra tímu Cannondale v blízkosti Petra

Sagana na Tour de France. Čas je však neúprosný, letí ako voda a každý

v tíme, ktorý štartuje na týchto najvýznamnejších cyklistických pretekoch

na svete, má všetko zrátané takmer na minútu. A tak možnosť stretnúť

a porozprávať sa nastala až počas dňa voľna. Cyklistov tímu Cannondale

ubytovali organizátori v mestečku La Chapelle-sur-Erdre, a tak sme sa

tam v pondelok popoludní v hoteli Westotel spolu s Marošom Hladom

konečne stretli.

Peter je líder, ale

aj môj kamarát.

Ja som tu

len a len preňho.

10. ETAPA, ST. GILDAS DES BOIS –

SAINT MALO (197 km)

1. KITTEL (Nem.) Argos-Shimano 4:53:25 h 2. GREIPEL (Nem.) Lotto- Belisol +0 3. CAVENDISH (V. Brit.)

Omega Pharma-Quick Step +0

4. SAGAN (SR) Cannondale, 5. Bonnet (Fr.)

FDJ.fr, 6. Kristoff (Nór.) Kaťuša, 7. Du-moulin (Fr.) AG2R La Mondiale, 8. Reza (Fr.) Europcar, 9. Van Poppel (Hol.) Va-cansoleil-DCM, 10. Rojas (Šp.) Movistar, ... 53. VELITS (SR) Omega PharmaQuick Step

-všetci čas ako víťaz.

ŽLTÉ TRIČKO

(celkové poradie) 1. FROOME (V. Brit.) Sky 41:52:43 h 2. VALVERDE (Šp.) Movistar +1:25 min 3. MOLLEMA (Hol.) Belkin +1:44 4. Ten Dam (Hol.) Belkin +1:50, 5. Kreuziger (ČR) +1:51, 6 Contador (Šp.)obaja Saxo-Tinkoff +1:51, 7. Quin-tana (Kol.) Movistar +2:02, 8. D. Martin (Ír.) Garmin-Sharp +2:28, 9. Rodriguez (Šp.) Kaťuša +2:31, 10. Da Costa (Por-tug.) Movistar +2:45, ... 51. VELITS

+35:20, 74. SAGAN +52:01.

ZELENÉ TRIČKO

(bodovacia súťaž) 1. SAGAN (SR) Cannondale 269 b 2. GREIPEL (Nem.) Lotto-Belisol 186 3. CAVENDISH (V. Brit.)

Omega Pharma-Quick Step 166

BIELE TRIČKO

(súťaž do 25 rokov)

1. ROJAS (Kol.)

Movistar 41:54:45 h 2. KWIATKOWSKI (Poľ.)

Omega Pharma-Quick Step +1:23 3. BARDET (Fr.) AG2R La Mondialle +5:07 13. SAGAN (SR) Cannondale +49:59

BODKOVANÉ TRIČKO

(vrchárska súťaž) 1. ROLLAND (Fr.) Europcar 49 b 2. FROOME (V. Brit.) Sky 33 3. PORTE (Aus.) Sky 28

VÝSLEDKY TOUR

(5)

CYKLISTIKA

www.sport.sk

5

Š-230

tento bufet nájsť? Francúzske cesty asi celkom dobre nepoznáte?

„Chodíme všetky tímy spolu, väčši-nou ten roj mechanických áut vedú domáci Francúzi, ktorí to viac a lepšie poznajú, ale vlastne tam ideme po vy-značenej trase, späť sa spoliehame opäť na domácich.“

●V cieli každej etapy čakáte s veľ-kým ruksakom na Petra Sagana. Máte teda čo robiť, aby ste sa z polovvice eta-py vrátili do cieľa po často upchatých cestách skôr ako cyklisti po „vyčiste-nej“ trase....

„Musíme sa ponáhľať, lebo Petra mám v cieli na starosti práve ja. Teraz, keď chodí na obliekanie zeleného trič-ka po trič-každej etape, alebo keď vyhral etapu, musím byť pri ňom, musím sa oňho postarať.“

●Čo nosíte v tom veľkom ruksaku? „Je tam náhradné oblečenie, čistý dres, čisté nohavice, obuv na prezutie, lebo v tretrách by sa mu ťažko išlo na pódium. Tiež mu musím hneď po do-jazde podať fľašu s jeho obľúbeným proteínovým nápojom a fľašu s čistou vodou. Mám tam aj veci, aby som ho umyl, tiež uterák, čiapku a podobne. Aby bol na vyhlasovanie po pretekoch stopercentne upravený. Stáva sa, že niekedy idem s ním aj na antidopingo-vý odber. Tu na Tour s ním chodí do mixzóny hovorca tímu Paolo Barbieri, inde som tam niekedy s ním pri novi-nároch ja.“

●Peter Sagan sa naozaj v cieli zdrži-ava spomedzi všetkých cyklistov z tí-mu Cannondale najdlhšie. Auutobus tam naňho čaká spolu s ostatnými cyk-listami, alebo on prichádza do hotela inak?

„Niekedy čaká, ale ak to trvá veľmi dlho, počká naňho jedno zo sprievod-ných tímových vozidiel, lebo treba ísť rýchlo na masáže.“

● ● ●

●Prvým, čo po príchode do hotela prichádza na rad, sú práve masáže?

„Spravidla sa ešte predtým nielen cyklisti, ale aj my maséri osprchujeme, ale potom už naozaj ideme do práce.“

●Koho tento rok na Tour de France okrem Petra Sagana máte na starosti? „Ušiel sa mi Američasn Ted King, ale po tom, čo spadol a zranil sa, nesti-hol prísť do cieľa časovky tímov v pred-písanom limite, musel tohtoročnú Tour ukončiť a odcestoval domov. Tak-že teraz sa naplno venujem už len Pe-ťovi.“

●Aký je „program“ takej masáže po etape na Tour?

„Trvá hodinu až pol druha hodiny, podľa toho, koľko je času a čo Peter špeciálne potrebuje. Vždy sa ho na

úvod spýtam a dohodneme sa, čo bu-dem robiť. Sú to, samozrejme, v prvom rade nohy a chodidlá, potom zadok a tiež chrbát, niekedy aj krk a hlava, poprípade aj brucho. Sústredím sa na to, čo povie, aby som mu vyšiel v ústre-ty, lebo aj on neprežíva každý deň na trati úplne rovnko.“

●O akých témach sa počas masáže zhovárate?

„Niekedy mu je do reči, inokedy je unavený a je ticho. Ja sa ho spýtam len na etapu a ak on potom nadhodí nejakú tému, tak ja sa snažím s ním v nej pokračovať, ale sám od seba ne-začínam. Lebo neviem, akú má nála-du a či má vôbec chuť komunikovať. Predsa len, po náročných etapách je unavený a niekedy zavrie oči a trochu si zdriemne.“

●Ak však predsa len Peter otvorí nejaké témy, aké sú to?

„Rôzne, nie je to nikdy nič rovnaké. Raz je to o autách, ktoré si všimol a ktoré sa mu páčia, inokedy je to zasa niečo celkom iné. Napríklad aj o diev-čatách.“

●Prezraďte, aké sa mu páčia? Blon-díny alebo čiernovlásky?

„Myslím si, že je mu to úplne jedno. Podľa farby vlasov si nevyberá. Nemá však rád také, ktoré majú ,prázdnu’ hlavu.“

●Masážou sa deň celkom určite eš-te nekončí...

„Nie, odchádzame na večeru. Pri jednom stole sedia cyklisti, pri druhom

my ostatní. Dobroty nám chystá náš kuchár, ktorý mnoho surovín vozí z Talianska v chladiacom aute, ale ze-lenina by mu nevydržala čerstvá tri týždne, tak to chodí dokupovať tu vo Francúzsku. Aj čerstvé mäso. Veľmi sa mi páči, ako si Taliani vážia svoje potraviny a hoci je napríklad Francúz-sko krajinou syrov, my tu konzumuje-me len tie talianske.“

●Večerou sa program tímov tu na Tour končí?

„Áno. Potom už ideme spať, alebo si ešte chvíľu zasurfujeme na internete, pozrieme si výsledky etapy, prípadne to, čo nás ešte zaujíma. Ja sa snažím každý deň skypovať s manželkou, ale veru sú dni, kedy sa k počítaču dosta-nem dosť neskoro a už radšej nevyru-šujem. Som potom z toho smutný, ale povinnosti sú vždy na prvom mieste.“

● ● ●

●Stalo sa, že ste sa niekedy s Pet-rom Saganom na niečom nezhodli, že ste sa dostali do menšieho alebbo väč-šieho sporu?

„To nie. Peter je líder, ale aj môj

ka-marát. Ja som tu len a len preňho. Uve-domujem si to, a tak sa aj správam.“

●Prevláda v tíme na postoch masé-rov konkurenčný boj? Dal vám nieke-dy niekto pocítiť, že by bol prii Peťovi Saganovi radšej ako vy?

„Pokým som ešte dobre nevedel po taliansky, tak som si to veľmi neuve-domoval, ale teraz to už niekedy zae-vidujem. Nie sú to však nejaké vulgár-ne narážky. Už aj vedenie tímu zistilo, že čosi viem a Petrovi to robí dobre, tak sa ku mne aj tak správajú. Malý príklad – keď v nedeľu mohol po pre-tekoch iba jeden z nás letieť z Pyrene-jí až sem na sever, dostal som túto možnosť ja. Iní šoférovali autá, tak-mer sedemsto kilometrov. Vlani som to robil ja.“

●Je to výsledok toho, že Peter sa za vás prihovára?

„Nie, nemyslím si to. Pýtal sa ma, či si prajem, aby ma preferoval. Povedal som mu, že nie, že chcem zostať radšej v ústraní.“

●S masérmi sa vždy uzatvára zmlu-va len na jednu sezónu. Nie je to tro-chu riziko?

„Ak by Peter zmenil tím, určite by ma so sebou zobral. Okrem mňa by si ako líder do nového tímu mohol pri-viesť so sebou aj mechanika a dokonca aj jedného športového riaditeľa. My máme preto zmluvy len na rok, aby sa pri jeho prípadnom prestupe nemuseli tímy medzi sebou vyrovnávať aj za nás.“

●Máte tento rok rovnaké podmien-ky ako vlani?

„Nie. Prvý rok som mal len základ-ný plat. Tento rok by som mal dostávať aj prémie a pri podpise zmluvy som dostal opäť lepšie podmienky ako vla-ni.“

●Aké prémie? Skúste to vysvetliť. „Tu sa delia výhry inak ako v ama-térskych tímoch, lebo aj pretekári sú tu podstatne lepšie honorovaní. Všet-ky vyhraté peniaze sa delia na toľko častí, koľko je spolu cyklistov, masé-rov a mechanikov. V tejto chvíli je nás v tíme osem pretekárov a ostatných je tiež osem. Takže na každého z nás pripadne šestnástina z celkovej sumy výhier.“

● ● ●

●Masírujete inak ako iní maséri? „Peter si vyžaduje silovú masáž. Rov-nako aj jeho brat Juraj. Na začiatku se-zóny má s tým po dlhšej prestávke aj on trochu problémy, ale rýchlo sa do toho dostane a v priebehu sezóny si už iný spôsob ani nevie predstaviť. Ja sa snažím únavu zo svalov vyháňať práve takto, lebo si myslím, že je to účinnej-šie.“

NARODENÝ: 7. februára

1978 v Michalovciach

ŠPORTOVÁ DRÁHA: cyklista

VTJ Humenné, VTJ Pezinok, Duk-ly Trenčín a ŽP Šport Podbrezová

VZDELANIE: Stredná

priemy-selná škola strojnícka s maturitou, masérska škola REMAS

STAV: ženatý, manželka

Vla-dimíra, syn Oliver (3)

m.sport.sk

ONLINE

live výsledky a správy v mobile

FOTO

(6)

● ZVÝŠENIE NÁVŠTEVNOSTI. Podľa prezidenta riadiaceho orgánu oboch republikových súťaží Dušana Tittela je prioritou pred štartom no-vého ročníka ruka v ruke zvýšenie di-váckej návštevnosti a tiež atraktivity hry. „Prial by som si, aby futbal lákal. S tým je spojená vyššia návštevnosť, ale je to problém celého slovenského športu, snáď s výnimkou Slovana Bratislava v Kontinentálnej hokejo-vej lige. Ekonomická doba nám ne-praje, no pracuje sa. Napokon, vláda pripravila program rekonštrukciie šta-diónov. Počkáme si, ako to dopadne. Je dobré, že je tu aspoň takáto iskrič-ka nádeje. Chcemee nájsť vo futbale tie staré hodnoty, aby to nebolo len o peniazoch, ale predovšetkým o váš-ni. Aby smme sa tešili, videli pekné zá-pasy. Prajeme si, aby sa návštevnosť aspoň stabilizovala, prípadne zvý ýši-la,“ povedal Dušan Tittel.

●PRINESÚ EURÁ VYŠŠÍ POČET GÓLOV? V poslednom období v Corgoň lige ubúda gólov, takže ÚLK pripravila pre strelcov motivač-ný stimul. Mužstvo, ktorého hráč si v sezóne vystrieľa honor najlepšieho kanoniera, zinkasuje desaťtisíc eur. Takú istú sumu zinkasuje klub aj v prípade, ak sa v sezóne dostane nad hranicu magickej stovky nastrieľa-ných gólov. Okrem garantovania stá-lych prostriedkov pre všetkých účast-níkov najvyššej súťaže je tu pre

maj-strovský tím okrem víťaznej trofeje a medailí aj možnosť získať bonus až vo výške 150 000 eur. V druholigovej súťaži si zasa víťaz vybojuje postup do Corgoň ligy, dostane medaily ako aj finančný bonus 10 000 eur.

● PROBLÉMY MYJAVY A KO-ŠÍC. Všetkých 12 účastníkov nového súťažného ročníka dostalo od ÚLK zelenú, hoci sa vyskytli menšie pro-blémy. „Kluby takmer na sto percent splnili administratívne náležitosti, som ráád, že k tomu pristúpili zodpo-vedne. V piatok 12. júla sa môže liga začať. Licenčným systémom prešli v

všetci účastníci, hoci Košice uspeli až v odvolacom konaní. Ide o to, že ko-šický MFK musí uhradiť isttú finanč-nú čiastku daňovému úradu, takže nepredpokladám, že by sa vyskytol vážny problém. Menšie pproblémy sú

aj na Myjave, ktorej športovo-tech-nická komisia zasa neodsúhlasila asi-stentov. Verím, že aj to sa vyrieši,“ povedal Tittel.

●DUNAJSKÁ STREDA. Nováčik zo Žitného ostrova prešiel skráteným licenčným konaním. Klub síce niek-toré podmienky nesplnil, ale napo-kon stihol všetko vyrovnať. „Tým naj-vážnejším problémom boli nevyrov-nané pohľadávky hráča z minulosti, kluub však dlžnú čiastku uhradil pria-mo exekútorovi. Nič nebráni tomu, aby Dunajská Streda mohla štartto-vať. Hoci má svoje problémy aj s mes-tom, chceme, aby nadviazala na dob-ré ligové skúsenosti eštte z federálnej súťaže,“ dodal Tittel.

●ŠTART CORGOŇ LIGY. Nový ročník Corgoň ligy štartuje už tento piatok (12. júla o 19.30 h) zápasom

Slovana Bratislava proti Dunajskej Strede. Ostal teda zachovaný model, v ktorom na seba hneď v 1. kole na-razia majster s nováčikom. Z každé-ho ligovékaždé-ho kola sa budú v priamom prenose vysielať po dva zápasy na stanici Digi TV. Hrať sa bude opäť s loptami Adidas Cafuza, každý klub najvyššej súťaže dostal 120 kusov, druholigové kluby polovicu.

● KEKETIHO FUNKCIU PRE-BRAL HUŇADY. Po uvoľnení Duša-na Keketiho z funkcie riaditeľa pre II. ligu bude mať túto súťaž pod pal-com riaditeľ pre Corgoň ligu Dušan Huňady. „Túto súťaž schvaľovanie súpisiek ešte len čaká, ale ani tam n ne-očakávam veľké problémy. Aj tieto kluby pristupujú k týmto veciam zod-povedne,“ skonštatoval riaditeľ ÚLK pre obe republikové súťaže.

Z tlačovej konferencie ÚNIE LIGOVÝCH KLUBOV pred štartom nového ročníka Corgoň ligy

Za góly budú pribúdať eurá

BRATISLAVA (Od nášho redaktora

VLADIMÍRA KIKUŠA) – V sídle Únie

ligových klubov (ÚLK) sa včera

predpoludním uskutočnila tlačová

konferencia pred štartom v poradí

už 21. ročníka najvyššej futbalovej

súťaže na Slovensku, ktorá už

11 rokov funguje pod názvom

Corgoň liga.

Myjavčania majú problém so súpiskou, pretože obaja asistenti trénera - Peter Vavák i Ľubomír Zverec (na fotografii druhý sprava) - nemajú požadovanú

kvalifikáciu.

FOTO TASR/RADOVAN STOKLASA

●Ako by mal vyzerať budúci ročník Corgoň ligy? „Bodaj by sa rozhodovalo o majstrovskom titule i zostupujúcom tíme až v záverečnom kole. To by bolo garanciou, že naša najvyššia súťaž bude mať drama-tický náboj až do samého záveru.“

●Koho favorizujete na zisk titulu a koho zasa na zostup?

„Domnievam sa, že na vrchných priečkach by ma-li byť Slovan, nepochybne Žima-lina, Senica a po nevy-darenom uplynulom ročníku aj Trnava. So záujmom

budeme sledovať počínanie si Trenčína. Či mužstvo aj po odchode trénera Adriána Guľu bude pokračo-vať v nastúpenom trende. Tiež verím, že sa prebudí trnavský Spartak, pretože veľké kluby sú predurčené hrať o špicu. A každý rok vyskočí aj niekto ďalší z tých menších mužstiev, takže nechajme sa prekva-piť. Zostup do druhej ligy neprajem nikomu, ale na-močených do boja o záchranu bude zrejme viac tí-mov. Na nový ročník sa teším a verím, že aj fanúši-kovia.“ Ďakujeme všetkým, ktorí na poslednej ceste odpreva-dili nášho milovaného manžela, otca a starého ootca JUDr. Jána Zlochu.

POĎAKOVANIE

Dve otázky prezidentovi ÚLK DUŠANOVI TITTELOVI

Želá si drámu do posledného kola

Manželka Ľubomíra,

syn Ján a dcéra Ľubica s rodinami

(7)

INZERCIA

www.sport.sk

7

(8)

●VÝRAZNA OBMENA. Sezóna sa Záho-rákom vydarila, opäť sa hrdia titulom vicemaj-ster a tretí rok za sebou si otvorili dvere do Európskej ligy. V lete prišlo k výraznej obme-ne kádra a realizačného tímu. Skončili skúse-ní hráči Švenger, Krajčík, Wijlaars, Štepanov-ský, Mráz, Masaryk, Babic, Gajdošík, T. Vrťo, Hošek, M. Ďurica a Blackburn, s desiatimi gólmi najlepší strelec mužstva. Realizačný tím opustila trojica Vladimír Koník, Josef Mucha i kondičný tréner Milan Skokan. „Spoznali sme sa, káder je v poriadku a naša vzájomná spolupráca prebieha bez probléémov,“ povedal Pagáč. Kolektív vystužili Čermák (Žižkov), Opiela (Mladá Boleslav), M. Zeman, A. Jaku-bov (Sparta), dvojica Brazílčanov Hiago a Cri-stovam (Arapongas) a z dorastu Šenk, Koma-ra, Kapusta a Ventúra. „Mali sme na skúške viacerých hráčov, snažili sme sa vybrať tých najlepších,“ doplnil Vrťo.

● ÚTOČNÝM FUTBALOM PRILÁKAŤ DIVÁKOV. Seničania sa pripravovali v domá-cich podmienkach a absolvovali štvordňové sú-stredenie v Rakúsku. Odohrali osem zápasov s bilanciou 1-4-3 (Trenčín 1:4 a 0:4, Arapongas 0:2, Myjava 1:1, FC Ural 0:0, Sturm Graz 3:1, Senec 3:3, Liberec 1:1). Diarrassouba bol s tro-mi góltro-mi najlepší strelec. „Zo začiatku nám vý-sledky radosť nerobili. Postupne sa naša hra skvalitnila. Cením si zodpovedný prístup hrá-čov, prípravu zvládli,“ neskrýval radosť Pagáč. „Pokúsime sa o ofenzívnejjší futbal. Budem rád, ak sa nám podarí prilákať viac divákov na tribúny ako v minulej sezóne.“

●SPOKOJNÝ KAPITÁN. Tak, ako v minu-lej sezóne, aj v nasledujúcej, bude s kapitán-skou pákapitán-skou nastupovať Tomáš Kóňa. Jeho asistentom sa stal Juraj Piroska. „Máme za se-bou dobrú prípravu, kolektív sa obmenil, ale

novici do neho okamžitte zapadli. Podstatné je, aby sme si rozumeli na ihrisku a darilo sa nám herne i výsledkovo,“ vyslovil želanie To-máš Kóňa.

●S TLAKOM VYROVNANÝ. Senica vstu-puje do sezóny s najmladším trénerom – 35-ročným Eduardom Pagáčom. Narodil sa v Ilave, vyrastal v Pruskom, pôsobil v mláde-žníckych výberoch Dubnice a ako stredný zá-ložník ešte v minulej sezóne nastupoval za Ladce. Trénoval mládež v Púchove, Trenčíne a na Záhorí pôsobí druhý rok. Z kategórie U16 sa presunul k prvému mužstvu. „S tlakom som vyrovnaný. Pomáha mi vedenie klubu a doma rozhovory s manželkou a naašou 5-roč-nou dcérkou,“ povedal Pagáč. „Sme dobrý ko-lektív, verím, že spoločne zvládneme prekáž-ky, ktoré sú pred nami. Samozrejme, dôležitý bude správny vstup do sezóny.“

●JASNÉ KARTY. Senica vstupuje do sezó-ny s rozpočtom dva miliósezó-ny eur. „Sme finanč-ne stabilizovaný klub. V lete nastala obmena kádra, ale gro zostalo a na ttom budeme sta-vať. Poteší nás, ak sa mužstvo bude pohybo-vať na horných priečkach tabuľky,“ nekon-kretizoval presne ciele mužstva Blažek. V ok-tóbri sa začne s rekonštrukciou C-tribúny, kto-rá je oproti striedačkám. „Prredpokladáme, že práce dokončíme na jar. Financie na výstavbu tribúny sa pohybujú okolo 1 500 tisíc eeur.“

Z PREDSEZÓNNYCH TLAČOVÝCH KONFERENCIÍ CORGOŇLIGISTOV

S obmeneným kádrom a najmladším trénerom

●VÍŤAZNÁ LEN GENE-RÁLKA. Myjavčania odo-hrali v príprave sedem zápa-sov. Remízy striedali prehry (Senica 1:1, Zlín 1:1, Ried 3:5, Arapongas 0:3, Rubin Kazaň 1:3, Jihlava 0:0), jedi-né víťazstvo priniesla až ge-nerálka so Znojmom 2:0. Ko-lektív prenasledovali viaceré zranenia (Kumančík, Duga,

Jastráb, Kuračka, Urgela), poslední dvaja začiatok sezó-ny nestihnú. „Nemohli sme nastupovať v najsilnejšom zložení, na druhej strane sme si vyskúšali iných hrá-čov. Celkovo som s prípra-vou spokojný,“ vyjadril sa Ladislav Hudec.

●DO ŠIESTEHO MIES-TA. Myjavčania sa ako

nová-čik v minulej sezóne rýchlo udomácnili. Parádny marš predviedli najmä na jar, kde ťahali desaťzápasovú sériu bez prehry a inkasovali len osem gólov. „Chlapcom sme dopriali zaslúžené voľno. Na sústredení v Rakúsku nás pre-verrili silní súperi, inkasovali sme v troch zápasoch jede-násť gólov, ale boli sme v hru-bej príprave,““ hovorí Hudec. „Káder má silu, je skúsenejší a oveľa rešpektovanejší. Cíti-me výraznú podporu fanúši-kov. Čaká nás náročná druhá

sezóna, radi by sme skončili do šiesteho miesta.“

●MINIMÁLNE ZMENY. Na kopaniciach skončili Mr-va, Harsányi i skúsený stre-dopoliar Peter Ďuriš, ktorý odohral v najvyššej súťaži 304 ligových zápasov. „Ďuriš nám pomohol, svoju úlohu v kolektíve splnil, patrí mu poďakovanie,“ poznamenal tréner. Už bývalý hráč Spar-taka bude od novej sezóny pôsobiť ako hrajúci tréner v Častkovciach. Vedenie klu-bu sa dohodlo so Žilinčanmi na prestupe Šuleka, posilou by mal byť ľavý bek Filip

Lukšík, obaja podpísali dvoj-ročné zmluvy s následnou opciou. Po dlhých pytačkách prichádza Štefan Pekár z Ru-žomberka, z hosťovania sa vrátili Onder (Moravany) a Neoveský (SFM Senec). S mužstvom trénovali Brazíl-čania Jorgi Silva a Franca, nastúpili v prípravnom zápa-se so Zlínom, ale k angažo-vaniu neprišlo. Aj v nasle-dujúcej sezóne bude myjav-ský káder bez jediného legio-nára. „Ideeme nastúpenou cestou, priestor dostanú od-chovanci a zdravé typy,“ po-vedal Hudec.

Skončiť do šiesteho miesta

SPARTAK MYJAVA

FK SENICA

MYJAVA (Od nášho redaktora RÓBERTA ČAPLU) – Myjavský

Spartak má za sebou historický úspech - v premiérovej

sezóne v najvyššej súťaži skončil štvrtý. O tej nasledujúcej

informovali prezident klubu Pavel Halabrín, tréner Ladislav

Hudec a kapitán Martin Černáček.

Senický kouč Eduard Pagáč je momentálne najmladší tréner v Corgoň lige.

FOTO TASR/RADOVAN STOKLASA

SENICA (Od nášho redaktora RÓBERTA ČAPLU) – O novinkách v senickej kuchyni informovali

na predsezónnej tlačovke prezident klubu Viktor Blažek, športový riaditeľ Dušan Vrťo, tréner

Eduard Pagáč a kapitán Tomáš Kóňa.

Brankári: Šulla, Kamesch, Malec, hrá-či v poli: Šenk, Čermák, P. Pavlík,

Cristo-vam, Brabec, Pillár, Križko, Kóňa, Koma-ra, Jirásek, Kapusta, M. Zeman, VentúKoma-ra, A. Jakubov, Hiago, Diarrassouba, Diviš, Kalabiška, Piroska.

(9)

Z PREDSEZÓNNYCH TLAČOVÝCH KONFERENCIÍ CORGOŇLIGISTOV

FUTBAL

www.sport.sk

9

●SPOKOJNÝ KAPITÁN. Myjavský kolektív je vnútor-ne silný, čo sa prejavuje na ihrisku i mimo neho. Hráči sa stretávajú aj v čase voľna s fanúšikmi i s vedením klu-bu. „Vieme sa zasmiať, uro-biť si v kabíne srandu, moti-vujeme sa a podpichujeme zárroveň. Prišli hráči, ktorí do kolektívu zapadli bez pro-blémov. Mrzia nás niektoré zranenia, ale príípravu sme zvládli,“ povedal Martin Čer-náček, ktorý ako jediný z myjavskej zostavy nastúpil v minulej sezóne vo všetkých 33 zápasoch.

● NIE JE DÔVOD NA ZMENU. Myjava vstupuje do sezóny s rozpočtom 850-tisíc eur, rovnakým ako v mi-nulej sezóne. Nemení sa ani

cena vstupeniek – v predpre-daji 4 a 2, v deň zápasu 5 a 4 eurá. Mimochodom, predali už 1100 permanentiek. „Sme ekonomicky stabilizovaný klub. Potešilo ma, že sme si v prvej sezóne získali rešpekt i uznanie. Hráči majú záu-jem pôsobiť na kopani-ciach,“ skonštatoval prezi-dent klubu a primátor mesta Pavel Halabrín, ktorý robí funkcionára už 26 rokov. Myjavčania investovali za posledný rok do štadióna 3 milióny eur. „Očakávame,

že zo zväzu i vlády prídu do-tácie.“ Myjava stále nemá schválenú súpisku, asistenti nespĺňajú kvalifikačné pod-mienky. „Odvádzajú zodpo-vednú robotu, zaslúžili sa o niekoľko postupov, čiže niie je dôvod niečo meniť a hľadať nových. Nie vo všet-kých tímoch je v tomto sme-re všetko v poriadku a do-konca jeden z asistentov bol vyhlásený za najlepšieho tré-nera Corgoň ligy za sezónu 2012/13,“ poznamenal Ha-labrín.

● ZLEPŠENIE UMIESTNENIA. V minulom si Banskobystričania, keď sa zachraňovali v súťaži v hodine dvanástej, užili veľa trápenia. Klub myslí tentoraz v prvom rade na zlep-šenie umiestnenia – Dukla bola po sezóne 2012/13 deviata. „Stavať je na čom, kostra mužstva je solídna, pev-ná. A to aj napriek odchoodom, ktoré sú výrazné. Verím, že môže prísť k posunu v tabuľke,“ vravel Hrnčár.

●ODCHODY Z DEFENZÍVY. Ká-der opustili najmä defenzívni futba-listi: Gyömbér do talianskej Catanie, Adámik do Trnavy, Poljovka ukončil aktívnu činnosť, univerzálny Pančík do Podbrezovej a najnovšie prestúpil Hlinka do Dukly Praha. Ešte do pon-delka trénoval v Banskej Bystrici. V ten istý deň ho Pražania vykúpili z platnej zmluvy s Duklou spod Urpí-na (za nezverejnenú sumu). V defen-zíve budú musieť teda zabrať mladší. „Je to trend, že dostávajú väčší pries-tor vlastní odchovanci, musíme sa s týmm vyrovnať. Skúsenosť z kabíny odišla, ale ja verím, že ju nahradíme mladíckou dravosťou a ambicióznos--ťou. Väčší priestor dostanú Faško, Chrien, možno Sádovský,“ vravel na túto tému Hrnčár.

●ZNÍŽENÝ ROZPOČET. Sumy za prestupy pomôžu znížiť tlak na klubovú pokladnicu. Dukla sa z dôvo-du úsporných opatrení zbavila svojho druholigového B-mužstva. Generálny riaditeľ FK Dukla Tomáš Geist ozná-mil, že akciovka vstupuje do nasle-dujúcej sezóny s rozpočtom 1,150 mi-lióna eur, čo je zníženie oproti vlaňaj-šku o 300-tisíc. Aj on však zopakoval, že napriek tomu je cieľom lepšie umiestnenie v Corgoň lige a opätovne solídne účinkovať, čo sa Dukle v

mi-nulých rokoch darilo, v Slovnaft Cup-e.

● NOVÉ TVÁRE. Leto v Dukle však nebolo iba o odchodoch. Vystu-žiť konkurenciu na brankárskom po-ste prišiel Rodinger z FK Bohemians Praha, ktorý by sa mal „pobiť“ o post jednotky s Borošom. Zaceliť dieru v obrane má Podbrezovčan Nosko a v ofenzíve sa o reštart svojej kariéry pokúsi Jurčo, hosťujúci z Michalo-viec. Doterajšieho trénera brankárov Praja nahradí Juračka.

● NAJCITEĽNEJŠIA STRATA POLJOVKU. Kto bude na ihrisku či v šatni najviac Hrnčárovi chýbať? „Najciteľnejšia strata je ukončenie ka-riéry Martina Poljovku. Z hhľadiska fut-balového i z pohľadu vnútrokabínovej klímy. Jeho by v nej mali nahradiť ve-kovo starší. ZZa nového kapitána som ustanovil Tomáša Hučka. On a iní starší by to mali za Poljovku potiahnuť a nahraadiť jeho rolu. Nespochybňujem futbalové kvality ostatných, ktorí už nie sú v Dukle, ale s Poljovkom oddišlo aj to, čo som spomínal.“

● ZÁVÄZKY VOČI HRÁČOM. Nie všetky finančné náležitosti z mi-nulej sezóny, ktoré mal klub zaplatiť svojim hráčom, sú už vysporiadané. Generálny riaditeľ Geist to priznal, ale nešpecifikoval celkovú sumu. „U každého hráča je to individuálne,“ povedal. V tejto situácii pomôže Duk-le posDuk-ledná splátka za Gyömbérov prestup do talianskej Catanie, i za Hlinkov prestup do Dukly Praha. V klube platí šetriaci režim. „Z dva-nástich kmeňových hráčov zrušenéé-ho B-mužstva sa už piatich podarilo umiestniť do klubov porovnateľnej kvality,“ konštatoval športový riadi-teľ Poljovka.

Filip Lukšík

(na archívnej

fotografii v

senic-kom drese) by mal

byť výraznou

posilou Myjavy.

FOTO DUŠAN KOUTNÝ

Brankári: Solnička, Székely, Jurica, hráči v poli: Siva,

Černáček, Častulín, Kumančík, Duga, Onder, Lukšík, Bruško, Marček, Šulek, Kuračka, Kukoľ, Daniel, Jastráb, Pelegríni, Neoveský, Pekár, Vavák, Kosík, Sládek, Urgela.

AKTUÁLNY KÁDER MYJAVY

FK DUKLA BANSKÁ BYSTRICA

Do plejády odchodov ešte aj Hlinkov

Brankársku konkurenciu v Dukle vystuží Dominik Rodinger, bývalý gólman Slovana.

FOTO DUŠAN KOUTNÝ

Brankári: Belic, Boroš,

Budin-ský, Rodinger, hráči v poli: Pod-stavek, Sádovský, Savič, Teixeira, M. Turňa, Vajda, Nosko, Brašeň, Faško, Hučko, Chrien, B. Ľupták, J. Považanec, Rejdovian, Hro-nec, Peňaška, Slančík, Šovčík, Jurčo.

BANSKÁ BYSTRICA (Od nášho redaktora

IVORA LEHOŤANA) – Tréner červeno-bielych

spod Urpína, Norbert Hrnčár, nechtiac zhodil

pri usádzaní sa za stôl pred začiatkom

čerajšej tlačovej konferencie fľašu

s minerálkou na podlahu a tá sa rozbila

na márne kúsky. Symbolizuje to vari

pre Duklu šťastie v novom ročníku?

AKTUÁLNY KÁDER

BANSKEJ BYSTRICE

(10)

WWW.SPORT.SK

Do chátrajúcich trosiek štadióna sa dnes za-hryznú mechanizmy, aby ho za pár mesiacov pre-menili na prach a pripravili pôdu pre nový Národ-ný futbalový štadión pre 20-tisíc divákov.

● ● ●

Na kedysi perfektne pripravenej hracej ploche, o ktorú sa však trávnikári už niekoľko sezón ne-musia starať a na ktorej ešte včera akoby prebie-hala žatva, sa rozcvičuje pásový štipkač betónu. Svoje rameno najskôr naťahuje do výšky, vzápätí sa skláňa k zemi, akoby si dával strečing pred ná-ročnými týždňami, ktoré ho čakajú. Pomalými, krúživými pohybmi dáva do pohybu oceľové klieš-te, ktoré si oddnes pochutnajú na tribúnach, ktoré boli kedysi schopné privítať aj niekoľko desiatok ti-síc divákov. Vedľa pokojne odfukuje jeho menší brat s lyžicou, tú je však schopný v priebehu nie-koľkých chvíľ vymeniť za priebojnú zbíjačku. A na oboch dozerá z výšky tretí do partie - podľa farby jednoznačne fanúšik Slovana, ktorý bude po nich odpratávať neporiadok.

● ● ●

Čulý pracovný ruch nastane na Tehelnom poli až dnes, dovčera sa prítomní robotníci snažili pre-dovšetkým povyberať nepotrebný materiál z kan-celárií, šatní a ďalších priestorov, aby sa im potom nemiešal s betónovou suťou. Robili tiež poriadok okolo tribún a pri vchodoch do štadióna, keďže dnes popoludní o 14.00 h sa na ňom uskutoční po-sledná tlačová konferencia. A to priamo na niek-dajšej hracej ploche, blízko východu z hráčskeho tunela, cez ktorý by však už dnes prešli len obojži-velníci. Preto sa včera ôsmi chlapi postarali o to, že na tomto mieste vyrástol prenosný plachtový stan. „Bolo to rozhodnutie majiteľa klubu,“ povedal nám generálny manažér bratislavského Slovana Petr Kašpar. Chlapom išla robota od ruky, stan s rozmermi 10x15 metrov vyrástol prakticky na počkanie. Dnes pod ním belasí odprezentujú svoje plány a ambície na novú sezónu a potom sa už zač-nú so všetkou slávou a pompou búracie práce. Chvalabohu. MIROSLAV ANTOL

Do štadióna na Tehelnom poli sa dnes zahryznú ťažké mechanizmy a za pár mesiacov ho rozoberú na prach

Posledný zápas na starom Te-helnom poli mal byť už ten ba-rážový proti Španielsku na je-seň 2005.

Nebol.

Nebol ním ani ten ligový pro-ti Žiline na konci jesene 2008.

Slovan naďalej hral na svo-jom, tam na konci jari 2009 oslávil aj titul majstra.

Naposledy sa hralo na Tehel-nom poli 25. novembra 2009. Bola to rozlúčka bez fanfár. Prišlo na ňu 450 ľudí. Slovan remizoval v odvete štvrťfinále Slovnaft Cupu s vtedy treťoli-govou Myjavou 0:0, čo mu,

pravda, vďaka víťazstvu 3:0 vonku hravo stačilo na postup. Už tri dni na to nastúpili slo-vanisti na ligový súboj s Prešo-vom na Pasienkoch. S tým, že sa ešte prezliekali „u seba“, na druhej strane Bajkalskej ulice.

Reprezentácia Slovenska odohrala posledný zápas na Te-helnom poli 14. novembra 2009. Nad tímom USA vyhrala 1:0.

Za necelé štyri roky je z kedy-si najchýrnejšieho slovenského štadióna ruina. Dnes ju začnú búrať. Konečne zmizne z povr-chu zemského.

Aj stroje hlásia:

pripravené!

KONEČNE!

„Toľko novinárov, čo sem prišlo za posledné dva dni, som tu nevidel už niekoľko rokov,“ povedal nám

člen ochranky pri vchode na rozpadávajúce sa Tehelné pole po tom, ako sme sa mu na jeho žiadosť

identifikovali. „Môžete ísť ďalej, ale dávajte si pozor na jamy a fičiace buldozéry,“ pridal ešte cennú

radu, o ktorej pravdivosti sme sa presvedčili prakticky vzápätí, keď tesne okolo nás prefrngol jeden

zo strojov ťažkej techniky.

Ťažké mechanizmy sú už

pripravené na začiatok

búracích prác.

FOTO DUŠAN KOUTNÝ

Hráčsky tunel zatopený dažďovou vodou a plný odpadkov.

FOTO DUŠAN KOUTNÝ

Na Tehelnom poli vyrástol včera prenosný stan, v ktorom sa dnes uskutoční tlačová konferencia.

(11)

FUTBAL

www.sport.sk

11

KEĎ SA HRALO PRVÝ RAZ

História sa opakuje... Aj vtedy v tridsiatom de-viatom roku všetci kričali: potrebujeme nový šta-dión! Ten na petržalskej strane Dunaja kapacitne už nestačil. Vedenie mesta, uvedomujúc si futba-lovú horúčku, darovalo klubu 1. Čs.ŠK, predchod-covi Slovana, rozľahlú parcelu vedľa komplexu obytnýcvh domov Nová doba, ktoré tam, mimo-chodom, stoja dodnes. Fofrovalo sa, na stavenis-ku bolo každý deň 600-700 robotníkov či brigádni-kov, ktorí na banských huntíkoch vyvážali zemi-nu, a tisíce rúk modelovalo do zeme veľký amfite-áter štadióna. Na jar 1940 sa začalo so stavbou na tie časy supermoderného stupňovitého hľadiska. Nedočkavosť však bola rýchlejšia, než postup prác, a tak už 27. októbra 1940 sa na Tehelnom poli hra-lo! Na rozostavanom štadióne, ale na trávniku ako lusk. ŠK Bratislava remizoval s Herthou Berlín 2:2. Oficiálne otvorenie hotového štadióna prišlo na rad o necelé dva roky neskôr. Tehelné pole ma-lo odvtedy svoj futbama-lový chrám.

KEĎ KÚZLILO BOTAFOGO

S GARRINCHOM

V lete 1955 zavítalo na Tehelné pole slávne Bo-tafogo. Takmer 55-tisíc divákov chvíľami zabúdalo dýýchať, otvárajúc ústa nad finesmi brazílskych kú-zelníkov. Mužstvo na čele s nedostižným driblé-rom Garrinchom a v obrane s ďalším dvojnásob-ným majstrom sveta Niltonom Santosom vyhralo nad Slovanom 2:00, lebo nech sa Pažický a spol. snažili zo všetkých síl, súperovi gól streliť nedoká-zali.

KEĎ PRIŠLO 60 000 ĽUDÍ

A SPADLA BARIÉRA

Odveta 2. kola Európskeho pohár majstrov, 60 000 divákov v hľadisku. Dobre čítate -

60-ti-síc! Taký bol interes o súboj Červenej hviezdy s Glasgowom Rangers v novembri 1959. Po pre-hre 3:4 v prvom zápase to vyzeralo nádejne, ibaže obranca Tichý dokázal dve minúty pred koncom akurát vyrovnať na 1:1, a to nestačilo. Čo z toho, že domáci vyhrali na rohy 10:0?! Kým na ihrisku tiekli nervy, v hľadisku praskali bariéry. Na jed-nom mieste betónová ohrada nápor ľudských tiel nevydržala a prelomila sa. Našťastie, bez väčších následkov.

KEĎ SMOLIAR WEISS

NEDAL PENALTU

Nešťastný zápas československej reprezentácie. Najprv Viliam Schrojf pustil Eusebiovu strelu tak-mer z bránkovej čiary, potom Vladimír Weiss st. nepremenil pokutový kop. Keď ho rozhodca na-riadil, faulovaný Kvašňák, určený ako exekútor, sa nechal vyniesť na nosidlách a k činu sa nemali ani ďalší v porradí. A tak sa rozbehol Weiss, ktoré-ho prízemnú strelu Pereira kryl. Prehrou s Portu-galskom 0:1 smee kvalifikáciu MS 1966 pobabrali už na jar 1965, teda hneď na jej začiatku...

KEĎ BRAZÍLIU ZNIČIL

ADAMCOV HETRIK

V piatej minúte vystihol malú domov, v 58. mi-núte vystrelil spoza šestnástky tak prudko, že brankárovi Felixovi rozhodila šupa ruky a lopta skončila znovu v sieti, v 70. minúte si nabehol na bližšiu žrď a hlavou skóroval. Senzácia pred 60-ti-sícmi divákmi na Tehelnom poli! Československo zdolalo Brazíliu 3:2 a všetky jeho góly dal jeden muž - Jozef Adamec. Dovtedy sa zmohol na hetrik proti „kanárikom“ len Poliak Willimowski na MS 1938! Po tridsiatich rokoch ho napodobnil rodák z Vrbového a po ňom už len Talian Rossi na MS 1982 a vlani v priateľskom zápase Argentínčan

Messi. Neborák Felix, ktorý je už na pravde božej, si aj po rokoch ťažkal, že Adamec mu stále trhá sny...

KEĎ ANGLIČANIA

DOSTALI NA FRAK

Jeseň 1975, kľúčový zápas kvalifikácie maj-strovstiev Európy 1976. Na Tehelné pole, pýšiace sa novoou tribúnou, prišlo hrdé Anglicko a so se-bou priviezlo hmlu hustú ako mlieko. Začalo sa hrať, ale keeď nebolo vidieť už ani na päť metrov, ta-liansky rozhodca Michelotti zápas v 16. minúte predčasne ukkončil. V „opakovačke“, opäť pred 55-tisíc divákmi, na druhý deň, pre istotu už v sko-ré popoludnie, viedli Keegan a spol. 1:0, ale potom prišli chvíle československého tímu: Nehoda vy-rovnal a Dušan Gaalis zariadil nechytateľnou hla-vičkou víťazstvo 2:1. Loptu ani nevidel, len sa in-štinktívne hodill do dráhy jej letu, tušiac, že pravač-ka spoluhráča Mariána Masného aj tentoraz na-centruje z pravéého krídla na milimeter presne. Ne-byť toho, majstrami Európy 1976 nie sme!

KEĎ SLOVAN ZÍSKAL

POSLEDNÝ FEDERÁLNY TITUL

Kto mohol byť pri tom, keď Slovan po sedem-nástich rokoch kráčal za federálnym titulom, ne-zabudne. Na výnimočnú sériu 28 zápasov bez pre-hry, na skvelé domáce predstavenia belasých pod Dubovského taktovkou, z ktorých vybočila akurát prehra so Spartou 0:3 pred 42 880 divákmi, no ani tá nezabránila belasým prevziať pohár, určený maj-strovi. Korunováciu bratislavského mužstva po ví-ťazstve 3:0 nad Vítkovicami v poslednom kole si vychutnalo 34 687 fanúšikov a skandovanie „Nech žije Slovan!” bolo od Dunaja počuť až po Cheb na západe či Čiernu nad Tisou na východe

Česko-Slo-venska... (hap)

Oslava vo veľkom. Fanúšikovia Slovana sa tešia z posledného federálneho titulu.

NAJPAMÄTNEJŠIE CHVÍLE TEHELNÉHO POĽA

RETRO

Adamcov hetrik, Galisova hlavička

Keby vedelo Tehelné

pole rozprávať... Bol by

to príbeh na tisíce

strán. O ôsmich

slovanistických tituloch

majstra Československa

a piatich v slovenskej

ére, o spanilej jazde

belasých Pohárom

víťazov pohárov, ktorá

v roku 1969 vyvrcholila

bazilejským triumfom,

o skvelých futbalistoch,

ktorí góly strieľali, ale

im aj zabraňovali,

o víťazstvách

československej

i slovenskej

reprezentácie,

ale aj o prehrách

a ťažkých sklamaniach.

(12)

●Prečo ste museli ísť po predchá-dzajúcej sezóne pod skalpel?

„Keď som bol v Trenčíne, mal som jednu operáciu, ale vrátil som sa späť na ihrisko veľmi rýchlo. Doktori mi povedali, že sa to nevyliečilo na sto percent, a preto som sa musel podro-biť ďalšiemu zákroku. Vedel som to už dlhšie, napriek tomu som so seba-zaprením odohral takmer celú sezó-nu. A po nej som mal naplánované, že sa podrobím operácii.“

●Čo konkrétne vám robili? „Z ľavého kolena mi odstránili po-škodený meniskus.“

●Aké bolo obdobie bezprostredne po operácii, čo všetko ste mohli ro-biť a čo nie?

„V Bratislave sa mi venoval kon-dičný tréner Xavier, ktorý má na sta-rosti napríklad aj prípravu Vladimíra Weissa juniora. Spoločne sme absol-vovali desaťdňový tréningový cyklus, aby si svaly opäť zvykli na námahu a zaťaženie. Potom som odcestoval domov do Trinidadu, kde som sa lie-čil v prirodzenom prostredí pri mori. Stále som však trénoval, hoci zároveň som si aj dobre oddýchol. Po návrate na Slovensko som pracoval ďalších sedem dní so Xavierom a od pondel-ka už naplno trénujem s mužstvom. Absolvoval som kontrolu u doktora a povedal mi, že všetko je v absolút-nom poriadku. Myslím si, že napriek výpadku som v dobrej kondícii. Mu-sím už len popracovať na práci s lop-tou a streľbe, keďže som to nerobil šesť týždňov. Som však rád, že koleno bez problémov drží a môžem robiť všetko, čo ostatní spoluhráči.“

●Znamená to, že stihnete aj začia-tok ligovej sezóny?

„Určite áno, do piatkového duelu s Dunajskou Stredou budem na sto percent pripravený. Samozrejme, je otázne, či ma tréner pošle na ihrisko, ale budem nachystaný.“

● ● ●

●V predchádzajúcej sezóne ste zís-kali double, boli ste najlepší strelec mužstva. Aké sú vaše ciele v tej na-sledujúcej?

„Ak zostanem hráčom Slovana, myslím si, že budem určite sebavedo-mejší a budem sa na ihrisku cítiť komfortnejšie, keďže vlani sa nám

podarilo získať dve trofeje. Navyše, keď sa nám podarí udržať aktuálny káder pokope, je určite v našich si-lách minimálne zopakovať minulose-zónne úspechy.“

●Povedali ste: ak zostanem hrá-čom Slovana. Znamená to, že ste uva-žovali, alebo ešte stále rozmýšľľate nad odchodom z Pasienkov?

„S klubom mám platný kontrakt, ktorý musím rešpektovať, ale ak by prišla dobrá ponuka, ktorá by uspo-kojila Slovan aj mňa, určite sa budem chcieť pohnúť ďalej. Na Slovensku som už viac ako dva roky a myslím si, že pre mňa nastal čas posunúť sa do kvalitnejšej súťaže.“

●Mali ste už konkrétne ponuky? Niečo tam bolo, ale keďže som bol po operácii, neriešil som to. Teraz, keď som stopercentne zdravý, sa môže stať čokoľvek. Či už v lete v priebehu najbližších dvoch týž-dňov, alebo potom neskôr v zimnom prestupovom období.“

●Je teda nepravdepodobné, že by ste v Slovane absolvovali celú sezó-nu 2013/14?

„Ak mám byť úprimný, skutočne by som rád prestúpil, keď na to budem mať príležitosť. Slovan rešpektujem, vážim si ho, ale chcem hrať za lepší klub. Teraz sa však sústredím len a len na výkony v belasom drese, či už v lige alebo v predkole Ligy majstrov. Ak by sa nám podarilo postúpiť do ďalšej fá-zy, bolo by to pre klub skvelé.“

●Ktorá krajina vás láka najviac? „Jednoznačne Anglicko, keďže Tri-nidad bol kedysi britskou kolóniou. Rovnako ma však láka aj Nemecko, ktoré je momentálne na vzostupe.“

●Myslíte si, že môžete skočiť z Cor-goň ligy rovno do Premier League?

„Som presvedčený, že by to šlo. Keď som bol mladý, bol som na skúš-ke v Arsenale a Portsmouthe, vtedy som však nedostal pracovné povole-nie. Navyše, po dvoch rokoch v Eu-rópe som už oveľa skúsenejší a aj keď je jasné, že nemôžem rúbať privysoko a myslieť hneď na prestup do Man-chestru United, ktorý je mojím vysní-vaným klubom, v niektorom zo slab-ších tímov by som sa uplatnil.“

●Spomenuli ste Ligu majstrov, aké sú šance Slovana v 2. predkole proti bulharskému šampiónovi Ludogorccu Razgrad?

„Musím sa priznať, že súperov tím nepoznám. V našom mužstve však máme dostatok kvalitných hráčov a ak sa dobre pripravíme, nič nepod-ceníme a koncentrujeme sa na vlast-né výkony, máme obrovskú šancu po-stúpiť. Keby som to mal vyjadriť čí-selne, poviem 95 percent, pretože to-muto tímu verím. Myslím si, že na-šou výhodou je fakt, že začíname na domácej pôde, kde sme veľmi silní. Samozrejme, rešpektujeme aj silu sú-pera, ale zároveň veríme vo vlastné schopnosti a kvality.“

MIROSLAV ANTOL

LESTER PELTIER sa po operácii kolena zapojil do tréningového procesu majstrovského Slovana

Posunúť sa do lepšej ligy

Lester Peltier je stabilným čle-nom reprezentácie Trinidadu a Tobaga, pre zranenie však ne-môže štartovať na prebiehajúcom turnaji Gold Cup, teda majstrov-stvách zóny CONCACAF. „Som

veľmi sklamaný, že nemôžem hrať za svoju krajinu na Gold Cupe. Rovnako sú sklamaní aj tréneri, moja rodina a fanúšiko-via Trinidadu, pretože pre náš národný tím som veľmi dôleži-tý hráč,“ povedal bývalý hráč AS

Trenčín. Napriek tomu je však presvedčený o úspechu „The So-ca Warriors“. „Musia si poradiť

bezo mňa a ja verím, že sa im to podarí. V kádri máme skúse-ných hráčov, ktorí pôsobia v Anglicku či Belgicku. Viacerí spoluhráči už hrali na Gold Cu-pe, hoci si musíme priznať, že sa nám na tomto podujatí nikdy nedarilo. Teraz som však presvedčený, že prvýkrát v his-tórii postúpime zo základnej skupiny. Prial nám aj žreb, pre-to verím, že chlapci pre-to zvládnu. Ja im budem držať palce zo Slovenska a prostredníctvom internetu budem sledovať všet-ky zápasy,“ dodal.

S desiatimi gólmi bol v minulej

sezóne najlepším strelcom

majstrovského Slovana, s ktorým sa

tešil aj z triumfu v národnom pohári.

Legionár z Trinidadu a Tobaga Lester

Peltier sa po skončení ročníka

podrobil operácii kolena a až tento

pondelok prvýkrát vybehol na tréning

so spoluhráčmi. V rozhovore nám

však 24-ročný krídelník potvrdil,

že bude pripravený už na úvodný

zápas novej ligovej sezóny proti

nováčikovi z Dunajskej Stredy.

Lester Peltier môže už opäť naplno kopať do lopty.

FOTO DUŠAN KOUTNÝ

Slovan rešpektujem, vážim si ho,

ale chcem hrať za lepší klub.

(13)

FUTBAL

www.sport.sk

13

Ako si spomína na konštitu-ovanie a začiatky I. ligy štar-tujúcej ročníkom 1993/1994? „Predovšetkým mám pred očami stále tú eufóriu, s akou sme vtedy vítali našu najvyššiu domácu súťaž,“ hovorí Paršo. „Stalo sa tak v atmosfére po korektnom rozdelení majetku federálneho futbalového zvä-zu, vtedy asociácie. Rozhoduj-úcu rolu v tomto procese zo-hrali už nebohý Václav Jíra a spolu s ním Milan Sllužanič. Z

českých kruhov zazneli aj pla-menné reči, s delením pome-rom 2:1 niektorí nespokojenci na konferencii v Brne nesú-hlasili. Vďaka dobrým vzťa-hom Služaniča a Jíru sa však podaril nerušený rozchod. Čo sa týka našej samostatnej ligy, na zväzovej úrovni prešiel bez problémov návrh priradiť k ši-estim slovenským klubom z fe-derálnej ligy šesticu najlepších z národnej ligy. Zazneli aj hlaa-sy o šestnástich mužstvách v I. lige, bol aj návrh na desať, ale Rada SFZ schválila počet

dva-nássť klubov v prvej lige absol-útnou väčšinou hlasov.“

● ● ●

Premiérový ročník sa niesol v znamení možno až nekritic-kého ospevovania kvality no-vého „produktu“. Hrdosť na to, že slovenský futbal má sa-mostatnú ligu, postupne ochla-dla.

„Bola veľká chuť urobiť z li-gy kvalitnú súťaž. Časom sa však ukázalo, že namiesto zdravého doťahhovania slabšej

šestky z národnej ligy na úro-veň klubov, ktoré prišli z fede-rálnej, sa dial opak.. Vrch sa za-čal približovať spodku. Po-stupne sme padali do sloven-skej reality, v ktorej sme aj v súčasnosti. Prvá liga napríklad nevygenerovala silnú repre-zentáciu ani v jej začiatkoch,“ vraví skúsený funkcionár.

Ligu hneď v jej prvom roč-níku rozdelili po 22 kolách na nadstavbovú časť o majstra a druhá šestka hrala o záchranu. Na rad prišli neskôr aj iné sú-ťažné modely. Prečo sa podľa

Parša menili tak často v ligo-vej dvadsaťročnici?

„Jednou z príčin bola tá, že majitelia klubov prichádzali s rôznymi predstavami o počte účastníkov. Ajj tí, čo tam ne-patrili, si mysleli, že by mali byť v elitnej ligovej spoločnos-ti. Presadzovali čiastkové záuj-my, získavali v hnutí podporu pre svoje myšlienky a stále to kvasilo. Vyvrcholilo to vvtedy, keď sa jeden ligový ročník mal začať hrať s čiernymi páskami,

keď niektorí majitelia klubov vyyjadrili nedôveru vtedajšiemu predsedovi zväzu Služaničovi. Bolo to až kruté, ako naňho zaútočili. Miimochodom, z re-volucionárov už takmer nikto nepôsobí vo vrcholovom fut-bale. Za to, čo urobil Služžanič pre slovenský futbal i ligu, si takú reakciu nezaslúžil. Maji-telia klubov chceli mať väčší vpplyv na futbalové dianie, ale nepoužili legitímny spôsob, pracovali nátlakom. Podľa mňa však názorovýý kvas na podobu ligy doteraz neutíchol, hoci tu máme už niekoľko ro-kov zabehaný model. Počú-vam nnázor, že by ju bolo treba zredukovať na desať. Uvidíme, treba vyčkať na riešenie ohľa-dom spoločnejj česko-sloven-skej ligy, na ktorú už je aj ti-ché požehnanie od UEFA,“ pokračoval Paršo.

● ● ●

Ligová úroveň podľa

vice-prezidenta SFZ balansovala a klesala vinou spomínaných treníc i zmien štruktúry súťaží.

Dá sa vôbec hovoriť o rozk-vete najvyššej súťaže v istej fá-ze?

Tu sa Paršo dlhšie zamys-lel...

„Ťažko hovoriť o rozkvete, keď sa nám nedarí, až na nie-koľko svetlých výnimiek ako v prípade 1. FCC Košice, Artme-die, Žiliny či Slovana, na eu-rópskej klubovej scéne.

Najlep-šie boli asi predsa llen začiatky prvej ligy. Bola v nich hrdosť zo svojbytnosti súťaže. Ale nad-šenie ustúpilo. Dokumentujú to aj nízke návštevy na lige. Niekoľko rokov sa však predsa len darí udrržiavať v Corgoň li-ge určitú výkonnostnú úroveň, porovnateľnú s mnohými iný-mi európskyiný-mi súťažainý-mii. Tá naša nebude nikdy na úrovni španielskej či talianskej. Nie-ktoré naše kluby majú pomaly holý zzadok. Prejavuje sa ploš-ný nedostatok peňazí, nechuť mládeže, takže požadovaný

prílev mladej kvalitty do klubo-vého futbalu ani zďaleka nepo-stačuje na rapídne zdvihnutie úrovne Corgoň ligy. Prehlbu uj-úce sa finančné problémy klu-bov, to je fenomén ostatných rokov. Kluby začínajú mať prob-lémy s udelením corgoňligovej licencie. To na stabilite a kvali-te nepridáva. Na Slovensku všade chýýbajú peniaze, ale v športe dvojnásobne. Vstupy do futbalu zdraželi aj desaťnásob-ne, ale príjem zo štátu a iných

zdrojov zostal rovnaký. Máme Úniu ligových klubov, ktorá ri-adi Corgoň ligu - keď hovvoríme o nej. Má voľné ruky, vymed-zené hracie pole. Návod na rýchle zlepšenie situácie v cor-goňliigových kluboch nemám, ale podľa mňa by bolo treba porozmýšľať aj na úrovni Cor-goň ligy nad zharmonnizovaním marketingových a televíznych práv podľa zväzového modelu, ktorý je iný, aký využíva Únia liigových klubov,“ dokončil Paršo.

IVOR LEHOŤAN

JOZEF PARŠO, viceprezident SFZ, bol vo funkcii podpredsedu zväzu aj pri vzniku I. slovenskej ligy v roku 1993

„Kluby pracujú v zložitých ekono-mických podmienkach. Veľmi by nám malo záležať na úspechu projektu čes-ko-slovenskej ligy, ktorý je živý a ochota je na oboch stranách. Spo-lieham sa v tomto na súčasných maji-teľov corgoňligových klubov, na ich prezieravosť a schopnosti. Oni vniesli novú kultúru do vzťahov medzi našimi klubmi. Dávam klobúk dolu pred Iva-nom Kmotríkom, Vladimírom Poórom, Jozefom Antošíkom, Milanom Fiľom, Viliamom Ondrejkom, Blažejom Podo-lákom a ďalšími, ako sa starajú o svo-je kluby,“ dodal Paršo na tému

corgoňligovej perspektívy jeho očami.

SVETLO ZVANÉ

ČESKO-SLOVENSKÁ LIGA

Čierne pásky proti Služaničovi

V roku 1993 pôsobil Jozef Paršo už tretí rok ako podpredseda Slovenského

futbalového zväzu (SFZ). Na tomto poste, hoci už s názvom viceprezident

SFZ, zotrval ako jediný z vtedajšej vrcholovej futbalovej garnitúry, ktorá bola

pri tom, keď vznikala samostatná najvyššia súťaž, až doteraz.

Šesťdesiattri-ročný Paršo, rodák z Kysuckého Lieskovca, je už 25. rok aj predsedom

Stre-doslovenského futbalového zväzu.

Jozef Paršo, súčasný viceprezident SFZ, tiež stál pri vzniku samostatnej

slo-venskej najvyššej súťaže.

FOTO ARCHÍV/ĽUBOŠ PILC

V čase rozdelenia Česko-Slovenska bol predsedom Slovenského futbalového

zväzu bol Milan Služanič.

FOTO ARCHÍV/ĽUBOŠ PILC

(14)

Narodil sa 5. februára 1985, ťahá mu na 29. rok a to znamená, že sa mo-hol ocitnúť v nominácii. Organizátori Golden Foot 2013 mu hádam aj budú držať palce, aby uspel – Cristiano Ro-naldo, keďže o ňom je reč, je totiž pú-tačom všade, kde príde.

● ● ●

Golden Foot, v preklade Zlatá no-ha, je trofej vo svojej hlavnej kategórii udeľovaná futbalistom, ktorí majú v danej sezóne minimálne 29 rokov a na zelených trávnikoch vynikajú. Oceňuje sa však aj niečo iné, ľudský rozmer športovca, kritériom teda nie sú len výkony a úspechy. Cena existuje od roku 2003, galavečer sa koná kaž-doročne v Monte Carle, pod prestíž-nou kuratelou Jeho Veličenstva, mo-nackého kniežaťa Alberta II. a organi-začnou taktovkou World Champions Club Monte Carlo na čele s Antoniom Caliendom, jedným z najúspešnejších futbalových manažérov na svete. Pr-vým víťazom Goden Foot sa stal v ro-ku 2003 Talian Roberto Baggio. V mi-nulom roku vyhral Švéd Zlatan Ibra-himovič. Napodobní ho iná veľká hviezda zelených trávnikov Cristiano Ronaldo? Apropo - koho hráčom v ok-tóbri bude?. Nuž, zdá sa, že stále bude patriť do košiara Realu Madrid.

● ● ●

Cristiano Ronaldo totiž odmietol médiami avizovaný návrat do Anglic-ka. „V Španielsku som šťastný,“ pove-dal. Špekulácie svetových médií o možnom odchode späť do Man-chestru United ukončil sám portugal-ský futbalista. Oznámil, že teraz žije v Španielsku, je tam šťastný a napriek svojmu vrelému vzťahu k Manchestru United zatiaľ s návratom na Old Traf-ford nepočíta. Avšak zadné dvierka si tiež ešte nepribuchol. „Cnie sa mi po anglickom futbale. Každý vie, že ManU je klub, ktorý máám stále v srdci, ale te-raz je môj život v Španielsku a futbal si tu užívam,“ povedal pred pár dňami pre The Guardian. Cristiano Ronaldo má v slávnom klube zmluvu ešte na dva roky a vedenie ho chce udržať až do konca kariéry. O jeho odchode sa hovorilo po tom, čo si „nesadol“ s tré-nerom Jose Mourinhom. Ten však už odišiel do FC Chelsea, a tak sa zdá, že najväčšia hviezda bieleho baletu už nemá dôvod uvažovať o zmene. Navy-še, Cristiano Ronaldo má v zmluve klauzulu o sume 60 miliónov libier, ktorú musí prípadný záujemca o jeho služby zaplatiť. „Môžete si byť istí, žže Cristiano Ronaldo ostane v Reale. Od-chádzať odtiaľ bude až do dôchodku, tak ako pred ním Zidane,““ povedal včera pre The Sun šéf Realu Florenti-no Perez.

● ● ●

Či už to bude Cristiano Ronaldo alebo niekto iný, víťaz Golden Foot, ktorého meno bude do poslednej mož-nej chvíle tajomstvom, otlačí potom 16. októbra na slávnostnej podvečer-nej ceremónii nohu do špeciálpodvečer-nej for-my, z ktorej sa urobí zlatý odliatok. Ide o ručnú prácu, pod ktorou sa skvie hrdý podpis renomovanej talian-skej šperkártalian-skej firmy Abate. Medené dosky s odliatkami chodidiel futbalo-vých laureátov sú po hollywoodskom vzore nainštalované na Promenáde šampiónov na nábreží Monte Carla. Desiatka tohtoročných kandidátov je zaujímavá. Z takmer šesťdesiat mien ich navrhla medzinárodná porota fut-balových novinárov, v ktorej má za-stúpenie i denník Šport, už štvrtý rok exkluzívny mediálny partner ankety za Slovensko. O víťazovi tejto kategó-rie však rozhodnú fanúšikovia na zá-klade hlasovania na oficiálnej interne-tovej stránke goldenfoot.com. Ovplyv-niť to teda môžete aj vy - stačí si v ka-tegórii „Vote“ naťuknúť meno vášho favorita, jedno meno zo spomínaných desiatich.

● ● ●

Ale často je ešte väčším

bonbóni-kom kategória legiend, takže trebárs v roku 2003 sa Roberto Baggio aj pri veľkom lesku svojho mena musel tvá-riť skromne v spoločnosti Diega Ma-radonu, Eusébia, Justa Fontainea a Gian-niho Riveru! Ani český Pavel Nedvěd nebol v strede pozornosti, keď boli v Monte Carlo prítomní Alfredo di Stefano, Michel Platini a Dino Zoff. Pred dvoma rokmi zastupovali kate-góriu legiend Abedi Pelé, Rabah Mad-jer, Javier Zanetti, Ruud Gullit a Luis Figo, v minulom roku boli ocenení Pe-lé, Eric Cantona, Franco Baresi a Lot-har Matthäus. Nechajme sa prekvapiť, kto to bude teraz... (mst)

Portugalská hviezda vraj z Realu Madrid odíde, ale až do dôchodku...

Cristiano Ronaldo má deväť ťažkých súperov. Bude sa na jeseň usmievať on?

FOTO SITA/AP

CRISTIANO RONALDO ANDRES INIESTA IKER CASILLAS DAVID TREZEGUET DAVID BECKHAM FRANK LAMPARD DIDIER DROGBA SAMUEL ETO’O MIROSLAV KLOSE ANDREA PIRLO

DESIATKA NOMINOVANÝCH

Tajný favorit Cristiano Ronaldo

Čo hovoríte

na Tahiti?

Ako ste vnímali účasť Tahi-ti na nedávnom Pohári kon-federácií FIFA? Pravdepo-dobne so sympatiami. Je su-per, že chlapíci, ktorí sa živia ako účtovníci, učitelia či in-štalatéri v exotickom prísta-ve, majú možnosť nastúpiť proti majstrom sveta zo Špa-nielska. Je super, keď počú-vame, ako niekto chodí do práce a potom je napriek únave taký obetavý, že ide trénovať, aby mohol na konci týždňa nastúpiť na súťažný zápas. Kto vie, ako to v ze-mepisných šírkach, v ktorých sa nachádza Tahiti, chodí, blahosklonne sa usmieva. V raji na zemi sa práca skôr imituje, rovnako ako futbal, s ktorým sa Tahiti prezento-valo. Ak by na Pohári konfe-derácií nastúpil výber okresu Senec, hral by asi rovnako.

Čoho je to výsledok, vie-me. Austrália odišla v roku 2006 z oceánskej zóny (OFC) do športovejšie i ekonomicky výhodnejšej ázijskej (AFC). Víťazom všetkého v OFC by tak mal byť Nový Zéland – ak zaváha, ako na Pohári ná-rodov 2012 jeho profíci s prí-liš zdvihnutými nosmi s No-vou Kaledóniou, je tu šanca pre chlapcov spod kokoso-vých paliem. Pre Tahiti, Va-nuatu, Fidži, Kiribati, Tongu, Samou...

Ibaže, má stáť futbalový osud kontinentu na osude jedného či dvoch zápasov? Príliš lacné. A čo ak si Nový Zéland zmyslí, že chce tiež do Ázie?

Chce to zmenu. Bez ohľa-du na to, či sme boli dojatí z nasadenia hráčov Tahiti a podobných tímov. Často to navyše boli frázy. Keď sa Špa-nielom súper tak páčil a tak ho obdivovali, nech sadnú do lietadla a idú k nemu odo-hrať zápas. Zadarmo, len tak. Nepôjdu.

Riešenie tu je. Sprísniť zá-sadu, akým štýlom bude Oceá-nia dostávať miestenku na veľké podujatia alebo ju za-členiť do ázijskej zóny. Aby sa niekde medzi sebou nemu-seli hlušiť Srbi, Chorváti, Škóti, Belgičania, Walesania a niekde si len niekto (vo voľ-nom čase) kopne do lopty a je na svetovom šampionáte. MOJMÍR STAŠKO

Referências

Documentos relacionados

Modelo ondontológica Seringa ondontológica Seringa Seringa ondontológica graduada Seringa ondontológica graduada dosadora com graduação Seringa veterinária no

Irmandade de Nossa Senhora do Rosário dos Homens Pretos, Irmandade de São Benedito da Penha, Irmandade de São Benedito de Casa Verde, Irmandade de São Benedito de Lauzane

A região metropolitana de São Paulo possui cerca de 20 milhões de habitantes e é a 3ª maior aglomeração urbana do globo MoBIlIdade O sistema de trens do metrô de São

Pelas informações disponibilizadas pela Secretaria da Fazenda do Estado de São Paulo é possível concluir que durante o período de 1993-2012 houve uma queda no índice de

Rejeitou (enquanto juiz- -presidente) os recursos contra as condenações dos ex-candidatos presidenciais Andrei Sannikov, Nikolai Statkevich, Dmitri Uss, Vladimir

A distribuição dos municípios reve- lou alguma migração entre as classificações de desenvolvimento, com aumento da propor- ção de municípios classificados como desenvolvimento

1,0 - 1,26 kg i.a./ha (As doses menores são recomendadas para a utilização do produto em solos leves e as doses maiores para solos mais pesados. A recomendação da dose em faixa

Humbert Humbert, um erudito professor universitário britânico, viaja aos Estados Unidos para trabalhar em uma pequena cidade do interior. Humbert aluga um quarto na casa