• Nenhum resultado encontrado

Relatório de estágio em tradução : reflexões sobre tradução jurídica e questões práticas de tradução

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Relatório de estágio em tradução : reflexões sobre tradução jurídica e questões práticas de tradução"

Copied!
101
0
0

Texto

Loading

Imagem

Fig. 1 Página inicial do Trad-iure.
Fig. 3. Página inicial do portal UNTERM.

Referências

Documentos relacionados

O presente artigo, partindo do aporte teórico de Francis Aubert que bus- cou lançar luz sobre as diferenças de estratégias e procedimentos utilizados na tra- dução pública e

Deste modo, pretende-se com este trabalho analisar a tradução automática, utilizando como ferramenta o Google Tradutor, descrevendo a sua história e evolução ao longo dos

Os telhamentos podem ser compostos principalmente por telhas de barro, telhas de barro esmaltadas, telhas cerâmicas esmaltadas, telhas de concreto, telhas de fibrocimento,

Herói é aquele que mesmo neste momento pode ver que isto também é a graça divina, mas haverá muito poucos que possam sentir assim, pois sentindo esta condição, tentariam

Para analisar o referido corpus, foram aplicados os seguintes procedimentos: 1) escaneamento dos textos e conversão em formato .pdf; 2) aplicação do programa

• Ajuste um volume moderado e não utilize os auscultadores durante muito tempo para ouvir.. • Tenha cuidado para não regular o volume para um nível mais alto do que o suportado

Uso em português: “(...) que tenham por objeto o reconhecimento, a constituição ou a extinção de ônus sobre imóveis de um ou de ambos os cônjuges.” (Art. MOTION Um pedido

Tradução em Revista, 30, 2021.1 321 Eu me questiono sobre o espaço da tradução a partir da experiência da tradução chamada muito impropriamente