Gaggenau Instruções de serviço
BMP 224/225
2
Índice
Instruções de serviçoInstruções de segurança impor tantes 3
Causas de danos 6
Eliminação ecológica 6
Conhecer o aparelho 7
Visor e elementos de comando 7 Posições do seletor de funções 7
Símbolos 8
Cores e apresentação 8
Abertura automática da porta 8
Informações adicionais ( 8
Turbina de arrefecimento 9
Acessórios 9
Antes da primeira utilização 9
Regular o idioma 9
Regular o formato da hora 10
Acertar a hora 10
Definir o formato da data 10
Definir a data 10
Terminar a primeira colocação em funcionamento 10 Aquecer o interior do aparelho 11
Limpar os acessórios 11
Activar o aparelho 11
Stand-by 11
Ativar o aparelho 11
Micro-ondas 12
Recomendações sobre os recipientes 12
Potências de microondas 12
Regular o micro-ondas 12
Grelhador plano 13
Regular o grelhador plano 13
Bloqueio de segurança 13
Modo combinado 14
Funcionamento sequencial 15
Regular o funcionamento sequencial 15
Final do tempo de cozedura 16
Programas automáticos 17
Regular um programa 17
Recomendações sobre os programas automáticos 18
Tabela de programas 19 Receitas individuais 20 Gravar receita 20 Introduzir nome 20 Iniciar receita 21 Apagar receita 21 Funções do temporizador 21
Aceder ao menu do temporizador 21
Temporizador 22
Cronómetro 22
Bloqueio de segurança 23
Ativação do fecho de segurança para crianças 23 Desativar o fecho de segurança para crianças 23
Regulações base 24
Limpeza 26
Produtos de limpeza 26
Falhas – o que fazer? 27
Corte de corrente 27
Modo demo 27
Dados técnicos 28
Serviço de Apoio ao Cliente 28
Tabelas e sugestões 29
Descongelar 29
Descongelar e aquecer ou cozinhar alimentos
ultracongelados 30
Aquecer alimentos 31
Cozinhar refeições 32
Sugestões para a utilização do microondas 32 Recomendações para grelhar 33 Funcionamento combinado do grelhador com o
microondas 34
Refeições de teste segundo EN 60705 35
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com
3
ã=Instruções de segurança importantes
Leia atentamente o presente manual. Só assim
poderá utilizar o seu aparelho de forma segura
e correcta. Guarde as instruções de utilização
e montagem para consultas futuras ou para
futuros utilizadores.
Este aparelho destina-se apenas à montagem
embutida. Respeite as instruções de
montagem especiais.
Examine o aparelho depois de o desembalar.
Se forem detectados danos de transporte, não
ligue o aparelho.
Apenas os técnicos licenciados estão
autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A
garantia não cobre danos causados por uma
ligação incorrecta.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso
privado e doméstico. Use o aparelho apenas
para a preparação de refeições e bebidas.
Vigie o aparelho durante o funcionamento.
Use o aparelho apenas em espaços fechados.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos, se
estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura do
aparelho e tiverem compreendido os perigos
decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção
por parte do utilizador não devem ser
efectuadas por crianças, a não ser que tenham
mais de 8 anos e estejam sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo de
ligação.
Perigo de incêndio!
▯
Os objectos inflamáveis guardados no
interior do aparelho podem incendiar-se.
Nunca guarde objectos inflamáveis dentro
do aparelho. Nunca abra a porta do
aparelho se surgir fumo no interior.
Desligue o aparelho e puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico.
Perigo de in cêndio!
▯
A utilização do aparelho para fins
diferentes daqueles a que se destina é
perigosa e pode causar danos. Por
exemplo, pantufas, almofadas de sementes
ou de cereais aquecidas no aparelho
podem incendiar-se mesmo após algumas
horas. Use o aparelho apenas para a
preparação de refeições e bebidas.
Perigo de in cêndio!
▯
Os alimentos podem incendiar-se. Nunca
aqueça alimentos dentro de embalagens
próprias para manter os alimentos
quentes.
Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos
dentro de recipientes de plástico, papel ou
outros materiais inflamáveis.
Nunca regule a potência de microondas
ou o respectivo tempo para valores
demasiado elevados. Oriente-se pelos
dados constantes neste manual de
instruções.
Nunca seque alimentos no microondas.
Nunca descongele ou aqueça alimentos
com baixo teor de água, p. ex., pão, com
uma potência muito elevada do
microondas ou durante muito tempo.
Perigo de in cêndio!
▯
O óleo alimentar pode incendiar-se. Nunca
aqueça óleo alimentar sozinho no
microondas.
Perigo de explosão!
Os líquidos ou outros alimentos aquecidos
dentro de recipientes fechados podem
explodir. Nunca aqueça líquidos ou outros
alimentos dentro de recipientes fechados.
4
Perigo de danos graves para a
saúde!
▯
Uma limpeza insuficiente pode conduzir a
danos na superfícies do aparelho. Existe o
perigo de escapar energia de micro-ondas.
Limpe o aparelho regularmente e remova
imediatamente os restos de alimentos.
Mantenha o interior do aparelho, o vedante
da porta, a porta e o batente da porta
sempre limpos; consulte também o
capítulo “Limpeza”.
Perig o de danos graves para a saúde!
▯
Através da porta do aparelho ou do
respectivo vedante pode escapar energia
de microondas, se estiverem danificados.
Nunca utilize o aparelho se a porta ou o
vedante da porta estiverem danificados.
Contacte o Serviço de Assistência
Técnica.
Perig o de danos graves para a saúde!
▯
Os aparelhos sem cobertura da caixa
deixam escapar energia de microondas.
Nunca retire a cobertura da caixa. Para
trabalhos de manutenção ou reparação,
contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
▯
As reparações indevidas são perigosas. As
reparações e substituições de cabos
danificados só podem ser efectuadas por
técnicos especializados do Serviço de
Assistência Técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o Serviço de Assistência
Técnica.
Perig o de ch oque eléctrico !
▯
O isolamento dos cabos de
electrodomésticos pode derreter em
contacto com partes quentes do aparelho.
Nunca coloque os cabos de
electrodomésticos em contacto com
partes quentes do aparelho.
Perig o de ch oque eléctrico !
▯
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Perig o de ch oque eléctrico !
▯
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada
ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Perigo de choqu e eléctrico!
▯
O aparelho trabalha com alta tensão.
Nunca retire a caixa do aparelho.
Perigo de queimaduras!
▯
O aparelho fica muito quente. Nunca toque
nas superfícies interiores quentes do
aparelho, nem nas resistências. Deixe
sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as
crianças afastadas.
Perigo de queimaduras !
▯
Os acessórios ou recipientes ficam muito
quentes. Use sempre uma pega de
cozinha para retirar os acessórios ou
recipientes quentes do interior do
aparelho.
Perigo de queimaduras !
▯
Os vapores de álcool podem incendiar-se
no interior quente do aparelho. Nunca
prepare refeições com grandes
quantidades de bebidas com elevado teor
de álcool. Use apenas pequenas
quantidades de bebidas com elevado teor
de álcool. Abra a porta do aparelho com
cuidado.
Perigo de queimaduras !
▯
Os alimentos com casca ou pele firme
podem rebentar durante o aquecimento, e
até mesmo depois. Nunca coza ovos com
casca nem aqueça ovos cozidos. Nunca
cozinhe crustáceos no aparelho. No caso
de ovos estrelados ou escalfados pique
previamente as gemas. A casca ou pele
dos alimentos com casca ou pele firme,
p. ex., maçãs, tomates, batatas ou
salsichas, pode rebentar. Pique a casca ou
a pele antes de os aquecer.
Perigo de queimaduras !
▯
O calor não se distribui uniformemente na
comida para bebés. Nunca aqueça comida
para bebés em recipientes fechados.
Retire sempre a tampa ou a tetina. Após o
aquecimento, mexa ou agite bem. Antes de
dar o alimento à criança, verifique a
temperatura.
5
▯
Os alimentos aquecidos emitem calor. Os
recipientes podem ficar quentes. Use
sempre uma pega de cozinha para retirar
os recipientes ou acessórios do interior do
aparelho.
Perig o de queimadu ras!
▯
No caso de alimentos embalados
hermeticamente, a embalagem pode
rebentar. Respeite sempre as indicações
na embalagem. Use sempre uma pega
para retirar as refeições do interior do
aparelho.
Perigo de queimaduras!
▯
Ao abrir a porta do aparelho, pode sair
vapor quente. Abra a porta do aparelho
com cuidado. Mantenha as crianças
afastadas.
Perig o de queimadu ras!
▯
A água no interior quente do aparelho
pode transformar-se em vapor de água
quente. Nunca deite água no interior
quente do aparelho.
Perig o de queimadu ras!
▯
Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma
ebulição retardada. Ou seja, o líquido
pode alcançar o ponto de ebulição sem
que surjam as típicas bolhas de vapor. Ao
agitar o recipiente, mesmo ligeiramente, o
líquido quente pode subitamente deitar
por fora e salpicar. Ao aquecer líquidos
ponha sempre uma vareta de ebulição/
colher dentro do recipiente. Isto evita a
ebulição retardada.
Perig o de queimadu ras!
▯
As peças que se encontram acessíveis
ficam quentes durante o funcionamento do
aparelho. Nunca toque nas peças quentes.
Manter fora do alcance das crianças.
Perigo de ferimentos!
▯
O vidro riscado da porta do aparelho pode
rachar. Não use raspadores de
vitrocerâmica, nem detergentes agressivos
ou abrasivos.
Perig o de ferimen tos!
▯
Os recipientes impróprios podem
rebentar. Os recipientes de porcelana e
cerâmica podem ter pequenos orifícios
nas pegas e tampas. Por detrás desses
orifícios esconde-se uma cavidade. A
humidade que penetra na cavidade pode
fazer rebentar o recipiente. Use
exclusivamente recipientes próprios para
microondas.
6
Causas de danos
Atenção!
– Faíscas: O metal (p. ex., a colher dentro do copo) tem de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do forno e da parte interior da porta. Eventuais faíscas podem danificar o vidro interior da porta.
– Formas de alumínio: Não coloque formas de alumínio no interior do aparelho. As faíscas causadas podem danificar o aparelho. – Alimentos húmidos: Não guarde alimentos
húmidos durante muito tempo dentro do aparelho fechado,
Não guarde alimentos no aparelho, pois podem provocar corrosão.
– Arrefecimento com a porta do aparelho aberta: O interior do aparelho deve arrefecer com a porta fechada. Não entale nada na porta do aparelho. Mesmo que a porta esteja apenas entreaberta, as fachadas dos móveis contíguos podem, com o tempo, ser danificadas.
– Vedante muito sujo: Muita sujidade no vedante pode impedir que a porta do aparelho feche correctamente durante o funcionamento. As fachadas dos móveis contíguos podem ser danificadas. Mantenha o vedante sempre limpo. – Funcionamento do microondas sem alimentos: O
funcionamento do aparelho sem alimentos no seu interior causa uma sobrecarga. Nunca ligue o aparelho sem alimentos no seu interior. A única excepção é o breve teste de recipientes descrito no capítulo "Microondas, recipientes".
– Pipocas no microondas: Nunca regule uma potência de microondas demasiado elevada. Utilize no máximo 600 W. Coloque o saco das pipocas sempre dentro de um prato de vidro. O vidro pode saltar devido a sobrecarga.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
7
Conhecer o aparelho
Nesta secção, apresentamos-lhe o seu novo aparelho. Explicamos-lhe como funciona o painel de comandos e cada um dos elementos de comando. Obterá informações sobre o interior do aparelho e acerca dos acessórios.
Visor e elementos de comando
Estas instruções são válidas para várias versões do aparelho. Dependendo do tipo do aparelho, poderão existir pequenas divergências nos pormenores. A operação é semelhante em todas as versões.---Posições do seletor de funções
1 Painel de coman-dosEstas zonas são sensíveis ao toque. Toque num símbolo para selecionar a função correspon-dente.
2 Visor O visor indica, p. ex., regulações atuais e possibilidades de sele-ção.
3 Seletor rotativo Com o seletor rotativo, pode efe-tuar as regulações nos diferentes modos de funcionamento. 4 Seletor de
fun-ções
Com o seletor de funções pode selecionar a potência do microondas, o grelhador plano, as regulações base ou a luz.
Posição Função 0 Posição zero ž Luz 2 Micro-ondas 900 W 3 Micro-ondas 600 W 4 Micro-ondas 360 W 5 Micro-ondas 180 W 6 Micro-ondas 90 W 7 Q Grelhador plano S Regulações base
8
Símbolos
---Cores e apresentação
Cores
As diferentes cores servem para orientar o utilizador nas diferentes situações de regulação.
Apresentação
A apresentação de símbolos, valores e indicações altera-se de acordo com a situação.
Abertura automática da porta
Ao tocar no símbolo !, a porta do aparelho abre-se parcialmente, podendo depois abri-la completamente à mão.
Com o fecho de segurança para crianças ativado ou no caso de corte de corrente, a abertura automática da porta não funciona. Pode abrir a porta
manualmente.
Informações adicionais
(Se tocar no símbolo (, pode aceder a informações adicionais.
Antes do início, são apresentadas, por exemplo, informações sobre o tipo de aquecimento regulado. Assim pode verificar se a regulação atual é adequada para o seu prato.
Durante o funcionamento obtém, por exemplo, informações sobre o tempo decorrido e restante.
Símbolo Função I Iniciar Ø Parar H Pausa/Fim ' Cancelar Ž Anular ™ Confirmar/gravar as regulações C Seta de seleção
! Abrir a porta do aparelho ( Aceder a informações adicionais * Aceder a sugestões adicionais
i Programas automáticos, aceder a receitas individuais
% Editar regulações
0 Fecho de segurança para crianças M Aceder ao menu do temporizador g Gravar no menu
4 Introduzir o nome
6 Microondas, deixar o prato repousar
° Modo demo
Š Despertador de curta duração
p Cronómetro
n Peso
W Descongelar
Cozinhar, cozinhar de forma combinada
Modo combinado:
@ Aceder ao grelhador plano 8 Remover o grelhador plano 7 Adicionar o grelhador plano = Aceder ao microondas : Remover o microondas 9 Adicionar o microondas
Laranja Regulações iniciais Funções principais Azul Regulações base Branco Valores ajustáveis
Zoom Os valores e os símbolos atualmente selecionados são apresentados de modo ampliado.
Indicação do visor reduzida
Passado pouco tempo, a indicação do visor é apresentada de forma reduzida, sendo mostrados apenas os dados mais importantes. Esta função está predefi-nida, podendo ser alterada nas regula-ções base.
9
Turbina de arrefecimento
O seu aparelho dispõe de uma turbina de arrefecimento. A turbina de arrefecimento liga-se quando o aparelho está em funcionamento. O ar quente sai por cima da porta.Terminado o funcionamento do aparelho, a turbina de arrefecimento continua ainda a funcionar durante algum tempo.
Atenção! Não tape as saídas de ventilação. Caso
contrário, o aparelho sobreaquece.
Notas
‒ Durante o funcionamento do microondas, o aparelho permanece frio. No entanto, a turbina de arrefecimento liga-se. A turbina pode continuar a trabalhar, mesmo depois de terminado o
funcionamento do microondas.
‒ Poderá surgir água de condensação na janela da porta, nas paredes interiores e na base do aparelho. Isso é normal e não afecta o
funcionamento do microondas. Remova a água de condensação depois de cozinhar.
Acessórios
O seu aparelho inclui os seguintes acessórios:
Antes da primeira utilização
Neste capítulo ficará a a conhecer os procedimentos necessários antes de utilizar o micro-ondas para preparar refeições pela primeira vez. Leia primeiro o capítulo Informações de segurança.
Após ligação à corrente, é apresentado no visor o menu “Regulações iniciais”. Pode, agora, regular o seu novo aparelho:
▯
Idioma▯
Formato da hora▯
Hora▯
Formato da data▯
DataO aparelho tem de estar devidamente instalado e ligado à corrente.
Notas
‒ O menu “Regulações iniciais” só é apresentado ao ligar-se o aparelho pela primeira vez após a ligação à corrente ou se o aparelho tiver estado vários dias desligado da corrente.
Após a ligação à corrente é apresentado primeiro durante cerca de 30 segundos o logótipo da GAGGENAU, sendo de seguida apresentado automaticamente o menu "Regulações iniciais". ‒ Pode alterar as regulações em qualquer momento
(consulte o capítulo Regulações base).
Regular o idioma
No visor é apresentado o idioma predefinido.
1 Com o seletor rotativo, selecione o idioma do visor desejado.
2 Confirme com ™.
Grelha
Como base de apoio para o reci-piente ou para grelhar e gratinar.
Tabuleiro de vidro
Serve de proteção contra salpi-cos, quando grelhar alimentos diretamente na grelha. Para o efeito, coloque a grelha no tabu-leiro de vidro.
O tabuleiro de vidro também pode ser usado como recipiente durante o funcionamento do microondas.
Vareta de ebulição/vareta de vidro
Para aquecer líquidos em pequenos recipientes. Serve para evitar a ebulição retardada. Ao aquecer líquidos ponha sem-pre uma vareta de ebulição/ colher dentro do recipiente.
'HXWVFK
10
Regular o formato da hora
No visor são apresentados dois formatos possíveis, 24h e AM/PM. O formato de 24h está
pré-selecionado.
1 Com o seletor rotativo, selecione o formato desejado.
2 Confirme com ™.
Acertar a hora
No visor é apresentada a hora.
1 Com o seletor rotativo, regule a hora desejada.
2 Confirme com ™.
Definir o formato da data
No visor são apresentados três formatos possíveis D.M.Y, D/M/Y e Y/M/D. O formato D.M.Y está pré-selecionado.
1 Com o seletor rotativo, selecione o formato desejado.
2 Confirme com ™.
Definir a data
No visor é apresentada a data previamente definida. A regulação do dia já está ativa.
1 Regule o dia desejado com o seletor rotativo.
2 Mude para a regulação do mês com o símbolo C.
3 Regule o mês com o seletor rotativo.
4 Mude para a regulação do ano com o símbolo C.
5 Regule o ano com o seletor rotativo.
6 Confirme com ™.
Terminar a primeira colocação em
funcionamento
No visor é apresentado "Primeira colocação em serviço concluída".
Confirme com ™.
O aparelho passa ao modo de stand-by e a indicação de stand-by é apresentada. O aparelho está agora pronto a funcionar.
)RUPDWRGDKRUD
+RUD
)RUPDWRGDGDWD
'DWD
3ULPHLUDFRORFDomRHP
VHUYLoRFRQFOXtGR
11
Aquecer o interior do aparelho
Certifique-se de que não se encontram restos de embalagem no interior do aparelho.Para eliminar o cheiro a novo, aqueça o interior do aparelho fechado e vazio. O programa ideal é o grelhador plano Q, potência 3, durante 30 minutos. Para regular este tipo de aquecimento, consulte o capítulo Grelhador plano.
Limpar os acessórios
Antes da primeira utilização, limpe cuidadosamente os acessórios com uma solução de água quente e detergente e um pano macio.
Activar o aparelho
Stand-by
O aparelho fica no modo de stand-by quando não está regulada nenhuma função ou quando o fecho de segurança para crianças está ativado.
A luminosidade do painel de comandos é reduzida no modo de stand-by.
Notas
‒ Existem várias indicações para o modo de stand-by. O logótipo GAGGENAU e a hora são as indicações predefinidas. Se pretender alterar a indicação, consulte o capítulo Regulações base. ‒ A luminosidade da indicação depende do ângulo
visual vertical. Pode regular a indicação através da regulação “Luminosidade” nas regulações base.
Ativar o aparelho
Para sair do modo de stand-by, pode
▯
rodar o seletor de funções,▯
tocar num painel de comandos▯
ou abrir ou fechar a porta.Agora pode regular a função pretendida. Para regular as funções, consulte os respetivos capítulos.
Notas
‒ A indicação de stand-by é novamente apresentada se não tiver efetuado qualquer regulação durante um longo período após a ativação.
‒ Com a porta aberta, a iluminação do interior do aparelho apaga-se passado pouco tempo.
12
Micro-ondas
As micro-ondas são transformadas em calor nos alimentos. Pode utilizar o micro-ondas sozinho ou combinado com o grelhador plano.
Nota: No capítulo Tabelas e sugestões encontra exemplos sobre como descongelar, aquecer e cozer com o microondas.
Recomendações sobre os
recipientes
São adequados os recipientes resistentes ao calor, de vidro, vitrocerâmica, porcelana, cerâmica ou plástico termorresistente. Estes materiais são permeáveis às microondas. Pode também usar louça de servir. Assim não tem de mudar a comida de um recipiente para outro. Se os recipientes tiverem decoração em ouro ou prata, só deverá utilizá-los se o respectivo fabricante indicar que os mesmos são próprios para microondas.
Não são adequados os recipientes metálicos. O metal não é permeável às microondas. Os alimentos
permanecem frios em recipientes metálicos fechados.
Atenção! O metal (p. ex., a colher dentro do copo)
tem de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do forno e da parte interior da porta. Eventuais faíscas podem danificar o vidro interior da porta. Teste de recipientes: Nunca ligue o microondas sem alimentos no interior. A única excepção é o teste de recipientes a seguir indicado. Se não tiver a certeza de que o seu recipiente é adequado para microondas, efectue o seguinte teste: Coloque o recipiente vazio dentro do aparelho durante ^ a 1 minuto à potência máxima. Vá verificando a temperatura. O recipiente deve estar frio ou morno. Se aquecer ou produzir faíscas não é adequado.
Potências de microondas
O seu microondas permite regular cinco potências de microondas diferentes.
Nota: A potência de 900 W só pode ser regulada por
um tempo máximo de 30 minutos. Todas as outras potências podem ser reguladas para um tempo de duração até 90 minutos.
Regular o micro-ondas
1 Com o seletor de funções, regule a potência do micro-ondas desejada.
2 Com o seletor rotativo, regule o tempo de duração.
3 Inicie com I.
O aparelho entra em funcionamento. O tempo de duração começa a decorrer de forma visível. Terminado o tempo de duração, ouve-se um sinal sonoro. Pode cancelá-lo antecipadamente, tocando no símbolo ™ , abrindo a porta do aparelho ou
colocando o seletor de funções em 0. O funcionamento do micro-ondas está concluído. Se abrir a porta entretanto, o funcionamento do micro-ondas para. Depois de fechar a porta, toque no símbolo I . O funcionamento é retomado. Pode alterar o tempo de duração em qualquer momento com o seletor rotativo.
Pode alterar a potência em qualquer momento com o seletor de funções. Reinicie com I.
Pode consultar o tempo já decorrido com o símbolo (. O símbolo ™ permite-lhe voltar à indicação standard.
Pausa:
Pode parar o funcionamento com H. Pode continuar o funcionamento com I .
Desligar :
Para cancelar o funcionamento e apagar as regulações, rode o seletor de funções para 0.
Nota: É normal o ventilador continuar a funcionar,
mesmo com a porta aberta.
90 W Para descongelar alimentos delicados 180 W Para descongelar e continuar a cozinhar 360 W Para cozinhar carne e aquecer alimentos
deli-cados
600 W Para aquecer e cozinhar alimentos 900 W Para aquecer líquidos
13
Grelhador plano
O modo de grelhador permite-lhe regular três potências:
Regular o grelhador plano
1 Com o seletor de funções, regule o grelhador plano.
No visor é apresentado o símbolo para o grelhador plano Q e a potência de grelhador 3.
2 Com o seletor rotativo, regule a potência de grelhador.
Se quiser, pode agora regular o tempo de cozedura para o seu cozinhado. Consulte o capítulo Funcionamento sequencial.
3 Inicie com I.
Pode alterar a potência de grelhador em qualquer momento com o seletor rotativo.
Pode alterar o tipo de aquecimento em qualquer momento com o seletor de funções. Reinicie com I .
Pausa:
Pode parar o funcionamento com H. Pode continuar o funcionamento com I .
Desligar:
Para cancelar o funcionamento e apagar as regulações, rode o seletor de funções para 0.
Bloqueio de segurança
Para sua proteção, o aparelho possui uma desativação de segurança. O aquecimento é
desligado após 12 horas, se durante este período não for feita qualquer operação. No visor é apresentada uma mensagem.
Confirme a mensagem com ™ e rode o seletor de funções para 0; de seguida, pode colocar o aparelho de novo em funcionamento da forma habitual.
Tipo de aquecimento Potência de grelhador Utilização Q Grelhador plano
1 (baixo) para soufflés e pratos no forno em forma alta 2 (médio) para pratos no forno em
forma baixa e peixe 3 (alto) para bifes, salsichas e
tostas
14
Modo combinado
No modo combinado, o grelhador plano e o micro-ondas funcionam em simultâneo. Os seus pratos são cozinhados mais rapidamente e ficam lindamente alourados.
Pode selecionar qualquer uma das potências do micro-ondas. Exceção: 900 e 600 W.
Pode também combinar o tipo de aquecimento selecionado com o funcionamento sequencial do micro-ondas.
Regular o modo combinado
1 Com o seletor de funções, regule a potência do micro-ondas desejada ou o grelhador plano.
Nota: Pode iniciar o modo combinado com uma
potência do microondas ou com o grelhador plano. No exemplo a seguir, inicia-se com o grelhador plano.
2 Com o seletor rotativo, regule a potência de grelhador desejada.
Dependendo do modo de funcionamento selecionado, é apresentado no painel de comandos direito o símbolo 9 para o
microondas ou o símbolo 7 para o grelhador plano. Desta forma pode adicionar o outro modo de funcionamento.
3 Com o símbolo 9, adicione uma potência do micro-ondas.
4 Com o seletor de funções, regule a potência do micro-ondas desejada.
5 Com o seletor rotativo, regule o tempo de duração.
6 Inicie com I.
O aparelho entra em funcionamento. O tempo de duração começa a decorrer de forma visível.
Terminado o tempo de duração, ouve-se um sinal sonoro. Pode cancelá-lo antecipadamente, tocando no símbolo ™ , abrindo a porta do aparelho ou
colocando o seletor de funções em 0. O modo combinado está concluído.
Alterar as regulações
Pode alterar a potência de grelhador ou a potência do microondas e o tempo de duração. As alterações também podem ser feitas durante o funcionamento; para o efeito, toque no símbolo H . O funcionamento para.
1 Destaque o modo de funcionamento com os símbolos = ou @.
2 Com o seletor de funções, altere a potência do micro-ondas.
3 Com o seletor rotativo, altere a potência de grelhador ou o tempo de duração da potência do micro-ondas.
4 Inicie com I .
Apagar as regulações
Também pode apagar as regulações durante o funcionamento; para o efeito, toque no símbolo H . O funcionamento para.
1 Destaque o modo de funcionamento com os símbolos = ou @.
2 Com os símbolos :ou 8, apague o tipo de aquecimento.
3 Inicie com I .
Pausa:
Pode parar o funcionamento com H. Pode continuar o funcionamento com I .
Desligar :
Para cancelar o funcionamento e apagar as regulações, rode o seletor de funções para 0.
15
Funcionamento sequencial
No funcionamento sequencial, pode regular até cinco potências do micro-ondas e potências do grelhador diferentes com tempos de cozedura, os quais decorrem uns a seguir aos outros.
Regular o funcionamento sequencial
1 Com o seletor de funções, regule a potência do micro-ondas desejada ou o grelhador plano.
2 Toque no símbolo C.
Surge o menu do funcionamento sequencial.
3 Com o seletor rotativo, regule o tempo de duração ou a potência de grelhador desejados.
4 Com C, selecione a segunda fase.
5 Com o seletor de funções, regule a potência do micro-ondas desejada ou o grelhador plano. Com o seletor rotativo, regule o tempo de duração ou a potência de grelhador desejados.
Nota: Pode definir um tempo de equalização
entre duas potências do microondas para que a temperatura dos alimentos seja uniformizada. Para o efeito, toque no símbolo 6 e regule um tempo de duração com o seletor rotativo.
6 Com C, selecione a terceira fase.
7 Com o seletor de funções, regule a potência do micro-ondas desejada ou o grelhador plano. Com o seletor rotativo, regule o tempo de duração ou a potência de grelhador desejados.
8 Com C, selecione a função "Tempo de cozedura" 6.
9 Com o seletor rotativo, regule o tempo de cozedura desejado.
10 Confirme com ™.
Surge o menu principal do funcionamento sequencial. As regulações das fases aparecem na barra de indicação.
11 Inicie com I.
O aparelho entra em funcionamento. O tempo de duração começa a decorrer de forma visível. Terminado o tempo de cozedura, o aparelho desliga-se. Ouve-se um sinal sonoro. Pode cancelá-lo antecipadamente, tocando no símbolo ™ , abrindo a porta do aparelho ou colocando o seletor de funções em 0. O funcionamento sequencial está concluído.
Alterar as regulações da fase a decorrer:
Toque no símbolo H. O funcionamento para. Toque no símbolo C e altere as regulações. Com o símbolo ™, saia do menu. Inicie com I.
Apagar as regulações: Toque no símbolo '.
*UHOKDGRUSODQR
16 Pausa:
Pode parar o funcionamento com H. Pode continuar o funcionamento com I .
Desligar:
Para cancelar o funcionamento e apagar as regulações, rode o seletor de funções para 0.
Notas
‒ O funcionamento sequencial pode ser complementado com o modo combinado.
‒ Só pode selecionar a potência de 900 W uma vez. ‒ A sequência da respetiva regulação é indiferente. Pode iniciar com o tempo de duração, a potência do microondas ou o grelhador plano.
‒ O grelhador plano não pode ser combinado com 900 W nem 600 W.
‒ Se a abrir porta do aparelho durante a cozedura, o ventilador pode continuar a funcionar.
Final do tempo de cozedura
No modo de grelhador, pode adiar para mais tarde o fim do tempo de cozedura. Esta função não está disponível em combinação com o micro-ondas.
Exemplo: são 14h00. O prato necessita de 40 minutos de tempo de cozedura. Deve ficar pronto às 15h30. Introduz o tempo de cozedura e marca o fim do tempo de cozedura para as 15h30. O sistema eletrónico calcula a hora de início. O aparelho inicia-se automaticamente às 14h50 e desliga-se às 15h30. Tenha em atenção que os alimentos facilmente perecíveis não devem ficar demasiado tempo no interior do aparelho.
Adiar o fim do tempo de cozedura
Regulou o grelhador plano, a potência de grelhador e o tempo de cozedura.
1 Com C, selecione a função "Fim do tempo de cozedura" 5.
2 Com o seletor rotativo, regule o fim do tempo de cozedura desejado.
3 Confirme com ™.
No visor é apresentada a indicação de que foi regulado um fim do tempo de cozedura. Confirme com ™.
4 Inicie com I.
O aparelho entra em modo de espera. Ele inicia-se no momento calculado e desliga-se automaticamente depois de o tempo de cozedura terminar.
Terminado o tempo de cozedura, o aparelho desliga-se. Ouve-se um sinal sonoro. Pode cancelá-lo antecipadamente, tocando no símbolo ™, abrindo a porta do aparelho ou colocando o seletor de funções em 0. O funcionamento sequencial está concluído.
Alterar o tempo de cozedura:
Toque no símbolo H. Com C, selecione a função "Tempo de cozedura" 6. Com o seletor rotativo, regule o tempo de cozedura desejado. Confirme com ™. Inicie com I.
Alterar o fim do tempo de cozedura:
Toque no símbolo H. Com C, selecione a função "Fim do tempo de cozedura" 5. Com o seletor rotativo, regule o fim do tempo de cozedura desejado. Confirme com ™. Inicie com I.
Apagar as regulações:
Toque no símbolo '.
Cancelar todo o processo:
Coloque o seletor de funções em 0.
)LPGRWHPSRGHFR]HGXUD
17
Programas automáticos
Com o programa automático, pode preparar refeições facilmente. Basta selecionar o programa e introduzir o peso dos alimentos. O programa automático
encarrega-se da regulação ideal. Existem 10 programas que pode selecionar.
Regular um programa
1 Com o seletor de funções, regule o modo de funcionamento que quiser.
Nota: O seletor de funções não pode estar nas
posições ž nem S.
2 Toque no símbolo "chapéu de cozinheiro" i, os programas automáticos são apresentados.
3 Confirme com ™.
No visor surge o primeiro programa.
4 Com o seletor rotativo, selecione o programa desejado, p. ex., cozinhar: "Legumes frescos".
5 Com %, selecione a função do peso n.
6 Com o seletor rotativo, regule o peso.
7 Confirme com ™.
8 Inicie com I.
O aparelho entra em funcionamento. O tempo de duração começa a decorrer de forma visível. Terminado o tempo de duração, ouve-se um sinal sonoro. Pode cancelá-lo antecipadamente, tocando no símbolo ™ , abrindo a porta do aparelho ou
colocando o seletor de funções em 0. O programa está concluído.
Tempo de repouso:
Após o fim do programa, alguns pratos precisam de repousar para uniformizar a temperatura ou acabarem de cozer. Antes de retirar os alimentos do aparelho, aguarde que o tempo de repouso acabe.
Sugestões:
Com *, obtém sugestões sobre os recipientes, acessórios e níveis de inserção. Com ™ , sai desta indicação.
Indicações:
Com (, obtém indicações sobre a preparação. Com ™ , sai desta indicação.
No caso de alguns pratos, durante a confeção surge a indicação para virar ou mexer. Siga as indicações. Se a porta do aparelho for aberta, o funcionamento é interrompido. Após o fecho da porta do aparelho, continue o funcionamento com I . Se não virar ou mexer os alimentos, o programa decorre normalmente até ao fim.
Pausa:
Pode parar o funcionamento com H. Pode continuar o funcionamento com I .
Desligar :
Para cancelar o funcionamento e apagar as regulações, rode o seletor de funções para 0.
3URJUDPDVDXWRPiWLFRV
/HJXPHVIUHVFRV
K
NJ
18
Recomendações sobre os
programas automáticos
Coloque os alimentos no forno frio.Retire o alimento da embalagem e pese-o. Se não conseguir inserir o peso exato, arredonde o valor para cima ou para baixo.
Para os programas, use sempre recipientes
adequados para micro-ondas, p. ex., de vidro ou de cerâmica. Para tal, observe as indicações relativas aos acessórios constantes da tabela de programas. A seguir às indicações, encontrará uma tabela com os alimentos adequados, a respetiva gama de pesos e os acessórios necessários.
Não é possível regular o peso para um valor fora da gama de pesos.
Durante a preparação de vários pratos, ouvirá um sinal sonoro após algum tempo. Vire o alimento ou mexa-o.
Descongelar:
▯
Congele e guarde os alimentos a -18 °C e de modo a ficarem o mais espalmados possível e com as doses certas.▯
Coloque o alimento congelado num recipiente raso, p. ex., num prato de vidro ou de porcelana.▯
Depois de descongelar, deixe os alimentosrepousarem ainda durante 15 a 90 minutos, a fim de uniformizar a temperatura.
▯
Da descongelação de carne ou aves resultam líquidos. Estes têm de ser removidos ao virar os alimentos; em caso algum devem ser usados ou entrar em contacto com outros alimentos.▯
Descongele apenas a quantidade de pãonecessária. O pão fica seco e duro rapidamente.
▯
A carne picada já descongelada deve ser retiradadepois de ter sido virada.
▯
As aves inteiras devem ser primeiro colocadas com a parte do peito virada para o recipiente e os pedaços de aves com a parte da pele.Legumes:
▯
Legumes frescos: corte os legumes em pedaços do mesmo tamanho. Por cada 100 g, adicione uma colher de sopa de água.▯
Legumes congelados: são apenas adequados legumes branqueados e não pré-cozinhados. Legumes ultracongelados, com molhos à base de natas, não são adequados. Adicione 1 a 3 colheres de sopa de água. Não adicione água para preparar espinafres ou couve roxa.Batatas:
▯
Batatas cozidas: corte as batatas em pedaços do mesmo tamanho. Por cada 100 g de batatas, adicione duas colheres de sopa de água e uma pitada de sal.▯
Batatas cozidas, com pele: utilize batatas com a mesma espessura, lavadas. Fure a casca.Coloque as batatas ainda húmidas num recipiente sem água.
▯
Batatas assadas: utilize batatas com a mesma espessura, lavadas e secas. Fure a casca.Arroz:
▯
Não utilize arroz integral ou arroz cozinhado em saco.▯
Adicione água ao arroz numa proporção de 1:2 ou 1:2,5.Aves:
Coloque os pedaços de frango na grelha com a parte da pele virada para cima.
Tempos de repouso:
Após o fim do programa, alguns pratos necessitam ainda de repousar no interior do forno.
Prato Tempo de repouso
Legumes aprox. 5 minutos
Batatas aprox. 5 minutos Antes remova a água que se formou.
19
Tabela de programas
Alimento adequado Gama de pesos em kg Recipiente/acessório, nível de inserção
Descongelar
Pão e bolos* Pão, inteiro, redondo ou alongado, pão às fatias, bolos de massa batida, bolos de massa levedada, bolos de fruta, bolos sem cobertura, natas ou gelatina
0,20 - 1,59 Recipiente raso, aberto Base no interior do aparelho
Carne e aves* Carne assada, pedaços de carne planos, carne picada, frango, pato
0,20 - 2,00 Recipiente raso, aberto Base no interior do aparelho
Peixe* Peixe inteiro, filetes de peixe, postas de peixe
0,1 - 1,0 Recipiente raso, aberto Base no interior do aparelho * Tenha em atenção o sinal para virar os alimentos.
Cozinhar
Legumes frescos* Couve-flor, brócolos, cenou-ras, rábano, alho francês, pimentos, curgetes
0,15 - 1,00 Recipiente fechado
Base no interior do aparelho
Legumes congelados* Couve-flor, brócolos, cenou-ras, rábano, couve roxa, espinafres
0,15 - 1,00 Recipiente fechado
Base no interior do aparelho
Batatas* Batatas cozidas, batatas cozidas com pele, batatas cortadas em pedaços unifor-mes
0,20 - 1,00 Recipiente fechado
Base no interior do aparelho
Arroz* Arroz, arroz agulha 0,05 - 0,30 Recipiente alto, fechado Base no interior do aparelho Batatas assadas no forno Batatas firmes,
predominan-temente firmes ou farinhen-tas, com cerca de 6 cm de espessura
0,20 - 1,50 Grelha
Base no interior do aparelho
* Tenha em atenção o sinal para mexer os alimentos.
Cozinhar com combinado
Lasanha congelada Lasanha bolonhesa 0,30 - 1,00 Recipiente aberto
Base no interior do aparelho Pedaços de frango fresco Pernas de frango, meio
frango
0,50 - 1,80 Tabuleiro de vidro e grelha Base no interior do aparelho
20
Receitas individuais
Pode gravar até 50 receitas individuais. Pode gravar uma receita. Adicionalmente, pode atribuir-lhe um nome para que a consiga encontrar de forma rápida e prática quando a quiser utilizar.
Gravar receita
Pode regular até 5 fases seguidas e gravar as regulações.
1 Com o seletor de funções, regule a potência do micro-ondas desejada ou o grelhador plano. O símbolo i é apresentado.
2 Toque no símbolo i e selecione "Receitas individuais" com o seletor rotativo.
3 Confirme com ™.
4 Com o seletor rotativo, selecione uma posição livre na memória.
5 Toque no símbolo g.
6 Com o seletor rotativo, regule o tempo de duração do micro-ondas ou a potência de grelhador.
7 Inicie com I.
Potência do micro-ondas: o tempo de duração decorre de forma visível. No final do tempo de duração, aparece a pergunta "Prosseguir gravação atual?".
Nota: As fases do micro-ondas cujo tempo de
duração regulado tenha decorrido completamente são gravadas; as fases
canceladas prematuramente só são gravadas se for regulada outra fase.
Grelhador plano: o tempo de cozedura é gravado. Para concluir esta fase, toque no símbolo H. Aparece a pergunta "Prosseguir gravação atual?".
Nota: As fases do grelhador só são gravadas se
for regulada outra fase (não importa o tipo).
8 Continue a gravação com ™. ou
-Termine a gravação com '.
9 Gravar outra fase:
Com o seletor de funções, regule a potência do micro-ondas desejada ou o grelhador plano. Com o seletor rotativo, regule o tempo de duração ou a potência de grelhador. É iniciada uma nova fase.
10 Se o prato tiver atingido o resultado de cozedura
desejado, toque no símbolo ' para terminar a receita.
11 Introduza o nome em "ABC" (consulte o capítulo
Introduzir o nome).
Notas
‒ Se abrir a porta do aparelho, a gravação é interrompida enquanto a porta estiver aberta. ‒ O funcionamento no modo combinado é possível
(consulte o capítulo Modo combinado).
Introduzir nome
1 Introduza o nome da receita em "ABC".
2 Grave com ™. ou
-Cancele com ' e saia do menu.
Nota: Para a introdução do nome tem à disposição os
carateres latinos, determinados carateres especiais e números.
Seletor rotativo Selecionar letras
Uma nova palavra começa sempre com maiúscula.
4 premir brevemente: cursor para a direita premir longamente: comutar para trema e carateres especiais
premir duas vezes: inserir quebra de texto 5 premir brevemente: cursor para a direita
premir longamente: comutar para carate-res normais
premir duas vezes: inserir quebra de texto Ž Apagar letras
21
Iniciar receita
1 Coloque o seletor de funções no tipo de aquecimento que quiser.
O símbolo i é apresentado.
2 Toque no símbolo i e selecione "Receitas individuais" com o seletor rotativo.
3 Confirme com ™.
4 Com o seletor rotativo, selecione a receita desejada.
5 Inicie com I.
O aparelho entra em funcionamento. O tempo de duração começa a decorrer de forma visível. As regulações das fases aparecem na barra de indicação.
Nota: Durante a confeção da receita, pode alterar
com o seletor rotativo a potência de grelhador no caso do grelhador plano e o tempo de duração no caso de uma potência do micro-ondas. Este procedimento não altera a receita gravada.
Apagar receita
1 Coloque o seletor de funções num tipo de aquecimento à escolha.
O símbolo i é apresentado.
2 Toque no símbolo i. Selecione "Receitas individuais" com o seletor rotativo.
3 Confirme com ™.
4 Com o seletor rotativo, selecione a receita desejada.
5 Com Ž, apague a receita.
6 Confirme com ™.
Funções do temporizador
O menu do temporizador permite-lhe regular: Š Despertador de curta duração
p Cronómetro
Aceder ao menu do temporizador
O aparelho tem de estar ativado e o seletor de funções tem de estar em 0 ou ž .Toque no símbolo M.
Surge o menu do temporizador.
Notas
‒ Se rodar o seletor de funções para um tipo de aquecimento ou regulações base S, enquanto o tempo estiver a decorrer no despertador de curta duração ou no cronómetro, aparece uma
indicação no visor. Se confirmar a indicação com o símbolo ™, interrompe o despertador de curta duração ou o cronómetro. O aparelho está pronto a funcionar.
Para continuar o despertador de curta duração ou o cronómetro, volte a rodar o seletor de funções para a posição zero 0 ou luz ž.
‒ O despertador de curta duração e o cronómetro podem ser utilizados ao mesmo tempo.
Na posição zero 0 só é apresentado o despertador de curta duração.
Na posição luz ž são apresentados o
despertador de curta duração e o cronómetro.
22
Temporizador
O despertador de curta duração só funciona enquanto não houver outra função regulada. Pode introduzir um máximo de 90 minutos.
Regular o despertador de curta duração 1 Aceda ao menu do temporizador.
É apresentada a função "Despertador de curta duração" Š.
2 Com o seletor rotativo, regule o tempo desejado.
3 Inicie com I.
O menu do temporizador fecha-se e o tempo começa a decorrer. No visor são apresentados o símbolo Š e o tempo decorrido.
Terminado o tempo, ouve-se um sinal sonoro. O sinal é cancelado, quando tocar no símbolo ™.
Pode cancelar todas as regulações em qualquer momento, tocando no símbolo ' . Nesse caso, perderá as regulações.
Parar o desper tador de cur ta duração:
Aceda ao menu do temporizador. Com C, selecione a função "Despertador de curta duração" Š e toque no símbolo H. Para deixar o despertador de curta duração continuar a funcionar, toque no símbolo I.
Desligar o despertador de curta duração antecipadamente:
Aceda ao menu do temporizador. Com C, selecione a função "Despertador de curta duração" Š e toque no símbolo Ž.
Cronómetro
O cronómetro só funciona enquanto não houver outra função regulada.
O cronómetro conta de 0 segundos a 90 minutos. Ele tem um função de pausa. Desta forma, pode parar o cronómetro em qualquer momento.
Iniciar o cronómetro
1 Aceda ao menu do temporizador.
2 Selecione a função "Cronómetro" p com C.
3 Inicie com I.
O menu do temporizador fecha-se e o tempo começa a decorrer. No visor são apresentados o símbolo p e o tempo decorrido.
'HVSHUWDGRUGHFXUWDGXUDomR
&URQyPHWUR
23 Parar e voltar a iniciar o cronómetro
1 Aceda ao menu do temporizador.
2 Selecione a função "Cronómetro" p com C.
3 Toque no símbolo H.
O tempo para. O símbolo comuta novamente para o início I.
4 Inicie com I.
A contagem do tempo é retomada. Quando os 90 minutos forem atingidos, a indicação fica intermitente e ouve-se um sinal sonoro. O sinal é cancelado, quando tocar no símbolo ™ . O símbolo p apaga-se no visor. O processo está concluído.
Desligar o cronómetro:
Aceda ao menu do temporizador. Selecione a função "Cronómetro" p com C e toque no símbolo Ž.
Bloqueio de segurança
Para impedir que as crianças ativem inadvertidamente o aparelho, este possui um fecho de segurança para crianças.
Notas
‒ Tem de regular o fecho de segurança para crianças para "Disponível" nas regulações base (ver capítulo Regulações base).
‒ Se, com o fecho de segurança para crianças ativado, houver um corte de corrente, o fecho de segurança para crianças pode estar desativado quando a corrente elétrica voltar.
Ativação do fecho de segurança
para crianças
Condição prévia:
O seletor de funções está em 0.
Toque no símbolo 0 durante, pelo menos, 6 segundos.
O fecho de segurança para crianças está ativo. A indicação de stand-by é apresentada. O símbolo 0 é apresentado no visor, em cima.
Desativar o fecho de segurança para
crianças
Toque no símbolo 1 durante, pelo menos, 6 segundos.
O fecho de segurança para crianças está desativado. Pode regular o aparelho como habitualmente.
&URQyPHWUR
24
Regulações base
Nas regulações base, pode adaptar o aparelho às suas necessidades individuais.
1 Rode o seletor de funções para S. Acedeu ao menu "Regulações base".
2 Com o seletor rotativo, selecione a regulação base desejada.
3 Toque no símbolo %.
4 Com o seletor rotativo, regule a regulação base.
5 Grave com ™ ou cancele com 'e saia da regulação base atual.
6 Rode o seletor de funções para 0, para sair do menu “Regulações base”.
As alterações foram guardadas.
Regulação base Regulações possíveis Explicação
Luminosidade Níveis 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Regular a luminosidade do visor
Indicação de stand-by Ligado*/DesLigado - Hora
- Hora + logótipo GAGGENAU* - Data
- Data + logótipo GAGGENAU* - Hora + data
- Hora + data + logótipo GAGGENAU
Aspeto da indicação de stand-by.
DesLigado: sem indicação. Esta regulação permite reduzir o consumo de energia do aparelho em stand-by.
Ligado: podem ser reguladas várias indica-ções, confirmar "Ligado" com ™ e selecio-nar a indicação desejada com o seletor rotativo.
A seleção é apresentada.
Indicação do visor Reduzido*/Standard Com a regulação Reduzido, decorrido algum tempo só são apresentadas no visor as indicações mais importantes.
Cor do painel tátil Cinzento*/branco Selecionar a cor dos símbolos nas zonas táteis
Tipo de som do painel tátil
Tom 1*/Tom 2/DesLigado Selecionar o sinal sonoro emitido ao tocar numa zona tátil
Vol. de som do painel tátil
Níveis 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Regular o volume de som do painel tátil
Volume de som do sinal
Níveis 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Regular o volume do sinal sonoro
Formato da hora 24 h*/AM/PM Indicação das horas no formato de 12 ou 24 horas
Hora Hora atual Acertar a hora
Mudança da hora Manual*/Automático Mudança automática entre hora de verão e hora de inverno. Se for de modo automá-tico: regulação do mês, dia e semana em que a mudança deve ocorrer. Deve regular tanto para a hora de verão como para a hora de inverno.
Formato da data D.M.Y* D/M/Y Y/M/D
Regular o formato da data
Data Data atual Regule a data. Comute entre ano/mês/dia com o símbolo C.
25
---Idioma Alemão* /Francês /Italiano / Espanhol / Português /Neerlandês /Dinamarquês / Sueco /Norueguês / Finlandês / Grego /Turco /Russo /Polaco /Checo / Esloveno /Eslovaco / Árabe /
Hebraico /Japonês /Coreano / Tailandês /Chinês /Inglês E.U.A. / Inglês
Selecionar o idioma da indicação de texto
Regulações de fábrica Repor as regulações de fábrica no apa-relho
Quando for apresentada a pergunta "Anular todas as regulações individuais e repor apa-relho para as regulações de fábrica?", con-firme com ™ ou cancele com '.
Modo demo Ligado/DesLigado* Apenas para fins de apresentação. O apare-lho não aquece no modo demo, todas as demais funções estão disponíveis.
A regulação "DesLigado" tem de ser ativada para o funcionamento normal. A regulação só é possível nos primeiros 3 minutos, após a ligação do aparelho.
Fecho de segurança para crianças
Disponível/Não disponível* Disponível: o fecho de segurança para crianças pode ser ativado (consulte o capí-tulo Fecho de segurança para crianças). * Regulação de fábrica
26
Limpeza
Se o seu aparelho for objeto de uma manutenção e limpeza cuidadosas, permanecerá bonito e funcional durante muito tempo. No presente capítulo explicar-lhe-emos como deve tratar e limpar o seu aparelho.
Nota: Os cheiros desagradáveis, p. ex., depois da
confeção de peixe, podem ser eliminados facilmente. Deite algumas gotas de sumo de limão numa chávena com água. Coloque sempre uma vareta de ebulição/ colher no recipiente para evitar a ebulição retardada. Aqueça a água durante 1 a 2 minutos com a potência máxima do micro-ondas.
ã
Perigo de queimaduras!O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas superfícies interiores quentes do aparelho, nem nas resistências. Deixe sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
ã
Perigo de choque eléctrico!A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
ã
Perigo de ferimentos!O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem
detergentes agressivos ou abrasivos.
Produtos de limpeza
Para que as diferentes superfícies do aparelho não sejam danificadas pelo produto de limpeza errado, tenha em atenção os dados constantes da tabela. Não utilize
▯
produtos de limpeza agressivos ou abrasivos,▯
raspadores metálicos ou de vitrocerâmica paralimpar o vidro da porta do aparelho,
▯
raspadores metálicos ou de vitrocerâmica para limpar o vedante da porta,▯
esfregões de palha de aço ou esponjas abrasivas. Lave bem os panos de esponja novos, antes de os utilizar.Zona Produtos de limpeza
Frente do apare-lho
Solução de água quente com deter-gente: limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Não utilize raspadores metálicos ou de vitrocerâ-mica para a limpeza.
Visor Limpe-o com um pano de microfibras ou um pano ligeiramente húmido. Não utilize um pano encharcado.
Aço inoxidável Solução de água quente com deter-gente: limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Remova imediatamente manchas de calcário, gordura, amido ou clara de ovo. Sob estas manchas pode ocorrer corrosão. No serviço de assistência técnica ou numa loja especializada, poderá adqui-rir produtos especiais para a limpeza de aço inoxidável.
Alumínio Limpe as superfícies de alumínio com um produto de limpeza de vidros suave. Com um pano próprio para a limpeza de vidros ou um pano de microfibras que não largue fiapos, limpe as superfícies com passagens horizontais sem exercer pressão. Interior do
apare-lho (exceto aço inoxidável)
Solução de água quente com deter-gente ou água com vinagre: limpe com um pano multiusos e seque com um pano macio. Em caso de sujidade intensa: produto limpa-fornos; use ape-nas com o forno frio.
Interior do apare-lho em aço inoxi-dável
Não utilize spray limpa-fornos e outros produtos limpa-fornos agressivos ou produtos abrasivos. Nunca utilize esfregões, esponjas abrasivas ou esfregões para tachos. Estes produtos riscam a superfície. Deixe secar com-pletamente as superfícies interiores. Interior do
apare-lho de aço inoxidá-vel ou esmalte muito sujo
Gel de limpeza de fornos (n.º de enco-menda 463582, pode ser adquirido junto do serviço de assistência técnica ou na loja online).
Atenção:
▯
Não pode entrar em contacto com as vedações da porta e da luz!▯
Deixe atuar no máximo 12 horas!▯
Não aplique em superfíciesquen-tes!
▯
Enxague muito bem com água!▯
Observe as instruções dofabri-cante. Tampa de vidro da
lâmpada no inte-rior do aparelho
Solução de água quente com deter-gente: limpe com um pano multiusos.
Vidros da porta Produto limpa-vidros: limpe com um pano multiusos. Não utilize raspadores de vidros.
Não remova o vedante da porta!
Solução de água quente com deter-gente: limpe com um pano multiusos, sem esfregar. Não utilize raspadores metálicos ou de vitrocerâmica para a limpeza.
Acessórios Solução de água quente com deter-gente: deixe de molho e limpe com um pano multiusos ou uma escova.
27
Falhas – o que fazer?
Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de terceiros. Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente.
ã
Perigo de choque eléctrico!As reparações indevidas são perigosas. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos
especializados do serviço de assistência técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
---Corte de corrente
O aparelho não perde as regulações no caso de um corte de corrente de poucos segundos. O
funcionamento é retomado.
Se o corte de corrente foi prolongado e o aparelho estava em funcionamento, é apresentada uma mensagem no visor. O funcionamento foi interrompido.
Rode o seletor de funções para 0; de seguida, pode colocar o aparelho de novo em funcionamento da forma habitual.
Modo demo
Se no visor for apresentado o símbolo ° , o modo demo está ativado. O aparelho não aquece.
Desligue brevemente o aparelho da rede elétrica (desligando o disjuntor geral ou o respetivo disjuntor no quadro elétrico). De seguida, desative o modo demo no espaço de 3 minutos nas regulações base (consulte o capítulo Regulações base).
Falha Possível causa Solução
O aparelho não funciona, nenhuma indi-cação no visor
A ficha não está ligada Ligar o aparelho à rede elétrica
Falha de energia Verificar se os outros aparelhos de cozi-nha funcionam
Defeito no disjuntor No quadro elétrico, verificar se o disjun-tor é compatível com o aparelho Utilização incorreta Desligar o disjuntor do aparelho no
qua-dro elétrico e após aprox. 60 segundos voltar a ligá-lo
O aparelho não permite ser iniciado A porta do aparelho não está totalmente fechada
Fechar a porta do aparelho
Os alimentos aquecem mais lentamente do que antes
Foi regulada uma potência do micro-ondas demasiado baixa
Selecionar uma potência mais alta
Foi aquecida uma quantidade maior do que o habitual no aparelho
O dobro da quantidade - quase o dobro do tempo
Os alimentos estavam menos quentes do que o habitual
Mexer ou virar os alimentos durante a confeção
O aparelho não funciona, a indicação não reage. No visor é apresentado 0
Fecho de segurança para crianças ati-vado
Desativar o fecho de segurança para crianças (consulte o capítulo Fecho de
segurança para crianças)
O aparelho não aquece, no visor é apre-sentado °
O aparelho está no modo demo Desative o modo demo nas regulações base
A iluminação do interior do aparelho não funciona
Luz avariada Contacte o serviço de assistência téc-nica
Mensagem de erro "Exxx" Se for apresentada uma mensagem de erro, rode o seletor de funções para 0; se a indicação se apagar, tratou-se de um problema pontual. Se o erro ocorrer novamente ou a indicação não desapa-recer, contacte o serviço de assistência técnica e indique o código de erro.
28
Dados técnicos
Este aparelho está em conformidade com as normas EN 55011 e CISPR 11. Trata-se de um produto pertencente ao grupo 2, classe B.
O facto de pertencer ao grupo 2 significa que são utilizadas micro-ondas para aquecer os alimentos. A classe B significa que o aparelho foi concebido para uso doméstico.
Serviço de Apoio ao Cliente
Se o aparelho tiver de ser reparado, o nosso Serviço de Apoio ao Cliente está ao seu dispor. Encontramos sempre uma solução adequada, de forma a evitar deslocações desnecessárias dos técnicos. Quando nos contactar queira indicar sempre o número de produto (n.º E) e o número de fabrico (n.º FD), para que lhe possamos prestar uma assistência qualificada. A placa de características com estes números encontra-se na parte frontal do aparelho, quando se abre a porta do mesmo.
Para que não perca muito tempo à procura, pode inserir os dados do seu aparelho e o número de telefone do Serviço de Apoio ao Cliente neste local.
Tenha em conta que, no caso de utilização incorreta, a visita do técnico do Serviço de Apoio ao Cliente não é gratuita, mesmo dentro período da garantia.
Os dados para contacto com todos os países
encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
Confie na competência do fabricante. Terá assim a garantia que a reparação é efectuada por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica, equipados com peças de substituição originais para o seu electrodoméstico.
Alimentação elétrica 220-240 V, 50/60 Hz Potência total máx. de ligação 1990 W
Potência do micro-ondas 900 W (IEC 60705) Potência máx. de saída do
gre-lhador 1300 W Frequência do micro-ondas 2450 MHz Fusível 10 A Dimensões (A/L/P) Aparelho 382 x 590 x 321 mm Interior do aparelho 220 x 350 x 270 mm
Testado conforme as normas VDE
Sim
Marcação CE Sim
N.º E N.º FD
Serviço de Apoio ao Cliente
O