• Nenhum resultado encontrado

Notice d utilisation, d installation et de raccordement. Instruções para utilização, montagem e ligação

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Notice d utilisation, d installation et de raccordement. Instruções para utilização, montagem e ligação"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

PT

Instruções para utilização, montagem e ligação

Domino vitrocéramique à gaz

Placa de cozedura a gás integrada

(2)
(3)

Domino vitrocéramique à gaz

FR

Chère Cliente, Cher

Client,

Cette table de cuisson encastrable à gaz et à allumage

électrique est prévue exclusivement pour un usage ménager L’emballage est constitué de matériaux écologiques qui peuven être recyclés, remis à une déchetterie ou détruits sans nuire à l’environnement. Ils sont pourvus dans ce but des marquages appropriés.

Lorsque cet appareil sera parvenu en fin de vie et que vous n l’utiliserez plus, veillez à ce qu’il n’encombre pas l’environnemen et remettez-le aux déchetteries ou aux services collectant le appareils ménagers.

Notice d’utilisation

Cette notice d’utilisation est destinée à l’utilisateur. Elle décrit l’appareil et la manière de s’en servir correctement. Ce manue est rédigé pour différents modèles et il est donc possible qu décrive des fonctions que votre appareil ne possède pas.

Instructions de

raccordements

L’appareil est livré avec un cordon secteur. Les raccordements doivent être effectués selon les

instructions figurant dans cette notice et en conformité avec la réglementation et les normes en vigueur. Le raccordement au gaz doit être réalisé exclusivement par un professionnel qualifié.

Plaque signalétique

La plaque signalétique comportant les principales caractéristiques techniques est apposée sous l’appareil.

(4)

Consignes de sécurité

• Par mesure de sécurité, l’appareil ne doit être installé que par un professionnel qualifié. • Lorsque la table de cuisson est en service, les brûleurs produisent de la chaleur et de l’humidité.

Il est donc indispensable de veiller à la bonne aération de la pièce en ouvrant périodiquement porte ou les fenêtres. En cas de fonctionnement prolongé ou intense, il faut aérer fréquemment cuisine ou mettre en marche la hotte aspirante.

• N’utilisez jamais les brûleurs si la flamme est instable.

• Si vous sentez une odeur de gaz dans la pièce, fermez immédiatement le robinet d’arrivée de g qui se trouve sur la bouteille ou sur la tuyauterie fixe, éteignez tout feu (y compris les cigarettes) et aérez bien la pièce. Ne mettez aucun appareil électrique en marche et appelez d’urgence la compagnie du gaz.

• Lorsque vous prévoyez de ne pas vous servir de votre appareil pendant un certain temps (dépa en vacances par exemple), fermez l’arrivée principale du gaz.

• Lorsque la table de cuisson est en service, les brûleurs atteignent des températures élevées. Veillez à ce que les jeunes enfants ne s’approchent pas des foyers et prévenez-les à temps du risque de brûlure.

• L’huile et la graisse très chaudes peuvent facilement s’enflammer. Il faut donc surveiller vos fritures en permanence (par ex. pommes frites).

• Les foyers ne doivent pas fonctionner à vide, sans casseroles. • N’utilisez pas l’appareil pour chauffer la pièce.

• En cas de dysfonctionnement, mettez immédiatement l’appareil hors tension, fermez l’arrivée principale du gaz et contactez le service après-vente.

Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe.

Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et

l’environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produ veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore magasin dans lequel vous l’avez acheté.

Précautions particulières pour la vitrocéramique

• La table de cuisson en vitrocéramique est solide, mais pas incassable. Si des objets lourds ou pointus tombent sur la surface, ils peuvent l’endommager.

• Si vous vous apercevez que la surface vitrocéramique est fêlée, n’utilisez pas le plan de cuisso car il existe un risque d’électrocution. Si une fente visible apparaît, éteignez immédiatement le brûleurs, débranchez l’appareil et appelez le Service Après-Vente.

• Le sable ou le fond rugueux des récipients en fonte peuvent rayer la surface en vitrocéramique. • N’utilisez pas la table vitrocéramique comme plan de travail. Les objets pointus peuvent rayer sa

surface. Ne réchauffez jamais vos aliments dans des feuilles en aluminium ou des récipients en plastique. Vous endommageriez le plan de cuisson et feriez fondre le plastique qui risquerait de

(5)

Description de l’appareil

La surface de cuisson de la cuisinière est en vitrocéramique avec des brûleurs gaz et éléments de commande (dépendant du modèle).

1. Brûleur arrière 2. Brûleur avant 3. Manettes

3a. Manette du brûleur avant 3b. Manette du brûleur arrière 4. Double brûleur Wok

Manettes

Domino

Arrêt : l’arrivée du gaz est fermée

Puissance maximale

Puissance minimale

Brûleur double pour wok

Arrêt : l’arrivée du gaz est fermée Puissance maximale - couronne intérieure Puissance minimale - couronne intérieure

Puissance maximale - couronne intérieure, couronne intermédiaire et couronne extérieure

Puissance minimale - couronne intérieure, couronne intermédiaire et couronne extérieure

(6)

Commande des brûleurs

Précautions à prendre à

l’égard des brûleurs

• N’utilisez pas les foyers à vide, sans casseroles, ni pour chauffer la pièce.

• Gardez la table de cuisson toujours propre, car la poussière e les taches peuvent nuire au bon fonctionnement des brûleurs. • Pour faire dorer vos ingrédients, régler d’abord le brûleur au

maximum puis réduisez sa puissance.

• Versez toujours assez d’eau dans les cocottes à pression pou éviter la carbonisation des aliments et la surchauffe, ce qu endommagerait à la fois la cocotte et le foyer.

• Sur certains modèles, les brûleurs sont équipés d’une sécurit par thermocouple. Celle-ci coupe automatiquement l’arrivée du gaz en cas d’extinction accidentelle de la flamme (liquides qui débordent de la casserole, courant d’air, etc.) et empêche le gaz de se répandre dans la pièce.

• Si la flamme s’éteint brusquement sur des modèles sans protection thermoélectrique, le gaz s’échappe dans la pièce.

1 Chapeau du brûleur

2 Couronne du brûleur avec coupelle

3 Thermocouple (seulement sur certains modèles équipés d’un protection thermoélectrique) 4 Bougie d’allumage 5 Injecteur

Allumage et

fonctionnement des

brûleurs

Domino

• Les brûleurs sont commandés à l’aide des manettes correspondantes. L’allure de chauffe des brûleurs est indiquée sur la vitrocéramique par des repères sérigraphiés représentant deux flammes, la grande et la petite (voir le chapitre Description de l’appareil).

• Vous pouvez tourner la manette dans les deux sens : soit de la grande flamme vers la petite , soit en sens inverse. Les différentes positions de service sont situées entre les deux flammes.

• Les foyers s’allument grâce à l’allumeur électrique situé à côt de chaque brûleur (seulement sur certains modèles).

Brûleur double pour wok

• Le brûleur est commandé à l’aide de la manette. L’allure de chauffe du brûleur est indiquée sur la vitrocéramique par de repères sérigraphiés représentant des grandes et des petite flammes (voir le chapitre Description de l’appareil).

(7)

chauffe des 3 couronnes intérieure, intermédiaire et extérieure, tournez la manette vers les deux grandes flammes , puis plus loin vers les deux petites flammes . Vous pouvez auss tourner la manette en sens inverse. Les différentes positions de service sont situées entre la grande flamme et les deux petites flammes.

Appuyez toujours sur la manette avant de la tourner. • Pour allumer un brûleur, appuyez sur la manette

correspondante et tournez-la sur la position maximale (symbole grande flamme). La bougie produit une étincelle électrique qui enflamme le gaz.

• Si l’allumeur électronique ne fonctionne pas (panne de courant ou humidité), vous pouvez allumer le gaz à l’aide d’une allumette ou d’un briquet. Après l’inflammation du gaz, maintenez la manette en position enfoncée pendant 10 secondes environ pour que la flamme se stabilise. • Ensuite, vous pouvez régler la puissance du brûleur entre la

position maximale et la position minimale, en fonction de la cuisson désirée. Nous vous déconseillons les réglages entre , et (domino), ou , et (wok) car la flamme n’est pa stable et risque de s’éteindre.

Si vous ne parvenez pas à allumer le brûleur au bout de 15 secondes, mettez-le sur la position arrêt e attendez au moins une minute avant de recommencer. Si le brûleur s’éteint pour une raison quelconque, mettez-le sur la position arrêt et attendez au moins une minute avant de le rallumer.

Batterie de cuisine

• Pour mettre le brûleur à l’arrêt, tournez la manette sur la position .

• Seuls les récipients aux dimensions adéquates pourront vous garantir une durée de cuisson et une consommation de gaz optimales. Le diamètre des récipients utilisés est primordial. • Si la flamme dépasse le pourtour d’une casserole trop petite,

cette dernière s’abîmera vite et la consommation de gaz sera plus élevée.

• La combustion du gaz nécessite de l’oxygène. Si les récipient sont trop grands, l’alimentation en oxygène sera insuffisante, ce qui entraînera un rendement réduit.

6

• Il est possible de charger la grille de cuisson de chaque brüleur par un récipient de poids total de 15 kg.

(8)

Accessoire pour wok (destiné au brûleur double)

•Utilisez la grille adaptatrice lorsque vous cuisinez dans un wok. •Placez la grille adaptatrice sur le support de casserole du

brûleur.

Type de brûleur Diamètre des récipients Rapide (3kW) 220 - 260 mm Auxiliaire (1 kW) 120 - 180 mm Double (wok) (1kW) 120 - 180 mm Brûleur double (Wok)

-toutes les couronnes (4,5kW)

220 - 300 mm

Nettoyage et entretien

L’appareil doit être nettoyé avec de l’eau chaude, un détergent liquide et une éponge douce. N’utilisez jamais de produits agressifs ni d’objets pointus. Humectez les débris d’aliments desséchés ou calcinés, puis nettoyez les taches avec un détergent approprié. Les éléments en acier inoxydables doivent être nettoyés avec un détergent spécialement prévu pour l’inox. Étalez une fine pellicule de produit sur la surface sèche et refroidie à l’aide d’un chiffon sec et bien absorbant. Frottez dans le sens du traitement de la surface. Pour enlever les taches résistantes, frottez-les d’abord avec une éponge humide, puis essuyez la surface avec un torchon sec pour la faire briller. N’utilisez jamais pour l’inox des produits destinés à l’aluminium.

Nettoyez les éléments en plastique et les surfaces laquées avec un détergent liquide non abrasif et une éponge douce.

Brûleurs du plan de

cuisson

• Pour nettoyer le support de casseroles et les brûleurs, vous pouvez utiliser de l’eau chaude et un détergent léger destiné la vaisselle.

• Nettoyez le thermocouple et la bougie d’allumage à l’aide d’une brosse souple. Ces éléments doivent être parfaitement propres, car ce sont eux qui assurent un fonctionnement impeccable.

• Il faut également nettoyer la couronne et le chapeau du brûleur. Veillez en particulier à ce que les orifices sur la couronne soient toujours propres.

• Après le nettoyage, essuyez soigneusement tous les élément avec un torchon sec et remettez-les bien en place. S’ils sont mal repositionnés, l’allumage des brûleurs sera plus difficile.

(9)

Nettoyage et entretien

de la surface

vitrocéramique

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4

La surface vitrocéramique refroidie doit être nettoyée

régulièrement après chaque utilisation, sinon le moindre résid peut se carboniser sur la surface chaude lors de l’utilisatio suivante. Utilisez régulièrement des produits de nettoyage destinés spécialement à la vitrocéramique. Ces produits formen une couche protectrice contre l’eau et les éclaboussures qu pourront être facilement éliminées. Essuyez la poussière ou le dépôts éventuels de la surface vitrocéramique et du fond de récipients avant chaque utilisation car ils pourraient abîmer la table de cuisson (fig. 1). Attention : les tampons métalliques, le éponges et détergents abrasifs, les produits agressifs en aéroso et les nettoyants liquides non appropriés peuvent abîmer la surface (fig.1 et fig. 2). Les pictogrammes sérigraphiés peuven s’effacer si vous utilisez des nettoyants trop puissants ou si le fond de vos récipients est rugueux ou endommagé (fig. 2). Les éclaboussures légères peuvent être nettoyées avec une éponge douce et humide. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon sec (fig. 3). Les taches d’eau peuvent être enlevées avec du vinaigre dilué dans de l’eau. N’utilisez pas cette solution pour nettoyer l’encadrement de la table de cuisson (certains modèles pourraient perdre leur brillant). N’utilisez pas non plus de détergents agressifs en aérosol ni de produits anticalcaires (fig. 3). Les taches desséchées peuvent être éliminées à l’aide de nettoyants destinés à la vitrocéramique en observant les instructions du fabricant. Essuyez ensuite la table de cuisson car, en chauffant, les traces de détergents pourraient endommager la surface vitrocéramique (fig. 3). Enlevez les taches carbonisées à l’aide d’une raclette. Veillez à ce que la poignée en plastique de la raclette ne touche pas la surface chaude (fig. 4). Faites attention à ne pas vous blesser avec la raclette!

Le sucre et les aliments contenant du sucre peuvent détériorer irrémédiablement la surface vitrocéramique (fig.5). Pour cette raison, vous devez enlever immédiatement avec une raclette le sucre et les préparations sucrées renversés sur la table de cuisson, même si le foyer est encore chaud (fig. 4).

Le changement de couleur de la surface vitrocéramique n’a pas d’incidence sur le bon fonctionnement de la table de cuisson, mais il est très difficile de récupérer complètement la couleur d’origine. Le plus souvent, il s’agit de taches carbonisées ou c’est la conséquence du frottement des fonds des récipients non adaptés (comme les casseroles en aluminium ou en cuivre). Important: Les imperfections décrites ci-dessus n’altèrent que l’esthétique et n’ont pas d’influence directe sur le fonctionnement de l’appareil. La remise en état de la table de cuisson altérée par ces défauts esthétiques n’est pas couverte par la garantie.

8

(10)

Guide de dépannage

Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées sont extrêmement dangereuses, car elles présentent un risqu d’électrocution ou de court-circuit. Ne prenez pas de risque inutiles et n’entreprenez aucune réparation vous-même. Confie toute intervention à un professionnel qualifié ou à notre servic après-vente.

Sachez toutefois qu’avant tout réparation, il est indispensable d mettre l’appareil hors tension.

NB: Vous pouvez cependant remédier vous-même à quelques anomalies en vous reportant aux conseils ci-dessous.

Important

Si le dysfonctionnement de l’appareil est dû à une utilisation non conforme, l’intervention du service après-vente n’est pas gratuite même durant la période de garantie.

Conservez soigneusement cette notice et gardez-là à portée de main. Si vous vendez votre appareil, remettez-la à son nouveau propriétaire.

Voici quelques conseils qui vous permettront de résoudre les petits problèmes les plus courants.

Anomalie Cause Remède La flamme des brûleurs n’est

pas stable.

L’arrivée du gaz est mal réglée. Un professionnel doit procéder au réglage correct de l’injecteur. La flamme du brûleur change

tout à coup.

L’allumage du brûleur est très lent.

La flamme s’éteint après s’être allumée.

Les pièces du brûleur ont été mal remises en place.

Les pièces du brûleur ont été ma remises en place.

Vous n’avez pas appuyé assez longtemps ou assez fort sur la manette.

Remettez correctement en place les pièces amovibles du brûleur. Remettez correctement en place les pièces amovibles du brûleur. Appuyez plus longtemps sur la manette. Avant de la relâcher, appuyez fermement dessus.

Le support de casserole a changé de couleur.

Phénomène normal en raison des températures élevées.

Nettoyez le support de casserole avec un détergent pour le métal.

L’allumage électronique ne fonctionne pas du tout.

Le fusible a sauté. Vérifiez l’état du fusible et remplacez- le si nécessaire.

L’allumage électronique fonctionne mal.

Des résidus de nourriture ou de détergent se sont incrustés entre la bougie et le brûleur.

Démontez le brûleur et nettoyez avec précaution l’interstice entre le brûleur et la bougie.

Les chapeaux des brûleurs sont sales.

Salissures normales. Nettoyez les chapeaux avec un produit pour le métal.

(11)

Encastrement de la table de cuisson

Attention!

• Par mesure de sécurité, l’appareil doit être encastré dans le plan de travail et raccordé au gaz par un professionnel qualifié.

• Les placages, colles et revêtements du plan de travail et des meubles adjacents doivent êtr thermostables (résistants à 100°C), sinon ils peuvent se décolorer ou se déformer à cause d’un faible stabilité thermique.

• La table de cuisson est prévue pour être encastrée dans un plan de travail de 600 mm de largeu ou plus.

• Les éléments suspendus au-dessus de la table de cuisson doivent être placés de manière à ne pas gêner votre travail.

• La distance entre le plan de cuisson et la hotte doit être telle qu’indiquée dans les Instructions d montage de la hotte. La distance minimale s’élève à 650 mm.

• Si un meuble plus haut que le plan de travail est installé à coté de la table de cuisson, la distanc minimale entre ce meuble et l’appareil devra être de 150 mm.

• Des couvre-joints en bois massif peuvent être posés sur le plan de travail, derrière les foyers, à condition de respecter la distance minimale indiquée sur les schémas d’installation.

Dimensions

d’encastrement

10

• La table de cuisson peut être encastrée dans un plan de travail de 30 à 50 mm d’épaisseur.

• Le meuble sous la table de cuisson ne doit pas avoir de tiro Le panneau horizontal supérieur de ce meuble doit être a minimum à 100 mm du plan de travail. L’espace intermédiair entre ce panneau et l’appareil doit rester vide et l’on ne do rien y ranger.

• Le panneau arrière du meuble de cuisine doit comporter une ouverture de 100 mm de haut sur toute sa longueur ; en façade, iI est également indispensable de ménager une ouverture d’au moins 6 mm de haut sur toute la longueur du meuble.

(12)

• Si vous souhaitez installer un four au-dessous de la table de cuisson, vous devrez en choisir un de type EVP4... équipé d’un ventilateur de refroidissement. Avant d’installer le four, il faudra retirer le panneau arrière du meuble de cuisine ou y réaliser une découpe, de façon à ce que toute la surface arrière de l’enceinte de cuisson soit dégagée. En façade, iI est également indispensable de ménager une ouverture d’a moins 6 mm de haut sur toute la longueur du meuble.

Procédure d’installation

• Le plan de travail doit être mis parfaitement à niveau. • Nettoyez et protégez convenablement les surfaces

découpées.

• Vissez les 4 pattes de fixation jointes avec les 4 vis jointes sur les parois avant et arrière de la table de cuisson à travers les perforations prévues à cet effet.

• Raccordez la table de cuisson au réseau électrique (voir les instructions « Raccordement au réseau électrique »). • Insérez la table de cuisson dans la découpe.

• Appuyez fermement par-dessus pour qu’elle s’enfonce bien.

Installation de plusieurs

tables de cuisson

vitrocéramique

Si vous encastrez côte à côte plusieurs tables de cuisson, il faudra installer entre elles une barrette de jonction (code 144079).

(13)

Raccordement au réseau électrique

• Le raccordement ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. La mise à la terre de l’installation électrique doit être conforme à la réglementation et aux normes en vigueur. • Pour accéder aux bornes de raccordement, ouvrez le

couvercle de la boîte de connexion.

• Avant de brancher l’appareil à une prise secteur, vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur dans votre habitation.

• La plaque signalétique de la table de cuisson est apposée sous l’appareil.

• La table de cuisson est prévue pour le raccordement à un réseau de 230 V CA.

• L’installation électrique doit comporter un élément de coupure omnipolaire. L’ouverture entre les contacts de ce coupe-circui doit être au minimum de 3 mm. Les fusibles, disjoncteurs différentiels et similaires conviennent à cet usage.

• Le raccordement doit être choisi en conformité avec la capacité électrique de l’installation et des fusibles.

• Les appareils de ce type peuvent être encastrés entre un meuble plus haut que le plan de travail et un autre meuble de même hauteur que le plan de travail.

• Lorsque le raccordement sera terminé, les fils dénudés et les câbles isolés sous tension devront être correctement protégés pour éviter tout contact accidentel.

Mise en garde

Avant toute intervention ou réparation, débranchez l’appareil de la prise secteur. Il doit être raccordé en fonction de la tension du réseau, selon les indications du schéma des connexions Raccordez le conducteur de terre (PE) à la borne qui est repéré par le symbole de terre normalisé .

Maintenez le câble d’alimentation en place à l’aide d’un serre- câble qui le protège contre l’arrachement.

Après avoir effectué le raccordement, mettez en marche tous les foyers pendant 3 minutes environ pour vérifier leur bon fonctionnement.

(14)

Schéma des connexions

Un raccordement incorrect peut détériorer certains éléments de l’appareil. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.

• Avant de procéder au raccordement, vérifiez d’abord si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur chez l’utilisateur. Les professionnels doivent mesurer cette tension (230 V avec Neutre) à l’aide d’un voltmètre.

• Le cordon secteur à l’arrière de l’appareil devra être positionné de façon à ne pas toucher le panneau arrière de la table de cuisson, car il pourrait chauffer lorsque l’appareil est en service.

Pour le raccordement électrique on peut utiliser: - des câbles à gaine en caoutchouc de type H05 RR-F 3x1,5

avec conducteur de terre jaune/vert ;

- des câbles à gaine en PVC de type H05 VV-F 3x1,5 ave conducteur de terre jaune/vert, ou d’autres câbles équivalent ou supérieurs.

Raccordement au gaz

Consignes de sécurité

• L’appareil doit être raccordé selon les réglementations et normes en vigueur. Il ne peut être utilisé que dans une pièce bien aérée. Lisez attentivement ces instructions avant de procéder au raccordement.

• Avant de commencer l’installation, vérifiez tout d’abord si les conditions de raccordement de votre domicile (type de gaz et pression) correspondent aux spécifications de l’appareil.

• Les caractéristiques techniques de l’appareil figurent sur la plaque signalétique.

• L’appareil n’est pas prévu pour être raccordé à un conduit d’évacuation des fumées de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément à la réglementation et aux normes en vigueur. Il est primordial d’assurer une aération suffisante.

(15)

Raccordement

L’appareil doit être raccordé conformément aux prescriptions

de la compagnie du gaz.

• La table de cuisson est équipée d’un raccord mécanique fileté ISO 228-1 G½ pour le raccordement au gaz à droite.

• L’appareil est fourni avec un embout pour le tuyau de gaz butane ou propane et un joint d’étanchéité non métallique.

• Lors du branchement, il faut retenir le raccord R½ pour qu’il ne tourne pas.

• Vous pouvez utiliser des joints d’étanchéité métalliques ou non métalliques. Les joints métalliques sont à usage unique. La déformation en épaisseur des joints non métalliques peut atteindre 25% maximum.

• L’appareil doit être raccordé à la source de gaz par un tuyau flexible certifié.

• Ce tuyau ne doit pas toucher le panneau inférieur de l’appareil, ni l’arrière et/ou le dessus d’un four qui serait installé à proximité.

• Si le meuble de cuisine au-dessus duquel se trouve la table de cuisson comporte un four encastré, ce dernier devra être équipé d’un ventilateur de refroidissement. De plus, le flexible de raccordement au gaz devra être entièrement en métal (en acier inoxydable par exemple). Ce flexible de raccordement ne devra pas toucher le panneau supérieur du four ni le panneau inférieur de la table de cuisson.

Après avoir raccordé l’appareil au gaz, vérifiez l’étanchéité de tous les raccords.

Pièces de raccordement A Raccord ISO 228-1 G½

B Joint non métallique de 2 mm d’épaisseur.

C Embout du tuyau flexible pour le butane ou le propane.

Après avoir raccordé l’appareil au gaz, vérifiez si les brûleurs fonctionnent correctement. La flamme doit avoir un cône bleu-vert bien tendu. Si elle n’est pas stable, augmentez le réglage du ralenti. Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement et l’utilisation des manettes et lisez ensemble la notice d’utilisation.

(16)

Adaptation à un autre

type de gaz

• Il n’est pas nécessaire de retirer l’appareil de son emplacement pour l’adapter à un autre type de gaz.

• Avant de procéder à l’adaptation, mettez l’appareil hors tension et fermez l’arrivée principale du gaz.

• Remplacez les injecteurs existants, dont la puissance nominale est spécifiée, par les injecteurs correspondant au type de gaz choisi (voir le tableau des injecteurs).

• En cas d’adaptation au gaz liquide, la vis pointeau réglant le ralenti doit être serrée à fond.

• En cas d’adaptation au gaz naturel, réglez le ralenti en desserrant la vis, mais jamais plus d’un tour et demi par rapport à sa position « serrée à fond ».

• Une fois l’adaptation terminée, collez sur les anciennes caractéristiques une nouvelle étiquette qui mentionne le nouveau type de gaz utilisé.

• Enfin, vérifiez l’étanchéité de tous les raccords.

Brûleurs (selon le modèle de la table de cuisson)

Brûleur rapide et brûleur auxiliaire 1 Chapeau du brûleur

2 Couronne du brûleur avec coupelle

3 Thermocouple (seulement sur certains modèles équipés d’un protection thermoélectrique)

4 Bougie d’allumage 5 Injecteur

Brûleur double (wok) - sur certains modèles 1 Injecteurs extérieurs (2 pièces)

2 Injecteur intérieur

Éléments de réglage

Pour accéder aux éléments de réglage :

• retirez les supports de casseroles, les couronnes et le chapeaux des brûleurs ;

• enlevez les manettes et leur joint d’étanchéité. Robinets de gaz (différents selon les brûleurs) Domino

Vis de réglage du ralenti pour le modèle comportant deu brûleurs

(17)

Brûleur double pour wok

Vis de réglage du ralenti pour le modèle comportant un seul brûleur

- La vis permettant de régler le ralenti de la couronne intérieure se trouve au centre du robinet.

- La vis permettant de régler le ralenti de la couronne intermédiaire et de la couronne extérieure est positionnée sur le côté.

Tableau des injecteurs – table de cuisson vitocéramique

T

ype de gaz Brûleur

auxiliaire

Brûleur rapide Brûleur double (Wok) ** Indice

Wobbe (Ws) et pression

Gaz naturel H Puissance

max min max min max Mini -

couro-nne intéri- eure Mini - couronnes intermé- diaire et extérieure Ws=45,7÷ nominale (kW) 1 0,36 3 0,76 0,9/4,5 0,36 1,9 54,7 MJ/m3 Gaz naturel E, E+ G20, P=20mbar Gaz liquide 3+, Consommation (l/h) Repère sur les injecteurs (1/100mm) N° d’identification des injecteurs Puissance 95,21 34,4 285,64 72,4 85,7/428,5 34,4 180,9 72 • 115 • 68 106 • • 690771 690773 159675 137593 3B/P nominale (kW) 1 0,36 3 0,76 0,9/4,2 0,36 1,9 Ws=72,9÷ 87,3 MJ/m3 G30, P=30mbar Consommation (g/h) Repère sur les injecteurs (1/100mm) N° d’identification des injecteurs 72,71 26,2 218,12 55,3 65,4/305,4 26,2 138,1 50 24 85 33 46 68 27 66 690780 690782 146249 146320

• L’appareil a été réglé en usine pour le gaz liquide. Si l’on utilise du gaz naturel ou encore du gaz de ville, il sera nécessaire de procéder à un autre réglage du ralenti (ne desserrez pas la vis de plus d’un tour et demi par rapport à sa position « serrée à fond »).

• Pour le brûleur rapide et le brûleur auxiliaire, les chiffres concernant le réglage du ralenti dépendent du fabricant ; le premier nombre se rapporte à IMIT et le second à COPRECI. Pour le brûleur double, le premier nombre concerne le réglage du ralenti de la couronne intérieure lequel s’effectue en tournant la vis située au centre du robinet ; le second concerne le réglage du ralenti de la couronne intermédiaire et de la couronne extérieure, lequel s’effectue en tournant la vis située sur le côté.

(18)

• ** Le brûleur double a trois injecteurs. L’injecteur figurant dans la colonne de gauche du tableau doit être monté au centre du brûleur, tandis que les deux injecteurs de la colonne de droite doivent être montés sur les côtés.

• La puissance des brûleurs qui est indiquée tient compte du pouvoir calorifique supérieur (Hs) du gaz.

Attention :

seul un professionnel agréé par la compagnie du gaz ou un technicien du service après-vente pourra procéder à l’intervention décrite ci-dessus.

Lorsque l’adaptation est terminée, collez sur les anciennes caractéristiques une nouvelle étiquette qui mentionne le nouveau type de gaz utilisé, puis vérifiez à nouveau l’étanchéité de tous les raccords et le bon fonctionnement de l’appareil.

Caractéristiques techniques

NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE PROCÉDER À

Type 4106 CG 340 AC 4107 GCW 340 AC Dimensions de l’appareil (hauteur/largeur/profondeur) en mm 48 / 300 / 510 48 / 300 / 510 Tension du secteur AC 230 V AC 230 V Tension de service AC 230 V, 50 Hz AC 230 V, 50 Hz Brûleurs B = brûleur rapide

A1 = brûleur auxiliaire

Brûleur double (wok)

Avant 1kW/A1 -

Arrière 3kW/B -

Puissance totale des brûleurs (kW) 4 4,5 Total des brûleurs - gaz liquide

(butane/propane) en g/h

290,8 305,4

Type de gaz indiqué sur la plaque signalétique

Raccordement au gaz à droite ISO 228-1 G½ ISO 228-1 G½ Catégorie FR II2E+3+ FR II2E+3+

(19)

Placa de cozedura a gás integrada

PT

Estimado Cliente,

Esta placa eléctrica de cozedura a gás integrada é fabricada

para uso doméstico.

Os nossos equipamentos são embalados com materiais ecológicos que podem ser reciclados, depositados ou eliminados sem qualquer risco para o ambiente. Esses materiais de embalagem são etiquetados em conformidade. Uma vez ultrapassada a validade do seu aparelho, assegurese que não polui o ambiente e entregue-o aos serviços de recolha autorizados de aparelhos domésticos

Instruções de utilização

As instruções de utilização foram preparadas para o utilizador

e descrevem o aparelho e o modo como deve ser manuseado. Estas instruções aplicam-se a vários tipos de aparelhos, poderá, portanto, deparar-se com descrições de funções que o seu aparelho não possui.

Instruções para ligar o

aparelho

As ligações devem ser executadas de acordos com as instruções fornecidas com o aparelho e em conformidade com

as prescrições em vigor. As ligações devem ser executadas apenas por pessoal qualificado.

Placa de sinalização

A placa de sinalização com a informação básica está fixada à

parte inferior da placa.

(20)

Precauções de segurança

• Para evitar qualquer risco, o aparelho deve ser instalado apenas por pessoal qualificado.

• Durante o funcionamento dos queimadores a gás o compartimento pode estar mais quente e húmido, sendo, por isso, necessário assegurar uma ventilação adequada. Abrir e fechar as portas e janelas deverá ser suficiente para a circulação de ar. Durante a utilização prolongada do aparelho, ou durante uma utilização muito intensa, é conveniente uma maior ventilação e, provavelmente, a activação do exaustor.

• Não utilize os queimadores se a chama do gás estiver instável.

• No caso de detectar o cheiro de gás na cozinha, desligue imediatamente a torneira principal da botija ou da conduta de gás. Apague tudo o que possa inflamar o gás (até um cigarro), e faça uma ventilação abundante da cozinha. Não ligue nenhum aparelho eléctrico e contacte imediatamente o pessoal qualificado!

• A torneira principal da botija deve estar fechada em caso da não utilização dos queimadores durante um período considerável de tempo (p.ex. ausência em período de férias).

• Durante o funcionamento, a superfície, especialmente em redor dos bicos, aquece. Mantenha as crianças afastadas e alerte-as para o perigo das queimaduras.

• A gordura quente é altamente inflamável, tenha o máximo cuidado na preparação de pratos com gordura e óleo. A fritura em gordura ou óleo (ex.: batatas) requer vigilância constante.

• Os bicos só devem estar ligados se tiverem sobre a sua superfície recipientes de cozinha.

• Nunca utilize o aparelho como meio de aquecer a cozinha.

• No caso de detectar anomalias desligue, de imediato, o aparelho do alimentador principal e contacte o serviço de assistência.

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

Precauções a Ter com placa de vitrocerâmica

• A placa de vitrocerâmica é resistente, mas não inquebrável. A queda de objectos afiados ou pesados sobre a sua superfície pode causar danos.

• No caso de detectar fissuras na superfície da vitrocerâmica, desligue imediatamente a placa porque há perigo de electrocussão! Feche todos os queimadores e desligue a placa da alimentação puxando o cabo de alimentação ou desligando o fusível. Contacte o serviço de assistência.

• Partículas de areia ou bases de panelas irregulares podem riscar a superfície da vitrocerâmica.

• Se utilizar a placa de vitrocerâmica como base esta pode ficar danificada ou riscada. Nunca aqueça a comida em recipientes de alumínio ou plástico, pois poderá danificar a placa ou derreter o material e aumentar o risco de incêndio.

(21)

Descrição do aparelho

A superfície da placa é de vitrocerâmica e é composta por queimadores e comandos reguladores (dependendo do modelo).

1. Queimador traseiro 2. Queimador dianteiro 3. Comandos Reguladores 3a. Regulador do queimador dianteiro 3b. Regulador do queimador traseiro 4. Queimador duplo (Wok)

Comandos Reguladores

Modelo de queimador gémeo

Torneira de gás fechada

Potência máxima

Potência mínima

Queimador único - duplo (WOK)

Torneira de gás fechada

Potência máxima – círculo interior do queimador Potência mínima – círculo interior do queimador

Potência máxima – círculo interior, intermédio e exterior do queimador

Potência mínima – círculo interior, intermédio e exterior do queimador

(22)

Regulador do queimador a gás

Precauções de

segurança relacionadas

com a superfície para

cozinhar

• Nunca utilizar os queimadores sem panelas sobre a sua superfície ou para aquecer o ambiente!

• Mantenha a placa limpa, a sujidade e as manchas impedem o bom funcionamento dos queimadores.

• Se gosta da sua comida estaladiça, primeiro regule o queimador no máximo e prossiga a sua preparação na potência mínima.

• A utilização de panela de pressão implica colocar a quantidade adequada de água. A falta de água pode danificar o preparado e a panela.

• Seja preciso na colocação do chapéu da coroa do queimador na coroa. Mantenha sempre os orifícios da coroa limpos e desobstruídos.

• Em certos modelos os queimadores estão termicamente protegidos. Se a chama se extinguir acidentalmente (derramamento, corrente de ar,etc.) a entrada de gás fecha- se automaticamente, evitando que o gás se propague pela cozinha.

• No caso de queimadores sem protecção térmica, o gás propaga-se na cozinha sem aviso!

1 Chapéu de coroa do queimador

2 Coroa do queimador com suporte do chapéu do queimador 3 Sonda térmica (apenas em queimadores com protecção

térmica, apenas em determinados modelos) 4 Ficha de ignição

5 Bico

Ignição e funcionamento

dos queimadores

Modelo de queimador gémeo:

Os queimadores são controlados pelos reguladores respectivos. Estes estão assinalados com o símbolo de uma chama pequena e grande. (ver secção ‘Descrição do aparelho).

• Girar os reguladores a partir do símbolo da chama grande em direcção ao símbolo da chama pequena e vice-versa. As posições de funcionamento são sempre posições entre os dois símbolos.

• Os queimadores são acesos por meio de dispositivos de ignição, fixos e adjacentes a cada queimador (apenas em alguns modelos).

(23)

Modelos com queimador duplo (WOK):

• Os queimadores são controlados pelos reguladores respectivos. Estes estão assinalados com o símbolo de uma chama pequena e grande. (ver secção ‘Descrição do aparelho).

• Gire o regulador para a esquerda em direcção à posição da chama grande para activar o queimador interior , e na direcção da chama pequena, para activar a secção do queimador interior . Neste caso tem de se premir o regulador para baixo de modo a girá-lo para a posição da secção do queimador interior , intermédia e exterior e para a posição da chama pequena para a secção do queimador interior , intermédio e exterior, depois volte a girá-la para a posição original. A posição de funcionamento situa-se entre o símbolo da chama grande e da chama pequena.

Prima sempre o regulador antes de começar a girá-lo!

• Para acender o queimador, prima o regulador do respectivo queimador e gire-o para a posição de potência máxima (símbolo da chama grande). A faísca eléctrica produzida pelo dispositivo de ignição acende o gás.

• No caso de o dispositivo de ignição estar danificado (falha de energia ou humidade), recorra a um fósforo ou isqueiro para acender o gás. Prima o regulador durante, aproximadamente, 10 segundos após a sua ignição para estabilizar a chama.

• Em seguida pode situar o regulador entre a posição de potência alta ou baixa de modo a adaptar-se às suas necessidades. Posições do regulador entre não são recomendáveis , , . Nestas posições a chama não fica estável e pode extinguir-se.

Se não conseguir acender o queimador em 15 segundos, desligue o queimador e aguarde, no mínimo, um minuto.antes de voltar a tentar. Se a chama do queimador se apagar (seja qual for o motivo), desligue o queimador e aguarde, no mínimo, um minuto. antes de voltar a tentar.

• Para fechar o queimador, gire o botão para a direita, na posição OFF .

6

• A grelha de cada queimador suporta um peso não superior a 15 kgs

(24)

Utensílios de cozinha

• Para desligar o queimador gire o regulador para a direita, para a posição OFF.

• A selecção do tamanho da panela adequado garante um tempo de cozedura e consumo de gás optimizados. O diâmetro da panela é extremamente importante.

• Se a chama atingir o rebordo de uma panela de diâmetro reduzido pode danificá-la e, ao mesmo tempo, aumentar o consumo de gás.

• O gás precisa de oxigénio para queimar. No caso de panelas de grande diâmetro o fornecimento de oxigénio é insuficiente, reduzindo consequentemente a capacidade de arder.

Acessório Wok (para o queimador duplo (Wok))

• Utilizar a extensão quando estiver a cozinhar numa Wok.

• Colocar a extensão sobre a grelha de suporte do queimador.

Tipo de queimador Diãmetro da panela Grande (3kW) 220 - 260 mm Auxiliar (1 kW) 120 - 180 mm Auxiliar (WOK) – shama

interior (1kW)

Duplo (WOK) – todas as chamas (4,5kW)

120 - 180 mm 220 - 300 mm

(25)

Limpeza e manutenção

O aparelho deve ser limpo com água tépida, detergente líquido e um pano macio. Não utilizar produtos abrasivos e objectos afiados. Se houver restos de alimentos queimados ou secos deve amolecê-los com um pano molhado e com um detergente apropriado.

As superfícies de aço inoxidável devem ser limpas com detergentes especiais para aço inoxidável. Aplique uma camada fina de detergente com um pano ,seco e absorvente sobre a superfície seca e fria, e esfregue na direcção do do tratamento da superfície. As manchas persistentes devem ser removidas com um pano molhado e esfregadas a seco com um pano até ficar brilhante. Nunca Utilizar os mesmos detergentes para limpar o alumínio. Limpar as superfícies de plástico e revestidas com agentes líquidos não abrasivos utilizando um pano macio.

Queimadores

A grelha, a superfície de cozedura e os componentes dos

queimadores devem ser limpos com água tépida e detergente para lavar a loiça.

• O elemento térmico e o dispositivo de ignição deve ser limpos com uma escova suave. Para garantir um funcionamento adequado, estes elementos devem ser muito bem limpos.

• Limpe a coroa e chapéu dos queimadores. Dedique especial atenção à limpeza dos orifícios para saída de gás na coroa do queimador, e mantenha-os sempre desobstruídos.

• Após a sua limpeza enxugue todos os componentes e coloque-os cuidadosamente nos respectivos espaços. A colocação dos componentes em posição oblíqua pode provocar problemas na ignição dos queimadores.

Atenção!

Os chapéus da coroa são revestidos a esmalte

preto. A sua descoloração é inevitável a altas temperaturas, mas não comporta qualquer alteração no funcionamento dos queimadores.

Guia de reparação de

avarias

fig. 1

A superfície vitrocerâmica arrefecida deve ser limpa regularmente após cada utilização, caso contrário o mais pequeno resíduo pode ficar carbonizado na superfície quente durante a utilização a seguir.

Utilize regularmente produtos de limpeza destinados especialmente à vitrocerâmica. Estes produtos formam uma camada protectora contra a água e os salpicos que poderão ser facilmente eliminados. Limpe o pó ou os eventuais depósitos da superfície vitrocerâmica e do fundo dos recipientes antes de cada utilização pois podem danificar a placa de cozedura (fig. 1). Aviso: os esfregões metálicos, as esponjas e detergentes abrasivos, os produtos agressivos em aerossol e os detergentes líquidos não apropriados podem danificar a superfície (fig.1 e fig. 2).

(26)

fig. 2

fig. 3

fig. 4

Os pictogramas serigrafiados podem eliminar-se se utilizar detergentes demasiados potentes ou se o fundo dos seus recipientes for rugoso ou danificado (fig. 2).

Os salpicos ligeiros podem ser limpos com uma esponja macia e húmida. Limpar de seguida a superfície com um pano seco (fig. 3). As manchas de água podem ser limpas com vinagre diluído em água. Não utilizar esta solução para limpar o caixilho da placa de cozedura (alguns modelos podem perder o brilho). Também não utilizar nenhum detergente agressivo em aerossol e produtos anticalcários (fig. 3). As manchas secas podem ser eliminadas com detergentes destinados à vitrocerâmica respeitando as instruções do fabricante. Limpar de seguida a placa de cozedura pois, ao aquecer, as manchas de detergentes podem danificar a superfície vitrocerâmica (fig. 3). Remover as manchas carbonizadas com uma espátula. Verificar se a pega de plástico da espátula toque a superfície quente (fig. 4). Ter cuidado em não magoar-se com a espátula! O açúcar e os alimentos com açúcar podem danificar irremediavelmente a superfície vitrocerâmica (fig.5). Por esta razão, remover imediatamente com uma espátula o açúcar e os preparos doces vertidos na placa de cozedura, mesmo se o elemento aquecedor ainda estiver quente (fig. 4). A mudança de cor da superfície vitrocerâmica não tem incidência no bom funcionamento da placa de cozedura, mas é muito difícil recuperar completamente a cor de origem. O normal, é serem nódoas carbonizadas ou é a consequência da fricção dos fundos dos recipientes não adaptados (como as panelas de alumínio ou de cobre).

Importante:

As imperfeições descritas acima apenas alteram a estética e não têm nenhuma influência directa no funcionamento do aparelho. A reparação da placa de cozedura alterada por estes defeitos estéticos não está coberta pela garantia.

(27)

Guia de reparação de avarias

As reparações só podem ser executadas por pessoal qualificado. Qualquer tentativa de reparação do aparelho por pessoal não especializado é extremamente perigosa. Antes de tentar realizar qualquer reparação desligue o aparelho da alimentação removendo o fusível ou desligando o cabo alimentador da da tomada.

Quaisquer tentativas e/ou reparações por pessoal não especializado podem causar electrocussão e curto circuito. Para evitar ferimentos dessa natureza as reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado ou pelo serviço de pós-venda.

Atenção!

Contudo, algumas avarias menores podem ser facilmente reparadas pelo utilizador, segundo as instruções que se seguem.

Importante

Se a anomalia do aparelho for provocada pela utilização

imprópria a visita de serviço durante o período de garantia não está livre de encargos.

Mantenha as instruções num local acessível e no caso de venda do aparelho verifique que as instruções acompanham o aparelho. Seguem-se alguns conselhos simples sobre como reparar avarias menores:

Avaria Causa Solução

A chama do queimador não está estável.

Instalação incorrecta do gás. Um perito deve fazer a ligação de gás adequadamente!

A chama do queimador altera-se subitamente. A ignição do queimador demora demasiado tempo. A chama apaga-se após a sua ignição.

A cor da grelha da placa de cozedura alterou-se.

Montagem incorrecta dos componentes do queimador. Montagem incorrecta dos componentes do queimador. Soltou o regulador antes do tempo.

O regulador não foi bem premido. Situação normal, provocada por temperatura elevada.

Montar os componentes dos queimadores correctamente! Montar os componentes dos queimadores correctamente! Manter o regulador premido durante mais tempo.

Antes de soltar o regulador, dê-lhe uma última volta.

Limpe a grelha com detergentes para metal.

As operações elétricas são geralmente interrompidas

O fusível está queimado. Verifique o fusível na caixa de fusíveis e proceda à sua substituição se for o caso

A ignição eléctrica dos queimadores não funciona.

Resíduos de comida ou detergente obstruem o contacto entre o instrumento de ignição e o queimador.

Abra e limpe cuidadosamente o espaço entre o instrumento de ignição e o queimador.

Os chapéus da coroa dos queimadores têm mau aspecto.

Manchas normais. Limpe o chapéu da coroa com detergentes para metal.

(28)

Instruções de instalação

Cuidado!

• Para evitar qualquer risco, o aparelho deve ser instalado apenas por pessoal qualificado.

• O revestimento de painéis e armários da cozinha onde for instalada a placa de cozedura deve receber um tratamento de colas termoestáveis (100ºC), caso contrário poderão ficar descolorados ou deformados devido à fraca estabilidade térmica.

• A placa de cozedura foi concebida para ser embutida numa mesa de trabalho com uma largura de 60 cm ou mais.

• Os elementos suspensos por cima da placa de cozedura devem ser colocados a uma distância adequada de modo a que possa haver espaço suficiente para trabalhar.

• A distância entre a placa de cozedura e o exaustor deve ser a indicada nas instruções da instalação, mas em caso algum deve ser inferior a 650 mm.

• A distância mínima entre a extremidade do aparelho e do elemento adjacente deve ser de 150mm.

• É permitida a utilização de juntas de madeira maciça à volta da mesa de trabalho/na placa de cozedura, atrás do aparelho, caso seja respeitada a distância mínima tal como indicado nas ilustrações de instalação.

• A distância mínima entre a placa de cozedura e parede traseira está indicada na ilustração relativa à instalação.

Dimensões da abertura

para embutir a placa.

• O aparelho pode ser embutido em qualquer superfície com uma espessura de 30 mm a 50 mm.

• O móvel de cozinha que suportará a placa não poderá Ter gavetas. Deve ter uma placa horizontal afastada 100 mm da superfície inferior da mesa de trabalho. O espaço entre a chapa e a placa deve estar vazia não se podendo guardar aí objectos.

(29)

• Apenas o modelo EVP4..., fornos com ventoinha podem ser encaixados por debaixo da placa de cozedura a gás. Antes da instalação do forno é necessário remover o painel traseiro do móvel da cozinha na área da abertura do forno. Do mesmo modo, a parte dianteira do móvel deve Ter uma abertura não inferior a 6 mm.

Procedimentos de

instalação

A placa deve ficar absolutamente horizontal. Cobrindo adequadamente as extremidades da abertura.

• Aperte os pernos de ligação (4) com os parafusos fornecidos (4) à parte traseira e dianteira da placa de cozedura e à abertura preparada.

• Faça a ligação da placa de cozedura ao cabo alimentador e ao alimentador de gás (ver instruções para a ligação da placa de cozedura ao cabo alimentador e alimentador de gás)

• Insira a placa de cozedura na abertura cortada.

• Faça pressão sobre a placa.

Instalação de várias

mesas de cozedura

vitrocerâmica

Se embutir lado a lado várias placas de cozedura, é

necessário instalar entre elas uma barrinha de junção (comprar separadamente 144079).

(30)

Ligar a placa de cozedura ao alimentador de gás

• As ligações devem ser executadas apenas por técnicos qualificados. A protecção de ligação à terra deve estar em conformidade com as regulações.

• Os terminais de ligação são revelados quando a tampa da caixa de ligação é removida

• Antes de executar alguma ligação verifique que a tensão indicada na placa de sinalização é compatível com a sua fonte de alimentação de casa.

• A placa de sinalização da placa de cozedura em vitrocerâmica é fixada à parte inferior do aparelho.

• O aparelho é fabricado para utilização com uma fonte de alimentação de AC 230 V.

• As linhas eléctricas devem estar equipadas com um disjuntor que isole o aparelho dos cabos alimentadores em todos os pontos principais, com uma distância entre terminais de no mínimo 3 mm em posição aberta. Isto pode ser realizado por meio de fusíveis , interruptores de segurança, etc.

• A ligação deve ser seleccionada de acordo com a capacidade dos cabos alimentadores e da potência dos fusíveis.

• Tais aparelhos podem ser montados na lateral de um armário de cozinha, que pode ultrapassar em altura o tamanho do aparelho. Contudo, do lado oposto, apenas se permite um armário da altura do aparelho.

• Após a instalação, deve proteger-se adequadamente fios eléctricos e cabos isolantes para evitar contacto acidental.

ATENÇÃO!

Antes de executar quaisquer reparações no aparelho, desligue a fonte de alimentação. De acordo com a tensão da alimentação o aparelho deve estar ligado em linha com o diagrama anexado. O fio de ligação à terra (PE) deve estar ligado ao terminal marcado com o símbolo de terra . O cabo de ligação deve conduzir através do instrumento de segurança, evitando ser puxado acidentalmente. Após completar a instalação ligue todas as placas durante cerca de 3 minutos para verificar o funcionamento correcto.

(31)

Diagrama de instalação

Uma ligação incorrecta pode danificar peças do aparelho.

Esses danos não estão cobertos pela garantia!

• Antes fazer as ligações verifique se a tensão indicada nas placas de sinalização é compatível com a instalação na sua casa. Uma pessoa autorizada deve verificar a tensão da igação do utilizador (230 V contra N) com o voltímetro!

• Coloque a linha alimentadora na parte traseira do aparelho de modo a evitar Que entre em contacto com o painel traseiro do aparelho pois pode Aquecer durante o funcionamento.

A ligação pode ser executada através de

• cabos de ligação revestidos a borracha, modelo H05 RR-F 3x1,5 com Cabo de ligação à terra amarelo e verde;

• cabos de ligação isolados PVC, modelo H05 VV-F 3x1,5 com Cabo de ligação à terra amarelo e verde; ou outros cabos adequados.

Ligação a Gás

Precauções de

segurança

• O aparelho deve estar ligado em conformidade com as regulações em vigor E só pode ser utilizado em espaços bem ventilados. Antes de ligar o aparelho leia atentamente as instruções!

• Antes da instalação e ligação verifique se as especificações da ligação local (tipo de gás e pressão) Correspondem às Especificações do aparelho.

• As indicações técnicas do aparelho estão indicadas na Placa de sinalização.

• O aparelho não pode ser ligado ao canal de libertação de vapor (chaminé). O aparelho deve ser instalado e ligado em conformidade com as regulações em vigor. Deve darse Particular atenção aos requisitos de ventilação

(32)

Ligação

Faça a ligação do aparelho de acordo com as regulações do

Fornecedor de gás local.

• O fogão a gás está equipado com a ligação a gás ISO 228-1 G ½” Do lado direito.

• O aparelho é alimentado com a ligação de gás canalizado e junta Não-metálica.

• Durante a ligação segure com firmeza cotovelo G 1/2 para evitar que rode.

• Utilize juntas de metal ou outras para ligação. As juntas de metal só podem ser utilizadas uma vez. A grossura das juntas não metálicas Pode atingir uma deformação até 25%, no máximo.

• Ligar o aparelho ao alimentador de gás canalizado através de Mangueira flexível certificada.

• A mangueira não deverá tocar a extremidade inferior do aparelho, ou a parte superior e inferior do forno.

• Se o armário de cozinha onde está embutida a placa tem um forno integrado, deve ter uma ventoinha e a mangueira de ligação deve Ser totalmente de metal (por exemplo, uma mangueira de ligação de aço inoxidável). A mangueira de ligação não deve estar em contacto com painel superior do forno ou base da placa.

Verifique as juntas e acoplamentos após A ligação.

Junta de ligação a gás

A Uma ligação ISO 228 -1 G1/2 B Grossura de junta não metálica 2 mm C Extensão de tubo para gás canalizado

Após a ligação verifique o funcionamento dos queimadores. O gás deve arder nos queimadores com chamas verdes azuladas. Se a chama não for estável, aumentar a potência mínima. Explique ao utilizador O funcionamento dos reguladores dos queimadores e leiam as instruções Em conjunto.

(33)

Conversão para outro

Tipo de gás

• Para o processo de conversão não é preciso retirar o aparelho Do seu local.

• Antes de iniciar o processo, desligue o aparelho da Rede eléctrica e feche a torneira de gás.

• Substituir os injectores/bicos existentes de potência nominal calorífera pelos Injectores/bicos correspondentes ao novo tipo de gás (ver tabela).

• Em caso de conversão do gás canalizado propano/butano, aperte Ao máximo o parafuso de regulação para obter um mínimo de fuga de gás

• Em caso de conversão para gás natural, desaperte o parafuso de regulação de modo A obter o mínimo de fuga de gás, não mais de uma volta E meia.

• Uma vez completado o processo de conversão, cole o novo autocolante com as Actuais especificações de gás do aparelho sobre o velho.

• No fim do processo verifique se não há fugas de gás do aparelho.

Queimadores (dependendo do modelo)

Queimador grande e auxiliar 1 Chapéu de coroa do queimador

2 Coroa do queimador com suporte do chapéu do queimador 3 Sonda térmica (apenas em alguns modelos)

4 Ficha de ignição 5 Bico

Queimador duplo (WOK) – apenas alguns modelos 1 bico/injector exterior (2 peças)

2 Bico/injector interior

Elementos de regulação

Para aceder aos elementos de regulação:

• Remover a grelha e coroas dos queimadores juntamente com chapéus,

• Remover os reguladores de regulação assim como as juntas.

Torneira de gás (dependendo do modelo)

Modelo de queimador gémeo:

Parafuso de regulação mínima para modelo de queimador duplo.

(34)

Um queimador duplo (WOK)

Parafuso de regulação mínima para modelo de queimador duplo:

A rosca da torneira de gás segura o parafuso de regulação para carga térmica mínima Para queimador interior A lateral tem o parafuso de regulação de carga térmica mínima para Queimador intermédio e exterior

Tipo de bicos – queimador de vitrocerâmica

Tipo de gás Queimador auxiliar

Queimador grande

Queimador duplo (Wok)** Número do

Woobe

Gás natural H Entrada

max. min. max. min. max. min.- chama interior min.- chama intermédia e exterior Ws=45,7÷ 54,7 MJ/ m3, calorífera nominal (kW) 1 0,36 3 0,76 0,9/4,5 0,36 1,9 Gás natural E, E+ Consumo (l/h) 95,21 34,4 285,64 72,4 85,7/428,5 34,4 180,9 Ws=40,9÷ 54,7 MJ/m3 G20, Marca do bico (1/100mm) Código do 72 • 115 • 68 106 • • p=20mbar Gás bico 690771 690773 159675 137593 Entrada canalizado 3+, 3B/P Ws=72,9÷ 87,3 MJ/m3 G30, p=30 mbar calorífera nominal (kW) Consumo (g/h) Marca do bico 1 0,36 3 0,76 0,9/4,2 0,36 1,9 72,71 26,2 218,12 55,3 65,4/305,4 26,2 138,1 (1/100mm) 50 24 85 33 46 68 27 66 Código do bico 690780 690782 146249 146320

• Os parafusos de regulação são concebidas para gás canalizado. Para fornecimento de gás natural (municipal) é necessário uma nova regulação. De fluxo de gás (desapertar não mais do que uma volta e meia a partir da posição final).

• As marcas de queimadores auxiliares e grandes para o parafuso de regulação de carga térmica mínima dependem do fabricante. O primeiro dígito num par é para IMIT e o segundo para COPRECI. No caso do queimador duplo. A primeira marca da rosca da torneira de gás é para carga mínima do queimador intermédio, e A segunda para o parafuso de regulação de carga mínima do queimador intermédio e exterior.

• ** O queimador duplo tem três bicos. O bico da coluna da esquerda deve estar encaixado no queimador central, Enquanto que o bico da coluna da direita deve estar encaixado ao lado do queimador (2 peças).

(35)

Atenção:

Os trabalhos supramencionados só podem ser executados por peritos, autorizados pelo distribuidor de gás ou Serviço autorizado!

Após o processo de conversão, coloque uma nova placa de sinalização sobre a antiga e volte a verificar. O isolamento das juntas e o funcionamento do aparelho.

Informação técnica

RESERVAMO-NOS O DIREITO DE PROCEDER A MODIFICAÇÕES QUE NÃO TENHAM NENHUMA INFLUÊNCIA NO BOM FUNCIONAMENTO DO APARELHO.

18

Tipo 4106 GC 340 AC 4107 GCW 340 AC Dimensões do aparelho (altura/largura/profundidade) mm 48 / 300 / 510 48 / 300 / 510 Tensão da fonte de alimentação AC 230 V AC 230 V Tensão de funcionamento AC 230 V, 50 Hz AC 230 V, 50 Hz Queimadores a gás B = queimador grande

A1 = queimador pequeno Queimador duplo (Wok) Dianteiros 1kW/A1 \ Traseiros 3kW/B \ Total de queimadores (kW) 4 4,5 Conjunto dos queimadores –

gás canalizado (g/h)

290,8 305,4 Tipo de gás indicado na placa de sinalização.

Ligação de gás (direita) ISO 228 -1 G1/2 ISO 228 -1 G1/2 Categoria PT = II2H3+ PT = II2H3+

(36)

Referências

Documentos relacionados

6.1. Os contratos de aquisição decorrentes da presente Ata de Registro de Preços serão formalizados pela retirada da nota de empenho pela detentora. A detentora da presente Ata

Parágrafo Primeiro: No caso de aviso prévio trabalhado, o empregador fica obrigado a manter o empregado trabalhando no exercício das mesmas funções ficando vedadas

Ao utilizar os jogos como metodologia, o professor não deixa de participar do processo, apesar de inserir o aluno como sujeito ativo da ação, mas é beneficiado com essa prática, pois

A pel é o órgano do sentido do tacto e permítenos percibir diferentes sensacións como o frío,.. a calor, a rugosidade, a suavidade… en calquera parte

طيرش لوأ يطاعت يف ءدبلا لبق بيتكلا اذه ةءارقب يموقت نأ مهملا نم تاداشرإ يف تامولعملا نم اديزم نيدجتس .لمحلا عنم بوبح نم .ةوبعلا لخاد ةدوجوملا لامعتسلاا.. لمحلا

8 Lista de endereços Malásia Centro de montagem Vendas Serviço de assistência Johor SEW-EURODRIVE SDN

Na análise do material de referência certificado cujos resultados são apresentados na Tabela 1, os valores obtidos foram concordantes com os valores certificados, isto é, os

Esse resultado mostra que os períodos de 19 dias para o T5 e 14 dias para o T6, os quais corresponderam ao intervalo entre o último dia de restrição e o final do experimento (42