*22866892_0416*
Adenda às Instruções de Montagem e Operação
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023
76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com
www.sew-eurodrive.com
1
Nota importante1 Acoplamentos por flange com encaixe cilíndrico /FC
1.1 Nota importante
NOTA
Ao manual de operação "Redutores industriais de engrenagens helicoidais e reduto- res cónicos da série X" foram efetuadas as alterações apresentadas nestas instru- ções de instalação. Utilize os complementos aqui descritos.
Este documento não substitui o manual de operação detalhado!
22866892/PT – 04/2016
1
Dimensões do veio da máquina
1.2 Dimensões do veio da máquina
NOTA
Garanta que as dimensões do montador de máquinas correspondam às especifica- das da SEW.
9007200913100555
ø D35 ø D36 ø D37 FA K15 L DIN 332 D.M.. DIN 509
X..R100 85h9 85v6 90 2 9 131 M20 E2.5x0.4
X..R110 85h9 85v6 100 2 9 131 M20 E2.5x0.4
X..R120 115h9 115v6 120 2 9 165 M24 E2.5x0.4
X..R130 115h9 115v6 130 2 9 165 M24 E2.5x0.4
X..R140 135h9 135v6 140 3 11 202 M30 E2.5x0.4
X..R150 135h9 135v6 160 3 11 202 M30 E2.5x0.4
X..R160 165h9 165v6 170 2 11 222 M30 E2.5x0.4
X..R170 165h9 165v6 170 2 11 222 M30 E2.5x0.4
X..R180 175h9 175v6 180 3 14 253 M30 E2.5x0.4
X..R190 175h9 175v6 180 3 14 253 M30 E2.5x0.4
X..R200 195h9 195v6 200 3 14 283 M30 E2.5x0.4
X..R210 195h9 195v6 200 3 14 283 M30 E2.5x0.4
X..R220 235h9 235v6 240 3 14 298 M36 E2.5x0.4
X..R230 235h9 235v6 240 3 14 298 M36 E2.5x0.4
X..R240 275h9 275v6 280 4 14 318 M36 E2.5x0.4
X..R250 275h9 275v6 280 4 14 318 M36 E2.5x0.4
X..R260 275h9 275v6 280 4 14 318 M36 E2.5x0.4
X..R270 295h9 295v6 300 4 19 343 M36 E2.5x0.4
X..R280 295h9 295v6 300 4 19 343 M36 E2.5x0.4
X..R290 315h9 315v6 320 4 19 373 M36 E2.5x0.4
X..R300 315h9 315v6 320 4 19 373 M36 E2.5x0.4
X..R310 355h9 355v6 360 4 19 413 M42 E2.5x0.4
X..R320 355h9 355v6 360 4 19 413 M42 E2.5x0.4
1
Montagem do acoplamento no veio da máquina1.3 Montagem do acoplamento no veio da máquina
1. Limpe cuidadosamente o veio e o furo do acoplamento por flange e remova o lu- brificante. Os furos de desmontagem do acoplamento têm também de estar com- pletamente limpos de impurezas.
2. ATENÇÃO! Perigo de danos no acoplamento em caso de montagem inadequada.
Eventuais danos materiais.
Para garantir a boa função do encaixe, tanto o veio como o furo devem estar isen- tos de eventual lubrificante. Não utilize massa de montagem para efetuar a monta- gem.
3. Aqueça o acoplamento por flange a uma temperatura de 230 °C, desde que não tenha sido especificada uma temperatura especial na documentação da encomen- da.
4. CUIDADO! A folga necessária para a montagem é apenas alcançada através do aquecimento do acoplamento. Cuidado, perigo de queimaduras durante o pro- cesso de montagem.
Proteja as peças quentes contra toque acidental.
5. ATENÇÃO! Perigo de danos em componentes adjacentes devido à dissipação do calor do acoplamento por flange. Eventuais danos materiais.
Proteja os componentes adjacentes (por ex., retentores do óleo), instalando prote- ções térmicas adequadas.
1153862283
6. Monte rapidamente o acoplamento por flange até ao encosto do batente do veio.
NOTA
Prepare antecipadamente as ferramentas de montagem e o procedimento, para que o acoplamento possa ser montado sem demoras no veio. O acoplamento tem de ser bloqueado no veio até arrefecer completamente.
NOTA
Após o arrefecimento do acoplamento, pulverize os furos de desmontagem com óleo mineral limpo e feche-os com os bujões fornecidos.
1153865867
22866892/PT – 04/2016
1
Instalação da ligação por flange
1.4 Instalação da ligação por flange
ATENÇÃO
Perigo de danos no acoplamento em caso de montagem inadequada.
Eventuais danos materiais.
• Ao efetuar a montagem, leve em consideração que o acoplamento por flange não está em posição de compensar desalinhamentos do veio.
1. Limpe as superfícies do flange [1] dos semi-acoplamentos [2].
[1]
[2]
992697355
2. Alinha os furos de ambos os semi-acoplamentos [2] em relação uns aos outros e junte o acoplamento por flange.
[2]
9007200247441547
1
Instalação da ligação por flange3. Instale os parafusos [3] e aperte-os alternadamente aplicando os binários de aper- to indicados na seguinte tabela.
1
2 12 7
11 3 10 5 16 9
8 15 4 14
6 13
1
9 8 7
6 5 4 3 16 2
15 14 13
12 11
10 [6]
9007200247444747
NOTA
Os binários de aperto mencionados na tabela seguinte têm como base um coeficien- te de fricção para válvulas e superfície de apoio da cabeça de µ = 0,11.
Caso utilize outros parafusos que não os do kit fornecido deverá ajustar respetiva- mente os binários de aperto às novas condições de fricção.
Para a montagem utilize apenas as seguintes ferramentas:
• Chave dinamométrica transmissora de sinal
• Aparafusador motorizado com medição dinâmica do binário
• Ferramentas hidráulicas graduais de binário controlado
Tamanho Rosca Binário de aperto Classe de resistên- Nm cia
X100 - 110 M20 555
10.9
X120 - 130 M24 960
X140 - 150 M30 1910
X160 - 190 M36 3320
X200 - 230 M42 5310
X240 - 280 M48 7990
X290 - 320 M56 12690
22866892/PT – 04/2016
1
Remoção do acoplamento do veio
1.5 Remoção do acoplamento do veio
1.5.1 Instruções
CUIDADO
Perigo de aperto e de esmagamento devido a uma desmontagem incorreta de com- ponentes pesados.
Perigo de ferimentos.
• Desmonte o acoplamento por flange corretamente.
• Observe as instruções de desmontagem que se seguem.
ATENÇÃO
Perigo de danos no rolamento do veio de saída em caso de desmontagem inade- quada.
Eventuais danos materiais
• Não é permitida a colocação de uma ferramenta entre o acoplamento e o cárter do redutor.
Para a desmontagem do acoplamento [1], é necessário primeiro alargar hidraulica- mente o encaixe e depois ultrapassar a força de retenção residual, utilizando um dis- positivo de desmontagem [2]. A figura seguinte mostra um exemplo da estrutura de um dispositivo hidráulico de desmontagem.
[2]
[1]
1071755147
Para a desmontagem, é necessária uma bomba de óleo para cada furo de desmonta- gem.
1
Remoção do acoplamento do veioAs informações necessárias para o dimensionamento do dispositivo de desmontagem estão especificadas na tabela seguinte.
Tamanho Pressão do óleo necessá- ria para a desmontagem
[bar]
Quantidade de furos de desmontagem / quantida- de de bombas de óleo ne-
cessárias
Rosca de ligação dos furos do óleo de pressão no aco-
plamento por flange
Carga axial do dispositivo de desmontagem necessária
[kN]
X100-110
1600
2
G 1/4"
85
X120-130 2 115
-150 2 160
X160-170 2 190
X180-190 3 220
X200-210 3 280
X220-230 3 360
X240-260 3 420
X270-280 3 490
X290-300 3 550
X310-320 3 670
1.5.2 Procedimento
1. Desaperte os parafusos [1] e separe o acoplamento por flange. Remova, depois, os bujões [2] dos furos de desmontagem.
NOTA
Prepare antecipadamente as ferramentas de desmontagem e o procedimento, para que o acoplamento por flange possa ser removido sem demoras do veio.
[1]
[2]
9007200360563851
2. Ligue a primeira bomba de óleo [3] no furo de desmontagem [4] mais próximo da flange e ligue a pressão até sair óleo através do segundo furo de desmontagem [5]. Dependendo do tamanho, é possível que o furo se encontre na face da super- fície da flange do acoplamento.
NOTA
Durante a desmontagem, observe obrigatoriamente as informações de segurança do fabricante do aparelho hidráulico utilizado.
22866892/PT – 04/2016
1
Remoção do acoplamento do veio
[3]
[5]
[4]
[4]
9007200255373323
3. Ligue a segunda bomba de óleo [6] neste furo de desmontagem [5] e estabeleça pressão até sair óleo através do furo de desmontagem seguinte [7].
[7] [6]
[5]
1002542475
4. Repita este procedimento até todos os furos de desmontagem estarem ligados a uma bomba de óleo e sob pressão. Aumente a pressão no último furo de desmon- tagem [7] até sair óleo em forma de circulo em ambas as faces do acoplamento [8].
1
Remoção do acoplamento do veioNOTA
Antes de retirar o acoplamento, mantenha a pressão do óleo constante durante aprox. 30 minutos, para que seja criada uma película uniforme de óleo dentro do en- caixe. A pressão deve ser mantida em todos os furos durante este período e, posteri- ormente, durante todo o processo de desmontagem.
[8]
[7]
9007200257290379
5. Instale o dispositivo de desmontagem [3]. Remova o acoplamento do veio. Dado que a pressão do óleo cai substancialmente ao alcançar o último furo de desmon- tagem, a força necessária para retirar o acoplamento aumenta consideravelmente no fim do processo.
[3]
[4]
1000624651
6. Após a desmontagem, verifique o estado do veio e do furo do acoplamento. Subs-
titua componentes danificados. 22866892/PT – 04/2016
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023
76642 BRUCHSAL GERMANY
Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com