Módulo de conexão cruzada para sinais digitais DS1 Kit para chassi de 19 polegadas (PIX-DSX-1) Instruções de Instalação

Texto

(1)

Módulo de conexão cruzada para sinais digitais DS1

Kit para chassi de 19 polegadas (PIX-DSX-1)

Instruções de Instalação

INTRODUÇÃO . . . 1

HISTÓRICO DE REVISÃO . . . 1

Lista de Alterações . . . 1

Informações da Marca Comercial . . . 2

PUBLICAÇÕES RELACIONADAS . . . 2 Avisos . . . 2 1 GERAL. . . 2 2 INSTALAÇÃO . . . 3 A. Desembalagem e Inspeção . . . 3 B. Instalação do chassi . . . 3

C. Instalação do módulo octapak . . . 4

4 INFORMAÇÕES AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA . . . 14

_________________________________________________________________________________________________________

INTRODUÇÃO

Este manual descreve a instalação do Módulo de conexão cruzada para sinais digitais DS1 (PIXDSX- 1) em Chassi de 19 Pol. (48,3 cm) e equipamentos relacionados. Recomenda-se que as instruções de instalação sejam lidas por completo e compreendidas antes do início da instalação.

HISTÓRICO DE REVISÃO

q

Lista de Alterações

q Sumário Página

EDIÇÃO DATA MOTIVO PARA ALTERAÇÃO

Edição 1 07/1991 Original.

Edição 2 04/1992 Republicada para adicionar avisos de segurança. Edição 3 05/1997 Atualizada para os padrões de formato atuais.

PÁGINA IDENTIFICADOR DESCRIÇÃO DE ALTERAÇÃO

(2)

Informações da Marca Comercial

ADC é uma marca comercial registrada da ADC Telecommunications, Inc.

octapak é uma marca comercial registrada da ADC Telecommunications, Inc.

PUBLICAÇÕES RELACIONADAS

São listados a seguir manuais, seu conteúdo e números de publicação. Cópias dessas publicações podem ser solicitadas entrando em contato com o Centro de Assistência Técnica pelo telefone 1-800-366-3891, ramal 73475 (nos EUA ou Canadá) ou 952-917-3475 (em outros países).

Manual do Usuário do Módulo de conexão cruzada para

sinais digitais DS1 (PIX-DSX-1) ADCP-80-310

Avisos

Os importantes avisos de segurança são utilizados em todo este manual para alertar sobre possíveis riscos aos usuários ou ao equipamento. Um aviso identifica um possível risco e, em seguida, explica o que pode acontecer se ele não for evitado. Os avisos – nos termos Perigo, Advertência e Cuidado – devem sempre ser seguidos. Tais avisos são sinalizados pelo uso do ícone de alerta triangular (exibidos a seguir) e são apresentados em ordem descendente de gravidade de lesão ou dano e probabilidade de ocorrência.

1

GERAL

1.01 O chassi PIX DSX-1 de 19 Pol. (48,3 cm) está disponível em alturas de 4,5 ou 5

polegadas (11,43 ou 12,7 cm). O chassi pode acomodar sete módulos octapak PIX-DSX-1 ou seis módulos octapak PIX-DS1 e um módulo de energia. O rack PIX-DSX-1 pode acomodar até 13 chassis de 4,5 pol. (11,43 cm) ou 12 chassis de 5,0 pol. (12,7 cm). O chassi de 4,5 pol. (11,43 cm) é equipado com uma bandeja de 0,5 pol. (1,27 cm) para jumper de conexão cruzada. O chassi de 5 pol. (12,7 cm) é equipado com uma bandeja de 1 pol. (2,54 cm) para jumper de conexão cruzada. Cada chassi está equipada com duas faixas verticais para identificação.

Título/Descrição Número ADCP

Perigo: Perigo é usado para indicar a presença de um risco que irá causar grave lesão

pessoal, morte ou substancial dano à propriedade se o risco não for evitado.

Advertência: Advertência é usado para indicar a presença de um risco que pode causar grave

lesão pessoal, morte ou substancial dano à propriedade se o risco não for evitado.

Cuidado: Cuidado é usado para indicar a presença de um risco que irá ou pode causar leve

(3)

2

INSTALAÇÃO

2.01 Esta seção apresenta procedimentos de instalação para os chassis PIX-DSX-1

equipados com módulos octapak PIX-DSX-1 ou PIX-DS1.

A.

Desembalagem e Inspeção

2.02 Os componentes do chassi PIX-DSX-1 são embalados separadamente para proteção

durante o envio. Remova todos os itens de seus recipientes de envio. Verifique se todas as peças na guia de remessa foram recebidas antes de descartar os recipientes de envio. Se houver alguma peça danificada ou faltando, registre uma reclamação na transportadora comercial e notifique a ADC.

B.

Instalação em Rack

2.03 A Montagem do chassi PIX-DSX-1 de 19 pol. (48,3 cm) e dos anéis de cabo vertical

(acoplados a cada flange lateral) em um rack PIX-DSX-1. Veja a Figura 1.

Figura 1. A Montagem do chassi PIX-DSX-1 de 19 pol. (48,3 cm)

Advertência: Nunca instale o equipamento telefônico em um local úmido ou durante uma

tempestade. Ao instalar ou modificar as linhas telefônicas, desconecte-as na interface de rede antes de trabalhar com linhas ou terminais não isolados para evitar choque elétrico.

(4)

2.04 Ao instalar o chassi PIX-DSX-1 em um ambiente de piso elevado ou em cascata, adicione o chassi no rack na ordem de cima para baixo. Ao usar um ambiente de piso não elevado (não em cascata), trabalhe na ordem de baixo para cima. Instale cada Chassi PIX-DSX-1 da seguinte forma:

1. Determine a nova posição do chassi no rack.

2. De forma solta (não fixe), coloque o chassi no local com os parafusos nos orifícios superiores e inferiores do chassi. Não aperte ainda os parafusos.

3. Deslize um anel de cabo vertical externo sob os parafusos de em cada flange lateral. 4. Aperte os parafusos.

C.

Instalação do módulo octapak

2.05 O chassi de 19 pol. PIX-DSX-1 pode acomodar sete módulos octapak PIX-DSX-1.

O módulo octapak PIX-DSX-1 pode acomodar até oito placas de circuito de conexão cruzada PIX-DSX-1. O módulo octapak pode ser inserido no chassi com ou sem as placas de circuito instaladas no módulo octapak. A ADC recomenda que as placas sejam instaladas nos módulos

octapak antes de efetuar as conexões de roteamento.

2.06 Cada módulo octapak PIX-DSX-1 é enviado com terminais de energia e vários

terminais de aterramento wire wrap atribuídos –V (–48 Vcc), LG (Lamp Ground, aterramento de lâmpada) e SG (Sleeve Ground, aterramento de cilindro) conectados juntos como mostrado na Figura 2. As placas de circuito são atribuídas de 1 a 56 (da esquerda para a direita, como visualizado na parte frontal do chassi). Conecte os terminais de energia e de aterramento na parte traseira dosmódulos octapak em cada módulo, da seguinte forma:

1. Conecte um fio 22 AWG, com 61 cm (2 pés) de comprimento, do pino wire wrap SG no módulo octapak 1, posição da placa do circuito 1, ao terminal de aterramento do chassi (CH GND) na parte traseira do chassi.

2. Conecte ao terminal de aterramento CH na parte traseira do chassi ao aterramento do local. 3. Conecte o terminal do wire wrap –V no módulo octapak 1, posição 1 da placa de circuito

ao terminal BUS NEG (–) no Painel de fusíveis PIX-FP-20.

Perigo: Para evitar a possibilidade de grave e potencialmente fatal choque elétrico, tenha

(5)

Figura 2. Módulo octapak PIX-DSX-1 (vista traseira)

4. Conecte o terminal do wire wrap LG no módulo octapak 1, posição 1 da placa de circuito ao correspondente terminal BUS POS (+) do Painel de fusíveis.

5. Conecte uma extremidade de um fio 22 AWG, com 38,1 cm (15 pol.) de comprimento, ao pino do wire wrap –V no módulo octapak 1, na posição 8 da placa de circuito.

6. Conecte uma extremidade de um segundo fio 22 AWG, com 38,1 cm (15 pol.) de comprimento, ao pino wire wrap LG no módulo octapak 1, na posição 8 da placa de circuito. 7. Conecte uma extremidade de um terceiro fio 22 AWG, com 38,1 cm (15 pol.) de comprimento, ao pino wire wrap SG no módulo octapak 1, na posição 8 da placa de circuito. 8. Roteie os três fios nas etapas 5 a 7 pelo wire wrap de fixação de cabos atrás do módulo 1

octapak e, em seguida, volte através do wire wrap de fixação atrás do módulo 2 octapak. Nota: Os fios jumper de energia e aterramento devem ser conectados entre cada módulo

octapak do chassi, como mostrado na Figura 3. Conecte os terminais de energia e

(6)

Figura 3. Conexões de fios do módulo de energia do octapak PIX-DSX-1 e do jumper de aterramento

9. Conecte cada um dos três fios da posição 8 da placa de circuito, no módulo octapak 1, aos terminais wire wrap relativos ao módulo octapak 2.

10. Repita as etapas 5 a 9 para cada um dos cinco octapaks restantes no chassi.

Nota: Assim que cada módulo octapak estiver instalado, conecte os três fios de energia e

de aterramento do octapak instalado a seguir como informamos:

9681-A octapak MÓDULO 2 1 8 octapak MÓDULO 3 1 8 octapak MÓDULO 4 1 8 octapak MÓDULO 5 1 8 octapak MÓDULO 6 1 8 octapak MÓDULO 7 1 8 octapak MÓDULO 1 1 8

OS FIOS JUMPER DEVEM TER 38,1 CM (15 POL.) DE COMPRIMENTO E ESTAR CONECTADOS A PARTIR

DA POSIÇÃO 8 DA PLACA DE CIRCUITO DE UM MÓDULO octapak À POSIÇÃO 1 DA PLACA DE CIRCUITO

(7)

Módulo octapak PIX-DS1

2.07 O chassi PIX-DSX-1 de 19 pol. (48,3 cm) pode acomodar seis módulos octapak

PIX-DS1 e um conjunto de módulo de energia. O módulo octapak PIX-DS1, mostrado na Figura 4, pode acomodar até oito LBICs (Loopback Interface Cards, placas de interface de retorno ao transmissor) ou placas de repetidor cruzado. As placas de circuito podem ser instaladas antes ou após o módulo octapak ser montado no chassi. A ADC recomenda que as placas sejam instaladas no módulo octapak antes de efetuar as conexões de roteamento.

Figura 4. Módulo octapak PIX-DS1

2.08 Cada módulo octapak PIX-DS1 é enviado com AP (Alarm Pulse, pulso de alarme),

5 V (+5 Vdc), 5G (5 V RET), V (–48 Vdc), LG (Lamp Ground, aterramento de lâmpada), SG (Sleeve Ground, aterramento de cilindro) e AL (Alarm Level, nível de alarme) terminais

wire wrap conectados juntos. Veja a Figura 5. Os fios do interruptor de energia, aterramento e alarme devem ser instalados entre cada octapak do chassi. Uma vista traseira do conjunto do módulo de energia é mostrada na Figura 6. Um diagrama de fiação do chassi PIX-DSX-1 com LBICs, como visualizado a partir da parte traseira do rack, é fornecido na Figura 7. As conexões de fio do módulo octapak PIX-DS1 são apresentadas na Tabela 1. Conecte a energia e os terminais de aterramento na parte posterior dos módulos octapak da seguinte forma:

1. Conecte o terminal CH GND na parte posterior do chassi ao aterramento do local. 2. Conecte um fio 22 AWG, com 61 cm (2 pés) de comprimento, do pino wire wrap SG no

módulo 1 octapak, posição da placa do circuito 1, ao terminal de aterramento (CH GND) na parte traseira do chassi.

(8)

3. Conecte o terminal wire wrap V (–48 V) no módulo 6 octapak, posição 8 da placa de circuito, à ALIMENTAÇÃO DA LÂMPADA DO RASTREADOR DE –48 V, no pino

1 do painel de fusíveis PIX-FP13-RPT.

4. Conecte o terminal wire wrap LG (aterramento de lâmpada) no módulo 6 octapak, posição 8 da placa de circuito, à ALIMENTAÇÃO DA LÂMPADA DO

RASTREADOR RET., no pino 1 do painel de fusíveis.

5. Conecte os jumpers AP, 5 V, 5G, V, LG e SG entre os octapaks com mostrado na Figura 7 e definidos na Tabela 1.

6. Repita as etapas 2 a 5 para os chassis restantes equipados com LBICs ou repetidores.

(9)

Figura 6. Módulo de energia (vista traseira) –48V RET 2222-C A B 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1

NOTE: WIRING SHOWN FOR EACH

CONNECTOR APPLIES TO BOTH CONNECTORS. –48V IN ALARM REF FRAME GND ALARM IN LEVEL PARALLEL OUT ALARM IN PULSE +5V OUT +5V RET +5V OUT +5V RET +5V RET +5V OUT 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 +SENSE FRAME GND MAJOR ALARM OUT PULSE MAJOR ALARM OUT LEVEL MINOR ALARM OUT

NOTA: AS INFORMAÇÕES DEMONSTRADAS

(10)

Figura 7. Conexões de fiação dos módulos octapak PIX-DS1 (vista traseira)

Conexões de fiação do módulo de energia

2.09 As conexões ao módulo de energia são feitas na parte posterior do chassi. As conexões do módulo de energia aosmódulos octapak são definidas na Tabela 1. Conecte POWER OUT

A, POWER OUT B, e ALARM SHELF INPUTS, do painel de fusíveis com o módulo de

energia da seguinte forma:

1. Conecte quatro fios sólidos 20 AWG aos quatro terminais de ENTRADA 1 DA

PLATAFORMA DE ALARME (MJR PULSE, MJR LEVEL, MNR LEVEL and ALARM REF) na parte traseira do painel de fusíveis PIX-FP13-RPT. Rotule cada fio.

2. Roteie os fios à direita do painel de fusíveis (como mostrado na vista traseira) e, em

Perigo: Para evitar a possibilidade de grave e potencialmente fatal choque elétrico, tenha

extremo cuidado ao trabalhar na parte posterior da Plataforma PIX-DSX-1 com as terminações de energia.

TRACER LAMP FEED

RET 11-13 1-10 11-13 1-10 FR GND -48V FUSE ACO MNR MJR NC-COM-NO ALARM RELAYS

VISUAL AUDIBLE REMOTE

ALARM SHELF INPUTS MJR PULSE MJR LEVEL MNR LEVEL ALARM REF 1 2 3 4 POWER OUT A POWER OUT B RET -48V RET -48V -48 -48 B BA T T E R Y A B A TTER Y RET RET 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 8 765 43218765 432187 65 43218 765 43218 765 4321 PIX-DS1 octapak HOUSING 6 PIX-DS1 octapak HOUSING 5 PIX-DS1 octapak HOUSING 3 PIX-DS1 octapak HOUSING 4 PIX-DS1 octapak

HOUSING 2 +5 VPIX-DS1 octapakHOUSING 1 5 RET +5 V 5 RET "B" "A" 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 TO FRAME GROUND TERMINAL BLOCK AT BACK OF PIX-DSX-1 SHELF +5 V 5 RET POWER MODULE ASSEMBLY TO BAY

FRAME GROUND TO ALARMS

FUSE PANEL

TO BATTERY

FEED A TO BATTERYFEED B

MAJ ALM PULSE MAJ ALM LEVEL MIN ALM ALM REFERENCE -48 V B 48 RET B -48 V A 48 RET A TRACER LAMP -48 V

TRACER LAMP 48 RET

• TODOS OS FIOS DEVEM SER CONDUTORES SÓLIDOS 20 AWG • TODOS OS LOOPS DEVEM TER 38,1 CM (15 POL.) DE COMPRIMENTO

• JUMPERS NO MÓDULO octapak PIX-DS1 SÃO INSTALADOS PELA ADC ANTES DO ENVIO

• OS JUMPERS ENTRE OS MÓDULOS octapak PIX-DS1 SÃO INSTALADOS DURANTE A INSTALAÇÃO NO CHASSI • CONEXÕES PARA MÓDULOS DE ENERGIA A E B SÃO INSTALADAS DURANTE A INSTALAÇÃO NO CHASSI

9682-B CIRCUIT CARD (IN RING) (IN TIP) (OUT RING) (OUT TIP) * * * * *

(11)

3. Conecte o fio rotulado MJR PULSE ao módulo de energia A, pino 4. 4. Conecte o fio rotulado MJR LEVEL ao módulo de energia A, pino 6. 5. Conecte o fio rotulado MNR LEVEL ao módulo de energia A, pino 8. 6. Conecte o fio rotulado ALARM REF ao módulo de energia A, pino 12.

7. Conecte dois fios sólidos 20 AWG ao painel de fusíveis POWER OUT A –48V e –48 V

RET. Rotule cada fio.

8. Conecte dois fios sólidos 20 AWG ao painel de fusíveis POWER OUT B –48V e –48V

RET. Rotule cada fio.

9. Roteie os quatro fios nas etapas 7 e 8 à direita do painel de fusíveis (como visto na figura da parte traseira) e desça a lateral do rack até o referido chassi na etapa 2.

Tabela 1. Chassi PIX-DSX-1 de 19 pol. com conexões de fio dos módulos PIX-DS1 octapak

PARÂMETRO FONTE DESTINO COMPRIMENTO DE FIO

V (Tracer Lamp –48 Vdc) 1-8-8 2-1-8 38,1 cm (15 pol.)

Jumpers entre módulos octapak Continuação

22 AWG 5-8-8 6-1-8 38,1 cm (15 pol.)

LG (Lamp Ground) 1-8-7 2-1-7 38,1 cm (15 pol.)

Jumpers entre módulos octapak Continuação

22 AWG 5-8-7 6-1-7 38,1 cm (15 pol.)

SG (Shield Ground) 1-8-6 2-1-6 38,1 cm (15 pol.)

Jumpers entre módulos octapak Continuação

22 AWG 5-8-6 6-1-6 38,1 cm (15 pol.)

5 V (+5 Vcc) e 5G (Retorno de 5

Vcc)

PMA-B-7 (5 V) e 1-1-10 0,91 m (3 pés)

Par trançado 20 AWG PMA-B-1 (5G) 1-1-9

PMA-A-7 (5 V) e 3-1-10 0,91 m (3 pés)

PMA-A-1 (5G) 3-1-9

PMA-B-9 (5 V) e 5-1-10 0,91 m (3 pés)

PMA-B-3 (5G) 5-1-9

5 V (+5 Vcc) 1-8-10 2-1-10 38,1 cm (15 pol.)

Jumpers entre módulos octapak 3-8-10 4-1-10 38,1 cm (15 pol.)

20 AWG 5-8-10 6-1-10 38,1 cm (15 pol.)

5G (Retorno +5 Vcc) 1-8-9 2-1-9 38,1 cm (15 pol.)

Jumpers entre módulos octapak 3-8-9 4-1-9 15 inches (38.1 cm)

20 AWG 5-8-9 6-1-9 15 inches (38.1 cm)

+Senso e –Senso PMA-B-14 (+senso) 4-4-10 0,91 m (3 pés)

(12)

10. Conecte o fio rotulado POWER OUT A –48V ao módulo de energia A, pino 16. 11. Conecte o fio rotulado ENERGIA EXT. A –48 V RET ao conjunto do módulo de

energia A, pino 20.

12. Conecte o fio rotulado POWER OUT B –48V ao módulo de energia B, pino 16. 13. Conecte o fio rotulado POWER OUT B –48V RET ao módulo de energia B, pino 20. 14. Repita as etapas 1 a 13 para os chassis PIX-DSX-1 restantes com LBICs ou

repetidores cruzados.

15. Conecte os fios sólidos 20 AWG dos terminais VISUAL, AUDÍVEL e/ou REMOTO, como necessário (na parte posterior do painel de fusíveis) a um sistema de alarme externo para indicações externas dos alarmes Princ., Secund. ou Fusível. A rotulação NC-COM-NO (Normally Closed-Common-Normally Open, normalmente fechado-comum-normalmente aberto) no painel de fusíveis se aplica a cada grupo dos três terminais.

16. Conecte os condutores do interruptor de corte do alarme externo (se necessário) aos dois terminais ACO no painel de fusíveis.

17. Conecte um fio 20 AWG do ATERR. DE ESTRUT. no painel de fusíveis ao ATERR. no rack do equipamento.

18. Conecte os dois fios 6 AWG dos terminais BATERIA A –48 V e RET (na parte traseira do painel de fusíveis) para –48 V e retorno de aterramento no suprimento de bateria do local respectivo. Os fios devem ser terminados em um borne de parafuso duplo antes de fazer a conexão ao painel de fusíveis. Veja a Figura 8.

19. Conecte os dois fios 6 AWG dos terminais BATERIA B –48 V e RET (na parte traseira do painel de fusíveis) para –48 V e retorno de aterramento de um segundo (redundante) suprimento de bateria do local. Os fios devem ser terminados em um borne de parafuso

AL (Alarm Level, nível de alarme) PMA-B-17 1-1-1 0,91 m (3 pés)

22 AWG/24 AWG 1--8-1 2-1-1 38,1 cm (15 pol.)

Continuação

5-8-1 6-1-1 38,1 cm (15 pol.)

AP (Alarm Pulse, pulso de alarme) PMA-B-13 1-1-11 0,91 m (3 pés)

22 AWG/24 AWG 1--8-11 2-1-11 38,1 cm (15 pol.)

Continuação

5-8-11 6-1-11 38,1 cm (15 pol.)

Tabela 1. Chassi PIX-DSX-1 de 19 pol. com conexões de fio dos módulos PIX-DS1 octapak

PARÂMETRO FONTE DESTINO COMPRIMENTO DE FIO

Nota: Códigos de fonte e destino são traduzidos da seguinte forma:

X-X-X

Número de ranhura LBIC ou módulo de energia A ou B Número do módulo octapak PIX-DS1 ou PMA

(Power Module Assembly, conjunto do módulo de energia)

(13)

20. Proteja a tampa plástica de proteção do painel de fusíveis com quatro parafusos de montagem.

21. Aplique energia no painel de fusíveis.

Figura 8. Borne com parafusos duplos

Conexões de elemento de rede do módulo octapak PIX-DSX-1 e PIX-DS1

2.10 Faça a terminação input e output do sinal de cada elemento de rede DS1 em uma coluna de pinos wire wrap não usados (Ri, Ti, Ro e To) da seguinte forma:

1. Conecte o sinal DS1 vindo do elemento de rede para os pinos To e Ro e o sinal DS1 que vai para o elemento de rede dos pinos Ti e Ri. Registre cada conexão para referência futura. 2. Repita a etapa 1 para cada conexão do equipamento do elemento de rede.

Cuidado: Não adapte o comprimento do cabo do elemento de rede para menos de 30,5 a 38,1

cm (12 ou mais de 15 pol.) para remoção posterior dos módulos octapak do rack e para alterações futuras de terminação do cabo. Os comprimentos excessivos de cabo dificultam o seu armazenamento.

Nota: As terminações são geralmente identificadas por rack, chassi e placa de circuito. Os

chassis são numerados de 1 a 12 ou 1 a 13 (superior para inferior em um piso elevado, ambiente em cascata ou inferior para superior em ambiente de piso sólido). As placas de circuito são determinadas de 1 a 64 (esquerda para direita como visto na parte dianteira) em cada plataforma (p. ex., a terminação 4-7-31 está no compartimento 4, plataforma 7 e placa de circuito 31).

(14)

Conecte o Slack-Loop Bracket

2.11 Instale o slack loop bracket na parte traseira do módulo octapak. Use os quatro

parafusos fornecidos com o suporte. Veja a Figura 9. Ao trabalhar na parte frontal do chassi, gire cada módulo octapak na direção horária e enrole todos os fios do módulo firmemente em volta do slack-loop bracket. Certifique-se de que haja folga suficiente para que o módulo

octapak possa se mover aproximadamente de 5,1 a 7,6 cm (2 a 3 pol.) do chassi. Com o

logotipo ADC para cima, guie o octapak e seus fios para a slot correspondente no chassi. Pressione o módulo octapak no chassi até que se encaixe na posição.

Figura 9. Módulo octapak PIX-DSX-1 com Slack-Loop Bracket

6953-A

SLACK-LOOP BRACKET

(15)

4

INFORMAÇÕES AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

© 2006, ADC Telecommunications, Inc. Todos os direitos reservados Impresso nos EUA

13944-M CORREIO:

ADC TELECOMMUNIC ATIONS, INC PO BOX 1101,

MINNEAPOLIS, MN 55440-1101, USA

ADC TELECOMMUNIC ATIONS (S'PORE) PTE. LTD. 100 BEACH ROAD, #18-01, SHAW TOWERS. SINGAPORE 189702.

ADC EUROPEAN CUSTOMER SERVICE, INC BELGICASTRAAT 2, 1930 ZAVENTEM, BELGIUM TELEFONE: EUROPA Administração de vendas: +32-2-712-65 00 Assistência técnica: +32-2-712-65 42

NÚMEROS DE LIGAÇÃO GRATUITA NA EUROPA Reino Unido: Espanha: França: Alemanha: EUA OU CANADÁ Vendas: 1-800-366-3891 Ramal 73000 Assistência técnica: 1-800-366-3891 Ramal de conectividade 73475 Ramal sem fio 73476

ÁSIA/PACÍFICO Administração de vendas: +65-6294-9948 Assistência técnica: +65-6393-0739 OUTROS PAÍSES Administração de vendas: +1-952-938-8080 Assistência técnica: +1-952-917-3475 0800 960236 900 983291 0800 914032 0180 2232923 Itália: 0800 782374

INFORMAÇÕES DO PRODUTO E ASSISTÊNCIA TÉCNICA:

O conteúdo neste documento está atualizado de acordo com a data de publicação. A ADC se reserva o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. Em nenhuma hipótese, a ADC deverá ser responsável por qualquer dano resultante de perda de dados, perda de uso ou perda de lucros, bem como a ADC se isenta de qualquer e toda responsabilidade por danos indiretos, incidentais, especiais, conseqüenciais ou semelhantes. Esta isenção de responsabilidade se aplica a todos os produtos, publicações e serviços durante e após o período de garantia. Esta publicação pode ser verificada em qualquer momento entrando em contato com o centro de assistência técnica da ADC.

Imagem

Referências

temas relacionados :