• Nenhum resultado encontrado

moto hint let s get started

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "moto hint let s get started"

Copied!
44
0
0

Texto

(1)

en

moto hint

let’s get started

(2)
(3)

1

en Charging

Charging

Note: Fully charge your headset before use.

Wireless Charging

Wired Charging

micro USB

Charge the case and headset by plugging in the charging cable.

Insert headset and close case to begin charging. Headset is "on" when removed from the case. A fully charged case can recharge your headset twice.

(4)

2 Wearing en

Wearing

Twist your headset to make it fit comfortably.

Fit

Remove the headset from the case and carefully place in your ear.

Adjust

Connect and go Follow voice prompts to connect to your phone.

(5)

3

en Talking

Talking

Call / Voice Touch area

Back microphone Front microphone

Touch to answer/ignore a call or start voice commands.

(6)

4 Talking en

Take headset out of ear to:

Transfer a call to your phone.

Pause music.

Put headset in ear to:

Answer an incoming call.

Transfer a call to headset.

Incoming call

Answer Touch the headset or say “answer” in English.

Ignore Say “ignore” in English.

Note: See “Settings” on page 9 to turn on.

Call options Voice command

Touch headset. Say a command, like

“Call Francis Martin, mobile”.

Note: This feature is phone dependent.

End call Touch headset.

Change volume

Use your phone.

(7)

5

en Moto Voice

Moto Voice

Tell your Moto Hint headset what you want. Get directions, check voicemail, play your favorite song, or start a search using Moto Voice.

If you have Moto Voice on your phone and have trained it with your launch phrase, you’re ready to start using voice control.

If you need to setup Moto Voice, go to the Moto application on your phone.

Note: You'll need the Moto Voice

feature on your Moto X or Droid

phone to use voice control on your

Moto Hint. If your phone doesn't

have Moto Voice, the headset still

supports voice commands (see

page 4).

(8)

6 Lighting en

Lighting

Headset light indicator

Note: You will hear a prompt when the battery is low .

Charge case light indicator

In-ear Off.

Remove from case

Turns on briefly to show power to headset.

Wired charging of case and headset

Headset in case

Headset and case are charging.

Case Case charging.

Light Charge status Blinks

white

Charging.

Solid white Fully charged.

(9)

7

en Lighting

Notes:

To check if charging is complete open and shut the case.

Lights turn off to save power.

Headset will continue to charge until fully charged.

Wireless charging of headset Headset in

case

Charging.

Light Charge status Blinks

white

Charging.

Solid white Fully charged

headset.

(10)

8 Cleaning en

Cleaning

Pull off the ear gel and inspect the opening for blockages. Remove any unwanted materials from the opening. Push the ear gel back on to the headset.

Second device

Do you use two phones? Or a phone and a tablet? Connect with both of them.

1 Pair each device with the headset as normal. You don’t have to turn off the first device to pair with the second one, as long as it’s done within five minutes of turning on the headset.

2 Once paired, to connect with both devices simply turn them on.

You’ll hear “device (number) connected” as each device connects with your headset.

Notes:

Two phones connected: If you are on a call and you receive a call on the other phone. Touch the headset to answer the second call. End the second call to return to first call.

Two phones connected, not on a

call: Touch the headset to activate

voice recognition on the first

phone. Voice recognition only

works on the first phone.

(11)

9

en Settings

Settings

Touch and hold the Call / Voice Touch area of the headset for 8 seconds, and then release. Headset will announce that it is in the "Settings Menu". Follow the voice prompts to turn features on or off:

• Ear detect: Sensor for audio detect when in ear.

• Moto Voice: Always on voice detection.

• Voice prompts: Voice dial calls, and more.

• Caller ID alert: Hear caller ID for incoming calls. English only.

• Wide-band audio: Use HD Audio Plus for increased clarity and richer sound.

• Voice answer: Speak to answer incoming calls. Defaults to off for non-English language devices.

Feature available in English only.

• Pass through audio: Allows ambient sound through headset.

Note: This feature is set to off.

When turned on it will reduce power, talk and standby times.

• Restore factory settings: Reset default settings on your headset.

Caution: This erases all pairing

information stored on the

headset.

(12)

10 Get what you need en

Get what you need

Support: Visit

www.motorola.com/support or

contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada).

MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are the property of their respective owners.

© 2014 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.

Product ID: Moto Hint QD ID: D023072 Manual Number: 68017721002-E

(13)

es

moto hint

comencemos

(14)
(15)

1

es Carga

Carga

Nota: carga por completo el audífono antes de usarlo.

Carga inalámbrica

Carga con cable

micro USB

Conecta el cable del cargador para cargar la carcasa y el audífono.

Inserta el audífono y cierra la carcasa para comenzar la carga. El audífono se enciende cuando se retira de la carcasa. Una carcasa completamente cargada puede recargar el

audífono dos veces.

(16)

2 Uso es

Uso

Gira el audífono para que se adapte de manera cómoda.

Calce

Retira el audífono de la carcasa y colócalo con cuidado en la oreja.

Ajuste

Conéctalo y listo Sigue las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono.

(17)

3

es Conversación

Conversación

Área táctil para llamada/

comando de voz

Micrófono trasero Micrófono frontal

Toca para contestar/ignorar una llamada o iniciar los comandos de voz.

(18)

4 Conversación es

Quítate el audífono de la oreja para:

Transferir una llamada al teléfono.

Pausar la música.

Llamada entrante

Contestar Toque el audífono o diga en inglés

“answer”.

Ignorar Diga en inglés

“ignore”.

Nota: consulta “Configuración”

en la página 9 para activar.

Opciones de llamada Comando de voz

Toca el audifono.

Di un comando como, “Call Francis Martin, mobile”.

Nota: esta función depende del teléfono.

Finalizar llamada

Toca el audífono.

Cambiar el volumen

Usa el teléfono.

(19)

5

es Moto Voice

Ponte el audífono en la oreja para:

Contestar una llamada entrante.

Transferir una llamada al audífono.

Moto Voice

Dile al audífono Moto Hint y lo que deseas. Obtén instrucciones, revisa tu correo de voz, reproduce tu canción favorita o inicia una búsqueda usando Moto Voice.

Si tienes Moto Voice en el teléfono y lo entrenaste con una frase de inicio, puedes comenzar a usar el control de voz.

Si debes configurar Moto Voice, ve a aplicación en el teléfono.

Nota: necesitarás la función Moto

Voice en tu teléfono Moto X o

Android para usar el control de voz

en tu Moto Hint. Si el teléfono no

tiene Moto Voice, el audífono aún

admite el comando de voz (consulta

la página 4).

(20)

6 Iluminación es

Iluminación

Luz indicadora de audífono

Nota: escucharás una indicación cuando la batería tenga poca carga . Luz indicadora de carga de la carcasa

En la oreja Apagado.

Fuera de la carcasa

Se enciende brevemente para enviar energía al audífono.

Carga con cable de la carcasa y del audífono

Audífono en la carcasa

El audífono y la carcasa se están cargando.

Carcasa La carcasa se está cargando.

Luz Estado de

carga Blanco

parpadeando

Cargando.

Blanco fijo Totalmente

cargado.

(21)

7

es Iluminación

Notas:

Para verificar si la carga se completó, abre la carcasa y ciérrala.

Se desactivan las luces para ahorrar energía. El audífono seguirá cargándose hasta que se cargue por completo.

Carga inalámbrica del audífono Audífono en la

carcasa

Cargando.

Luz Estado de

carga Blanco

parpadeando

Cargando.

Blanco fijo Audífono

totalmente

cargado.

(22)

8 Limpieza es

Limpieza

Retira la almohadilla de gel e inspecciona la abertura para ver si hay obstrucciones. Retira cualquier material no deseado de la abertura.

Vuelve a colocar la almohadilla de gel en el audífono.

Segundo dispositivo

¿Usas dos teléfonos? ¿O tal vez un teléfono y una tablet? Conéctalo con ambos.

1 Asocia cada dispositivo con el audífono de manera normal. No es necesario que apagues el primer dispositivo para asociarlo con el segundo, siempre que lo hagas dentro de los cinco minutos de haber encendido el audífono.

2 Una vez asociados, enciéndelos para conectarlo con ambos dispositivos. Escucharás

“dispositivo (número) conectado”

a medida que cada dispositivo se conecte al audífono.

Notas:

Dos teléfonos conectados: si estás

en una llamada y recibes una

llamada en el otro teléfono. Toca

el audífono para contestar la

segunda llamada. Termina la

(23)

9

es Configuración

segunda llamada para volver a la primera llamada.

Dos teléfonos conectados, sin llamadas en curso: toca el audífono para activar el reconocimiento de voz en el primer teléfono. El reconocimiento de voz solo funciona en el primer teléfono.

Configuración

Mantén oprimida el Área táctil para llamada/comando de voz del audífono durante 8 segundos y luego suéltala. El audífono anunciará que está en el “Menú Configuración”.

Sigue las instrucciones de voz para activar o desactivar las funciones:

• Detección en oreja: el sensor para el audio detecta cuando el audífono se encuentra en la oreja.

• Moto Voice: siempre se encuentra en detección de voz.

• Instrucciones de voz: llamadas realizadas por marcado por voz y más.

• Alerta de ID de llamada: escucha el ID de llamada para las llamadas entrantes. Solo en inglés.

• Audio de banda ancha: utiliza HD

Audio Plus para aumentar la

claridad y obtener un sonido más

enriquecido.

(24)

10 Configuración es

• Contestar por voz: habla para contestar las llamadas entrantes.

Desactivado por defecto en dispositivos que no estén en inglés. Función disponible solo para configuración en inglés.

• Audio de transferencia: permite escuchar el sonido ambiental a través del audífono.

Nota: esta función está apagada.

Cuando se la encienda, reducirá la energía y los tiempos de conversación y de espera.

• Configuración de Restaurar programación de fábrica:

restablece la configuración predeterminada de fábrica del audífono.

Precaución: esta función borra

toda la información de asociación

almacenada en el audífono.

(25)

11 es Obtén lo que necesitas

Obtén lo que necesitas

Soporte: visite el sitio

www.motorola.com/support,

donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.

También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).

MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC.

Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.

© 2014 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.

ID del producto: Moto Hint QD ID: D023072

Número de manual: 68017721002-E

(26)
(27)

pt

moto hint

vamos começar

(28)
(29)

1

pt Carregar

Carregar

Nota: carregue completamente o fone de ouvido antes de usá-lo.

Carregamento sem fio

Carregamento com fio

Micro USB

Plugue o cabo Micro USB para carregar o estojo e o fone de ouvido.

Insira o fone de ouvido e feche o estojo para começar a carregar. O fone de ouvido está

“ativado” quando removido do estojo. Um estojo com carga completa pode recarregar

o fone de ouvido até duas vezes.

Nota: o Moto Hint deve ser utilizado com um recarregador micro USB compatível.

(30)

2 Usar pt

Usar

Gire o fone de ouvido para encaixá-lo de maneira confortável.

Encaixar Remova o fone de ouvido do estojo e coloque-o cuidadosamente no ouvido.

Ajustar

Conecte e vá para onde quiser Siga as instruções de voz* para

conectar-se ao telefone.

*Nota: pode ser que algumas funcionalidades do seu Moto Hint tenham

suporte para instruções e informações de voz apenas em inglês

(31)

3

pt Falar

Falar

Área de toque de Ligação/Voz

Microfone traseiro Microfone frontal

Toque para atender/ignorar uma ligação ou iniciar a funcionalidade de comando de voz (se disponível

no dispositivo conectado).

(32)

4 Falar pt

Tire o fone de ouvido para:

Transferir uma ligação para o telefone.

Pausar uma música.

Ligação recebida

Atender Toque no headset ou diga “atender”

em inglês.

Ignorar Diga “ignorar” em inglês.

Nota: consulte “Configurações”

na página 9 para ativar.

Opções de ligação Comando de voz

Toque no fone de ouvido e diga um comando como

“Call Francis Martin, mobile”.

Nota: essa função depende do telefone.

Finalizar ligação

Toque o fone de ouvido.

Alterar o volume

Use o controle

de volume no

telefone.

(33)

5

pt Moto Voz

Coloque o fone de ouvido para:

Atender uma ligação recebida.

Transferir uma ligação para o fone de ouvido.

Moto Voz

Diga ao fone de ouvido Moto Hint o que você quer. Obtenha direções, verifique o correio de voz ou inicie uma busca usando o Moto Voz.

Se você tem o Moto Voz no seu telefone e o programou com sua frase de inicialização, já pode começar a usar o controle de voz.

Para configurar o Moto Voz, utilize o aplicativo Moto no seu telefone.

Nota: é necessário ter a função Moto

Voz no telefone para usar o controle

de voz no seu Moto Hint. Mesmo que

o telefone não tenha o Moto Voz, o

fone de ouvido ainda pode funcionar

com o comando de voz de seu

telefone (consulte a página 4).

(34)

6 Iluminação pt

Iluminação

Luz indicadora do fone de ouvido

Nota: você ouvirá um aviso quando a bateria estiver fraca .

Luz indicadora do estojo

Posicionado no ouvido

Desativado.

Após remover do estojo

Pisca brevemente para indicar que tem o fone de ouvido está ligado.

Estojo conectado a um recarregador Fone de ouvido no estojo

O fone de ouvido e o estojo estão sendo carregados.

Estojo sem o fone de ouvido

O estojo está

sendo carregado.

(35)

7

pt Iluminação

Notas:

Para verificar se o carregamento foi concluído, abra e feche o estojo.

As luzes desligam para economizar energia. O fone de ouvido continua carregando até que a carga esteja completa.

Luz Estado do

carregamento Pisca em

branco

Carregando.

Branco sólido

Carga completa.

Utilizando apenas o Estojo e o Fone de ouvido

Fone de ouvido no estojo

Carregando.

Luz Estado do

carregamento Pisca em

branco

Carregando.

Branco sólido

Fone de ouvido

com carga

completa.

(36)

8 Limpeza pt

Limpeza

Retire o gel auricular e verifique se há algo bloqueando a abertura. Remova quaisquer materiais indesejados da abertura. Coloque o gel auricular novamente no fone de ouvido.

Segundo dispositivo

Você usa dois telefones? Ou um telefone e um tablet? Conecte-se com ambos.

1 Faça o pareamento de cada dispositivo com o fone de ouvido como de costume. Não é necessário desligar o primeiro dispositivo para parear com o segundo, desde que isso seja feito dentro de cinco minutos depois de ligar o fone de ouvido.

2 Após o pareamento, para conectar-se com os dois dispositivos, basta ligá-los. Você ouvirá “device/dispositivo (número) connected/conectado”

à medida que cada dispositivo se conectar ao fone de ouvido.

Notas:

Dois telefones conectados: se

você estiver em uma ligação e

receber outra no segundo

telefone. Toque no fone de

ouvido para atender a segunda

(37)

9

pt Configurações

ligação. Finalize a segunda ligação para retornar à primeira.

Dois telefones conectados, sem ligação ativa: toque no fone de ouvido para ativar o reconhecimento de voz no primeiro telefone. O

reconhecimento de voz funciona apenas no primeiro telefone.

Configurações

Mantenha pressionada a área de toque de Ligação/Voz do fone de ouvido por oito segundos e solte-a.

O fone de ouvido anunciará que está no “Menu de Configurações”. Siga as instruções de voz para ativar ou desativar as funções:

• Detector de ouvido: sensor de detecção de áudio quando ele está no ouvido.

• Moto Voz: detecção de voz sempre ativada.

• Instruções de voz: ligações de discagem de voz e muito mais.

• Identificação de chamada: ouça a identificação de quem está ligando. Apenas em inglês.

• Áudio de banda larga: ative esta

opção para uma melhor

qualidade de som (pode não ser

compatível com seu dispositivo).

(38)

10 Configurações pt

• Atender por voz: use comando de voz para atender ligações recebidas. O padrão é desativado para dispositivos com idioma diferente do inglês. Recurso disponível apenas em inglês.

• Passagem de áudio: permite a passagem do som ambiente pelo fone de ouvido.

Nota: essa função é desligada por padrão. Se ativada ela reduzirá a duração da bateria, o tempo de conversação e o de espera.

• Restaurar configurações de fábrica: redefina as

configurações padrão do fone de ouvido.

Cuidado: apaga todas as

informações de pareamento

armazenadas no fone de ouvido.

(39)

11 pt Obtenha o que você precisa

Obtenha o que você precisa

Suporte: visite

www.motorola.com/suporte, onde

você pode selecionar diversas opções de atendimento ao cliente.

Para áreas metropolitanas e capitais nacionais, ligue 4002-1244. Para outras localidades, ligue 0800-773-1244.

O nome MOTOROLA e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos os demais nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.

© 2014 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados.

ID do produto: Moto Hint QD ID: D023072

Número do manual: 68017721002-E

(40)

MODELO: MOTO HINT

Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000.

www.anatel.gov.br

“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”

(01)0789259790432-7

Anatel: 2042-14-0330

(41)
(42)
(43)
(44)

Please recycle!

¡Recicla!

Recicle!

motorola.com

Referências

Documentos relacionados

(OBS: Parâmetros de pneus de moto necessitam de adaptadores específicos, conforme figura 21) de moto necessitam de adaptadores específicos, conforme figura 21) de moto necessitam

As aquisições de participação adicional em 6 shoppings, finalizadas no primeiro semestre de 2012 e as inaugurações do Parque Shopping Belém, Boulevard Vila Velha e Boulevard

 “Total de Situações” apresenta uma correlação positiva com “Voos entre as 24h e as 6 horas” o que significa que quanto maior o valor associado a “Voos entre as 24h e

SÃO SEPÉ Registro Nº.: 4 MOTO CLUBE LENDÁRIOS DO ASFALTO Fundado em:

En la base, compruebe que el control de configuración esté ajustado en “A”, y que el volumen de conversación y el volumen de escucha del teléfono de escritorio estén ajustados

O índice de estado trófico apontou a tendência de hipereutrofização do corpo hídrico já eutrofizado, evidenciando que as condições ambientais do ecossistema

[r]

A Cidade do Cabo também tem sido um terreno para a promoção do carisma scalabriniano tanto com a formação de um Grupo de Leigos Scalabrinianos, que se reúne regularmente