·:-' o ·
POEMAS
Dina Aquino A vesque
WAIT
Free Motionless
lmmutable shadows In the ethereal vastness . Sleepless suffered face. For the beloved away . Moments thrust In time,
Long walks Through
Anguish Towards Nothing.
Wir.d that no longer smiles Tunes that no longer play Stars that speak no more.
Yet
Lips that open in hope Of a bliss,
Arms that stretch In a desperate Search
O
fWhat Is Gone.
46
ESPERA
Sombras soltas Pnradas
Na imensidão etérea Im11tável.
Sofrido rosto insone Pelo amor
Ausente,
Momentos lançados No tempo
CamiPhando na Angústia
Para o
Nada.
Vento que não mais sorri Música que não mais se canta Estrelas que não mais falam
E ainda,
Lábiüs se entreabrem A espera da dádiva, Braços se estendem Na busca
Desesperada do que se foi.
Rev. de Letras, Fortaleza, 14 U/2) - jan./dez. 1989
BCH-PERIODICOS
QUESTJONS
I asked the little flower
Who had made her so beautiful and delicate, Drops of dew fell from her petals,
Answering with a smile, she went away.
Then, I asked the wind
Who had ma de him so soft and rude. He ran fast taking along
The flowers from my garden:
Further I found a thcusancl birds
And asked them why their language was music only, Singing, they answered a long silence
And flew away .
Let all alone on the long and dark road I asked myself
-Where is the Creator?
Where will everything lead us?
To the inscrutable region of nothingness?
Shall we be eterna! shepherds singing amidst the clouds? Shall we be little lambs wandering in search of light?
46
ESPERA
Som bras s0ltas P11radas
Na imensidão etérea Im11tável.
Sofrido rosto insone Pelo amor
Ausente,
セQッュ・ョエッウ@ lançados
No tempo CamiPhando na Ang-ústia
Para o Nada.
Vento que não mais sorri Música que não mais se canta Estrelas que não mais falam
E ainda,
Lábios se entreabrem A espera da dádiva, Braços se estendem Na busca
Desesperada do que se
foi.
Rev. de Letras, Fortaleza, 14 (1/2) - jan./dez. 1989
BCH-PERIODICOS
QUESTIONS
I asked the little flower
Who had made her so beautiful and delicate, Drops of dew fell from her petals,
Answering with a smile, she went away.
Then, I asked the wind
Who had ma de him so soft and rude . He ran fast taking along
The flowers from my garden:
Further I found a thcusand birds
And asked them why their language was music only, Singing, they answered a long silence
And flew away.
Let all alone on the long and dark road I asked myself
-Where i.s the Creator?
Where will everything lead us?
To the inscrutable region of nothingness?
Shall we be eterna! shepherds singing amidst the clouds? Shall we be little lambs wandering in search of light?
48
INDAGAÇDES
Perguntei à rosa quem a criou E a fez nascer tão bela e delicada.
Gotas de orvalho caíram de suas pétalas, Respondendo um sorriso, se foi
Perguntei ao vento quem o fez Tiio suave e rude,
E ele se foi veloz, levando consigo As flores do meu jardim
Mais longe encontrei mil pássaros
E perguntei-lhes por que só em mtisica sua linguagem era, Cantando, responderam um silêncio
E se foram em revoada.
Sozinha na estrada longa e sombria Perguntei a mim mesma,
Onde o Criador
Aonde nos leva todo o existir? Para a região ゥョセッョ、£カ・ャ@ do nada?
Seremos eternos pastores cantando por entre nuvens? Seremos estrelas vagando em busca de luz?
Rcv. de Letras, Fortaleza, 14 <l/2) - jan./dez. 1989
i セlitelore@ versus
FOLCLORE, OU DE COMO A
CULTURA DOMINANTE TENDE A DEVORAR A
CULTURA SUBALTERNA
Eduardo Diatahy B. de Menezes
"Il se peut dire, avec apparence, qu'il y a ignorance abecedaire, qui va devant la science, une autre, doctorale, qui vient apres la science: ignorance que la science faict et engendre, tout ainsi comme elle defaict et destruit la premiere."
MONTAIGNE
Essai LIV: "Des vaines subtilitez".
" . . . os códigos dominantes, ( ... ) e a linguagem universal do poder, traduzem mal, ou não traduzem o co·
tidiano popular."
Alfredo BOSI
Prefácio a Carlos Guilherme Mota: Ideologia da Cultura Brasileira, p. XV.
"C'est toujours faire preuve de colonialisme intellec-tuel que de considérer les valeurs privilégiées de sa propre culture comme des archétypes normatifs pour d'autres cul-tures. Ce qui est seul normatif ce sont ces grands assem-blages pluriels des images en constellations, en essaims, en poemes ou en mythes."
Gilhert DURAND
Les Structures Anthropologiques de l'Imaginaire,