Importante: As informações aqui contidas referem-se a um veículo Ford equipado com todos os opcionais e equipamentos disponíveis.
Seu Ford pode não ter todos os equipamentos mostrados neste manual. Os dados contidos no manual são meramente informativos do modo de usar cada equipamento, não constituindo qualquer garantia quanto à existência, às características técnicas ou à forma deles em seu veículo. As ilustrações, informações técnicas e especificações desta publicação eram as vigentes até o momento de sua impressão. A Ford Motor Company Brasil Ltda. reserva-se ao direito de, a qualquer tempo, revisar, modificar, descontinuar ou alterar qualquer modelo de seus produtos, sem prévio aviso. Nenhuma dessas ações gerará por si qualquer obrigação ou responsabilidade para a Ford ou para o vendedor face ao cliente. Fica proibida a reprodução total ou parcial desta publicação, assim como de suas ilustrações ou ainda traduções, gravações e fotocópias da mesma, por meios mecânicos ou eletrônicos, sem a permissão prévia da Ford Motor Company Brasil Ltda.
Todos os direitos reservados.
Dirija sempre com prudência obedecendo os limites de velocidade e utilize o cinto de segurança para todos os ocupantes.
© Ford Motor Company 2018
Identificação geral
Identificação geral ...7
Introdução
Sobre este manual ...8Glossário de símbolos ...8
Registro de dados ...10
Recomendação de peças de reposição ...11
Equipamento de comunicação móvel ...11
Ambiente
Proteção ambiental ...13Controle da poluição ...13
Controle da poluição sonora ...13
Guia prático
Visão geral do painel de instrumentos ...15Segurança das crianças
Instalando os sistemas de fixação para crianças ...17Posicionamento do sistema de retenção para crianças ...21
Travas de segurança para crianças ...24
Cintos de segurança
Afivelamento dos cintos de segurança ...25Ajuste da Altura do Cinto de Segurança ...2 6 Luz de advertência e aviso sonoro dos cintos de segurança ...27
Lembrete do cinto de segurança ...28
Sistema de segurança
suplementar
Princípios de funcionamento ...30Airbags do motorista e passageiro ...30
Airbags laterais ...31
Airbag de joelhos do motorista ...32
Airbags de cortina lateral ...32
Sensores de impacto e indicador do airbag ...33
Chaves e controles remotos
Informações gerais sobre frequências de rádio ...35Controle remoto ...35
Substituição de uma chave ou controle remoto perdidos ...38
MyKey™
Princípios de funcionamento ...39Criação de uma MyKey ...40
Programação de uma MyKey ...41
Cancelamento de todas as MyKeys ...41
Verificação do estado do sistema MyKey ...4 1 Utilização da MyKey com sistemas de partida remota ...42
Diagnóstico de falhas MyKey ...42
Portas e travas
Travamento e destravamento ...44Porta do compartimento de bagagem manual ...46
Entrada sem chave ...48
Segurança
Sistema antifurto passivo ...51Alarme antifurto ...51
Volante
Ajuste do volante ...54Controle do áudio ...54
Comando por voz ...55
Piloto automático ...55
Lavadores e limpadores dos
vidros
Limpador do para-brisa ...56
Limpador de vidros automático ...56
Lavador do para-brisa ...57
Limpador e lavador do vidro traseiro ...58
Luzes
Controle de iluminação ...59Faróis automáticos ...59
Controle da iluminação dos instrumentos ...60
Faróis com temporizador ...60
Faróis de neblina dianteiros ...60
Sinalizadores de direção ...61
Luzes internas ...61
Iluminação ambiente ...62
Vidros e espelhos retrovisores
Vidros elétricos ...63Abertura e fechamento global ...64
Retrovisores externos ...65
Retrovisor interno ...66
Painel de instrumentos
Painel de instrumentos ...67Luzes indicadoras e de advertência ...68
Indicadores e avisos sonoros ...70
Mostradores de informações
Informações gerais ...72 Relógio ...76 Computador de bordo ...76 Ajustes personalizados ...77 Mensagens informativas ...78Controle de climatização
Princípios de funcionamento ...86 Defletores de ar ...86Controle de climatização manual ...86
Controle de climatização automático ...88
Sugestões sobre o controle da climatização do veículo ...89
Vidro traseiro com desembaçador ...93
Bancos
Sentando-se na posição correta ...94Apoios de cabeça ...95
Bancos de regulagem manual ...95
Bancos traseiros ...96
Tomadas auxiliares
Tomadas auxiliares ...98Compartimentos de
armazenagem
Suportes para copos ...99Porta-garrafas - 5 portas ...99
Ativação e desativação do
motor
Informações gerais ...100Interruptor de ignição ...100
Botão da ignição - 1.0L EcoBoost™ ...100
Botão da ignição - 1.6L Flex ...102
Partida do motor a gasolina - 1.0L EcoBoost™ ...104
Partida do motor - 1.6L Flex ...106
Combustível e
reabaste-cimento
Precauções de segurança ...110Qualidade do combustível - 1.0L EcoBoost™ ...111
Qualidade do combustível - 1.6L Flex Fuel ...112
Parada por falta de combustível ...113
Catalisador ...113
Reabastecimento ...114
Consumo de combustível ...115
Sistema de controle de emissões ...116
Transmissão
Transmissão manual ...119Transmissão automática ...119
Freios
Informações gerais ...124Sugestões sobre condução com freios antibloqueio ...124
Freio de estacionamento ...124
Assistência de partida em rampas ...125
Controle de tração
Princípios de funcionamento ...127Utilização do controle de tração ...127
Controle de estabilidade
Princípios de funcionamento ...128Utilização do controle de estabilidade ...128
Sistemas auxiliares de
estacionamento
Princípios de funcionamento ...129Sistema auxiliar de estacionamento ...130
Câmera de marcha à ré ...131
Piloto automático
Princípios de funcionamento ...135Utilização do piloto automático ...135
Auxílios à condução
Direção ...137Capacidade de carga
Informações gerais ...138Reboque
Rebocar um trailer ...139 Transporte do veículo ...139Reboque do veículo nas quatro rodas ...140
Sugestões de condução
Amaciamento do motor ...141Desempenho reduzido do motor ...141
Condução econômica ...141
Precauções contra baixas temperaturas ...142 Atravessando alagamentos ...142 Tapetes ...142
Emergências na estrada
Pisca-alerta ...144 Extintor de incêndio ...144 Triângulo de segurança ...144Fusíveis
Localização da caixa de fusíveis ...145Tabela de especificações dos fusíveis -1.0L EcoBoost™ ...146
Tabela de especificações dos fusíveis -1.6L Flex Fuel ...152
Substituição de fusíveis ...159
Manutenção
Informações gerais ...161Abertura e fechamento do capô ...161
Vista geral do compartimento do motor - 1.0L EcoBoost™ ...162
Vista geral do compartimento do motor - 1.6L Flex ...164
Vareta medidora do nível do óleo do motor - 1.0L EcoBoost™ ...165
Vareta medidora do nível do óleo do
motor - 1.6L Flex ...165
Verificação do óleo do motor ...165
Ventoinha de arrefecimento do motor ...166
Verificação do líquido de arrefecimento do motor ...166
Verificação do fluido da transmissão automática ...168
Verificação do fluido de freio ...168
Verificação do fluido da embreagem -Transmissão manual ...169
Verificação do fluido do lavador do para-brisa ...169
Substituindo a bateria de 12 V ...169
Verificação das palhetas dos limpadores dos vidros ...169
Trocando as palhetas do limpador dianteiro ...170
Trocando as palhetas do limpador traseiro ...170
Removendo um farol ...170
Substituição de lâmpadas ...171
Tabela de especificações de lâmpadas ...177
Substituição do filtro de ar do motor ...178
Cuidados com o veículo
Limpeza do exterior ...180Limpar o interior ...181
Limpeza dos bancos de couro ...182
Reparar pequenos danos na pintura ...183
Limpeza das rodas ...183
Armazenamento do veículo ...184
Rodas e pneus
Informações gerais ...186Cuidado com os Pneus ...186
Troca de roda ...187
Especificações técnicas ...192
Capacidades e especificações
Especificações do motor - 1.0L EcoBoost™ ...196Especificações do motor - 1.6L Flex Fuel ...197
Especificações da transmissão - 1.0L EcoBoost™, Transmissão automática ...198
Especificações da transmissão - 1.6L Flex Fuel, Transmissão automática ...199
Especificações da transmissão - 1.6L Flex Fuel, Transmissão Manual de 5 Velocidades ...200
Pesos - 1.0L EcoBoost™, 5 portas ...201
Pesos - 1.6L Flex Fuel ...202
Número de identificação do veículo ....203
Número sequencial do motor - 1.0L EcoBoost™ ...203
Número sequencial do motor - 1.6L Flex Fuel ...204
Capacidades e especificações - 1.0L EcoBoost™ ...204
Capacidades e especificações - 1.6L Flex Fuel ...205
Especificações técnicas ...207
Sistema de áudio
Informações gerais ...210Unidade de áudio - Veículos Com: Tela sensível ao toque ...211
Unidade de áudio - Veículos Com: AM/ FM/CD ...212
Detecção de avarias do sistema áudio ...216
SYNC™ 3
Informações gerais ...217Tela inicial ...226
Utilizando o reconhecimento de voz ...226
Telefone ...237
Navegação ...243
Aplicativos ...256
Configurações ...257
Solução de problemas do SYNC™ 3 ...269
Acessórios
Acessórios ...283Termos e condições de
garantia
Responsabilidades do proprietário ...286Ford Assistance
Ford Assistance ...291Seu distribuidor Ford
Seu distribuidor Ford ...295Uso de peças sobressalentes ...295
Realização de serviços no seu
veículo
Realização de serviços no seu veículo ...296Registro de manutenções programadas ...299
Apêndices
Compatibilidade eletromagnética ...311Declaração de conformidade ...313
E155278
SOBRE ESTE MANUAL
Obrigado por escolher a Ford. Nós recomendamos que você dedique algum tempo para conhecer seu veículo lendo este manual. Quanto mais você souber sobre seu veículo, maiores serão sua segurança e seu prazer em dirigi-lo.CUIDADO: Uma distração ao dirigir pode resultar em perda de controle do veículo, acidentes e ferimentos. Nós recomendamos fortemente que você tome muito cuidado ao usar qualquer dispositivo que possa tirar sua atenção da estrada. Sua principal responsabilidade é a operação segura de seu veículo. Não recomendamos o uso de qualquer dispositivo portátil ao dirigir e incentivamos o uso de sistemas operados por voz quando possível. Procure informar-se sobre as leis locais aplicáveis relacionadas ao uso de dispositivos eletrônicos ao conduzir.
Nota: Este manual descreve as
características e opcionais do produto disponíveis na linha inteira de modelos, às vezes antes mesmo de eles serem disponibilizados de forma geral. Ele pode descrever opções não adequadas ao veículo que você comprou.
Nota: Algumas ilustrações deste manual
podem mostrar os recursos conforme usados nos vários modelos; portanto, eles podem aparecer diferentes para você no seu veículo.
Nota: Sempre use e opere seu veículo em
conformidade com todas as leis e regulamentos aplicáveis.
Nota: Entregue este manual junto com seu
veículo ao vendê-lo. Ele é parte integrante do veículo.
Este manual poderá qualificar a
localização de um componente como do lado esquerdo ou do lado direito. O lado é determinado se estiver voltado para a frente no banco. E154903 Lado direito. A Lado esquerdo. B
GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOS
Estes são alguns dos símbolos que você pode ver em seu veículo.Alerta de segurança
Consulte o Manual do Proprietário
E162384
Sistema de ar condicionado
ABS (Sistema de freios antitravamento)
Evite fumar, emitir chamas ou faíscas
Ácido da bateria
Fluido de freio - não derivado de petróleo
Sistema de freios
Filtro de pólen
Verificar tampa do combustível
E175150
Travar ou destravar porta de segurança para crianças Ponto de fixação inferior do assento para crianças Ponto de fixação da correia do assento para crianças
E71340
Piloto automático
Não abra quando quente
Filtro de ar do motor Líquido de arrefecimento do motor Temperatura do líquido de arrefecimento do motor Óleo do motor Gás explosivo Aviso da ventoinha E71880
Colocar cinto de segurança
E67017
Airbag dianteiro
Faróis de neblina dianteiros
Compartimento dos fusíveis
Luzes de aviso de perigo
Aquecimento do vidro traseiro
Desembaçador do para-brisa E91392 Desembaçador máximo Abertura interna do compartimento de bagagem Macaco
Controle das luzes
Trava dos vidros traseiros
Aviso de baixa pressão dos pneus
Mantenha o nível correto do fluido
Alarme de pânico
E139213
Assistente de estacionamento
Freio de estacionamento
Fluido da direção assistida
Vidros elétricos dianteiros/traseiros Motor requer manutenção imediata Airbag lateral Módulo de controle de estabilidade Lavador e limpador do para-brisas E161353
Deixe fora do alcance de crianças
E161307
Produto reciclável
E161354
Não descarte no lixo porque esse material contém chumbo
E161305
Use óculos de segurança durante o manuseio
REGISTRO DE DADOS
Um grande número de componentes eletrônicos do seu veículo contém módulos de armazenamento de dados que armazenam dados técnicos sobre a condição do veículo, os eventos e os erros de forma permanente ou temporária. Em geral, essas informações técnicas documentam a condição das peças, dos módulos, dos sistemas ou do ambiente: • Condições de operação doscomponentes do sistema (por exemplo, níveis de abastecimento). • Mensagens de status do veículo e de
seus componentes individuais (por exemplo, número de giros da roda/velocidade de rotação, desaceleração, aceleração lateral). • Mau funcionamento e defeitos em
componentes importantes do sistema (por exemplo, sistema de freios e de iluminação).
• Reações do veículo em situações de condução particulares (por exemplo, enchimento de um airbag, ativação do sistema de regulagem de estabilidade). • Condições ambientais (por exemplo,
temperatura).
Esses dados são exclusivamente técnicos e ajudam na identificação e na correção de erros, bem como na otimização das funções do veículo. Perfis de movimento que indicam rotas percorridas não podem ser criados com esses dados.
Se os serviços forem utilizados (por exemplo, trabalhos de reparo, processos de serviço, casos de garantia, controle de qualidade), os funcionários da rede de serviços (incluindo os fabricantes) estarão preparados para realizar a leitura dessas informações técnicas nos módulos de armazenamento de dados de erro e de evento usando dispositivos especiais de
diagnóstico. Se necessário, você receberá informações adicionais. Após a correção de um mau funcionamento, esses dados serão excluídos do módulo de
armazenamento de mau funcionamento ou serão constantemente sobrescritos. Ao usar o veículo, podem ocorrer situações nas quais esses dados técnicos
relacionados a outras informações (relatório de acidente, danos ao veículo, declarações da testemunha etc.) podem ser associados a uma pessoa específica, possivelmente com a ajuda de um especialista.
Funções adicionais acordadas com o cliente através de contrato (por exemplo, locação de veículo em casos de
emergência) permitem a transferência dos dados particulares do veículo.
Nota: Não conecte dispositivos sem fio tipo
plug-in ao conector de transmissão de dados. Terceiros não autorizados podem obter acesso aos dados do veículo e prejudicar o desempenho dos sistemas relacionados à segurança. Autorize somente oficinas que seguem nossas instruções de serviço e manutenção a conectar seus equipamentos ao conector de transmissão de dados.
RECOMENDAÇÃO DE PEÇAS
DE REPOSIÇÃO
Construímos seu veículo seguindo os mais elevados padrões e com peças de qualidade. Nós recomendamos que você exija o uso de peças genuínas Ford e Motorcraft sempre que seu veículo precisar de manutenção programada ou reparos. Você pode identificar claramente as peças genuínas Ford e Motorcraft procurando as marcas Ford, FoMoCo ou Motorcraft nas peças ou em suas embalagens.
Manutenção programada e reparos mecânicos
Um dos melhores modos de garantir longos anos de serviço para seu veículo é fazer sua manutenção em conformidade com nossas recomendações, usando peças que atendam às especificações detalhadas neste Manual do Proprietário. As peças genuínas Ford e Motorcraft atendem ou ultrapassam estas especificações.
Garantia de peças de reposição
As peças de reposição genuínas da Ford e Motorcraft são as únicas que oferecem o beneficio de uma Garantia Ford. A Garantia Ford pode não cobrir danos ocasionados ao veículo resultantes de peças com defeito de outros fornecedores. Para obter informações adicionais, consulte os termos e condições da Garantia Ford.
EQUIPAMENTO DE
COMUNICAÇÃO MÓVEL
CUIDADO: Uma distração ao dirigir pode resultar em perda de controle do veículo, acidentes e ferimentos. Nós recomendamos fortemente que você tome muito cuidado ao usar qualquer dispositivo que possa tirar sua atenção da estrada. Sua principal responsabilidade é a operação segura de seu veículo. Não recomendamos o uso de qualquer dispositivo portátil ao dirigir e incentivamos o uso de sistemas operados por voz quando possível. Procure informar-se sobre as leis locais aplicáveis relacionadas ao uso de dispositivos eletrônicos ao conduzir.
O uso de equipamentos de comunicação móvel está ficando cada vez mais importante para tratar de negócios e assuntos pessoais. Porém, você não deve comprometer sua própria segurança ou a dos outros ao usar estes equipamentos. Comunicações móveis podem aumentar a segurança pessoal quando usadas da forma correta, particularmente em situações de emergência. A segurança deve ser primordial ao usar equipamentos de comunicações móveis, para evitar a contradição destes benefícios. Os equipamentos de comunicação móvel incluem, mas não se limitam a, telefones celulares, pagers, dispositivos de e-mail portáteis, dispositivos de mensagens de texto e rádios portáteis de duas vias.
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Somos uma família global e diversificada, com um legado histórico do qual nos orgulhamos e estamos verdadeiramente comprometidos em oferecer produtos e serviços excepcionais, que melhorem a vida das pessoas.Nós, da Ford, temos nos empenhado em desenvolver políticas que priorizam o meio ambiente e a educação nas comunidades nas quais atuamos, por reconhecermos que o respeito ao ser humano e à natureza são premissas fundamentais para o desenvolvimento econômico sustentável e para uma sociedade mais justa. Todas as nossas unidades fabris têm a certificação ISO 14000 - norma que qualifica a empresa como ambientalmente responsável. Além do cumprimento às exigências legais, nós realizamos a coleta seletiva do lixo, tratamos e reutilizamos a água proveniente do processo de pintura, incentivamos a reciclagem de materiais e o uso consciente da água e da energia. No Complexo Industrial Ford Nordeste, tratamos e reutilizamos todos os resíduos e efluentes em um sistema
auto-sustentável, fazemos a captação da água da chuva e estamos reflorestando uma área de cerca de 7 milhões de metros quadrados.
Logo, nós da Ford, acreditamos que ações como essas podem, de fato, tornar o mundo em que vivemos melhor.
CONTROLE DA POLUIÇÃO
Em conformidade com o estabelecido pela Legislação vigente, seu veículo está equipado com um sistema que elimina a emissão de poluentes provenientes dos vapores do cárter de óleo e minimiza a emissão de poluentes resultantes da evaporação do combustível. Mantenha a tampa do bocal de abastecimento sempre bem fechada. A substituição da referida tampa por outra de diferente modelo poderá comprometer a eficácia do controle de emissões, visto que a tampa é dotada de válvulas especiais.Os demais componentes do sistema dispensam manutenção. Na hipótese de ser necessária a realização de reparos no sistema, tais trabalhos deverão ser efetuados por um Distribuidor Ford. Importante: A colocação de aditivos suplementares no combustível não é necessária e pode ser até, em alguns casos, prejudicial ao motor e ao meio ambiente.
CONTROLE DA POLUIÇÃO
SONORA
Este veículo está em conformidade com a legislação vigente de controle da poluição sonora para veículos automotores.
Limite máximo de ruído para fiscalização de veículo em circulação:
rpm dB(A) Transmissão Motor 4500 78,30 Transmissão automática de 6 marchas 1.0L 3900 82,17 Transmissão manual de 5 marchas 1.6L 3900 80,43 Transmissão automática de 6 marchas 1.6L
VISÃO GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
E161637G
F
E
D
C
A
B
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
Defletores de ar. Consulte Defletores de ar (página 86). A
Setas. Consulte Sinalizadores de direção (página 61). Farol alto. Consulte Controle de iluminação (página 59). B
Painel de instrumentos. Consulte Painel de instrumentos (página 67). Consulte Luzes indicadoras e de advertência (página 68).
C
Alavanca do limpador. Consulte Lavadores e limpadores dos vidros (página 56). D Tela de entretenimento e informações. Consulte Mostradores de informações (página 72). E
Unidade de áudio. Consulte Sistema de áudio (página 210). F
Botão da trava elétrica da porta. Consulte Travamento e destravamento (página 44). G
Interruptor do pisca-alerta. Consulte Pisca-alerta (página 144). H Controle de climatização. Consulte Controle de climatização (página 86). I
Guia prático
Botão do vidro traseiro aquecido. Consulte Controle de climatização (página 86). I Porta-cartões. J
Miolo de chave. Consulte Interruptor de ignição (página 100).
K
Airbag do joelho do motorista. Consulte Airbag de joelhos do motorista (página 32). L
Buzina. M
Alavanca de ajuste do volante. Consulte Ajuste do volante (página 54).
N
Controle de áudio. Consulte Sistema de áudio (página 210). O
Alavanca de abertura do capô. Consulte Abertura e
fechamento do capô (página 161).
P
Controle das luzes. Consulte Controle de iluminação (página 59). Faróis de neblina dianteiros. Consulte Faróis de neblina dianteiros (página 60). Reostato de iluminação dos instrumentos. Consulte Controle da iluminação dos instrumentos (página 60). Q
INSTALANDO OS SISTEMAS
DE FIXAÇÃO PARA CRIANÇAS
Crianças até dez anos de idade devem viajar nos veículos no assento de trás usando cinto de segurança ou sistema de retenção equivalente, conforme Resolução 277/08 do Contran.E161855
CUIDADO: Perigo extremo! Nunca use um sistema de retenção de crianças voltado para trás em um banco protegido por um airbag ativo na frente dele. Isto pode resultar em lesões graves ou morte da criança.
E68916
O transporte de crianças de menos de dez anos de idade pode ser feito no banco da frente do veículo, com o uso da proteção apropriada para seu peso e altura nas seguintes situações:
• Quando o veículo estiver equipado somente com esse banco.
• Quando o número de crianças dessa idade excede a capacidade do banco de trás.
• Quando o veículo é originalmente equipado com cintos abdominais (dois pontos) no banco de trás.
Nota: Ao usar um assento para crianças no
banco dianteiro, sempre coloque o banco dianteiro em sua posição de recuo máximo. Se for difícil apertar a parte abdominal do cinto de segurança sem deixar folga, coloque o encosto do banco na posição vertical máxima e eleve a altura do banco.
CUIDADO: Use um assento infantil aprovado para transportar crianças com menos de 130 cm de altura no assento traseiro.
CUIDADO: Leia e siga as instruções do fabricante ao instalar um assento infantil.
CUIDADO: Não modifique os assentos infantis de forma alguma.
CUIDADO: Não transporte crianças no colo quando o veículo estiver em movimento.
CUIDADO: Não deixe crianças desacompanhadas dentro do veículo.
CUIDADO: Se o seu veículo tiver se envolvido em um acidente, solicite a verificação dos assentos infantis através de um Distribuidor Ford.
CUIDADO: Ao usar um assento infantil com cinto de segurança,
certifique-se de que o cinto de segurança não esteja frouxo ou torcido.
CUIDADO: A cadeira para crianças deve estar firmemente apoiada contra o banco do veículo. Ele não deve tocar o apoio de cabeça. Se necessário, remova o apoio de cabeça.
CUIDADO: Você deve reinstalar o apoio de cabeça após a remoção do assento infantil.
Nota: O uso obrigatório dos assentos
infantis varia de país para país.
Nota: De acordo com a legislação brasileira,
é obrigatório o uso de assentos infantis com certificação do INMETRO.
É obrigatório o uso de cinto de segurança para crianças acima de sete a, e inclusive, dez anos.
Assentos Infantis para Idades Diferentes
Para obter mais informações detalhadas sobre como usar ou escolher o assento infantil apropriado, verifique as instruções do fabricante. Se o assento infantil não for instalada adequadamente, haverá risco de ferimentos graves em caso de acidente.
CUIDADO: Ao usar um assento infantil em um banco traseiro, o assento infantil deve estar apoiado firmemente no banco do veículo. Ele não deve tocar o apoio de cabeça. Se necessário, remova o apoio de cabeça.
CUIDADO: Você deve reinstalar o apoio de cabeça após a remoção do assento infantil.
Use o assento infantil de forma correta como indicado:
Assento de segurança para bebês
E68918
É obrigatório o uso do dispositivo de retenção, conhecido como "assento para bebês voltado para trás“, para crianças de até um ano de idade.
Assento de segurança para crianças
É obrigatório o uso do dispositivo de retenção, conhecido como "assento para bebês voltado para trás", para crianças de um ano a, e inclusive, quatro anos de idade.
Assentos de elevação
CUIDADO: Não instale um assento ou almofada de elevação usando só a correia abdominal do cinto de segurança.
CUIDADO: Não instale um assento ou almofada de elevação com um cinto de segurança frouxo ou torcido.
CUIDADO: Não passe o cinto de segurança por baixo do braço ou por trás das costas da criança.
CUIDADO: Não use travesseiros, livros ou toalhas para aumentar a altura da criança.
CUIDADO: Certifique-se de que a criança esteja sentada na posição vertical. É obrigatório o uso do dispositivo de retenção, conhecido como "assento de elevação", para crianças acima de quatro anos a, e inclusive, sete anos e meio de idade.
Crianças entre quatro e sete anos de idade devem usar assento de elevação, de acordo com a Resolução Nº 277/08 do Contran.
Assento de elevação
E70710
Nós recomendamos que você use um assento de elevação que tenha assento e encosto, em vez de só o assento de elevação. Esta posição mais elevada permite posicionar a correia de ombro do cinto de segurança para adultos sobre o centro do ombro da criança, passando a correia abdominal firmemente sobre os quadris.
Almofada de elevação
E68924
Pontos de fixação ISOFIX
CUIDADO: Use um dispositivo antirrotação ao usar o sistema ISOFIX. Nós recomendamos o uso de uma correia superior ou de um apoio.
Nota: Quando você estiver comprando um
assento ISOFIX, certifique-se de conhecer o grupo de massa correto e a classe de tamanho ISOFIX para os locais de assento desejados. Consulte Posicionamento do
sistema de retenção para crianças
(página 21).
Seu veículo possui pontos de fixação ISOFIX que acomodam de forma universal os assentos infantis ISOFIX aprovados. O sistema ISOFIX contém dois braços de fixação rígidos no assento infantil que se prendem aos pontos de fixação nos bancos laterais traseiros, onde a almofada e o encosto se encontram. Os pontos de fixação estão localizados atrás dos bancos laterais traseiros para os assentos infantis com um tirante superior.
Pontos de fixação superiores
E87146
Prendendo um assento infantil com os tirantes superiores
CUIDADO: Não prenda uma tira do tirante em outro lugar a não ser no ponto de fixação correto.
CUIDADO: Certifique-se de que a tira do tirante superior não esteja frouxa ou torcida, e esteja localizada de forma apropriada no ponto de fixação.
Nota: Quando necessário, remova a tampa
do compartimento de bagagem para facilitar a instalação.
1. Passe a tira do tirante até o ponto de fixação.
E87145
2. Empurre o assento infantil firmemente para trás até encaixar os pontos de fixação ISOFIX inferiores.
3. Aperte a tira do tirante na linha seguindo as instruções do fabricante do assento infantil.
POSICIONAMENTO DO
SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS
CUIDADO: Perigo extremo! Nunca use um dispositivo de retenção de crianças voltado para trás em um banco protegido por um airbag ativo na frente dele. Isto pode resultar em lesões graves ou morte da criança.
CUIDADO: Se você usar um dispositivo de retenção de crianças com perna de apoio, certifique-se de que ela esteja bem posicionada sobre o assoalho.
CUIDADO: Se você tem um dispositivo de retenção de crianças com cinto de segurança, certifique-se de que o cinto de segurança não esteja frouxo ou torcido.
CUIDADO: Certifique-se de que o dispositivo de retenção de crianças permaneça bem preso ao banco do veículo. Se necessário, ajuste o encosto do banco em uma posição vertical. Talvez seja necessário inclinar ou remover o apoio de cabeça.
CUIDADO: Você deve reinstalar o apoio de cabeça após a remoção do dispositivo de retenção de crianças. Consulte um Distribuidor Ford para obter os detalhes mais recentes relacionados ao dispositivo de retenção de crianças recomendado.
Categorias de grupo de massa Posições do assento 0 0+ 1 2 3 22–36 kg 15–25 kg 9–18 kg 0–13 kg 0–10 kg X X X X X Banco do passageiro
dianteiro com airbag LIGADO U¹ U¹ U¹ U¹ U¹ Banco do passageiro
dianteiro com airbag DESLIGADO - 4 portas U U U U U Bancos laterais traseiros X X X X X Assento traseiro central
X Inadequado para crianças deste grupo.
U Adequado para o dispositivo de retenção de crianças de categoria universal aprovado para uso com este grupo de massa e idade. Não indicado para bancos com cintos de segurança de dois pontos.
U¹ Indicado para dispositivo de retenção de crianças de categoria universal aprovado para uso nessas faixas de peso e faixa etária. No entanto, recomendamos prendê-las em um dispositivo de retenção de crianças aprovado pelo governo no banco traseiro. Quando todos os bancos traseiros com cintos de segurança de três pontos estiverem ocupados, prenda a criança mais alta em um dispositivo de retenção de crianças aprovado pelo governo no banco dianteiro.
Em conformidade com a Resolução Nº 277/2008 e 391/2011 do Contran. Nota: Ao usar um dispositivo de retenção
de crianças em um banco traseiro, ajuste o banco dianteiro em uma posição que impeça o contato com os pés, as pernas ou o dispositivo de retenção de crianças.
Nota: Somente os dispositivos de retenção
de crianças que permitem fixação por um cinto de segurança de três pontos devem ser instalados.
Dispositivo de retenção de crianças ISOFIX
Categorias de grupo de massa Posições do assento
1 0+
Voltados para frente Voltados para trás
9–18 kg 0–13 kg
Não equipados com ISOFIX Banco dianteiro
B, B11 E1
Classe de tamanho Banco lateral traseiro com
ISOFIX
IL, IUF IL
Tipo de banco
Não equipados com ISOFIX Banco traseiro central
1 A classe de tamanho ISOFIX dos dispositivos de retenção de crianças universal e
semiuniversal é definida pelas letras maiúsculas de A a G. Essas letras de identificação são exibidas no dispositivo de retenção de crianças ISOFIX.
IL Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX particulares da categoria semiuniversal. Consulte as listas de recomendação dos fornecedores de dispositivos de retenção de crianças para o veículo.
IUF Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX voltados para frente de categoria universal aprovados para uso com este grupo de massa e classe de tamanho ISOFIX.
TRAVAS DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
CUIDADO: Não é possível abrir as portas traseiras pelo lado de dentro se você tiver ativado a trava de segurança para crianças.
E156821
Lado esquerdo
Gire no sentido anti-horário para travar e no sentido horário para destravar.
Lado direito
Gire no sentido horário para travar e no sentido anti-horário para destravar.
AFIVELAMENTO DOS CINTOS
DE SEGURANÇA
CUIDADO: O uso de um cinto de segurança é uma exigência. Os cintos de segurança devem ser devidamente afivelados e ajustados para o veículo ser conduzido. Ajuste a posição de assento do motorista antes de afivelar o cinto de segurança.
CUIDADO: Certifique-se de que os cintos de segurança estejam devidamente recolhidos quando não estiverem em uso e que não estejam do lado de fora do veículo ao fechar as portas.
E74124
E85817
Ele pode travar se você puxá-lo bruscamente ou se o veículo estiver em um declive. Puxe o cinto de maneira uniforme.
Pressione o botão vermelho na fivela para soltar o cinto. Segure a lingueta e deixe-a retrair completamente e de forma suave até sua posição retraída.
Como usar um clipe deslizante (Se equipado)
E253237
Cintos de segurança
Deslize o clipe para longe da lingueta para evitar que o cinto afrouxe quando o banco de um ocupante ou uma criança for afivelado. Você também pode usar o clipe deslizante para levantar a lingueta e impedir que ele chacoalhe ou tenha fácil acesso à lingueta.
Usando os cintos de segurança durante a gravidez
CUIDADO: Sempre dirija ou conduza o veículo com o encosto do banco na posição vertical e o cinto de segurança fixado corretamente. Ajuste a parte abdominal do cinto de segurança e a posicione na linha dos quadris. Posicione a parte do ombro do cinto de segurança sobre o peito. As grávidas também devem seguir essa prática. Veja a seguinte figura.
E68587
As grávidas devem sempre usar o cinto de segurança. A porção abdominal do conjunto de cinto abdominal e de ombro deve ser posicionada embaixo, sobre os quadris e abaixo do abdômen e ajustada o mais confortavelmente possível. A porção do ombro do cinto deve ser posicionada de forma a cruzar na metade do ombro e no centro do peito.
AJUSTE DA ALTURA DO CINTO
DE SEGURANÇA
CUIDADO: Posicione o ajustador de altura do cinto de segurança de forma que o cinto passe pela metade de seu ombro. Deixar de ajustar o cinto de segurança corretamente pode reduzir a eficiência do cinto, e aumentar o risco de ferimento em uma colisão.
E170425
Para subir o ajustador de altura do cinto conduza o botão indicado para cima levando o conjunto ajustador até a posição desejada. Solte-o e certifique-se que o ajustador ficou bem travado na posição escolhida.
E104440
Para descer o ajustador de altura do cinto pressione levemente o botão superior contra a argola conforme indicado pelas setas e inicie o movimento para baixo soltando na posição desejada. Solte-o e certifique-se que o ajustador ficou bem travado na posição escolhida.
Ajuste a altura do cinto transversal de modo que o cinto passe pela metade de seu ombro.
LUZ DE ADVERTÊNCIA E
AVISO SONORO DOS CINTOS
DE SEGURANÇA
(Se equipado)E71880
Esta lâmpada acenderá e um sinal sonoro será reproduzido se o cinto de segurança do motorista não estiver afivelado quando a ignição do veículo for ligada.
Condições de operação
Então Se
A luz de aviso do cinto de segurança acende, e o sinal sonoro é reproduzido por
alguns segundos. O cinto de segurança do motorista não foi
afivelado antes da ignição estar na posição ligada...
A luz de alerta do cinto de segurança e o alerta sonoro serão desligados. O cinto de segurança do motorista é
afive-lado enquanto a luz indicadora acende e o alerta sonoro é reproduzido...
A luz de alerta do cinto de segurança e o indicador sonoro permanecem desligados. O cinto de segurança do motorista foi
afivelado antes da ignição estar na posição ligada...
LEMBRETE DO CINTO DE
SEGURANÇA
(Se equipado)Belt-Minder®
Este recurso complementa a função de
alerta do cinto de segurança fornecendo lembretes adicionais com a emissão de um alerta sonoro intermitente e
acendendo a luz de advertência do cinto de segurança quando o banco dianteiro do motorista estiver ocupado e o cinto de segurança estiver desafivelado.
Então... Se...
O recurso Belt-Minder não será ativado. Os cintos de segurança do motorista da
frente são afivelados antes do interruptor da ignição ser ligado ou menos de 1-2 minutos depois da ignição ser colocada na
posição ligada...
O recurso Belt-Minder está ativado - a luz de lembrete do cinto de segurança piscará
e o sinal acústico de alerta soa por seis segundos, a luz de advertência ficará acessa por 8.5 segundos e o ciclo se
repe-tirá com intervalo de um segundo até os cintos de segurança estarem travados. O cinto de segurança do motorista da
frente não está afivelado quando o veículo atinge pelo menos 20 km/h e já passou de
1 a 2 minutos desde que a ignição foi ligada...
O recurso Belt-Minder está ativado - a luz de lembrete do cinto de segurança piscará
e o sinal acústico de alerta soa por seis segundos, a luz de advertência ficará acessa por 8.5 segundos e o ciclo se
repe-tirá com intervalo de um segundo até os cintos de segurança estarem travados. O cinto de segurança do motorista ou do
passageiro dianteiro é destravado por cerca de um minuto enquanto o veículo estiver
se deslocando a pelo menos 20 km/h e mais de 1 a 2 minutos após a ignição ser
ligada...
Desativando e ativando o recurso Belt-Minder
CUIDADO: Ao mesmo tempo que o sistema permite desativá-lo, esse sistema é projetado para melhorar suas chances de estar afivelado com segurança e de sobreviver a um acidente. Recomendamos que o sistema permaneça ativado para todas as pessoas que utilizarem o veículo. Leia as etapas de 1 a 4 completamente antes de prosseguir com o procedimento de programação.
O sistema pode ser desativado ou ativado executando o seguinte procedimento: Antes de seguir o procedimento, certifique-se de:
• ajustar o freio de mão
• a alavanca seletora da transmissão deve estar na posição P (transmissão automática) ou N (transmissão manual)
• a ignição deve estar desligada • o cinto de segurança do motorista é
desafivelado.
1. Ligue a ignição. Não dê a partida no motor.
2. Espere até a luz de aviso do cinto de segurança apagar (aproximadamente 1 minuto). Depois da etapa 2, espere mais cinco segundos antes de prosseguir com a etapa 3. Quando a etapa 3 for iniciada, o procedimento deverá ser concluído dentro de 30 segundos.
3. Afivele e então desafivele o cinto de segurança três vezes a uma velocidade moderada, terminando com o cinto de segurança no estado desafivelado. Após a etapa 3, a luz de alerta do cinto de segurança será ligada.
4. Enquanto a luz de alerta do cinto de segurança estiver ligada, afivele e, em seguida, desafivele o cinto de segurança. Após a etapa 4, a luz de alerta do cinto de segurança piscará para confirmação.
PRINCÍPIOS DE
FUNCIONAMENTO
CUIDADO: Perigo extremo! Nunca use um sistema de retenção para crianças voltado para trás em um banco protegido por um airbag ativo na frente dele. Isto pode resultar em lesões graves ou morte da criança.
CUIDADO: Não modifique a frente do veículo de forma alguma. Isto pode afetar adversamente o acionamento dos airbags. O não cumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos graves ou morte.
CUIDADO: Use um cinto de segurança e mantenha distância suficiente entre você e o volante. Somente quando você usa o cinto de segurança
corretamente, ele pode mantê-lo em uma posição que permita que o airbag atinja seu efeito ideal. O não cumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos graves ou morte.
CUIDADO: Os reparos no volante, coluna de direção, bancos, airbags e cintos de segurança devem ser executados por um Distribuidor Ford. O não cumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos graves ou morte.
CUIDADO: Mantenha as áreas na frente dos airbags livres de obstrução. Não coloque nada sobre as coberturas do airbag. Os objetos podem se tornar projéteis durante o acionamento do airbag. Deixar de seguir essa instrução pode acarretar lesão ou morte.
CUIDADO: Não deixe objetos pontiagudos em áreas onde os airbags estejam instalados. Isso pode danificar e afetar de forma adversa o acionamento dos airbags. Deixar de seguir essa instrução pode acarretar lesão ou morte.
CUIDADO: Não use capas de banco. O uso de capas de banco pode impedir o acionamento dos airbags laterais e aumentar o risco de ferimentos em um acidente.
Nota: Ouvir um barulho alto, e uma nuvem
de pó inofensivo caso um airbag seja acionado. Isto é normal.
Nota: Só limpe as coberturas do airbag com
pano úmido.
AIRBAGS DO MOTORISTA E
PASSAGEIRO
O airbag será acionado durante colisões frontais significativas ou colisões laterais de até 30 graus pela esquerda ou direita. O airbag se infla em alguns milésimos de segundo e é esvaziado em contato com o ocupante, amortecendo assim o
movimento do corpo para frente. Em colisões frontais menores, capotagens, colisões traseiras e colisões laterais, o airbag não é acionado.
AIRBAGS LATERAIS
(Se equipado)CUIDADO: Não coloque objetos nem monte equipamentos sobre ou próximo ao painel do teto nos trilhos laterais que podem fazer contato com um airbag de cortina em acionamento. A não observância dessas instruções poderá aumentar o risco de ferimentos pessoais em caso de colisão.
CUIDADO: Não encoste a cabeça na porta. O airbag lateral poderia feri-lo, uma vez que ele é acionado na lateral do encosto do banco.
CUIDADO: Não use capas de banco. O uso de capas de banco pode impedir o acionamento dos airbags laterais e aumentar o risco de ferimentos em um acidente.
CUIDADO: Não tente fazer manutenção, reparo nem modificação do sistema de segurança suplementar ou de componentes associados. Deixar de seguir essa instrução pode acarretar lesão ou morte.
CUIDADO: Se um componente do sistema de segurança suplementar tiver sido utilizado, o mesmo não funcionará novamente. Leve o sistema e os componentes associados para serem inspecionados assim que possível. Deixar de seguir essa instrução pode acarretar lesão ou morte.
E72658
Os airbags laterais estão nas extremidades do encosto de cada banco dianteiro. Há uma etiqueta na lateral de cada encosto para indicar isso.
E152533
Os airbags laterais foram projetados para inflar entre o painel da porta e o ocupante a fim de aumentar a proteção em determinadas colisões.
O airbag foi projetado para ser acionado durante uma colisão significativa lateral. Ele também pode ser acionado durante uma colisão significativa frontal. O airbag não foi projetado para ser acionado durante colisões laterais ou frontais mais leves, traseiras ou capotamentos do veículo.
AIRBAG DE JOELHOS DO
MOTORISTA
(Se equipado)CUIDADO: Não tente abrir a tampa do airbag.
O airbag será acionado durante colisões frontais e quase frontais significativas de até 30° a partir da esquerda ou da direita. O airbag inflará em alguns milésimos de segundo e desinflará em contato com os ocupantes, criando assim uma almofada entre os joelhos do motorista e a coluna de direção. Durante capotagens, colisões traseiras e laterais, o airbag de joelho não será acionado.
Nota: O airbag possui um limite de
acionamento menor que os airbags dianteiros. Durante uma colisão de menor intensidade, é possível que somente o airbag de joelho seja acionado.
AIRBAGS DE CORTINA
LATERAL
(Se equipado)CUIDADO: Não coloque objetos nem monte equipamentos sobre ou próximo ao painel do teto nos trilhos laterais que podem fazer contato com um airbag de cortina em acionamento. A não observância dessas instruções poderá aumentar o risco de ferimentos pessoais em caso de colisão.
E75004
Os airbags estão acima dos vidros laterais dianteiros e traseiros.
O airbag foi projetado para ser acionado durante uma colisão significativa lateral ou frontal angulada. O airbag não foi projetado para ser acionado durante colisões laterais e frontais mais leves, traseiras ou capotamentos do veículo.
SENSORES DE IMPACTO E
INDICADOR DO AIRBAG
CUIDADO: A modificação ou a adição de um equipamento à extremidade dianteira do veículo (inclusive capô, sistema de para-choque, estrutura, estrutura da carroceria da extremidade dianteira e pinos do capô) pode afetar o desempenho do sistema de airbag, o que aumenta o risco de lesão. Não modifique nem adicione um equipamento à extremidade dianteira do veículo. O veículo tem um conjunto de sensores de colisão e ocupação. Eles fornecem informações ao módulo de controle do sistema de segurança suplementar, que acionará os pré-tensionadores do cinto de segurança dianteiro, o airbag do motorista, o airbag de joelho do motorista, o airbag do passageiro, os airbags laterais montados no banco e os airbags de cortina lateral. Com base no tipo de colisão, impacto frontal ou lateral, o módulo de controle do sistema de segurança suplementar acionará os dispositivos de segurança adequados.
O módulo de controle de segurança também monitora a prontidão dos dispositivos de segurança acima, além dos sensores de colisão e de ocupantes. A prontidão do sistema de segurança é indicada por uma luz de advertência no painel de instrumentos ou por um sinal sonoro de reserva, caso a luz de advertência não esteja funcionando. A manutenção de rotina do airbag não é obrigatória.
Uma dificuldade no sistema é indicada por um ou mais dos seguintes itens:
E67017
A luz não acenderá
imediatamente quando você ligar a ignição.
• A luz piscará ou permanecerá acesa. • Uma série de cinco bipes será ouvida.
O padrão do sinal sonoro se repetirá periodicamente até que o problema, a luz ou ambos sejam reparados. Se uma dessas situações ocorrerem, mesmo que de forma intermitente, solicite a verificação imediata do sistema de segurança suplementar pelo Distribuidor Ford. A não ser que o reparo seja feito, o sistema poderá não funcionar
adequadamente em caso de colisão. Os pré-tensores do cinto de segurança e o sistema de segurança suplementar do airbag dianteiro são projetados para serem acionados quando o veículo sustentar uma desaceleração longitudinal suficiente para fazer com que o módulo de controle do sistema de segurança suplementar acione um dispositivo de segurança.
O fato dos pré-tensionadores do cinto de segurança ou dos airbags dianteiros não terem sido acionados para ocupantes do banco dianteiro em uma colisão não indica que haja algo de errado com o sistema. Isso significa que o módulo de controle do sistema de segurança suplementar determinou que as condições da colisão não foram apropriadas para acionar esses dispositivos de segurança.
• O projeto dos airbags dianteiros foi feito para só acioná-los em colisões frontais e quase frontais (e não em capotagens, impactos laterais ou impactos traseiros), a menos que a colisão provoque uma desaceleração longitudinal suficiente para isso). • Os pré-tensores do cinto de segurança
são projetados para serem acionados em colisões frontais e quase frontais, e também podem ser acionados quando um airbag de cortina lateral for acionado.
• O airbag de joelho pode ser acionado com base na gravidade da colisão e nas condições do ocupante. • O projeto dos airbags laterais e dos
airbags de cortina lateral serve para acionar em determinadas colisões de impacto lateral. Esses dispositivos podem ser acionados em outros tipos de colisões se seu veículo tiver uma movimentação ou deformação lateral suficientemente forte.
INFORMAÇÕES GERAIS
SOBRE FREQUÊNCIAS DE
RÁDIO
Nota: Mudanças ou modificações não
aprovadas expressamente em conformidade por parte da autoridade responsável podem anular o usuário de operar o equipamento.
O alcance operacional típico do
transmissor é de aproximadamente 10 m. A redução do alcance operacional pode ser causada por:
• condições de tempo
• proximidade a torres de rádio • estruturas ao redor do veículo • outros veículos estacionados perto do
seu.
A frequência de rádio usada pelo controle remoto também pode ser usada por outros transmissores de rádio, por exemplo rádios amadores, equipamentos médicos, fones sem fios, controles remotos sem fios, telefones celulares, carregadores de bateria e sistemas de alarme. Se houver interferência nas frequências, você não poderá usar seu controle remoto. Você pode trancar e destrancar as portas com a chave.
Nota: Certifique-se de que o veículo esteja
trancado antes de deixá-lo desacompanhado.
Nota: Se você estiver dentro do alcance, o
controle remoto será acionado se você pressionar qualquer botão sem querer.
Nota: O controle remoto contém
componentes elétricos sensíveis. A exposição à umidade ou o impacto pode ocasionar danos permanentes.
CONTROLE REMOTO
Você pode programar no máximo oito controles remotos para o veículo. Isto inclui todos os fornecidos com o veículo. Os controles remotos devem permanecer dentro do veículo durante o procedimento de programação. Afivele os cintos de segurança dianteiros e feche todas as portas para garantir que sinais sonoros contraditórios não soem durante a programação.
Programando um controle remoto novo
1. Gire a chave de ignição da posição 0 para a posição II quatro vezes em seis segundos.
2. Gire a ignição para a posição 0. Um sinal sonoro soa para indicar que agora é possível programar o controle remoto.
Nota: Se um sinal sonoro não for emitido,
repita a etapa 1, desta vez virando a chave de ignição da posição 0 para a posição II oito vezes em até dez segundos, terminando na posição 0. Um sinal sonoro soa para indicar que agora é possível programar o controle remoto.
3. Pressione qualquer botão do controle remoto novo dentro de 10 segundos. Um sinal sonoro será emitido como confirmação.
4. Repita a etapa três dentro de 10 segundos para cada controle remoto novo. Não remova a chave da ignição ao pressionar o botão do controle remoto.
5. Ligue novamente a ignição (posição II) ou aguarde 10 segundos sem programar outro controle remoto para finalizar a programação da chave. Só os controles remotos que você acabou de programar serão capazes de trancar e destrancar o veículo.
Reprogramando a função de destravamento
Nota: Quando você pressiona o botão de
destravamento, todas as portas são destravadas ou só a porta do motorista é destravada. Pressione novamente o botão Abrir para destravar todas as portas.
Pressione e mantenha simultaneamente pressionados os botões de travamento e de destravamento do controle remoto durante pelo menos quatro segundos com a ignição desligada. As luzes de seta piscam duas vezes para confirmar a mudança.
Para retornar à função de destravamento original, repita o processo.
Trocando a bateria do controle remoto
E107998
Certifique-se de descartar as baterias usadas de um modo amigável ao meio ambiente. Oriente-se junto às autoridades locais com relação à reciclagem.
Controle remoto com uma lâmina dobrável da chave
1
E74383
1. Insira uma chave de fenda até onde possível na abertura lateral do controle remoto, empurre-a na direção da lâmina da chave e remova a lâmina de chave.
E74384
2
2. Gire a chave de fenda na posiçãomostrada para começar a separar as duas metades do controle remoto.
E74385
3
3. Gire a chave de fenda na posição mostrada para separar as duas metades do controle remoto.
4
E126280Nota: Não toque nos contatos da bateria
ou na placa de circuito impresso com a chave de fenda.
4. Cuidadosamente remova a bateria com a chave de fenda.
5. Instale a bateria nova (3V CR 2032) com o polo + voltado para baixo. 6. Monte as duas metades do controle
remoto.
7. Instale a lâmina da chave.
Controle remoto sem uma lâmina dobrável da chave
E87964
2
1
1
1. Pressione e mantenha pressionados os botões nas extremidades para soltar a cobertura. Cuidadosamente remova a cobertura.
2. Remova a lâmina da chave.
E105362
3
3. Gire a chave de fenda na posição mostrada para começar a separar as duas metades do controle remoto.
E119190
4
4. Gire a chave de fenda na posição mostrada para separar as duas metades do controle remoto.
E125860
5
Nota: Não toque nos contatos da bateria
ou na placa de circuito impresso com a chave de fenda.
5. Cuidadosamente remova a bateria com a chave de fenda.
6. Instale a bateria nova (3V CR 2032) com o polo + para baixo.
7. Monte as duas metades do controle remoto.
8. Instale a lâmina da chave.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA
CHAVE OU CONTROLE
REMOTO PERDIDOS
Chaves ou controles remotos adicionais ou de reposição podem ser adquiridos em seu Distribuidor Ford. Seu Distribuidor Ford pode programar os transmissores em seu veículo.
PRINCÍPIOS DE
FUNCIONAMENTO
O sistema permite programar chaves com modos de condução restritos para promover bons hábitos de condução. Você pode usar todas menos uma das chaves programadas para o seu veículo com estes modos restritos.
Qualquer chave não programada é chamada de chave do administrador, ou chave admin. Elas podem ser usadas para: • criar uma MyKey
• programar configurações MyKey opcionais
• apagar todos os recursos MyKey. Quando você programa uma MyKey, você pode acessar as seguinte informações usando a tela de informações:
• Quantas chaves admin e MyKeys estão programadas para o seu veículo. • A distância total que seu veículo percorreu usando uma MyKey. Nota: Ligue a ignição para usar o sistema. Nota: Todas as MyKeys são programadas
com as mesmas configurações. Você não pode programá-las individualmente.
Configurações padrão
As seguintes configurações não podem ser mudadas:
• Lembrete do cinto de segurança. Você não pode desativar este recurso. O sistema de áudio fica mudo quando este recurso é ativado.
• Indicação precoce de baixo nível de combustível. O aviso de nível baixo de combustível é acionado antes, dando ao usuário do MyKey mais tempo para reabastecer.
• Os recursos de assistência ao motorista, por exemplo, informação do destino de navegação quando o veículo não está em movimento, não são permitidos. Os assistentes de estacionamento são ligados forçadamente.
Configurações opcionais
CUIDADO: Não defina o limite de velocidade máxima da MyKey para um limite que impedirá o motorista de manter uma velocidade segura, considerando os limites de velocidade publicados e as condições predominantes da estrada. O motorista sempre é responsável pela condução de acordo com as leis locais e as condições predominantes. A não observância dessa instrução pode resultar em acidentes ou ferimentos.
Você pode configurar as definições da MyKey quando você cria uma MyKey pela primeira vez. Você também pode mudar as configurações posteriormente com uma chave admin.
As seguintes configurações podem ser definidas usando uma chave admin: • Diversas velocidades máximas do
veículo podem ser configuradas. Os avisos serão mostrados na tela seguidos por um sinal sonoro quando seu veículo alcançar a velocidade definida. Você não pode cancelar a velocidade definida pressionando o pedal do acelerador até o fim. • Diversos lembretes de velocidade do
veículo podem ser configurados. Os avisos serão mostrados na tela seguidos por um sinal sonoro quando a velocidade definida para o veículo for ultrapassada.
• Volume máximo do sistema de áudio de 45%. Uma mensagem será mostrada na tela quando você tentar ultrapassar o volume limitado. O controle automático de volume será desativado.
• Configuração sempre ligado. Quando ele estiver selecionado você não poderá desativar a assistência de emergência ou o recurso não perturbe.
Veículos com entrada sem chave
Se uma MyKey e uma chave admin estiverem presentes, seu veículo só reconhecerá a chave admin.
CRIAÇÃO DE UMA MYKEY
Veículos com chave
1. Insira a chave que você deseja programar na ignição. 2. Ligue a ignição
3. Acesse o menu principal usando a tela de informações. Selecione MyKey e pressione OK ou o botão da seta direita.
4. Selecione Criar MyKey e pressione OK.
5. Quando solicitado, pressione e segure OK até ver uma mensagem
informando que esta chave deve ser marcada como uma MyKey. A chave será restrita da próxima vez que você a usar.
Nota: Certifique-se de etiquetá-la como
MyKey para distingui-la das chaves admin.
Veículos com partida por botão de pressão
1. Ligue a ignição usando uma chave de administrador.
2. Acesse o menu principal usando a tela de informações. Selecione MyKey e pressione OK ou o botão da seta direita.
E162402
3. Segure a chave que deseja programar perto da coluna da direção exatamente como mostrado.
4. Selecione Criar MyKey e pressione OK.
5. Quando solicitado, pressione e segure OK até ver uma mensagem
informando que esta chave deve ser marcada como uma MyKey. A chave será restrita da próxima vez que você a usar.
Nota: Certifique-se de etiquetá-la como
MyKey para distingui-la das chaves admin.
PROGRAMAÇÃO DE UMA
MYKEY
Configurações opcionais
1. Ligue a ignição usando uma chave de administrador.
2. Acesse o menu principal usando a tela de informações. Selecione MyKey e pressione OK.
3. Use os botões de seta para fazer a rolagem até um recurso opcional. 4. Pressione OK para fazer uma seleção.
CANCELAMENTO DE TODAS
AS MYKEYS
1. Ligue a ignição usando uma chave de administrador.
2. Acesse o menu principal usando a tela de informações. Selecione MyKey e pressione OK.
3. Faça a rolagem até Apg. Tds e pressione o botão OK.
4. Pressione e segure OK até você ver uma mensagem informando que todas as MyKeys foram limpas.
Nota: Apagando as MyKeys, você remove
todas as restrições e restaura o status da chave de administrador original de todas as MyKeys.
VERIFICAÇÃO DO ESTADO DO
SISTEMA MYKEY
É possível localizar informações sobre as MyKeys programadas usando a tela de informações. Consulte Mostradores de informações (página 72).
Distância da MyKey
Registra a distância percorrida quando os motoristas usam uma MyKey. A única maneira de excluir a distância acumulada é usando uma chave admin para limpar todas as MyKeys. Se a distância não acumular conforme esperado, é porque o usuário pretendido não está usando a MyKey ou um usuário de chave admin apagou e recriou uma MyKey
recentemente.
Número de MyKeys
Indica o número de MyKeys programadas para o seu veículo. Use esse recurso para detectar quantas MyKeys existem para o seu veículo e determinar quando todas as MyKeys foram excluídas.
Número de chaves de administrador
Indica quantas chaves de administrador são programadas para o seu veículo. Use esse recurso para determinar quantas chaves admin você tem para o seu veículo e detectar se uma MyKey adicional foi programada.
UTILIZAÇÃO DA MYKEY COM
SISTEMAS DE PARTIDA
REMOTA
A MyKey não é compatível com sistemas
de arranque remoto do mercado não aprovados pela Ford. Se você optar por instalar um sistema de partida remota, consulte um Distribuidor Ford para obter um sistema de partida remota aprovado pela Ford.
DIAGNÓSTICO DE FALHAS MYKEY
Todos os Veículos
Causas possíveis Condição
A chave usada para dar partida no veículo não é uma chave admin.
Não consigo criar uma MyKey.
A chave usada para dar partida no veículo é a única chave. Sempre deve haver pelo menos uma chave admin. A chave usada para dar partida no veículo não é uma chave admin.
Eu não consigo programar as definições configuráveis.
Não há nenhuma MyKey programada para o seu veículo. Consulte Criação de uma MyKey (página 40).
A chave usada para dar partida no veículo não é uma chave admin.
Não consigo limpar as MyKeys.
Não há nenhuma MyKey programada para o seu veículo. Consulte Criação de uma MyKey (página 40).
Compre uma chave nova em um Distribuidor Ford. Eu perdi a única chave
admin.
Programe uma chave sobressalente. Consulte Sistema antifurto passivo (página 51).
Eu perdi uma chave.
A MyKey não está sendo usada pelo usuário designado. A distância da MyKey não se
acumula. As MyKeys foram limpas. Consulte Cancelamento de todas as MyKeys (página 41).
Veículos com partida por botão
Causas possíveis Condição
A chave não está na posição de backup. Consulte Criação de uma MyKey (página 40).
Não consigo criar uma MyKey.
Uma chave admin está presente quando você liga a ignição.
Não há nenhuma MyKey programada para o seu veículo. Consulte Criação de uma MyKey (página 40).
Não há nenhum modo de condução MyKey.
TRAVAMENTO E
DESTRAVAMENTO
Controle remoto
O controle remoto pode ser usado sempre que o veículo não estiver em
funcionamento.
Destravando as portas
Nota: Você pode destrancar a porta do
motorista com a chave. Use a chave quando o controle remoto não estiver funcionando.
Nota: Quando você deixar o veículo
trancado durante várias semanas, o controle remoto será desligado. O veículo deve ser destrancado e o motor ligado usando a chave. Depois de destrancar e dar partida no veículo uma vez, o controle remoto é reativado.
Destravamento de uma etapa
Pressione o botão para destravar todas as portas.
Os indicadores de direção piscarão.
Destravamento de duas etapas
Pressione o botão para destravar a porta do motorista.
Pressione o botão novamente dentro de três segundos para destravar todas as portas.
Os indicadores de direção piscarão. Reprogramando a função de destravamento
Você pode reprogramar a função de destravamento com o controle remoto para alternar entre o destravamento de uma fase e o de duas fases. Consulte Controle remoto (página 35).
Travando as portas
Pressione o botão para travar todas as portas. Os indicadores de direção piscarão uma vez. Nota: Se alguma porta ou o porta-malas
não estiver fechado, ou se o capô não estiver fechado em veículos que possuem um alarme antifurto ou partida remota, os indicadores de direção não piscarão.
Travamento automático As portas serão retravadas
automaticamente se você não abrir uma porta até 45 segundos após ter destravado as portas com o controle remoto. A trava das portas e o alarme retornam ao seu estado anterior.
Travamento e destravamento das portas por dentro
E102566
Pressione o botão para travar e destravar todas as portas. Para a localização de item: Consulte Visão geral do painel de instrumentos (página 15). A luz acende com as portas travadas.
Travando e destravando as portas com a chave
Nota: Não deixe suas chaves dentro do
veículo.
Travando com a chave
Gire a parte superior da chave em direção à dianteira do veículo.
Destravamento com chave
Gire a parte superior da chave em direção à parte traseira do veículo.
Destravamento das portas com as maçanetas internas da porta
Você pode destravar portas individuais puxando a maçaneta interna da porta relevante. Puxar a maçaneta interna do motorista destrava todas as portas se o destravamento automático estiver desativado.
Destravamentos inteligentes para o Transmissor integrado à chave
Esse recurso ajuda a evitar que você fique do lado de fora ao travar o veículo com a chave na ignição.
Quando você abre uma das portas da frente e trava o veículo com o controle das travas elétricas das portas, todas as portas serão travadas e destravadas se a chave ainda estiver na ignição.
Você ainda pode trancar seu veículo com a chave na ignição pressionando o botão da trava no transmissor, mesmo se as portas não estiverem fechadas. Se ambas as portas da frente estiverem fechadas, o veículo poderá ser travado com qualquer método,
independentemente de a chave estar na ignição ou não.
Recurso de travamento automático
Travamento automático
O recurso de travamento automático tranca as portas e a porta do
compartimento de bagagem quando todas as seguintes condições forem atendidas: • Todas as portas estiverem fechadas. • A ignição estiver ligada.
• O veículo estiver se movendo a uma velocidade superior a 20 km/h durante mais que dois segundos.
Destravamento automático
O recurso de destravamento automático destranca todas as portas quando todas as seguintes condições forem atendidas: • A ignição estiver ligada, todas as portas
estiverem fechadas e o veículo estiver se movendo a uma velocidade superior a 20 km/h durante mais que dois segundos.
• O veículo parar e você desligar a ignição ou colocar na posição de acessório.
• A porta do motorista for aberta dentro de 10 minutos após você desligar a ignição ou colocá-la na posição de acessório.
Nota: As portas não serão
automaticamente destravadas se o veículo tiver sido travado eletronicamente após a ignição ser desligada, ou antes da porta do motorista ser aberta.
Ativando ou desativando o travamento automático
Nota: Um Distribuidor Ford ou você mesmo
pode executar este procedimento.
Para ativar ou desativar estes recursos, faça o seguinte:
Nota: Você terá 30 segundos para
completar o procedimento.
1. Ligue a ignição.
2. Pressione o botão da trava elétrica central das portas três vezes. 3. Desligue a ignição.
4. Pressione o botão da trava elétrica central das portas três vezes. 5. Ligue a ignição. A buzina soará
indicando que o veículo está no modo de programação.