A C E S S Ó R I O G O U R M E T B A A C E S S Ó R I O G O U R M E T B A A C E S S Ó R I O G O U R M E T B A A C E S S Ó R I O G O U R M E T B A A C E S S Ó R I O G O U R M E T B AT E D E I R AT E D E I R AT E D E I R AT E D E I R AT E D E I R A
TRITURADOR DE ALIMENTOS E
MÁQUINA DE MACARRÃO
KIO02 / KIO03
ÍNDICE
AVISOS DE SEGURANÇA... 04
CARACTERÍSTICAS E OPERAÇÃO... 05
Acoplando o Acessório da Batedeira... 05
Acoplando o Triturador de Alimentos... 05
Usando o Triturador de Alimentos... 06
Acoplando a Máquina de Macarrão... 07
Limpeza da Máquina de Macarrão... 09
Receita de Talharim de Ovos... 09
QUESTÕES AMBIENTAIS... 10
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU DE MANUTENÇÃO... 10
4
AVISOS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incên-dio, choque elétrico ou ferimentos, quando usar a sua batedeira, siga estas precauções básicas:
• Leia todas as instruções.
• Para que não corra o risco de sofrer cho-ques elétricos, não deixe o produto em contato com água ou outro líquido. • Fique atento sempre que este aparelho
ou outro instrumento for usado próximo a crianças.
• Desligue o aparelho da tomada quando não estiver sendo usado, antes de retirar ou colocar acessórios, e antes de limpá-lo. • Evite tocar nas peças móveis. Não toque
nas aberturas de saída.
• Não opere a batedeira com o plugue ou fio danificados ou após falha no funciona-mento ou queda, ou quando o aparelho
tiver sofrido qualquer outro dano. Entre em contato com a Central de Relaciona-mento KitchenAid mais próximo para ser examinada, consertada ou receber ajuste elétrico ou mecânico.
• O uso de acessórios não recomendados ou não comercializados pela KitchenAid pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
• Não use a batedeira ao ar livre. • Não deixe o fio da tomada pendente na
borda da mesa ou balcões.
• Nunca coloque alimentos com a mão. Use sempre um introdutor de alimentos. • As lâminas são afiadas. Manuseia-as com
cuidado.
• Este produto é destinado apenas ao uso doméstico.
A sua segurança e a de terceiros é muito importante. Este manual e o seu produto têm muitas mensagens importantes de segurança. Sempre leia e siga as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer risco a sua vida, ferimentos a você ou a terceiros.
Todas as mensagens de segurança virão após o símbolo de alerta de segurança e a palavra “PERIGO” ou “ADVERTÊNCIA”. Estas palavras significam:
Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danos graves se as instruções não forem seguidas imediatamente.
Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em potencial, como reduzir a chance de se ferir e o que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.
Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danos graves se as instruções não forem seguidas.
ADVERTÊNCIA
PERIGO
Fino Grosso
CARACTERÍSTICAS DE OPERAÇÃO
ACOPLANDO O ACESSÓRIO DA BATEDEIRA
Antes de Prender o Acessório da Batedeira 1. Mude o controle de velocidade da batedeira
para OFF/0 (desliga).
2. Retire o plugue da batedeira da tomada. 3. Afrouxe o parafuso para fixação de
aces-sórios (A), girando-o no sentido anti-horário e remova a tampa do bocal de encaixe dos acessórios.
4. Insira o encaixe da haste do acessório (B) na entrada de acoplamento (C), certificando-se de que ficou bem encaixado.
ACOPLANDO O TRITURADOR DE ALIMENTOS
5. Gire o acessório de um lado para outro, se necessário. Quando o acessório estiver na posição correta, o pino de encaixe do acessório se adaptará no entalhe do anel de entrada. 6. Aperte o parafuso para fixação de acessórios
(A) até que o acessório esteja completamente seguro e acoplado à batedeira.
Montagem do Triturador de Alimentos 1. Insira o eixo do triturador (A) dentro do corpo
do acessório (B).
2. Coloque o cortador (C) na extremidade exposta do parafuso do triturador. 3. Coloque a placa trituradora (D) sobre o
cortador, casando as abas da placa com as fendas no corpo do triturador.
4. Coloque o anel (E) no corpo do triturador, girando com a mão até que esteja seguro, mas não apertado.
NOTA: O introdutor/extrator de alimentos (F) pode ser usado somente para remover o anel (E), não o utilize para apertar o anel (E).
6
USANDO O TRITURADOR DE ALIMENTOS
Risco de Ferimento Manuseie as lâminas com cuidado. Não seguir estas instruções pode resultar em ferimentos.
1. Corte o alimento em pequenas tiras ou pedaços e coloque no triturador. A carne pode ser cortada em tiras estreitas e longas. 2. Ajuste a batedeira para Velocidade 4 e coloque o alimento usando o introdutor/ extrator de alimentos.
NOTA: Um líquido pode surgir quando proces-sando grandes quantidades de alimentos com alto teor de água, como tomates e uvas. Para drenar o líquido, continue a operar a batedeira. Para evitar danos à batedeira, não coloque mais alimento antes que o líquido tenha sido drenado do triturador.
Placa Grossa: use-a para moer carne crua ou cozida, vegetais duros, frutas secas e queijo.
Placa Fina: use-a para moer carne crua ou carne cozida para fazer coberturas ou migalhas de pão.
Moendo Carne: para uma mistura melhor e resultados mais tenros, moa a carne duas vezes. Melhores resultados de textura são obtidos com carne bem resfriada ou parcialmente congela-da. Carne com gordura deve ser moída apenas uma vez.
NOTA: Antes de moer a carne, retire nervos e películas de colágeno.
Moendo Pão: para fazer migalhas de pão, centifique-se de que o pão tenha sido aquecido no forno para retirada de umidade. Pão parcial-mente seco pode causar o interrompimento da moagem do Triturador de Alimentos.
NOTA: Alimentos muito densos, como pães casei-ros muito ressecados não devem ser moídos no Triturador de Alimentos. Pães caseiros devem ser moídos frescos e depois postos no forno para secagem.
Afrouxando o Anel: caso o anel esteja muito apertado para ser removido com a mão, deslize o introdutor de alimentos pelas ranhuras e gire no sentido anti-horário.
Limpeza do Triturador de Alimentos NOTA: Recomenda-se lavar o triturador imedi-atamente após o uso. Retire todos os restos de alimento com a ajuda de um utensílio de cabo comprido para evitar contaminação.
Primeiro, desmonte completamente o triturador de alimentos.
As peças a seguir podem ser lavadas em Lava-louças de pratos:
• Corpo do triturador • Eixo do triturador • Anel
• Introdutor/extrator de alimentos
As peças a seguir devem ser lavadas à mão com água morna e sabão, e secas cuidadosamente: • Lâmina
• Placa trituradora
ACOPLANDO A MÁQUINA DE MACARRÃO
Montagem da Máquina de Macarrão 1. Insira o eixo do triturador (A) dentro do corpo
do aparelho (B).
2. Coloque uma das placas de macarrão (C) na extremidade exposta do eixo, casando as abas da placa com as fendas no corpo do triturador.
3. Coloque o anel (D) no corpo do triturador, girando com a mão até que esteja seguro mas não apertado.
NOTA: O introdutor/extrator de alimentos (E) deve ser usado apenas para remover o anel (D). Não o utilize para apertar o anel (D). Um estojo de proteção (F) é fornecido para guardar as pla-cas de macarrão e a ferramenta de limpeza (G).
Usando a Máquina de Macarrão
1. Ajuste a Batedeira para Velocidade 10. 2. Coloque lentamente pequenos pedaços
(tamanho de uma noz) da massa dentro do triturador; a massa será auto-alimentada. 3. O eixo triturador deverá estar visível antes
de adicionar outra porção de massa. 4. Use o introdutor/extrator de alimentos caso
fique difícil a alimentação da massa ou quan-do o processo estiver interrompiquan-do.
Risco de Ferimento Manuseie as lâminas com cuidado. Não seguir estas instruções pode resultar em ferimentos.
8
Risco de Contaminação de Alimento Não deixe alimentos que contenham perecíveis como ovos, produtos lácteos e carnes permanecerem sem refrige-ração por mais de uma hora.
Não seguir esta orientação pode resultar em intoxicação alimentar ou problemas de saúde.
Retirada do Espaguete Fino Placa 1: 24 cm; pare a bate-deira e retire cuidadosamente o macarrão da placa.
Separação: estique em superfície plana e separe imediatamente. Seque uma camada por vez com papel toalha por no máximo 1 hora. Armazenamento: cozinhe imediatamente ou refrigere em um recipiente sem ar.
Retirada do Espaguete Grosso Placa 2: 24 cm; pare a bate-deira e retire cuidadosamente o macarrão da placa.
Separação: estique em superfície plana e separe imediatamente. Seque uma camada por vez com papel toalha por no máximo 1 hora. Armazenamento: cozinhe imediatamente ou refrigere em um recipiente sem ar.
Retirada de Talharim
Placa 3: 24 cm; pare a bate-deira e retire cuidadosamente o talharim da placa.
Separação: estique em superfície plana e separe imediatamente. Seque uma camada por vez com papel toalha por no máximo 1 hora. Armazenamento: cozinhe imediatamente ou refrigere em um recipiente sem ar.
Retirada do Macarrão Placa 4: 15 a 20 cm; pare a bate-deira e retire cuidadosamente o talharim da placa.
Separação: estique em supefície plana e separe imediatamente. Seque uma camada por vez com papel toalha por no máximo 1 hora. Quan-do estiver firme, quebre com as mãos ou corte com a faca em porções menores.
Armazenamente: cozinhe imediatamente ou refrigere em um recipiente sem ar.
Retirada da Lasanha
Placa 5: 28 a 30 cm; pare a bate-deira e puxe cuidadosamente a massa ou retire as tiras com uma faca.
Separação: estique em superfície plana e separe imediatamente. Seque uma camada por vez com papel toalha por no máximo 1 hora. Armazenamento: cozinhe imediatamente ou congele em folha de alumínio.
Troca das Placas
Sempre que você quiser trocar as placas, a máquina de macarrão deverá ser totalmente desmontada; o corpo do triturador limpo dos restos de massa; e remontada conforme descrito na página 6.
Afrouxando o Anel: caso o anel esteja muito apertado, remova-o com a mão, deslize o introdutor de alimentos sobre as ranhuras e gire no sentido anti-horário.
NOTA: A fim de evitar danos à máquina de macarrão, não use o introdutor de alimentos para prender o anel de corpo de triturador.
LIMPEZA DA MÁQUINA DE MACARRÃO As peças a seguir podem ser lavadas em lava-louças:
• Corpo do triturador • Eixo do triturador • Placas para massas • Anel
• Introdutor/puxador de Alimentos
As peças a seguir devem ser lavadas à mão, com água morna e sabão, e cuidadosamente secas:
• Estojo
• Ferramenta de limpeza
NOTA: A batedeira deve descansar pelo menos uma hora após duas retiradas de massa conse-cutivas.
RECEITA DE TALHARIM DE OVOS
Ingredientes: 3 ovos grandes
2 colheres de sopa de água (30 ml) 2 3/4 xícaras de farinha peneirada (650 ml)
Modo de fazer:
Quebre os ovos em um recipiente de vidro. Adicione água.
Ponha a farinha na tigela. Encaixe a tigela e o batedor plano. Ajuste a velocidade para 2 e adicione aos poucos os ovos e água. Mexa por 30 segundos. Pare a batedeira e troque o bate-dor plano de massa para batebate-dor tipo gancho. Ponha na velocidade 2 e misture por 2 minutos. Remova a mistura da tigela e amasse com a mão de 30 segundos a 1 minuto. Cubra com plástico e deixe a massa descansar por 15 mi-nutos antes de colocar a massa na máquina de macarrão.
NOTA: Recomenda-se lavar o triturador imedia-tamente após o uso. Retire todos os restos de alimento com a ajuda de um utensílio de cabo comprido para evitar contaminação.
Primeiro desmonte completamente a máquina de macarrão. Use a ferramenta de limpeza para remover o excesso de massa das placas.
Risco de Contaminação de Alimento Não deixe alimentos que contenham perecíveis como ovos, produtos lácteos e carnes permanecerem sem refrige-ração por mais de uma hora.
Não seguir esta orientação pode resultar em intoxicação alimentar ou problemas de saúde.
ADVERTÊNCIA
Risco de Ferimento Manuseie as lâminas com cuidado. Não seguir estas instruções pode resultar em ferimentos.
10
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU DE MANUTENÇÃO
Em caso de dúvidas ou de problemas no produto, entre em contato com a Central de Relaciona-mento KitchenAid. Ao ligar, tenha em mãos o número do modelo. O número pode ser encon-trado na etiqueta que está localizada na caixa do produto.
Entre em contato com a Central de Relacio-namento KitchenAid através dos números de telefone abaixo ou acesse o nosso site. Capitais e Regiões Metropolitanas: 4004-1759 Demais Regiões: 0800-722-1759
www.kitchenaid.com.br 1. Embalagem
A KitchenAid procura, em seus novos projetos, usar embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis. Portanto, as peças das embalagens (calços de isopor, sacos plás-ticos e caixa de papelão) devem ter o seu descarte de maneira consciente, sendo destinados, preferencialmente, a recicladores.
QUESTÕES AMBIENTAIS
2. Produto
Este produto foi construído com materiais que podem ser reciclados e/ou reutilizados. Então, ao se desfazer deste produto, procure companhias especializadas em desmontá-lo corretamente.
3. Descarte
Ao descartar este produto, no final de sua vida útil, solicitamos que seja observada a legislação local existente e vigente em sua região, fazendo o descarte da forma mais correta possível.
O seu produto KitchenAid é garantido contra defeitos de fabricação pelo prazo de 12 meses, contado a partir da data da emissão da Nota Fiscal ou da entrega do produto, ao primeiro adquirente, sendo: • Os 03 (três) primeiros meses, - garantia legal; • Os 09 (nove) últimos meses, - garantia especial,
concedida pela Whirlpool S.A.;
A garantia compreende a substituição de peças e mão-de-obra no reparo de defeitos devidamente constatados, pelo fabricante ou pelo Serviço Autorizado KitchenAid, como sendo de fabricação. Durante o período de vigência da garantia, o pro-duto terá assistência técnica da Central de Relacio-namento KitchenAid. As garantias legal e/ou espe-cial ficam automaticamente invalidadas se: • O uso do produto não for exclusivamente
doméstico;
• Não forem observadas as orientações e recomen-dações do Manual do Consumidor quanto a utilização do produto;
• Na instalação do produto não forem observadas as especificações e recomendações do Manual do Consumidor quanto às condições para instalação do produto, tais como, nivelamento do produto, adequação do local para instalação, tensão elétrica compatível com o produto, etc;
• Na instalação, as condições elétricas e/ou hidráulicas e/ou de gás não forem compatíveis com a recomendada no Manual do Consumidor do produto;
• Tenha ocorrido mau uso, uso inadequado ou se o produto tiver sofrido alterações ou modificações estéticas e/ou funcionais, bem como, tiver sido realizado conserto por pessoas ou entidades não credenciadas pela Whirlpool S.A.; • Houver sinais de violação do produto, remoção
e/ou adulteração do número de série ou da etiqueta de identificação do produto. As garantias legal e/ou especial não cobrem: • Despesas decorrentes e conseqüentes de
insta-lação de peças e acessórios que não pertençam ao produto, mesmo aqueles comercializados pela Whirlpool S.A., salvo os especificados para cada modelo no Manual do Consumidor; • Despesas com mão-de-obra, materiais, peças e
adaptações necessárias à preparação do local para instalação do produto, ou seja: rede elétrica, de gás ou hidráulica, alvenaria, aterramento, esgoto, etc;
• Falhas no funcionamento do produto decor-rentes da falta de fornecimento ou problemas e/ou insuficiência no fornecimento de energia elétrica, água ou gás na residência, tais como: oscilações de energia elétrica superiores ao estabelecido no Manual do Consumidor, pressão de água insuficiente para o ideal funcionamento do produto;
• Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto;
• Falhas no funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e excesso de resíduos, ou ainda, decorrentes da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e finalidade de utilização; • Produtos ou peças que tenham sido danificados
em conseqüência de remoção, manuseio, quedas ou atos e efeitos decorrentes da natureza, tais como relâmpago, chuva, inundação, etc.; A garantia especial não cobre:
• Deslocamentos para atendimentos de produtos instalados fora da área de cobertura dos Serviços Autorizados KitchenAid, o qual poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente apro-vada pelo consumidor;
• Peças sujeitas ao desgaste natural, descartáveis ou consumíveis, peças móveis ou removíveis em uso normal, tais como, lâmpadas, filtros, botões de comando, puxadores, bem como, a mão-de-obra utilizada na aplicação das peças e as conseqüências advindas dessas ocorrências. Considerações Gerais:
A Whirlpool S.A. não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir em seu nome, qualquer outra responsabilidade relativa à garantia de seus produtos além das aqui explicitadas.
A Whirlpool S.A. reserva-se o direito de alterar características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos, sem aviso prévio.
Este Termo de Garantia é válido para produtos vendidos e instalados no território brasileiro. Para a sua tranquilidade, preserve e mantenha este Manual com o Termo de Garantia e Nota Fiscal de Compra do produto sempre à mão. Whirlpool S.A.
Unidade de Eletrodomésticos Atendimento ao Consumidor
Rua Olympia Semeraro nº 675 - Jardim Santa Emília CEP 04183-901 - São Paulo - SP - Caixa postal 5171 Capitais e regiões metropolitanas: 4004 1759 Demais localidades: 0800 722 1759
W10181987 - Rev
.01 -
© 2008. T
KEA33 / KEA30
CONHECENDO A SUA BATEDEIRA DOMÉSTICA (MODELO KEA33/KEA30)
*Os acessórios são vendidos separadamente. ATENÇÃO:
Ao usar o batedor tipo “gancho”, utilize somente as velocidades 1 e 2 para evitar danos à batedeira.
Batedor
plano Batedor tipo“gancho” para massas Batedor de
claras em aço inoxidável
BATEDORES
Tigela de Aço Inoxidável Com capacidade para 4,5 litros.
Alavanca TRAVA/DESTRAVA: Trava a parte superior da batedeira ao suporte para garantir segurança durante o seu funcionamento.
Protetor de Respingos Possibilita adicionar ingredien-tes durante o funcionamento da batedeira, sem que estes respinguem por causa da ação dos batedores.
Parte superior da batedeira
Tampa do bocal de encaixe dos acessórios*
Parafuso para fixação dos acessórios
Alavanca de controle de velocidade
Dispositivo para encaixe dos batedores
Suporte
ÍNDICE
AVISOS DE SEGURANÇA... INSTALAÇÃO ELÉTRICA... Condições Elétricas... COMO MONTAR A SUA BATEDEIRA... COMO USAR A SUA BATEDEIRA... Como Usar os Batedores... Preparação dos Alimentos... Para Desligar a sua Batedeira... Dicas de Misturas... MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA BATEDEIRA... Limpeza da sua Batedeira... Ajuste da Altura do Batedor... ANTES DE PROCURAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA... Como Evitar Problemas... Como Resolver Problemas... QUESTÕES AMBIENTAIS... ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU DE MANUTENÇÃO... DADOS TÉCNICOS... TERMO DE GARANTIA... 4 5 5 6 7 7 8 9 9 11 11 11 12 12 12 13 13 13 14
4
AVISOS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, quando usar a sua batedeira, siga estas precauções básicas:
• Ler todas as instruções.
• Não colocar a batedeira na água ou em outro líquido, para proteger contra risco de choque elétrico.
• Fique atento sempre que este aparelho ou outro instrumento for usado próximo a crianças.
• Ligue a uma tomada tripolar aterrada. Não use adaptadores ou Ts. Não use extensões elétrica.
• Retire o plugue da tomada antes de efetuar qualquer manutenção ou limpeza do produto. Recoloque todos os compo-nentes antes de ligar o produto.
• Evite o contato com as peças móveis. Mantenha as mãos, o cabelo, as roupas, assim como as espátulas e outros uten-sílios distantes dos batedores durante a operação para reduzir o risco de ferimento a pessoas e/ou avaria da batedeira. • O uso de acessórios não-recomendados
ou vendidos pela KitchenAid pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimento. • Não use a batedeira ao ar livre. • Não deixe o cabo ficar pendurado sobre
a mesa ou balcão.
• Remova os batedores da batedeira antes de lavar.
• Este produto foi desenvolvido para uso doméstico.
GUARDE ESTAS INFORMAÇÕES
ADVERTÊNCIA
PERIGO
A sua segurança e a de terceiros é muito importante. Este manual e o seu produto têm muitas mensagens importantes de segurança. Sempre leia e siga as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer risco a sua vida, ferimentos a você ou a terceiros.
Todas as mensagens de segurança virão após o símbolo de alerta de segurança e a palavra “PERIGO” ou “ADVERTÊNCIA”. Estas palavras significam:
Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danos graves se as instruções não forem seguidas imediatamente.
Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em potencial, como reduzir a chance de se ferir e o que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.
Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danos graves se as instruções não forem seguidas.
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
CONDIÇÕES ELÉTRICAS
Risco de Choque Elétrico Ligue a uma tomada tripolar aterrada. Não remova o pino de conexão à terra. Não use adaptadores ou Ts.
Não use extensões elétricas.
Não seguir estas instruções pode trazer riscos de vida, incêndio ou choque elétrico.
Rede elétrica da residência:
Os fios da rede elétrica devem ser de cobre e ter seções mínimas conforme ABNT (NBR-5410). Para a proteção do produto e da rede elétrica contra sobrecorrentes, o circuito onde o produto será ligado deve estar conectado a um disjuntor termomagnético.
Caso não exista este disjuntor em sua residên-cia, consulte um eletricista especializado para instalá-lo.
Conexão à tomada:
Para sua segurança e do equipamento, é muito importante que o aterramento seja feito de maneira correta.
O plugue do cabo de alimentação da sua bate-deira é de 3 pinos em formato sextavado, con-forme ABNT (NBR-14136).
A instalação elétrica da sua residência deve ter uma tomada de força apropriada para este tipo de plugue. Se não tiver, providencie a ins-talação de uma por um eletricista habilitado.
ADVERTÊNCIA
Utilize o tipo de tomada adequado ao plugue de sua batedeira,conforme imagem abaixo:
Antes de ligar sua bate-deira, verifique a tensão da rede elétrica no local de instalação é a mes-ma indicada na etique-ta de dados técnicos do
produto. Esta mesma informação está indicada na etiqueta fixada próxima ao plugue do cabo de alimentação da sua batedeira.
IMPORTANTE:
• Caso seja necessário ligar o modelo de ba-tedeira 127V em tensão 220V, utilize um estabilizador de 1,0 KVA.
• Caso seja necessário ligar o modelo de ba-tedeira 220V em tensão 127V, utilize um estabilizador de 1,0 KVA.
• Nunca conecte a sua batedeira através de extensões duplas ou triplas com outro eletro-doméstico na mesma tomada. Não
use extensões. Este tipo de ligação pode provocar sobrecarga na rede elétrica, preju-dicando o funcionamento da sua batedeira e resultando em acidentes com fogo. Use uma tomada exclusiva.
• Em caso de oscilação na tensão da rede elétrica, instale um estabilizador automático de tensão com potência mínima de 1500 Watts, entre a batedeira e a tomada. • Se o cabo de alimentação estiver danificado,
ele deve ser substituído, entre em contato com a Central de Relacionamento KitchenAid mais próximo.
6
COMO MONTAR A SUA BATEDEIRA
Risco de Choque Elétrico Ligue a uma tomada tripolar aterrada. Não remova o pino de conexão à terra. Não use adaptadores ou Ts.
Não use extensões elétricas.
Não seguir estas instruções pode trazer riscos de vida, incêndio ou choque elétrico.
3. Incline a parte superior da batedeira para trás. 2. Coloque a alavanca TRAVA/DESTRAVA da batedeira na posição destravada. 5. Selecione o bate-dor que vai ser usado e conecte-o aconecte-o dispconecte-ositivconecte-o para encaixe de batedores, coinci-dindo o pino do dispositivo com a fenda do bate-dor. É necessário empurrar e girar o batedor no sen-tido anti-horário a fim de travá-lo. 6. Abaixe a parte superior
da batedeira e coloque a alavanca TRAVA / DESTRAVA na posição travada. Antes de iniciar o funcionamento, teste a trava tentando erguer a parte superior.
ADVERTÊNCIA
4. Abasteça a tigela com os alimentos que serão pro-cessados e encaixe-a na base do suporte, giran-do no sentigiran-do horário até travá-la.
7. Instale o protetor de respingos, encaixan-do-o sobre a borda da tigela.
Protetor de respingos 1. Verifique se a alavanca de controle de
velo-cidade está na posição OFF/0 (desliga) e se o plugue da batedeira está desconectado da tomada.
8. Conecte o plugue em uma tomada que es-teja de acordo com a voltagem da batedei-ra (127V ou 220V, de acordo com o modelo do seu produto). A não obediência desta norma pode causar danos irreparáveis ao produto além de causar acidentes. 9. No início do funcionamento coloque a
ala-vanca de controle de velocidade na posição 1 se seu modelo for KEA30, ou posição STIR (liga) se seu modelo for KEA33, e aumente
COMO USAR OS BATEDORES
Perigo de Ferimento
Retire o plugue da tomada antes de trocar os batedores.
Não seguir estas instruções pode resultar em fraturas, cortes ou contusões.
Uso dos batedores Batedores
Batedor plano para massas normais e pesadas: bolos, biscoitos, glacês, pães rápidos, balas, bolo de carne, purê de batatas, tortas etc.
Batedor tipo “gancho” para massas pesadas e com fermento: pães, roscas, pizza, macarrão etc.
Batedor de claras para massas que exigem incorporação de ar: ovos, pão-de-ló, claras em neve, maionese, merengues, balas etc.
COMO USAR A SUA BATEDEIRA
ADVERTÊNCIA
NOTA: Não raspe a tigela enquanto a batedeira estiver funcionando.
A tigela e o batedor são projetados para for-necer mistura completa sem precisar raspar frequentemente. Raspar a tigela uma ou duas vezes durante a mistura geralmente é sufici-ente. Desligue a unidade antes de raspar. A batedeira pode aquecer durante o uso. Sob recargas pesadas com tempos extensos de mistura, você pode não ser capaz de tocar confortavelmente a parte superior da unidade. Isto é normal.
IMPORTANTE: O diagrama de controle de velo-cidade pode variar com seu modelo de bate-deira, conforme imagem:
Modelo KEA30
Modelo KEA33
gradualmente até atingir a velocidade de-sejada, a fim de evitar que os ingredientes respinguem para fora da tigela.
DICA: Utilize o protetor de respingos para adicionar ingredientes enquanto a batedeira estiver em funcionamento. Para isso, certifi-que-se de que o protetor de respingos ficou bem encaixado sobre a tigela.
8
PREPARAÇÃO DOS ALIMENTOS
Sua batedeira mistura mais rápido e de forma mais homogênea que qualquer outra batedeira elétrica. Portanto, o tempo de mistura da mai-oria das receitas deve ser ajustado, para evitar que a massa passe do ponto. Por exemplo, para bolos, o tempo de mistura pode ser diferente do indicado para outras batedeiras.
IMPORTANTE: Ao usar o batedor tipo “gancho”, utilize somente as velocida-des 1 e 2 para evitar danos à batedeira.
IMPORTANTE:
Para evitar acidentes e/ou danos na batedeira, leia com atenção:
• A tigela e os batedores foram desenvolvidos para proporcionar mistura homogênea, mas caso você julgue necessário utilizar a espátula, desligue a batedeira antes de usá-la, para evitar que os batedores atin-jam suas mãos.
• Tome cuidado ao tocar a parte superior da batedeira porque, ape-sar do aquecimento ser perfeita-mente normal, em situações de uso prolongado ou para bater massas pesadas, você pode se queimar. • A alavanca TRAVA/
DESTRAVA deve estar sempre na posição travada
quando a batedeira estiver em fun-cionamento.
• Não ultrapasse a velocidade 2 quando estiver usando o batedor tipo “gancho”, ou batendo massa para sonhos ou roscas, pois você pode causar danos à batedeira. Sugestões de Preparo
Velocidade 1 STIR (liga):
IMPORTANTE: A alavanca de controle de veloci-dade pode ser fixada entre as velociveloci-dades indicadas acima para obter as velocidades 3, 5, 7 e 9, respectivamente, se houver necessidade de ajuste mais preciso.
Para bater pequenas quantidades de creme ou clara em neve. Para agitar e misturar lentamente os ingredientes. Início de todos os procedimentos de mistura. Usada para adicionar farinha e outros ingredientes secos à massa, ou líquidos à ingredientes secos ou misturar massas pesadas.
Para misturar em velocidade mais rápida. Usada para misturar massas pesadas.
Para bater massas semi-pesadas, como biscoitos e bolos. Para adicionar açúcar e manteiga à massa e açúcar à clara em neve. Velocidade 2:
Velocidade 4:
Velocidade 6: Para bater em velocidade de média à rápida. Usada para finalizar a mistura de bolos, biscoitos e outras massas. Velocidade 8: Para bater chantilly, claras em
neve e glacês. Velocidade 10:
IMPORTANTE:
• A altura dos batedores está nivelada pela fábrica. Caso o batedor não esteja alcançando os ingredientes no fundo da tigela, ajuste-o, conforme descrito em “Ajuste da Altura do Batedor”.
• Use os batedores exclusivamente com esta batedeira. Eles não devem ser usados para outro fim nem em outro aparelho.
PARA DESLIGAR A SUA BATEDEIRA
1. Retorne gradualmente à velocidade 1 STIR (liga), se seu modelo for KEA33, ou posição 1 se seu modelo for KEA30.
2. Coloque a alavanca de controle de velocidade na posição OFF/0 (desliga) e desconecte o plugue da batedeira da tomada.
3. Desencaixe o protetor de respingos e retire-o da batedeira. 4. Coloque a alavanca TRAVA/DESTRAVA da batedeira na posição destravada. 5. Incline a parte superior da batedeira para trás. 6. Retire o bate-dor seguran-do-o pela has-te, empurre-o e gire-o no sen-tido horário ao mesmo tempo. Por fim, puxe-o para baixpuxe-o. 7. Retire a tigela, girando-a no sentido anti-horário até destravá-la. DICAS DE MISTURAS
Estas dicas podem ajudar você a adaptar suas receitas preferidas à sua batedeira. Por exemplo, “mistura rápida” é ideal para bolos simples, nos quais os ingredientes secos são, na maioria, misturados aos líquidos na mesma etapa. Adicionando os Ingredientes
Para evitar respingos, sempre adicione os ingredientes o mais próximo possível da lateral da tigela e não diretamente no batedor em movimento.
10
O protetor de respingos pode ser usado para ajudar a adicionar os ingredientes.
OBSERVAÇÃO: Se os ingredientes na base da tigela não ficarem totalmente misturados é porque o batedor não está posicionado corretamente.
Misturas Líquidas Misturas contendo gran-des quantidagran-des de ingredientes líquidos devem ser misturadas em velocidade baixa para evitar respingos. Aumente a velocidade
só depois que a massa tiver engrossado.
• Rígida mas não seca: picos rígidos se formam quando o batedor de claras é suspenso. As claras estão uniformes em cor e brilho.
• Rígida e seca: picos rígidos se formam quando o batedor de claras é suspenso. As claras têm aparência sem brilho e salpicada. Chantilly
Use o batedor de claras.
Coloque o creme de leite gelado na tigela. Para evitar respingos, aumente lentamente a velocidade e bata até obter a consistência desejada.
Etapas
Observe com atenção porque sua batedeira é rápida e você pode acabar passando do ponto. • Começa a endurecer: o creme está espesso
e com aparência bem cremosa.
• Tomando forma: o creme forma picos sua-ves quando o batedor de claras é suspenso. Pode ser misturado a outros ingredientes no preparo de sobremesas e molhos. • Rígido: o creme mantém picos rígidos e
firmes quando o batedor de claras é suspenso. Pode ser usado para cobertura de bolos e sobremesas e para recheios. DICAS:
• Para ajudar a determinar o tempo ideal de mistura, observe a massa e misture até obter a aparência desejada, ou a descrita em sua receita, como “homogênea” ou “pastosa”.
• Para escolher a melhor velocidade de mistura, veja “Sugestões de Preparo”. Claras em Neve
Use o batedor de claras.
Coloque as claras dentro da tigela seca. Elas devem estar na temperatura ambiente. Para evitar respingos, aumente lentamente a veloci-dade e bata até obter a consistência desejada. Com a sua batedeira, é rápido bater claras em neve, portanto, observe atentamente para não passar do ponto.
Etapas
• Espumosa: bolhas de ar grandes e hetero-gêneas.
• Começa a tomar forma: as bolhas de ar ficam mais finas e compactas. O produto está branco.
• Suaves: pequenos picos caem quando o batedor de clara é suspenso.
• Quase rígida: picos mais acentuados se formam quando o batedor de claras é suspenso, mas as claras ainda estão fofas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA BATEDEIRA
Risco de Choque Elétrico Retire o plugue da tomada antes de efetuar qualquer manutenção ou limpeza do produto.
Recoloque todos os componentes antes de ligar o produto.
Não seguir estas instruções pode tra-zer risco de vida ou choque elétrico.
LIMPEZA DA SUA BATEDEIRA
A tigela, o batedor plano e o batedor tipo “gan-cho” podem ser lavados em uma lava-louça automática. Ou, limpe cuidadosamente em água quente ensaboada e enxágüe completa-mente antes de secar. O globo deve ser lavado manualmente e seco imediatamente. Não lave o globo em uma lava-louças. Não guarde os ba-tedores em uma haste.
NOTA: Sempre desligue a batedeira antes de limpá-la. Esfregue a batedeira com uma toa-lha macia e úmida. Não use limpadores casei-ros ou comerciais. Não mergulhe em água. Es-fregue a haste do batedor frequentemente, re-movendo qualquer resíduo que possa estar acu-mulado.
ADVERTÊNCIA
AJUSTE DA ALTURA DO BATEDORSua batedeira vem ajustada pela fábrica. Se por alguma razão o batedor tocar ou ficar muito distante do fundo da tigela, você pode ajustá-lo, como descrito a seguir:
1. Verifique se a alavanca de controle de velo-cidade está em OFF/0 (desligar) e se o plugue da batedeira está desconectado da tomada. 2. Coloque a alavanca
TRAVA/DESTRAVA da batedeira na posição destravada.
3. Incline a parte su-perior da batedei-ra pabatedei-ra trás.
12
4. Com uma chave de fenda*, gire o parafuso que se encontra na parte superior do suporte LENTAMENTE no sentido anti-horário, a fim de erguer o batedor,
ou no sentido horário para abaixá-lo. Faça o ajuste com o batedor plano, de modo que apenas roce o fundo da tigela.
IMPORTANTE:
• Se você apertar demais o parafuso, a alavanca TRAVA/DESTRAVA poderá não travar a parte superior da batedeira na posição correta. • Se ajustado
correta-mente, o batedor não toca nem o fundo nem as paredes da tigela. Caso o batedor toque o fundo da tigela, seu revestimento poderá se desgastar.
*A chave de fenda não acompanha o produto.
ANTES DE PROCURAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
COMO EVITAR PROBLEMAS
• A sua batedeira foi desenvolvida exclusiva-mente para uso doméstico.
• Instale a sua batedeira de acordo com todas as recomendações descritas neste manual. • Faça a limpeza de sua batedeira sempre
que necessário e de acordo com as reco-mendações deste manual.
• Certifique-se de que a batedeira e seus acessórios estejam limpos e completamente secos antes de serem guardados.
• Evite acidentes e danos ao aparelho usando somente acessórios recomendados pelo fabricante.
• Não puxe o plugue da tomada pelo cabo de força para desligar sua batedeira, você pode danificar o cabo de força, o plugue e a tomada. • Não deixe o cabo de força em contato com superfícies quentes ou pendurado em cima da mesa ou bancada. Isto pode danificá-lo.
COMO RESOLVER PROBLEMAS
Caso sua batedeira apresente algum defeito ou não funcione corretamente, verifique os seguintes itens:
A batedeira
não funciona • Se a batedeira está ligadana tomada. • Se há corrente elétrica na tomada, chave disjuntora desligada ou fusíveis queimados.
• Se o produto está em uma superfície firme e plana. • Se não tem resíduos sob os
pés da batedeira. Problema Verifique
Vibração em excesso
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU DE MANUTENÇÃO
Em caso de dúvidas ou de problemas no produto, entre em contato com a Central de Relacionamento KitchenAid. Ao ligar, tenha em mãos o número do modelo e o número de série da sua batedeira. Ambos os números podem ser encontrados na etiqueta, que está locali-zada na parte inferior da batedeira, para visualizá-la, vire a batedeira e localize uma etiqueta com as informações solicitadas.
Entre em contato com a Central de Relacio-namento KitchenAid através dos números de telefone abaixo ou acesse o nosso site. Capitais e Regiões Metropolitanas: 4004-1759 Demais Regiões: 0800-722-1759
www.kitchenaid.com.br 1. Embalagem
A KitchenAid procura, em seus novos projetos, usar embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis. Portanto, as peças das embalagens (calços de isopor, sacos plás-ticos e caixa de papelão) devem ter o seu descarte de maneira consciente, sendo destinados, preferencialmente, a recicladores.
QUESTÕES AMBIENTAIS
2. Produto
Este produto foi construído com materiais que podem ser reciclados e/ou reutilizados. Então, ao se desfazer deste produto, procure companhias especializadas em desmontá-lo corretamente.
3. Descarte
Ao descartar este produto, no final de sua vida útil, solicitamos que seja observada a legislação local existente e vigente em sua região, fazendo o descarte da forma mais correta possível.
DADOS TÉCNICOS
Características Técnicas Tensão/Voltagem (V) Frequência (Hz) Potência Total (W)
Rotações por Minuto (RPM) Volume (Lts)
Dimensões com Embalagem
Dimensões sem Embalagem
Altura (mm) Largura (mm) Profundidade (mm) Altura (mm) Largura (mm) Profundidade (mm) Peso (Kg) 127 60 325 58-220 4,83 220 50/60 300 58-220 4,83 410 405 285 419 414 279 353 219 357 10,34 353 221 358 11,3 KEA33 KEA30
14
O seu produto KitchenAid é
ga-rantido contra defeitos de
fabri-cação, pelo prazo de 12 meses,
contado a partir da data da
emis-são da Nota Fiscal ou da entrega
do produto, ao primeiro
adqui-rente, sendo:
•
Os 03 (três) primeiros meses,
-garantia legal;
• Os 09 (nove) últimos meses,
-garantia especial,concedida
pela Whirlpool S.A.;
A garantia compreende a
substi-tuição de peças e mão-de-obra
no reparo de defeitos
devida-mente constatados, pelo
fabri-cante ou pelo Serviço
Autoriza-do KitchenAid, como senAutoriza-do de
fabricação; Durante o período de
vigência da garantia, o produto
terá assistência técnica do
Servi-ço Autorizado KitchenAid. As
ga-rantias legal e/ou especial ficam
automaticamente invalidadas se:
•
O uso do produto não for
exclu-sivamente doméstico;
• Não forem observadas as
orien-tações e recomendações do
Manual do Consumidor
quan-to a utilização do produquan-to;
• Na instalação do produto não
forem observadas as
especifi-cações e recomendações do
Manual do Consumidor
quan-to às condições para instalação
TERMO DE GARANTIA
do produto, tais como,
nivela-mento do produto, adequação
do local para instalação, tensão
elétrica compatível com o
pro-duto, etc;
• Na instalação, as condições
elé-tricas e/ou hidráulicas e/ou de
gás não forem compatíveis com
a recomendada no Manual do
Consumidor do produto;
• Tenha ocorrido mau uso, uso
inadequado ou se o produto
tiver sofrido alterações ou
mo-dificações estéticas e/ou
fun-cionais, bem como, tiver sido
realizado conserto por pessoas
ou entidades não credenciadas
pela Whirlpool S.A.;
•
Houver sinais de violação do
produto, remoção e/ou
adulte-ração do número de série ou
da etiqueta de identificação do
produto.
As garantias legal e/ou especial
não cobrem:
• Despesas decorrentes e
con-seqüentes de instalação de
peças e acessórios que não
per-tençam ao produto, mesmo
aqueles comercializados pela
Whirlpool S.A., salvo os
espe-cificados para cada modelo no
Manual do Consumidor;
•
Despesas com mão-de-obra,
necessárias à preparação do
lo-cal para instalação do
produ-to, ou seja: rede elétrica, de gás
ou hidráulica, alvenaria,
aterra-mento, esgoto, etc;
•
Falhas no funcionamento do
produto decorrentes da falta
de fornecimento ou problemas
e/ou insuficiência no
forneci-mento de energia elétrica, água
ou gás na residência, tais como:
oscilações de energia elétrica
superiores ao estabelecido no
Manual do Consumidor,
pres-são de água insuficiente para
o ideal funcionamento do
pro-duto;
•
Serviços e/ou despesas de
manu-tenção e/ou limpeza do produto;
•
Falhas no funcionamento
nor-mal do produto decorrentes da
falta de limpeza e excesso de
resíduos, ou ainda,
decorren-tes da existência de objetos em
seu interior, estranhos ao seu
funcionamento e finalidade de
utilização;
•
Produtos ou peças que tenham
sido danificados em
conseqüên-cia de remoção, manuseio,
que-das ou atos e efeitos
decorren-tes da natureza, tais como
relâm-pago, chuva, inundação, etc.;
A garantia especial não cobre:
•
Deslocamentos para
atendi-mentos de produtos instalados
fora da área de cobertura dos
Serviços Autorizados KitchenAid,
o qual poderá cobrar taxa de
lo-comoção do técnico,
previamen-te aprovada pelo consumidor;
•
Peças sujeitas ao desgaste
natu-ral, descartáveis ou consumíveis,
peças móveis ou removíveis em
uso normal, tais como,
lâmpa-das, filtros, botões de comando,
puxadores, bem como, a
mão-de-obra utilizada na aplicação
das peças e as conseqüências
advindas dessas ocorrências.
Considerações Gerais:
A Whirlpool S.A. não autoriza
nenhuma pessoa ou entidade a
assumir em seu nome, qualquer
outra responsabilidade relativa à
garantia de seus produtos além
das aqui explicitadas.
A Whirlpool S.A. reserva-se o
direito de alterar características
gerais, técnicas e estéticas de seus
produtos, sem aviso prévio.
Este Termo de Garantia é válido
para produtos vendidos e
insta-lados no território brasileiro.
Para a sua tranquilidade,
pre-serve e mantenha este Manual
com o Termo de Garantia, e
Nota Fiscal de Compra do
pro-duto sempre à mão.
Whirlpool S.A.
Unidade de Eletrodomésticos Atendimento ao Consumidor
Rua Olympia Semeraro nº 675 - Jardim Santa Emília CEP 04183-901 - São Paulo - SP - Caixa postal 5171 Capitais e regiões metropolitanas: 4004 1759 Demais localidades: 0800 722 1759
W10278428 - Rev
.02
© 2008. T