• Nenhum resultado encontrado

Manual do utilizador. Instalação Industrial ETHERNET Ruggedized Switch Família MACH 1040 Full Gigabit MAR1040 MAR1042 MAR1140 MAR1142 MAR1140, MAR1142

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual do utilizador. Instalação Industrial ETHERNET Ruggedized Switch Família MACH 1040 Full Gigabit MAR1040 MAR1042 MAR1140 MAR1142 MAR1140, MAR1142"

Copied!
50
0
0

Texto

(1)

Manual do utilizador

Instalação

Industrial ETHERNET Ruggedized Switch

Família MACH 1040 Full Gigabit

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040 Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040 Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1142 P Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 MAR1040 MAR1042 MAR1140 MAR1142 P MAR1140, MAR1142 P FAULT RM Stand by R1 R2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 ETHERNET Service Port

X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 U:24/48VDC I:x.x/x.x A X - + P2 R1 Relay R2 Relay X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 U:24/48VDC I:x.x/x.x A X - + P2 R1 Relay R2 Relay

(2)

A referência a marcas registadas neste manual pressupõe, mesmo sem uma identificação es-pecial, que nomes deste tipo, no sentido da legislação sobre marcas registadas e protecção de marcas, devam ser considerados como livres e, por isso, poderiam ser utilizados por todas as pessoas.

© 2010 Hirschmann Automation and Control GmbH

Os manuais, bem como o software estão protegidos por direitos de autor. Todos os direitos re-servados. Não é permitida a cópia, reprodução, tradução nem conversão total ou parcial para qualquer um dos meios electrónicos ou de uma forma mecanicamente legível. Uma excepção aplica-se à criação de uma cópia de segurança do software para o uso próprio e para fins de segurança. Nos aparelhos com software incorporado, é válido o acordo de licença para utiliza-dores finais existente no CD fornecido em conjunto.

As características descritas apenas são obrigatórias se tiverem sido expressamente acordadas aquando da celebração do contrato. Este documento foi criado pela Hirschmann Automation and Control GmbH conforme os seus melhores conhecimentos. A Hirschmann reserva-se o di-reito de proceder a alterações no conteúdo deste documento sem uma comunicação prévia. A Hirschmann não concede qualquer tipo de garantia em relação à veracidade ou à precisão das indicações contidas neste documento.

A Hirschmann não se responsabiliza, em caso algum, por danos relacionados com a utilização dos componentes de rede ou do software do seu sistema operativo. De resto, alertamos para as condições de utilização mencionadas no contrato de licença.

As respectivas versões mais recentes deste manual estão disponíveis na Internet nas páginas do produto Hirschmann (www.beldensolutions.com).

Printed in Germany

Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51

72654 Neckartenzlingen Alemanha

(3)

Conteúdo

Indicações de segurança 4

Sobre este manual 10

Legenda 11

1 Descrição do aparelho 12 1.1 Descrição das variantes de aparelhos 14 1.1.1 MAR1040-... com 16 portas Gigabit 15 1.1.2 MAR1040-... com 16 portas Gigabit e PoE 16 1.1.3 MAR1040-... com 16 portas Gigabit, portas atrás 17 1.1.4 MAR1142-... com 16 portas Gigabit, portas atrás e

PoE 18

1.1.5 Portas PoE 19

1.1.6 Portas Combo 19

1.2 Possibilidades de combinação 20 2 Montagem e colocação em funcionamento 23 2.1 Montagem do aparelho 23 2.1.1 Desembalamento e verificação 23 2.1.2 Montagem dos módulos SFP (opcional) 24 2.1.3 Cablagem das conexões da fonte de

alimentação para tensão de alimentação e contacto

de sinalização 24

2.1.4 Montagem do aparelho, ligação à terra 28 2.1.5 Colocação em funcionamento 32 2.1.6 Ligação dos cabos de dados 32 2.2 Elementos de indicação 34 2.3 Realizar os ajustes básicos 37 2.4 Desmontagem do aparelho 39

3 Dados técnicos 40

(4)

Indicações de segurança

Esta documentação contém indicações que têm de ser respeitadas para a sua segurança pessoal, bem como para a prevenção de danos materiais.

„ Utilização adequada

O aparelho apenas pode ser utilizado para os casos previstos no catálo-go e na descrição técnica e em combinação com os aparelhos ou com-ponentes externos recomendados ou autorizados pelo fabricante. O funcionamento impecável e seguro do produto pressupõe um transporte apropriado, um armazenamento adequado, uma instalação e montagem correctas, bem como uma operação e manutenção cuidadosas.

„ Tensão de alimentação

A tensão de alimentação está separada de modo galvânico da caixa. … Coloque apenas peças não danificadas em funcionamento.

… O aparelho não contém componentes de assistência técnica. Os fusí-veis internos apenas disparam em caso de uma avaria no aparelho. Em caso de falhas de funcionamento ou de danos, desligue a tensão de alimentação e envie o aparelho para a fábrica para o mesmo poder ser verificado.

… Ligue um aparelho apenas quando a caixa está fechada.

… Antes de estabelecer as outras ligações, em primeiro lugar, conecte o condutor de protecção. Ao remover as ligações, remova o condutor de protecção por último.

… Se o seu aparelho estiver equipado com duas fontes de alimentação, conecte ambos os condutores de protecção.

… Certifique-se de que a secção transversal do condutor de protecção dispõe do mesmo diâmetro ou um diâmetro superior ao dos cabos da tensão de alimentação.

… Utilize exclusivamente cabos de ligação autorizados para o âmbito de temperatura previsto.

(5)

Aviso:

– Caso o condutor neutro ou o pólo negativo não esteja ligado à terra,

– Se utilizar uma tensão contínua superior a 125 VDC para a tensão de alimentação,

instale um fusível de entrada adequado.

Em caso de fontes de alimentação com código de produto “M”, para a entrada da tensão de alimentação, utilize um valor nomi-nal de 2,5 A - característica Slow Blow.

Em caso de fontes de alimentação com código de produto “L”, utilize um valor nominal de 6,3 A - característica Slow Blow. Em caso de alimentação de corrente AC, para os condutores de corrente na entrada da tensão, utilize um cabo com uma secção transversal de, pelo menos, 0,75 mm² (para a América do Norte: AWG18).

Em caso de alimentação de corrente DC, para os condutores de corrente na entrada da tensão, utilize um cabo com uma secção transversal de, pelo menos,

0,75 mm² (para a América do Norte: AWG16). … Relevante para a América do Norte:

Utilizar apenas arame de cobre/condutor da classe 1, 60/75°C ou 75°C.

Aviso: Conecte exclusivamente uma tensão de alimentação

que corresponda à da chapa de características do seu aparelho. Tipo da fonte de alimentação “L”: 18 a 60 V DC

Tipo da fonte de alimentação “M”: 77 a 300 V DC ou 90 a 265 V AC

„ Massa de blindagem

A massa de blindagem dos cabos de par trançado que podem ser conec-tados está unida ao anteparo frontal de forma a conduzir electricidade. … Durante a conexão de um segmento de cabo com uma malha de

blin-dagem contactada, tenha atenção a possíveis circuitos de retorno à terra.

„ Caixa

A abertura da caixa é da responsabilidade exclusiva dos técnicos autori-zados pelo fabricante.

A ligação à terra é realizada através de uma ligação à terra localizada na placa frontal do aparelho.

… Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às pres-crições de segurança locais ou nacionais.

(6)

… A distância até às fendas de ventilação da caixa tem de ser de, pelo menos, 10 cm.

… Não toque no corpo durante o funcionamento ou pouco tempo antes da desactivação. As superfícies quentes podem provocar ferimentos.

Aviso!

Nunca insira objectos afiados (chave de fendas estreita, arames ou semelhantes) no interior do produto. Existe perigo de choque eléctrico.

… Monte o aparelho em posição horizontal ou vertical, no armário de dis-tribuição ou na parede (ver na página 28 „Montagem do aparelho, li-gação à terra“). Está prevista a operação como aparelho de mesa. … Se utilizar o aparelho a uma temperatura do ar ambiente máxima e

empilhar aparelhos: durante a montagem do aparelho, garanta um es-paço livre de, pelo menos, um compartimento (aprox. 5 cm) acima do aparelho, uma vez que é dissipado calor através do corpo do apare-lho.

… Caso opere o aparelho num armário de distribuição de 19": monte ca-lhas deslizantes/caca-lhas de suporte para a recepção do peso do apa-relho (ver na página 28 „Montagem do aparelho, ligação à terra“).

Aviso: Instale o aparelho apenas em divisões / unidades que

são do acesso exclusivo do pessoal de manutenção com forma-ção.

… No caso de instalação em ambientes domésticos ou de escritório, o aparelho deve ser operado exclusivamente dentro de armários de dis-tribuição com propriedades de protecção contra incêndios em confor-midade com a EN 60950-1.

Aviso: Nunca insira objectos afiados (chave de fendas estreita,

arames ou semelhantes) nos bornes de conexão de campo para a tensão de alimentação e não toque nos bornes! Existe perigo de choque eléctrico.

„ Ambiente

O aparelho apenas deve ser operado com a temperatura do ar ambiente máxima indicada (temperatura do ar ambiente na distância de até 5 cm em relação ao aparelho) e com a humidade relativa do ar referida.

… Seleccione o local de montagem de modo a que sejam cumpridos os valores limite climáticos indicados nos dados técnicos.

… Utilize o aparelho apenas num ambiente com um grau de sujidade se-gundo os dados técnicos.

(7)

„ Requisitos à qualificação do pessoal

O pessoal qualificado no sentido deste manual ou das indicações de avi-so são pesavi-soas que estão familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em funcionamento e operação deste produto e que dispõem das respectivas qualificações para a sua actividade como, p.ex.:

X formação ou instrução e autorização para ligar e desligar, ligar à terra e identificar circuitos de corrente e aparelhos ou sistemas conforme os padrões actuais sobre a segurança técnica;

X formação ou instrução de acordo com os padrões actuais sobre a se-gurança técnica no que se refere à conservação e à utilização de equi-pamentos de segurança apropriados;

X formação em primeiros-socorros.

„ Prescrições de segurança gerais

Este aparelho é operado com corrente eléctrica. Respeite com precisão os requisitos de segurança relativamente às tensões a serem ligadas prescritos no manual de instruções (ver página 4).

Por isso, em caso de incumprimento das indicações de aviso podem ocorrer ferimentos e/ou danos materiais graves.

… Apenas o pessoal adequadamente qualificado deve trabalhar neste aparelho ou na sua proximidade. Este pessoal tem de estar suficien-temente familiarizado com todos os avisos e medidas de conservação de acordo com este manual de instruções.

… O funcionamento impecável e seguro deste aparelho pressupõe um transporte apropriado, um armazenamento e montagem correctos, bem como uma operação e manutenção cuidadosas.

… Coloque apenas peças não danificadas em funcionamento.

… Utilize os aparelhos apenas como previsto no presente manual. Res-peite, em especial, todos os avisos e indicações relevantes à seguran-ça.

… Os trabalhos eventualmente necessários na instalação eléctrica ape-nas devem ser realizados por um técnico especializado.

… Por favor, lembre-se de que os produtos recomendados como aces-sórios não coincidem em todos os pontos com o respectivo produto quanto às suas propriedades. Deste modo, eles podem limitar o âm-bito de utilização de todo o sistema.

Nota: os componentes LED ou LASER em conformidade com a IEC

60825-1 (2001):

LASER CLASSE 1 - CLASS 1 LASER PRODUCT.

(8)

„ Prescrições de segurança nacionais e internacionais

… Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às pres-crições de segurança locais e nacionais.

„ Símbolo CE

Os aparelhos estão em conformidade com as prescrições da seguinte di-rectiva(s) europeia(s):

2004/108/CE

Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho para a aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade elec-tromagnética.

2006/95/CE

Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes a material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão.

Devido à(s) directiva(s) UE supracitada(s), a declaração de conformidade UE pode ser solicitada pelas respectivas autoridades junto da:

Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51

72654 Neckartenzlingen Tel.: +49 1805 141538

O produto pode ser utilizado no sector industrial.

X Resistência a interferências: EN 61000-6-2:2005

X Emissão de interferências: EN 55022:2006 + A1:2007 Class A

X Segurança: EN 60950-1:2006

Aviso!

Este é um dispositivo da classe A. Este dispositivo pode causar interferências radioeléctricas no ambiente doméstico; neste ca-so, é possível solicitar a realização de medidas apropriadas à entidade operadora.

Aviso!

O requisito prévio para o cumprimento dos valores limite CEM é o cumprimento rigoroso das directivas de montagem indicadas nesta descrição e neste manual de instruções.

(9)

„ Indicação FCC:

Este aparelho corresponde à parte 15 das prescrições FCC. O funciona-mento depende das duas seguintes condições: (1) este aparelho não pode causar interferências prejudiciais; (2) este aparelho tem de receber qualquer interferência captada, inclusivamente as interferências que cau-sam um funcionamento indesejado.

Após uma respectiva verificação, constatou-se que este aparelho corres-ponde aos requisitos de um aparelho digital da classe A em conformidade com a parte 15 das directivas da FCC.

Estes requisitos têm por objectivo oferecer uma protecção apropriada contra interferências radioeléctricas quando o aparelho é utilizado no am-biente comercial. O aparelho gere e utiliza frequências altas e também consegue emitir as mesmas. Quando o mesmo não é instalado e utilizado de acordo com este manual de instruções, isso pode causar interferên-cias na comunicação via rádio. A operação deste aparelho num ambiente doméstico também pode causar interferências radioeléctricas; neste ca-so, o utilizador é obrigado a suportar os custos da eliminação das interfe-rências radioeléctricas.

„ Indicação de reciclagem:

Em conformidade com as prescrições de eliminação actuais do seu mu-nicípio, país ou estado, após a sua utilização, este produto deve ser en-tregue num local de eliminação normalizado como sendo sucata

(10)

Sobre este manual

O documento “Manual do utilizador - Instalação” contém uma descrição do aparelho, indicações de segurança, descrição da indicação e outras informa-ções necessárias para a instalação do aparelho antes de iniciar a configura-ção do aparelho.

Os seguintes manuais estão gravados como ficheiros PDF no CD-ROM for-necido em conjunto:

X Manual do utilizador “Instalação”

X Manual do utilizador “Configuração básica”

X Manual do utilizador “Configuração da redundância”

X Manual do utilizador “Configuração do router”

X Manual de referência “Interface baseada em aplicações Web” e

X Manual de referência “Interface baseada na linha de comando”

O software de gestão de redes HiVision oferece-lhe outras possibilidades de configuração e de monitorização confortáveis:

X Registo de eventos

X Configuração do “System Location“ e “System Name”

X Configuração da linha de endereço da rede e dos parâmetros SNMP

X Gravação da configuração no aparelho

X Configuração simultânea de múltiplos aparelhos

X Configuração da cor de indicação da porta em vermelho para um erro de ligação

O software de gestão de redes Industrial HiVision oferece-lhe a possibilidade de aumentar a sua segurança de rede em áreas de utilização industriais:

X Sistema de aviso prévio ETHERNET

X Monitorização simples de redes industriais

X Visualização rápida

X Interface para programas de diagnóstico e de configuração

(11)

Legenda

Os símbolos utilizados neste manual têm os seguintes significados: X Enumeração

… Passo de trabalho

(12)

1

Descrição do aparelho

A família MACH 1040 oferece-lhe uma vasta gama de variantes de switch. Poderá conceber o seu aparelho individualmente em conformidade com os mais diversos critérios:

X Tipo de media

X Âmbito de temperatura

X Gama de tensão

X Variante de software

Os aparelhos MACH 1040 estão concebidos para os requisitos especiais da automatização industrial. Eles cumprem as normas relevantes da indústria, oferecem uma segurança de funcionamento muito elevada mesmo sob con-dições extremas, bem como disponibilidade e flexibilidade durante longos anos.

Os aparelhos possibilitam a instalação de redes industriais ETHERNET com switch em conformidade com a norma IEEE 802.3 e 802.3u com a tecnologia por fios de cobre ou condutores de fibra óptica em estrutura de linha e circu-lar.

Os aparelhos funcionam sem ventiladores. A pedido, os aparelhos têm capacidade PoE.

Nos aparelhos sem PoE, a tensão de alimentação pode ser realizada de modo redundante.

Monte os aparelhos por:

X Armário de distribuição de 19’’

X Montagem numa superfície plana (p.ex. parede)

Poderá escolher entre diferentes médias para ligar terminais e outros com-ponentes de infra-estrutura:

X cabos de par trançado

X condutores de fibra óptica Multimode

X condutores de fibra óptica Singlemode As portas de par trançado suportam:

X autocrossing

X autonegotiation

X autopolarity

O conceito de redundância circular HIPER permite uma reconfiguração rápi-da. Com uma ligação adicional, a projecção permanece simples.

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040

(13)

Recebe uma visão geral rápida sobre a configuração do produto por:

X indicações de diagnóstico

X uma indicação dos parâmetros de funcionamento

Elas dispõe de diversas possibilidades confortáveis para a gestão. Adminis-tre os seus aparelhos com:

X um browser de Internet

X Telnet

X um software de gestão (p.ex. HiVision)

X uma interface V.24 (localmente no switch)

Dependendo do software seleccionado, os aparelhos oferecem-lhe um gran-de âmbito gran-de funções:

X funções de redundância

X Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP)

X estrutura circular redundante

X círculo HIPER

X acoplamento redundante

X Link Aggregation

X nos aparelhos sem PoE:

alimentação de corrente redundante

X protecção contra acesso não autorizado

X Routing

X sincronização das horas do sistema na rede

X controlo da carga da rede

X diagnóstico do funcionamento

X diagnóstico (autoteste ao hardware)

X reset

X prioridade

X VLAN

X detecção da topologia

X interface baseada em aplicações Web

X interface baseada na linha de comando (CLI)

X SNMP

X autenticação da porta 802.1x

X Real Time Clock (variante de software Professional)

Os componentes de rede da Hirschmann ajudam-o a assegurar uma comu-nicação ininterrupta para todos os níveis da empresa. Ligue os seus apare-lhos com:

X os aparelhos da família Open Rail

X os aparelhos da família MICE

X os aparelhos Backbone da família MACH

X o sistema de transmissão sem fios BAT

X o sistema de segurança EAGLE

(14)

1.1

Descrição das variantes de aparelhos

Os aparelhos diferem no âmbito de funções do software, no número de in-terfaces e no tipo de media para a conexão dos segmentos.

X Nos aparelhos MACH 1040 trata-se de switchs Ruggedized com 16 por-tas Gigabit ETHERNET (10/100/1000 Mbit/s, como alternativa, podem ser ligadas opticamente ou como TX). Os mesmos adequadam-se para a conexão de terminais ou segmentos de rede de acordo com os padrões IEEE 802.3 100/1000BASE-FX (compartimento SFP) ou IEEE 802.3 1000BASE-T / 100BASE-TX / 10BASE-T (tomada RJ45). Um módulo SFP encaixado desliga a porta TX.

Os aparelhos MAR1140... e MAR1142... dispõe de uma porta Fast ETHERNET adicional na parte dianteira do aparelho que é utilizada para fins de diagnóstico.

X Os aparelhos MAR1042... e MAR1142... suportam PoE (Power over Ethernet) em conformidade com a IEEE 802.3af. As portas PoE são as portas Gigabit ETHERNET

1 a 4.

X Nos aparelhos MAR1140... e MAR1142..., todas as saídas de cabos conduzem para trás, isto é, as portas estão dispostas no lado traseiro do aparelho.

Ao seleccionar a variante pretendida, os aparelhos oferecem-lhe as seguin-tes possibilidades:

Os aparelhos estão em conformidade com as especificações da norma / das normas:

X ISO/IEC 8802-03 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T

X ISO/IEC 8802-03 100BASE-FX

X ISO/IEC 8802-03 1000BASE-SX/LX

O aparelho MACH 1040 dispõe de todas as unidades de funções, tais como: função switch, função de gestão, função de redundância, conexão de ten-são, conexão de gestão.

Temperatura de serviço Standard 0 °C a +60 °C Extended -40 °C a +70 °C Extended com Conformal

Coating -40 °C a +70 °C Gama de tensão Fonte de alimentação 1 e

fonte de alimentação op-cional 2

X 18 V DC a 60 V DC X 77 V DC a 300 V DC

ou 90 V AC a 265 V AC A conexão pode ser realizada através de ligação de encaixe. Nos aparelhos com PoE, a fonte de alimentação 2 está conce-bida como fonte de alimentação PoE. A fonte de alimentação 1 deve ser equipada de livre opção.

Variante do software Layer 2 Professional Layer 3 Professional

(15)

X Funções específicas da interface TP/TX

X link control (monitorização de cabos)

X autopolarity exchange (inversão da polaridade)

X autonegotiation

X autocrossing (conexão do aparelho com cabo cruzado (cross-over) ou cabo não cruzado possível)

X Funções específicas da interface CFO

X monitorização quanto a interrupção do condutor

Nos aparelhos da família Industrial ETHERNET MACH 1040 trata-se de swi-tchs configurados de modo fixo.

1.1.1 MAR1040-... com 16 portas Gigabit

Figura 1: 1 - Aparelho MAR1040

2 - Elementos de indicação LED 3 - Interface USB

4 - Acesso de V.24 para sistema de gestão externo

5 - 4 portas Combo Gigabit ETHERNET: 100/1000 Mbit/s Fiber Optic slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

Lado traseiro do aparelho:

6 - P1: Conexão para a alimentação de tensão 7 - Relé 1: Contacto de sinalização

Lado traseiro do aparelho nas variantes de aparelhos com duas fontes de alimentação:

8 - P2: Conexão para a alimentação de tensão redundante 9 - Relé 2: Contacto de sinalização

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040 X-/N +/L R2 R1 U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A

U:110/250VDC I:x.x/x.x A U:24/48VDC I:x.x/x.x A

X - + P1 P2 Relay Relay U: 110 / 230 V AC 50HZ / 60HZ I: x.xx / x.xx A (U : 90 - 265 V AC) or U: 110 / 250 V DC I: x.xx / x.xx A (U : 77 - 300 V DC) U: 24 / 48 V DC I: x.x / x.x A (U : 18 - 60 V DC) R1/R2 - Relay: 2A @ 30V DC 0,2A @ 125V DC 0,1A @ 250V DC 2A @ 230V AC P1: P2: in in in X-/N +/L R2 R1 U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A

U:110/250VDC I:x.x/x.x A U:24/48VDC I:x.x/x.x A

X - + P1 P2 Relay Relay U: 110 / 230 V AC 50HZ / 60HZ I: x.xx / x.xx A (U : 90 - 265 V AC) or U: 110 / 250 V DC I: x.xx / x.xx A (U : 77 - 300 V DC) R1/R2 - Relay: 2A @ 30V DC 0,2A @ 125V DC 0,1A @ 250V DC 2A @ 230V AC P1: in in 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 6 7 8 9 6 7 2 3 4 1 5 5 5 5

(16)

1.1.2 MAR1040-... com 16 portas Gigabit e PoE

Figura 2: 1 - Aparelho MAR1042

2 - Elementos de indicação LED 3 - Interface USB

4 - Acesso de V.24 para sistema de gestão externo

5 - 4 portas Combo Gigabit ETHERNET com Power over Ethernet (PoE): 100/1000 Mbit/s Fiber Optic, slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

6 - 4 portas Combo Gigabit ETHERNET: 100/1000 Mbit/s Fiber Optic slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

Lado traseiro do aparelho:

7 - P1: Conexão para a alimentação de tensão 8 - Relé 1: Contacto de sinalização

Lado traseiro do aparelho nas variantes de aparelhos com duas fontes de alimentação:

9 - P2: Conexão para a alimentação de tensão PoE 10 - Relé 2: Contacto de sinalização

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1042 P X-/N +/L R2 R1 U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A

U:110/250VDC I:x.x/x.x A U:24/48VDC I:x.x/x.x A

X - + P1 Relay P2 Relay U: 110 / 230 V AC 50HZ / 60HZ I: x.xx / x.xx A (U : 90 - 265 V AC) or U: 110 / 250 V DC I: x.xx / x.xx A (U : 77 - 300 V DC) U: 24 / 48 V DC I: x.x / x.x A (U : 18 - 60 V DC) R1/R2 - Relay: 2A @ 30V DC 0,2A @ 125V DC 0,1A @ 250V DC 2A @ 230V AC P1: P2: in in in X-/N +/L R2 R1 U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A

U:110/250VDC I:x.x/x.x A U:24/48VDC I:x.x/x.x A

X - + P1 P2 Relay Relay U: 110 / 230 V AC 50HZ / 60HZ I: x.xx / x.xx A (U : 90 - 265 V AC) or U: 110 / 250 V DC I: x.xx / x.xx A (U : 77 - 300 V DC) R1/R2 - Relay: 2A @ 30V DC 0,2A @ 125V DC 0,1A @ 250V DC 2A @ 230V AC P1: in in 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 7 8 9 10 7 8 2 3 4 1 6 5 6 6

(17)

1.1.3 MAR1040-... com 16 portas Gigabit, portas atrás

Figura 3: Lado traseiro do aparelho: 1 - Aparelho MAR1140

2 - Elementos de indicação LED 3 - Interface USB

4 - Acesso de V.24 para sistema de gestão externo

5 - 4 portas Combo Gigabit ETHERNET: 100/1000 Mbit/s Fiber Optic slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

6 - P1: Conexão para a alimentação de tensão 7 - Relé 1: Contacto de sinalização

Nas variantes de aparelhos com duas fontes de alimentação: 8 - P2: Conexão para a alimentação de tensão redundante 9 - Relé 2: Contacto de sinalização

Lado dianteiro do aparelho:

10 - Elementos de indicação LED do estado do aparelho 11 - Elementos de indicação LED do estado da porta 12 - Elementos de indicação LED da porta de serviço 13 - Porta de serviço Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 P FAULT RM Stand by R1 R2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 ETHERNET Service Port

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 FAULT FAULT X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 R1 Relay X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 U:24/48VDC I:x.x/x.x A X - + P2 R1 Relay R2 Relay 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 10 11 12 13 6 8 9 7 6 7 2 3 4 1 5 5 5 5 2 3 4 1 5 5 5 5

(18)

1.1.4 MAR1142-... com 16 portas Gigabit, portas atrás e PoE

Figura 4: Lado traseiro do aparelho: 1 - Aparelho MAR1142

2 - Elementos de indicação LED 3 - Interface USB

4 - Acesso de V.24 para sistema de gestão externo

5 - 4 portas Combo Gigabit ETHERNET com Power over Ethernet (PoE): 100/1000 Mbit/s Fiber Optic, slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

6 - 4 portas Combo Gigabit ETHERNET: 100/1000 Mbit/s Fiber Optic slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

7 - P1: Conexão para a alimentação de tensão 8 - Relé 1: Contacto de sinalização

Nas variantes de aparelhos com duas fontes de alimentação: 9 - P2: Conexão para a alimentação de tensão redundante 10 - Relé 2: Contacto de sinalização

Lado dianteiro do aparelho:

11 - Elementos de indicação LED do estado do aparelho 12 - Elementos de indicação LED do estado da porta 13 - Elementos de indicação LED da porta de serviço 14 - Porta de serviço

As variantes de aparelhos do MACH 1040 com portas dispostas atrás dispõe das seguintes propriedades:

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 P FAULT RM Stand by R1 R2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 ETHERNET Service Port

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 FAULT FAULT X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 R1 Relay X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 U:24/48VDC I:x.x/x.x A X - + P2 R1 Relay R2 Relay 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 P P 11 12 13 14 7 9 10 8 7 8 2 3 4 1 6 5 6 6 2 3 4 1 6 5 6 6

(19)

X Os LEDs de indicação estão localizados no lado dianteiro do aparelho. Estão disponíveis 16 LEDs para a indicação do estado das portas Gigabit ETHERNET, bem como 6 LEDs para a indicação do estado do aparelho.

X A conexão da tensão de alimentação, bem como as portas estão locali-zadas no lado traseiro do aparelho. O aparelho um equipamento de 16 portas Gigabit ETHERNET, bem como uma porta Fast ETHERNET adi-cional no lado dianteiro do aparelho que poderá utilizar para fins de diag-nóstico.

1.1.5 Portas PoE

As variantes de aparelhos MAR1042/MAR1142 suportam Power over Ether-net (PoE) em conformidade com a IEEE 802.3af.

Elas possibilitam a conexão e a alimentação à distância de, p.ex., telefones IP (Voice over IP), câmaras Web, sensores, servidores para impressoras e pontos de acesso WLAN através da 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T. Em caso de PoE, a alimentação de corrente destes terminais é realizada através do cabo de par trançado.

O MAR1042 e MAR1142 dispõe de quatro portas 10BASE-T/100BASE-TX/ 1000BASE (tomadas RJ45) para a conexão de segmentos de rede ou de ter-minais PoE (PD, Powered Device) de todas as classes de potência IEEE 802.3af até uma potência de saída máx. de 15,4 W.

As 4 portas com capacidade PoE são as primeiras 4 portas do aparelho (por-ta 1 a 4, ver figura 2, figura 4 e figura 16). As portas PoE estão sinalizadas no aparelho a vermelho com o logótipo PoE.

A alimentação de corrente é realizada para os pares de fios que conduzem o sinal; as diversas portas não estão separadas potencialmente entre elas.

PT-(ver pagina 32 „Conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s“)

Em conformidade com a IEEE 802.3af existe:

X Endpoint PSE

X Alternativa A

1.1.6 Portas Combo

Nas quatro portas Combo Gigabit ETHERNET (ver figura 1 a figura 4) pode-rá ligar como alternativa CFO (através de módulos SFP) ou par trançado.

„ Módulos SFP

Os módulos SFP são Transceiver ópticos (módulos SFP Fast ETHER-NET e módulos SFP Gigabit ETHERETHER-NET, ver na página 44 „Material for-necido“). SFP significa Small Form-factor Pluggable e é frequentemente designado por mini-GBIC (GigaBit Interface Converter).

Os módulos SFP são encaixados nos slots SFP do aparelho MACH 1040 para obter uma porta CFO. O MACH 1040 dispõe de 16 interfaces TP,

(20)

Com a colocação do módulo SFP, desactiva a interface TP correspon-dente.

Nota: Utilize exclusivamente módulos SFP da Hirschmann PT-(ver pagina 45 „Acessórios“).

1.2

Possibilidades de combinação

A designação de produto do seu aparelho é formada a partir de uma sequên-cia de propriedades de produto pretendidas de acordo com a seguinte tabe-la. Consulte a respectiva designação abreviada na coluna 3.

(21)

Posição Característica Des. Propriedade

1 a 7 Produto MAR1040

MAR1042 MAR1140 MAR1142

MACH Ruggedized Gigabit Ethernet Switch MACH Ruggedized Gigabit ETHERNET Switch com PoE

MACH Ruggedized Gigabit ETHERNET Swi-tch, portas atrás

MACH Ruggedized Gigabit ETHERNET Swi-tch, portas atrás e com PoE

8 - (Hífen)

-9 a 10 Portas 10/100/1000 Mbit/ s

1 a 4

4C 4 * porta Combo (compartimento SFP: 100/ 1000

Mbit/s, como alternativa par trançado, tomada RJ45: 10/100/1000 Mbit/s 11 a 12 Portas 10/100/1000 Mbit/ s 5 a 8 4C ver 9 a 10 13 a 14 Portas 10/100/1000 Mbit/ s 9 a 12 4C ver 9 a 10 15 a 16 Portas 10/100/1000 Mbit/ s 13 a 16 4C ver 9 a 10 17 a 18 Portas 17 a 20 99 Não disponível 19 a 20 Portas 21 a 24 99 Não disponível

21 Âmbito de temperatura S Standard 0 °C a +60 °C T Extended -40 °C a +70 °C

E Extended -40 °C a +70 °C, Conformal Coating 22 Gama de tensão

Fonte de alimentação 1 LM 18 VDC a 60 VDC, encaixável77 VDC a 300 VDC ou 90 VAC a 265 VAC, encaixável 23 Gama de tensão Fonte de alimentação 2 ou fonte de alimentação PoE 9 L M Não disponível 18 VDC a 60 VDC, encaixável 77 VDC a 300 VDC ou 90 VAC a 265 VAC, encaixável

24 Homologações H CE, UL 508, GL, IEC 61850, IEEE 1613 Subs-tation, EN 50121-4 Railway (along track) 25 Variante de software P Layer 2 Professional

R Layer 3 Professional

(22)

„ Exemplo para a designação de produto MACH 1040

MAR104

0-MACH Ruggedized Switch com 16 portas Gigabit ETHERNET

4C

Portas 10/100/1000 Mbit/s 1 a 4: 4 * Portas Combo Gigabit ETHERNET

4C

Portas 10/100/1000 Mbit/s 5 a 8: 4 * Portas Combo Gigabit ETHERNET

4C

Portas 10/100/1000 Mbit/s 9 a 12: 4 * Portas Combo Gigabit ETHERNET

4C

Portas 10/100/1000 Mbit/s 13 a 16: 4 * Portas Combo Gigabit ETHERNET

99

Portas 17 a 20: Não disponível

99

Portas 21 a 24: Não disponível

T

Âmbito de temperatura Extended: -40 °C a +70 °C

L

Gama de tensão da fonte de

alimen-tação 1: 18 VDC a 60 VDC

M

Gama de tensão da fonte de

alimen-tação 2: 77 VDC a 300 VDC ou 90 VAC a 265 VAC

H

Homologações: CE, UL 508, GL, IEC 61850, IEEE 1613 Substation, EN 50121-4 Railway (along track)

P

Variante de software: Layer 2 Professional

Tabela 2: Exemplo para a designação de produto de um MACH 1040 com 16 portas Gigabit ETHERNET: MACH 1040 - 4C 4C 4C 4C 99 99 T L M H P

(23)

2

Montagem e colocação em

funcionamento

Os aparelhos foram concebidos para a utilização em ambiente industrial di-fícil. Deste modo, a instalação é simples.

O aparelho é fornecido em estado operacional.

Na prática, comprovou-se a seguinte sequência temática durante a monta-gem do aparelho:

X Desembalamento e verificação

X Montagem dos módulos SFP (opcional)

X Cablagem das conexões da fonte de alimentação para tensão de alimentação e contacto de sinalização

X Montagem do aparelho, ligação à terra

X Colocação em funcionamento

X Ligação dos cabos de dados

2.1

Montagem do aparelho

2.1.1 Desembalamento e verificação

… Verifique se a embalagem contém todas as peças PT-(ver pagina 44 „Material fornecido“).

(24)

2.1.2 Montagem dos módulos SFP (opcional)

Figura 5: 1 - Módulo Fast Ethernet Fiberoptic SFP 2 - Módulo Gigabit Ethernet Fiberoptic SFP

… Desloque o módulo SFP com bloqueio fechado para dentro da base até o mesmo engrenar de modo audível.

Nota: Utilize exclusivamente módulos SFP da Hirschmann PT-(ver pagina 45 „Acessórios“).

2.1.3 Cablagem das conexões da fonte de

alimentação para tensão de alimentação e contacto de sinalização

… Conecte os cabos da tensão de alimentação e da sinalização.

Nota: Respeite as indicações de segurança (ver na página 4 „Ten-são de alimentação“) e conecte apenas uma tensão de alimenta-ção que corresponda à da chapa de características do seu

aparelho. Certifique-se de que a capacidade de carga do contacto de sinalização não é excedida (ver na página 40 „Dados técnicos“). A conexão da tensão de alimentação é realizada através de um bloco de ter-minais de 3 pólos com bloqueio roscado.

A conexão do contacto de sinalização através de um bloco de terminais de 2 pólos (1 ou 2 unidades, de acordo com a variante do aparelho).

Para variantes de aparelhos sem PoE: a tensão de alimentação pode ser ligada de modo redundante nos tipos de aparelhos MACH1040/MACH1140 através de duas fontes de alimentação. Ambas as entradas estão desaco-pladas.

A tensão de alimentação está separada de modo galvânico da caixa.

„ Aparelhos MACH 1040 sem POE

Dependendo do tipo de aparelho, as variantes de aparelhos MACH 1040 sem PoE (Power over Ethernet) estão equipadas com uma ou duas fon-tes de alimentação do seguinte tipo:

(25)

X Tipo “L” (18 VDC a 60 VDC, ver código de produto, posição 22 e 23 na tabela (ver tabela 1) e/ou

X Tipo “M” (77 VDC a 300 VDC ou 90 VAC a 265 VAC, ver código de produto, posição 22 e 23 na tabela (ver tabela 1)

Nota: Para variantes de aparelhos sem PoE: nas variantes de aparelhos

com duas fontes de alimentação, o aparelho comunica uma falha da são de alimentação em caso de uma alimentação não redundante da ten-são de alimentação. Poderá evitar esta mensagem, conectando a tenten-são de alimentação a ambas as entradas ou alterando a configuração no sis-tema de gestão.

„ Aparelhos MACH 1040 com POE

As variantes de aparelhos MACH 1040 com PoE (Power over Ethernet) estão equipadas com duas fontes de alimentação.

X A fonte de alimentação 2 está concebida como fonte de alimentação PoE, ver código de produto, posição 23 na tabela (ver tabela 1).

X A fonte de alimentação 1 deve ser equipada de livre opção, ver código de produto, posição 22 na tabela (ver tabela 1).

„ Conectar a tensão de alimentação

Aviso: Nunca insira objectos afiados (chave de fendas estreita,

arames ou semelhantes) no bloco de terminais para a tensão de alimentação e não toque nos bornes! Existe perigo de choque eléctrico.

Nota: Respeite as indicações de segurança (ver na página 4 „Tensão de alimentação“) e conecte apenas uma tensão de ali-mentação que corresponda à da chapa de características do seu aparelho. Certifique-se de que a capacidade de carga do contacto de sinalização não é excedida (ver na página 40 „Da-dos técnicos“).

Nota: Relevante para a América do Norte:

O binário de aperto dos parafusos do bloco de terminais é de 0,34 Nm. … Retire o bloco de terminais / os blocos de terminais do switch e

conec-te os cabos da conec-tensão de alimentação como se segue:

… Em primeiro lugar, conecte o condutor de protecção ao terminal do condutor de protecção.

… Conecte a tensão de alimentação por meio do bloco de terminais de 3 pólos. Respeite a ocupação das conexões +/L e -/N.

(26)

… Caso o condutor neutro ou o pólo negativo da tensão de alimentação não esteja ligado à terra, instale um fusível adequado no cabo de ali-mentação.

Figura 6: Aparelhos com fonte de alimentação “L”, tensão contínua (18...60 VDC) Conexão de

1 - Tensão de alimentação 2 - Contacto de sinalização

Figura 7: Aparelhos com fonte de alimentação “M”, tensão alternada 90-265 VAC (imagem da direita) ou tensão contínua 77-300 VDC (imagem da

esquerda) Conexão de

1 - Tensão de alimentação 2 - Contacto de sinalização

3 - Fusível externo para tensões de alimentação > 125 VDC

Nas fontes de alimentação do tipo “M”, é possível conectar opcionalmen-te opcionalmen-tensão contínua ou alopcionalmen-ternada.

… Para tensões de alimentação > 125 VDC:

Conexão Tipo “L” Tipo “M” VDC Tipo “M” VAC

, Pino 1 Condutor de

protec-ção Condutor de protec-ção Condutor de protec-ção -/N, Pino 2 Pólo negativo da

ten-são de alimentação Pólo negativo da ten-são de alimentação Condutor neutro +/L, Pino 3 Pólo positivo da

ten-são de alimentação Pólo positivo da ten-são de alimentação Tensão de alimenta-ção “Fase”

Tabela 3: Ocupação dos pinos no borne de pressão para a tensão de alimentação

1 2 Relay 1 2 Relay -/N +/L -/N +/L G Relay 1 2 3

(27)

Instale um fusível externo adequado na passagem da tensão de ali-mentação do pólo positivo (ver figura 7).

Nota: Os blocos de terminais nos aparelhos com fonte de alimentação do

tipo “M” (do tipo “L”) estão protegidos por codificação contra encaixe aci-dental nos aparelhos com fonte de alimentação do tipo “L” (do tipo “M”).

„ Conexão da tensão de alimentação PoE (opcional)

A alimentação dos aparelhos com a tensão PoE (48 V DC baixa tensão de segurança) conectados é realizada com uma fonte de alimentação in-terna.

A entrada da tensão PoE no cabo de par trançado na porta Gigabit ETHERNET 1 a 4 do aparelho é realizada através dos pares de fios que conduzem o sinal (alimentação fantasma).

„ Contacto de sinalização “Relay”

De acordo com a variante do aparelho MACH 1040 variante do aparelho (equipamento de uma ou duas fontes de alimentação) ainda tem à dispo-sição um ou dois contactos de sinalização.

X O contacto de sinalização serve para a monitorização de funções do aparelho e possibilita assim um diagnóstico à distância. O tipo da mo-nitorização da função pode ser determinado no sistema de gestão. Ocupação dos pinos: ver figura 6 e figura 7.

X Por meio do sistema de gestão poderá continuar a ligar manualmente o contacto de sinalização e comandar assim os aparelhos externos. Por meio do contacto de sinalização sem potencial (contacto do relé, ac-tivação da corrente de repouso) é comunicado o seguinte através da in-terrupção do contacto:

X a falha de, pelo menos, uma tensão de alimentação.

X uma falha permanente no aparelho.

X a falha de uma ligação em, pelos menos, uma porta. A mensagem do estado da hiperligação pode ser mascarada para cada porta através da gestão. No estado de fornecimento não é realizada uma monitori-zação das ligações.

X a falha da reserva da redundância circular.

X erros detectados no autoteste.

X configuração errada do círculo HIPER ou do acoplamento circular.

X âmbito de temperatura não alcançado/excedido

No modo RM, é exibido adicionalmente o seguinte estado:

X reserva da redundância circular existente. No estado de fornecimento não é realizada uma monitorização da redundância circular

(28)

Nota: As funções do contacto de sinalização estão à sua disposição com

a alimentação de tensão conectada. Se estiver disponível uma alimenta-ção de tensão redundante, contudo desligada, no respectivo contacto de sinalização é realizada a interrupção do contacto.

2.1.4 Montagem do aparelho, ligação à terra

Nota: A massa de blindagem dos cabos de par trançado industriais, que

po-dem ser conectados, está unida ao anteparo frontal de forma a conduzir electricidade.

„ Montagem no armário de distribuição

Os aparelhos estão preparados para a montagem num armário de 19". … Tenha atenção a uma ventilação suficiente. Preveja, eventualmente,

um ventilador para o armário de 19". Deste modo, evita um sobrea-quecimento dos aparelhos base.

… Tenha atenção à profundidade do armário de 19" por forma a que o cabo de rede e, eventualmente, o cabo de alimentação de tensão seja instalado por trás e o cabo de dados seja instalado pela frente.

(29)

Figura 8: Dimensões

Caso opere o aparelho num armário de distribuição de 19", devem ser montadas calhas deslizantes/calhas de suporte (não contidas no material fornecido) para a recepção do peso do aparelho.

Aviso!

Na montagem no armário de distribuição de 19" sem calhas deslizantes/calhas de suporte podem ocorrer danos no apare-lho e/ou nos seus encaixes devido ao aumento da vibração. Para mais informações sobre calhas deslizantes/calhas de suporte e a sua montagem, por favor, dirija-se ao seu fabricante de armários de dis-tribuição.

… Monte as calhas deslizantes/calhas de suporte, tal como previsto pelo fabricante, no armário de 19" e garanta que o aparelhoe está disposto

mm inch 3,3 0.13 462,617.38 0.133,3 43,9 1.73 31,75 1.25 19,3 0.76 17.48444 19,30.76 342 13.46

(30)

Em ambas as partes laterais do aparelho está pré-montados, no estado de fornecimento, dois ângulos de retenção (ver figura em baixo).

… Fixe o aparelho com dois ângulos de retenção, aparafusando-o no ar-mário de distribuição.

Figura 9: Montagem no armário de distribuição Aviso!

Durante a montagem, tenha atenção para que as fendas de ventilação permaneçam desobstruídas, caso contrário, podem surgir danos no aparelho causados por sobreaquecimento.

Nota: Fixe o aparelho com dois ângulos de retenção adicionais atrás no

armário de distribuição em caso de utilização num ambiente com forte vi-bração (ver página 45 „Acessórios“, não contido no material fornecido).

„ Montagem vertical na parede

… Converta ambos os ângulos de retenção pré-montados no estado de fornecimento como ilustrado na seguinte figura (ver figura 11).

… Monte adicionalmente dois ângulos de retenção no aparelho (não contido no material fornecido, ver página 45 „Acessórios“) como ilus-trado na seguinte figura (ver figura 11).

… Fixe o aparelho com dois ângulos de retenção, aparafusando-o na pa-rede.

Aviso!

Durante a montagem, tenha atenção para que as fendas de ventilação permaneçam desobstruídas, caso contrário, podem surgir danos no aparelho causados por sobreaquecimento.

Nota: A massa de blindagem dos cabos de par trançado industriais, que

podem ser conectados, está unida ao anteparo frontal de forma a condu-zir electricidade. Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040

(31)

Figura 10: Dimensões mm inch 3,3 0.13 3,3 0.13 462,617.38 53 2.09 43,9 1.73 342 13.46 248,25 9.77 31,75 1.25 31,75 1.25 444 17.48 19,30.76 19,3 0.76 348,7 13.73

(32)

„ Ligação à terra dos aparelhos

A ligação à terra é realizada através de uma ligação à terra localizada na placa frontal do aparelho.

… Antes de estabelecer as outras ligações, em primeiro lugar, conecte o condutor de protecção. Ao remover as ligações, remova o condutor de protecção por último.

… Se o seu aparelho estiver equipado com duas fontes de alimentação, conecte ambos os condutores de protecção.

2.1.5 Colocação em funcionamento

Com a aplicação da tensão de alimentação, o aparelho é colocado em fun-cionamento.

2.1.6 Ligação dos cabos de dados

Nas portas do aparelho é possível ligar terminais ou outros segmentos por meio do cabo de par trançado ou do cabo de fibra óptica.

… Monte os cabos de dados de acordo com os seus requisitos.

„ Conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s

Estas ligações estão concebidas como tomadas RJ45.

As portas PT de 10/100/1000 Mbit/s permitem a ligação de terminais ou de segmentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX-TX/1000BASE-T.

Os aparelhos MAR1042 e MAR1142 possibilitam adicionalmente: IEEE 802.3af (Power over ETHERNET nos cabos de dados). Estas portas suportam:

X autonegotiation

X autopolarity

X Autocrossing (com autonegotiation ligado)

X 1000 Mbit/s duplex total

X 100 Mbit/s semi-duplex, 100 Mbit/s duplex total,

X 10 Mbit/s semi-duplex, 10 Mbit/s duplex total,

X No MAR1042 e MAR1142 adicionais:

Power over ETHERNET (PoE, nas últimas primeiras quatro portas do aparelho)

A tensão PoE é alimentada ao longo de todos os pares de fios que conduzem o sinal (alimentação fantasma).

Estado de fornecimento: autonegotiation activado.

As caixas das tomadas estão conectadas de modo galvânico ao anteparo frontal.

(33)

Nota: Nas aplicações de Substation, estão previstas portas RJ45 para a

conexão a outros aparelhos de comunicação como router ou multiplexa-dor de telecomunicações que estão instalados na proximidade do apare-lho (isto é, a menos de 3 m). Não recomendamos a utilização destas portas para conectar aparelhos de campo através de distâncias que po-dem criar uma elevada subida do potencial de ligação à terra (Ground Po-tential Rise GPR, isto é, mais de 2500 V).

Nota: Por norma, siga as seguintes recomendações para a instalação

dos cabos de dados por meio de cobre em ambientes com elevado po-tencial de interferências eléctricas:

X seleccione o comprimento do cabo de dados o mais curto possível, o ideal é o comprimento máx. de 3 m. Não deverá utilizar um cabo de dados de cobre para a transmissão de dados entre os edifícios.

X Os cabos de alimentação de corrente e os cabos de dados não devem ser instalados paralelamente ao longo de grandes distâncias. O ideal é instalá-los em canais de cabos separados. Quando o acoplamento indutivo tiver de ser reduzido, os cabos de alimentação de corrente e os cabos de dados devem cruzar-se num ângulo de 90°.

X Como opção poderá utilizar cabos blindados. Ligue a blindagem do cabo a um ponto para evitar a formação de circuitos de retorno à terra.

„ Conexão de condutores de fibra óptica de 100 Mbit/s

Estas portas estão concebidas como compartimentos SFP.

As portas CFO de 100 Mbit/s permitem a ligação de terminais ou de seg-mentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3 100BASE-FX.

Estas portas suportam:

X funcionamento de duplex total e de semi-duplex Estado de fornecimento: duplex total FDX

Figura Pino Função No MAR1042, MAR1142:

Power over Ethernet (PoE)

1 BI_DB + V -2 BI_DB - V -3 BI_DA + V + 4 BI_DD + 5 BI_DD -6 BI_DA - V + 7 BI_DC + 8 BI_DC

-Tabela 4: Ocupação dos pinos de uma interface TP de 1000 mbit/s no modo MDI-X, tomada RJ45, em caso de PoE com alimentação para os pares de fios que conduzem o sinal

8 7 6 5 4 3 2 1

(34)

Nota: Certifique-se de que está a ligar as portas LH às portas LH, as

por-tas SM às porpor-tas SM e as porpor-tas MM às porpor-tas MM.

„ Conexão de CFO de 1 Gbit/s

As portas de CFO de 1 Gbit/s possibilitam a conexão de terminais ou de segmentos de rede independentes em conformidade com o padrão IEEE 802.3-2000 (ISO/IEC 8802-3:2000) 1000BASE-SX ou 1000BASE-LX. Estas portas suportam:

X autonegotiation

X funcionamemento de duplex total Estado de fornecimento: autonegotiation

Nota: Certifique-se de que está a ligar as portas LH às portas LH, as

por-tas SX às porpor-tas SX e as porpor-tas LX às porpor-tas LX.

2.2

Elementos de indicação

Após a aplicação da tensão de serviço, o software é iniciado e inicializado. Depois, o aparelho realiza um auto-teste. Durante estas acções, os vários LEDs acendem.

As acções têm uma duração de aprox. 15 segundos.

Figura 12: Elementos de indicação MAR1040 e MAR1042 1- Elementos de indicação do estado do aparelho 2 - Elementos de indicação do estado da porta

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040 1 2 2 2 2

(35)

Figura 13: Elementos de indicação MAR1140 e MAR1142 Lado dianteiro do aparelho:

1- Elementos de indicação do estado do aparelho

2 - Elementos de indicação do estado da porta para 16 portas Gigabit ETHERNET

3 - Porta de diagnóstico com elemento de indicação Lado traseiro do aparelho:

4 - Elementos de indicação do estado do aparelho 5 - Elementos de indicação do estado da porta

„ Estado do aparelho

Estes LEDs informam sobre os estados que têm influência sobre a fun-ção de todo o aparelho.

P - Power (LED verde/amarelo)

acende a verde Nas variantes do aparelho com 2 fontes de alimentação: foram aplicadas as duas tensões de alimentação

Nas variantes do aparelho com 1 fonte de alimentação: existe tensão de alimentação

acende a amarelo Nas variantes do aparelho com 2 fontes de alimentação: existe apenas uma tensão de alimentação (P1 ou P2)

não acende Tensão de alimentação demasiado baixa

RM - Ring Manager (Gestor de círculo) (LED verde/amarelo)

acende a verde Função RM activa, porta redundante não activa acende a amarelo Função RM activa, porta redundante activa não acende Função RM não activa

pisca a verde Configuração errada do círculo HIPER (p.ex. não ligada na porta circular). Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 P FAULT RM Stand by R1 R2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 ETHERNET Service Port

X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 U:24/48VDC I:x.x/x.x A X - + P2 R1 Relay R2 Relay 1 2 3 4 5 5 5 5 P FAULT RM Stand by R1 R2 FAULT Sb R1 R2 RM P

MAR1040, MAR1042, MAR1140, MAR1142 MAR1140, MAR1142

(36)

Aplica-se às actualizações de software antes de 06.0.00:

Aplica-se às actualizações de software a partir de 06.0.00:

Aplica-se às actualizações de software antes de 06.0.00:

Aplica-se às actualizações de software a partir de 06.0.00:

Sb StandBy - modo standby (LED verde)

acende a verde Modo standby está activo. não acende Sem modo standby activo.

RM e Standby - indicar as operações de gravação do AutoConfiguration Adapter ACA

piscam alternadamente: Erro na operação de gravação. LEDs piscam

sincronizada-mente; 2 vez por segundo Carregamento da configuração a partir do ACA. LEDs piscam

sincronizada-mente; 1 vez por segundo Gravação da configuração para o ACA.

LED Indicação Cor Actividade Significado

FAULT Contacto de

sinalização 1 verme-lho acende O contacto de sinalização está aberto, ele indica uma falha. sem O contacto de sinalização está

fe-chado, ele não indica falhas.

LED Indicação Cor Actividade Significado

FAULT Contacto de

sinalização 1 verme-lho acende O contacto de sinalização está aberto, ele indica uma falha. sem O contacto de sinalização está

fe-chado, ele não indica falhas. Detecção de um IP

duplicado verme-lho pisca 4 vezes por período Indica um conflito IP.

LED Indicação Cor Actividade Significado

R1 Contacto de

sinalização 1 amare-lo acende O contacto de sinalização no modo manual está fechado. sem O contacto de sinalização no modo

manual está aberto. R2 Contacto de

sinalização 2 amare-lo acende O contacto de sinalização no modo manual está fechado. sem O contacto de sinalização no modo

manual está aberto.

LED Indicação Actividade Cor Significado

R1 Contacto de

sinalização 1 acende verde O contacto de sinalização no modo não manual está aberto. amarelo O contacto de sinalização no modo

manual está aberto.

sem O contacto de sinalização está fe-chado.

(37)

Se, no contacto de sinalização “Relay”, o ajuste manual estiver activo, a indicação de erros é independente da posição do contacto de sinaliza-ção.

„ Estado da porta

Os LEDs verdes e amarelos das portas individuais indicam informações específicas da porta. Durante a fase de reinicialização, o estado do pro-cesso de reinicialização é exibido por meio destes LEDs.

2.3

Realizar os ajustes básicos

Durante a primeira instalação do aparelho, é necessário introduzir os parâ-metros IP. O aparelho oferece 6 possibilidade para a configuração dos en-dereços IP:

X introdução através da ligação V.24

X introdução com a ajuda do protocolo HiDiscovery

X configuração através do BOOTP R2 Contacto de

sinalização 2 acende verde O contacto de sinalização no modo não manual está aberto. amarelo O contacto de sinalização no modo

manual está aberto.

sem O contacto de sinalização está fe-chado.

LS, DA - estado de ligação, dados

(um LED verde/amarelo ou um LED verde e um LED amarelo por porta)

não acende Sem ligação válida. acende a verde Ligação válida. pisca a verde (1 vez por

perío-do) Porta ligada em standby. pisca a verde (3 vez por

perío-do) Porta desligada.

pisca a amarelo Recepção de dados / enviar dados.

LED Indicação Actividade Cor Significado

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 ETHERNET Service Port

1

2

3

4

(38)

X configuração através do DHCP opção 82

X AutoConfiguration Adapter

Para mais informações sobre os ajustes básicos do aparelho, consulte o ma-nual do utilizador “Configuração básica” no CD-ROM.

„ Estado de fornecimento

X Endereço IP: o aparelho procura o endereço IP via DHCP

X Palavra-passe para o sistema de gestão:

Login: user, palavra-passe: public (só direito de leitura)

Login: admin, palavra-passe: private (direito de leitura e de gravação)

X Os parâmetros ajustáveis através do programa de gestão estão con-figurados para valores predefinidos de acordo com a MIB

X Taxa de dados V.24: 9.600 Baud

X Redundância circular: desligada

X Portas Ethernet: o estado da ligação não é avaliado (contacto de sina-lização)

X Portas ópticas de 100 Mbit/s: 100 Mbit/s duplex total Todas as restantes portas: autonegotiation

X Gestor anelar desligado

X Acoplamento standby: desligado

Porta 4 = porta de comando, Porta 3 = porta de acoplamento para aco-plamento circular redundante

„ Interface USB

Na tomada USB está disponível uma interface para a conexão local de um AutoConfiguration Adapter (número de encomenda ACA 21 USB,

página 45 „Acessórios“). Este serve para gravar/carregar a configuração e para carregar o software.

„ Interface V.24 (sistema de gestão externo)

A interface V.24 é concebida como tomada RJ11.

Na ligação V.24 está disponível uma interface de série para a conexão local de um sistema de gestão externo (terminal VT100 ou computador com a respectiva emulação de terminais). Deste modo, é possível esta-belecer uma ligação à interface baseada na linha de comando CLI e ao monitor do sistema.

Figura Pino Função

1 VCC (VBus)

2 - Data

3 + Data

4 Ground (GND)

Tabela 5: Ocupação dos pinos da interface USB

(39)

O corpo das tomadas de ligação está galvanizado ao anteparo frontal do aparelho.

A interface V.24 não dispõe de separação galvânica da tensão de alimen-tação.

Figura 14: Ocupação dos pinos da interface V.24 e da ficha DB9

Nota: O número de encomenda para o cabo do terminal a ser

encomen-dado em separado pode ser consultado no capítulo dos encomen-dados técnicos

(ver na página 40 „Dados técnicos“).

Consulte a descrição da Interface V.24 no “Manual do utilizador - Confi-guração básica” do CD-ROM.

2.4

Desmontagem do aparelho

… Para desmontar o aparelho do armário de distribuição ou da parede, solte a união roscada nos ângulos de retenção do aparelho.

Ajustes do terminal VT 100 Speed 9.600 Baud Data 8 bit Stopbit 1 bit Handshake off Parity none 1 1 8 5 6 2 3 5 1 2 3 4 5 6 CTS n.c. TX GND RX RTS RJ11 DB9 RJ11 DB9 Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040

(40)

3

Dados técnicos

„ Dados técnicos gerais

Dimensões L x P x A

MAR1... 448 x 44 x 345 mm

(sem ângulo de retenção) Massa MAR1040..., MAR1140... máx. 4,2 kg

MAR1040..., MAR1140...

Aparelhos com fonte de alimentação redundante

máx. 4,4 kg MAR1042..., MAR1142...

Aparelhos com fonte de alimentação PoE máx. 4,6 kg Alimentação de corrente Fonte de alimenta-ção tipo “M” Tensão nominal AC Gama de tensão AC Tensão nominal DC Gama de tensão DC Tipo de conexão

Ligação em ponte em caso de falha de rede Fusível 100 - 240 V, 50 - 60 Hz 90 - 265 V, 47 - 63 Hz 110 - 250 V 77 - 300 V

Bloco de terminais de 3 pólos > 20 ms a 230 V AC

Montado na fonte de alimentação Alimentação de corrente Fonte de alimenta-ção tipo “L” Tensão nominal DC Gama de tensão DC Tipo de conexão

Ligação em ponte em caso de falha de rede

Fusível

24 - 48 V 18 - 60 V

Bloco de terminais de 3 pólos > 10 ms a 20,4 V DC

Montado na fonte de alimentação contacto de

sinali-zação Valor nominal com ACValor nominal com DC Tipo de ligação

2 A com 230 V AC (500 VA) 2 A com 30 V DC

0,2 A com 125 V DC 0,1 A com 250 V DC

Bloco de terminais de 2 pólos Ambiente Temperatura de armazenamento

(ar ambiente) Humidade relativa do ar Pressão do ar Standard: -40 °C a +70 °C Extended: -40 °C a +85 °C 5% a 95% (sem condensação) até 2000 m (795 hPa), altura supe-rior a pedido

Temperatura de

serviço Standard (ar ambiente)Extended (ar ambiente) 0 °C a +60 °C -40 °C a +70 °C

Grau de sujidade 2

Classes de

protec-ção Protecção contra laserClasse de protecção Classe 1 em conformidade com a EN 60825-1 (2001) IP 30

(41)

„ CEM e resistência

Resistência a in-terferências CEM IEC/EN 61850-3:2002 EMI TYPE-Tests, teste con-forme

Descrição Test-Level

IEC/EN 61000-4-2 Descarga electroestática Descarga dos contactos Descarga do ar

+/- 8 kV +/- 15 kV IEC/EN 61000-4-3 Campo electromagnético

80 - 2700 MHz 20 V/m

IEC/EN 61000-4-4 Transientes rápidos (Burst) DC Power line AC Power line Data Line +/- 4 kV (2,5 kHz) +/- 4 kV (2,5 kHz) +/- 4 kV (2,5 kHz) IEC/EN 61000-4-5 Tensões de choque (Surge)

DC Power Line AC Power Line Data Line

+/- 2 kV line / earth; +/- 1 kV line / line +/- 4 kV line / earth; +/- 2 kV line / line +/- 4 kV line / earth

IEC/EN 61000-4-6 Tensões de falha condutoras de potência

150 kHz - 80 MHz 10 V IEC/EN 61000-4-12 Oscilação amortecida

DC Power line AC Power line Data Line

+/- 2,5kV line / earth; +/- 1kV line / line +/- 2,5kV line / earth; +/- 1kV line / line +/- 2,5kV line / earth; +/- 1kV line / line IEC 60255-5 Resistência disruptiva

DC Power line, fonte de alimenta-ção tipo L

AC Power line, fonte de alimenta-ção tipo M

DC Power line, fonte de alimenta-ção tipo M

Contacto de sinalização tipo L e M

500 VAC 2000 VAC 2000 VAC 2000 VAC Resistência a in-terferências CEM IEEE 1613:2009 EMI TYPE-Tests, teste conforme Descrição Test-Level

IEEE C37.90.3 Descarga electroestática Descarga dos contactos Descarga do ar

+/- 8 kV +/- 15 kV IEEE C37.90.2 Campo electromagnético

80 - 1000MHz 35 V/m (peak) IEEE C37.90.1 Transientes rápidos (Burst)

DC Power line AC Power line Data Line +/- 4 kV (2,5 kHz) +/- 4 kV (2,5 kHz) +/- 4 kV (2,5 kHz)

(42)

„ Expansão da rede

IEEE C37.90.1 Oscilação amortecida DC Power line

AC Power line Data Line

+/- 2,5kV line / earth; +/- 1kV line / line +/- 2,5kV line / earth; +/- 1kV line / line +/- 2,5kV line / earth; +/- 1kV line / line IEEE C37.90 Impulsos H.V.

DC Power line

AC Power line +/- 5 kV line / earth+/- 5 kV line / earth IEEE C37.90 Resistência disruptiva

DC Power line, fonte de alimenta-ção tipo L

AC Power line, fonte de alimenta-ção tipo M

DC Power line, fonte de alimenta-ção tipo M

Contacto de sinalização tipo L e M

500 VAC 2000 VAC 2000 VAC 2000 VAC

Emissão de interferências CEM

EN 55022 Class A FCC 47 CFR Part

15 Class A

Germanischer

Lloyd Prescrições de classificações e de construção VI-7-3 Part 1 Ed.2001

Ambiente testes de tipo, teste con-forme Descrição Test-Level IEC 60068-2-1 IEC 60068-2-2 IEC 60068-2-30 IEC 60068-2-6 IEC 60068-2-27 Frio Calor seco Humidade do ar relativa Vibração, teste Fc Choque, teste Ea -40 °C, 16 horas +85 °C, 16 horas 95 % (sem condensação), 55 °C, 4 ciclos 2- 9 Hz com 3 mm de amplitude 1 g a 9 - 150 Hz 1,5 g a 200 - 500 Hz 15 g a 11 ms Porta TP

Comprimento de um segmento de par

trançado máx. 100 m (cabo cat5e com 1000BASE-T)

Tabela 6: Porta TP 10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T Resistência a in-terferências CEM IEEE 1613:2009 EMI TYPE-Tests, teste conforme Descrição Test-Level

Referências

Documentos relacionados

Como pontos fortes, destacam-se a existência de iniciativas já em- preendidas em torno da aprovação de um Código de classificação e uma Ta- bela de temporalidade e destinação

Desde logo, a nossa compreensão e interpretação da importância funcional e ritual das lamentações públicas das carpideiras e dos carpideiros egípcios é sublinhada pelo

São considerados custos e despesas ambientais, o valor dos insumos, mão- de-obra, amortização de equipamentos e instalações necessários ao processo de preservação, proteção

1- Cabo adaptador lado Servopack para extensão do cabo de encoder (cabo com bateria - necessário somente. quando utilizado encoder absoluto

• Micoses Subcutâneas: são infecções das camadas mais profundas da pele, apresentam baixo grau de infectividade na maioria dos casos, sendo que as infecções estão relacionadas

A) A queda de pressão do gás por unidade de comprimento da tubulação independe do nível de pressão do gás. B) Válvulas reguladoras de pressão são instaladas para manter a vazão

Local de realização da avaliação: Centro de Aperfeiçoamento dos Profissionais da Educação - EAPE , endereço : SGAS 907 - Brasília/DF. Estamos à disposição

Ninguém quer essa vida assim não Zambi.. Eu não quero as crianças