• Nenhum resultado encontrado

Piatok ročník číslo 138 cena 0,60

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Piatok ročník číslo 138 cena 0,60"

Copied!
28
0
0

Texto

(1)

Ako pred

55 rokmi

55 rokmi

Šatan stále váha

Hokejový zväz má preto na post generálneho manažéra reprezentácie aj druhého

kandidáta, jeho meno tají

Dnes s Poľskom!

Dnes s Poľskom!

Piatok

16. 6. 2017

71. ročník • číslo 138 cena 0,60

App Store pre iPad a iPhone / Google Play pre Android

Strana 9

Strany 3 – 5

Strana 8

Strana 6

PAMÄTNICA

OKOLO SLOVENSKA 2017

POZOR! UŽ ZAJTRA

Filip Hološko sa včera

vrátil na Pasienky,

na ktorých pred necelými

šestnástimi rokmi

odohral svoj dosiaľ

jedi-ný zápas v najvyššej

slo-venskej futbalovej súťaži.

Vtedy bol hráčom

Trenčína, v nasledujúcej

sezóne si bude obliekať

dres Slovana.

FOTO ŠPORT/JANO

KOLLER

Futbalisti Slovenska do 21 rokov – na snímke z tréningu sú László Bénes

(vľavo) a Milan Škriniar – nastúpia dnes v Lubline proti domácemu Poľsku

na prvý zápas európskeho šampionátu. A sú plní

odhod-lania schladiť vypredaný štadión.

FOTO FACEBOOK SFZ

POZOR! UŽ ZAJTRA

Ďalšie číslo humoristického

časopisu BUMerang

Šiesti z desiatich žijúcich československých futbalistov, vicemajstrov

sveta 1962, sa zišli včera v Bratislave. A zviezli sa v rovnakom type

autobusu Škoda 706 RTO, ktorým presne pred 55 rokmi prechádzali

po prílete z Čile preplnenými ulicami Prahy.

(2)

Európske i svetové šampionáty v mlá-dežníckych kategóriách nadobúdajú čo-raz väčšiu dôležitosť. Futbalový svet mo-mentálne patrí mladým. Hranica pre-chodu do profesionálneho futbalu sa v porovnaní s minulosťou znížila, mo-mentálne behajú po prvoligových tráv-nikoch už aj 17 či 18-roční chlapci. O účastníkoch začínajúcich sa ME fut-balistov do 21 rokov sa preto nedá ho-voriť, že sú v prelomovom veku, keďže mnohí z nich sa už presadili vo veľkých kluboch. Šampionát ponúkne v jednot-livých mužstvách pestrý mix chlapcov. Popri už existujúcich top futbalistoch je tu príležitosť ukázať sa pre tých, ktorí ešte toho toľko nedosiahli.

Základným kameňom úspechu náš-ho tímu je a verím, že aj naďalej bude, tréner Pavel Hapal. Poznám sa s ním veľmi dobre. Vedenie zväzu urobilo šťastný krok, keď ho spolu s asistentom

Otom Brunegrafom angažovalo do funkcie. Ich práca je z pohľadu dvad-saťjednotky najpodstatnejšia, práve oni vyformovali tím do jeho súčasnej podo-by.

Teším sa, že máme v kádri naozaj kva-litných futbalistov, ktorí už v mladom veku žnú úspechy. Veľmi dobrý je Bero, ktorý prestúpil do Turecka, ale aj Lo-botka či Bénes, a síce malý, avšak neprí-jemný Rusnák. Netreba zabúdať na dob-rých brankárov Chovana a Jakubecha. Mužstvo je už dostatočne zrelé a skúse-né, hrá spolu dlhší čas. Som presvedče-ný, že slovenský tím bude zaujímavý ar-tikel nielen pre fanúšikov, ale aj pre skautov a manažérov.

Šancu na úspech určite máme, aj keď v prvom dueli je mierny favorit Poľsko, keďže domáce prostredie môže dodať je-ho hráčom energiu a sebavedomie. Na vlastnej koži som to zažil na ME 2000

na Slovensku, keď nám veľmi pomáhali zaplnené Pasienky. Ešte aj teraz, keď si spomeniem na zápasy s Talianskom či Anglickom, mám zimomriavky po tele.

Keďže Poľsko je naším susedom, dú-fam, že aj slovenský tím sa bude môcť spoľahnúť na divácku podporu. Naša výhoda je, že aj keď sú už Hapalovi zve-renci dostatočne známi, s maličkým Slo-venskom sa takmer vôbec neráta. Šance na postup zo skupiny by som odhadol 50 na 50. Myslím si, že o prvé dve prieč-ky sa pobijeme s Anglickom a práve Poľ-skom.

Mimoriadne dôležitý bude vstup do

turnaja. Všetci zúčastnení sa však budú chcieť odpichnúť od úvodného duelu, aj pre Poliakov to bude veľká udalosť. Mi-moriadne dôležité preto bude zvládnuť situáciu mentálne. Hráči musia uveriť vo vlastné sily, pri počte ich odohratých zápasov na najvyššej úrovni však o to nemám veľké obavy. Je pravdepodobné, že nebudú pociťovať tlak, ale skôr zod-povednosť. A že budú mať veľkú radosť z možnosti dokázať niečo veľké.

Pre chlapcov je poľský šampionát šanca posunúť sa ďalej v kariére. Zá-kladným predpokladom toho je ale tí-mový úspech. Pred sedemnástimi rokmi

sa po Eure dostala polovica nášho muž-stva do zahraničia a aj keď vtedy to boli iné časy, podobností môžeme nájsť ve-ľa. Chlapci sa – rovnako ako vtedy my – musia dostať na tú istú vlnu. V každej hlave musí prevažovať pozitívna emócia, obrovské chcenie, motivácia a tímový duch. Pokiaľ uveria tomu, že úspech môže prísť, príde. V akejkoľvek forme. Ciele si musia klásť postupné a mini-málne, aby sa dostali k najväčšiemu. Tak, ako o tom hovorí Roger Federer.

Poďme preto skromne po malých kro-koch. Sústreďme sa na prvý duel s Poľ-skom a potom urobme všetko pre to, aby sme skončili v skupine aspoň na druhom mieste. Viem, že to bude ťažké, ale rozhodne nie nemožné.

Autor je asistent trénera vo Wieneri Neustadt, bývalý slovenský reprezen-tannt, v roku 2000 účastník ME 21 na Slovensku i OH v Sydney

2

NÁZORY

piatok 16. 6. 2017

Pre chlapcov je poľský šampionát šanca

posunúť sa ďalej v kariére. Základným

predpokladom toho je ale tímový úspech.

Prešli dva roky, odkedy kluby zdru-žené v našej najvyššej súťaži basketba-listov, aj pod tlakom basketbalovej asociácie, prijali pravidlo určujúce, že každý tím musí mať na palubovke vždy aspoň jedného Slováka a na sú-piske (až na výnimky) aspoň šiestich. A čuduj sa svete, slovenská zložka kádra odrazu rozhoduje o úspechu a neúspechu. Len trochu inak, než bol pôvodný zámer.

Samozrejme, všetko smerovalo k tomu, aby tuzemské kluby vychovávali čo najviac hráčov a dopriali im priestor. Vypiplať basketbalistu je však proces dlhodo-bý, vyžaduje zázemie, metodiku a systematickú prácu. Zato popredné kluby potrebujú výsledky ihneď, aby ne-odplašili partnerov a prilákali divákov.

Kompetentní by sa preto mali konečne začať serióz-ne venovať aj zaserióz-nedbaserióz-nej I. lige (druhej najvyššej súťa-ži), ktorá môže byť zásobárňou a „inkubátorom“ talen-tov. Tak ako v zahraničí.

Inak bude aj naďalej platiť, že v SBL sú nositeľmi kvality predovšetkým cudzinci, avšak slovenská zlož-ka v konečnom dôsledku predstavuje rozdiel medzi úspechom a neúspechom, a to spôsobom, že len ten, kto ju má dostatočne početnú a kvalitnú, môže po-mýšľať na úspech. Uvedomuje si to aj majstrovský In-ter, ktorý uzatvoril súpisku ako prvý a má na nej až sedem Slovákov, vrátane jedného mladučkého od-chovanca.

Z ilúzie, že stačí mať dvoch dobrých domácich hráčov a ďalších len do počtu, vyliečil uplynulý roč-ník viaceré kluby, preto sú Slováci práve teraz na hráčskom trhu horúcim tovarom. Kto ich získa, nie-kedy aj za premrštenú sumu, môže pomýšľať na ús-pech.

Je to ale nedostatkový „tovar“ a napokon sa môže stať, že jeden či dva kluby sa do najvyššej súťaže ani neprihlásia, lebo popri finančných suchotách si uvedo-mia, že nemajú s kým hrať. Teda, že nedokážu naplniť povinné kvóty. Či a kde hrozí takýto scenár, odhalia už najbližšie dni, maximálne týždne.

ADAM SOLGA

Kluby na love Slovákov

KRESBA FEDOR VICO

Takmer 95 miliónov eur vyčlene-ných na Národný program rozvoja športu v SR v roku 2017 je násobok fi-nancií, ktoré dostával slovenský šport v uplynulých rokoch. Mohlo by sa te-da zte-dať, že športová obec sa konečne uspokojí a najakútnejšie nároky zväzov, klubov a športovcov a mláde-že budú saturované. Tobôž, ak prin-cíp delenia financií dostal objektívny matematický model. Ako však vedia všetci milovníci Murphyho zákonov, ak sa niečo má pokaziť, tak sa to aj pobabre.

V pripomienkovom konaní je práve

materiál s názvom Výstavba, moderni-zácia a rekonštrukcia športovej in-fraštruktúry národného významu, podľa ktorého by na štadióny a inú infraštruktúru malo ísť 27,65 milióna eur. Najvyššie sumy sú vyčlenené na výstavbu, rekonštrukciu a dobudova-nie futbalových (6 miliónov) a hoke-jových štadiónov (4 milióny), na re-konštrukciu telocviční na základných a stredných školách (6 miliónov), ďa-lej na viacúčelovú športovú halu v Bratislave (4 milióny), na Kartingo-vé a motoristické centrum mládeže v Orechovej Potôni (2,34 milióna), na

výstavbu tréningových futbalových ih-rísk s umelou trávou (2 milióny), na prestavbu futbalového štadióna FC DAC 1904 (1,5 milióna) a výstavbu futbalovej akadémie v Ružomberku (taktiež 1,5 milióna eur). Takmer tri milióny eur majú byť odčlenené na or-ganizovanie významných športových podujatí na Slovensku, na prípravu a účasť na zimných olympijských a pa-ralympijských hrách...

Potiaľto teda stručné spravodajstvo. Keďže materiál obsahuje aj kritériá na výber projektov – t.j. popularita športu, úspešnosť športu, členská

zá-kladňa športovcov vo veku do 23 rokov a vyu-žiteľnosť športovej in-fraštruktúry – už spomína-ný sumár najvyšších súm na športové projekty vyvoláva niekoľko otázok. Predovšetkým tú, prečo sa medzi tými-to projektmi nachádza aj štadión v Du-najskej Strede (keďže na ligové štadió-ny už bola vyčlenená suma 45 milió-nov eur) – a navyše aj sám Világi po-piera akýkoľvek vplyv na rozhodova-nie strany Most-Híd (čo by politicky opodstatňovalo toto rozhodnutie, dá-valo projektu akúsi, hmm, hoci po-chybnú racionalitu). Podpora futbalo-vej akadémie v Ružomberku signalizu-je vykompenzovanie podpory oligar-chov. (Aby sa dostalo na všetky

koalič-né strany? Kde sú potom oligarchovia SNS?)

Razantné zvýšenie sumy financií pre šport, zavedené zákonom o športe (ešte za ministra Pellegriniho), však zvyšuje aj pokušenie tých pri moci vrátiť sa k dobám pred existenciou vzorca o de-lení štátnych financií, keď skúsený a v problematike zorientovaný štátny úradník z liahne SNS vie, kde ho päta najviac tlačí, a kde teda treba najviac na-sypať. Smerom zavedený princíp „viac financií za viac transparentnosti a na zá-klade jasných pravidiel“ sa znova otria-sa v základoch. Na športové poukazy, presúvajúce distribúciu financií na ro-dičov športujúcej mládeže, sa opäť ne-dostalo. Že mi bude ľúto za ministrom Smeru, je nečakanou pointou.

Malými krokmi za najväčším úspechom

PRIAMA REČ

PETRA HLINKU

SPORY

(t)

Kotiana

Róberta

Medzi bláznovstvom a genialitou je vraj veľ-mi tenká čiara. Až do takého extrému sa dosta-la aj šachová partia okolo značky FC VSS Koši-ce. V súvislosti s ňou sa medzi týmito extréma-mi nič iné nenachádza.

Po tom, čo futbalisti VSS zvládli druholigovú partiu, v ktorej dali všetkým súperom mat, zvo-lili namiesto osláv návratu medzi slovenskú eli-tu ďalšie nepochopiteľné ťahy, ktoré takmer vy-ústili do položenia kráľa na stred šachovnice. Keď sa k tomu už-už schyľovalo, v hodine dva-nástej sa veľmajster odhodlal k šialenej rošáde. Necelých šesť hodín po tom, čo prezident

klu-bu v utorok podvečer ohlásil jeho zánik, pri-hlásil A-mužstvo do najvyššej súťaže. Osem mi-nút pred záverečnou. Momentálne nik zrejme ani len netuší, či nejde len o oddialenie nevy-hnutného konca.

Klub totiž pri podávaní prihlášky nedodal v termíne požadované dokumenty pre skrátené licenčné konanie, čím nesplnil jednu zo zá-kladných podmienok. Ani ten najoptimistickej-ší fanúšik VSS si nedokáže predstaviť, ako by klub mohol účinkovať v budúcej sezóne vo For-tuna lige. Nech aj bude mať k dispozícii milióny eur. Nedodržal jasne stanovené pravidlá hry.

Hoci právnici dokážu urobiť aj parádne „piruety“, košický klub by mal zabudnúť na účinkovanie v najvyššej súťa-ži. A čo sa bude diať okolo tohto nevyspytateľného klubu v najbližších dňoch a

týžd-ňoch, je vo hviezdach. Počkajme si, aký ťah má pripravený šéf VSS Blažej Podolák.

Nech sa to už skončí akokoľvek, koncoročná anketa denníka Šport – Kiks roka - má vážneho kandidáta na prvenstvo.

TOMÁŠ PETRO

Ťažká šachová partia

(3)

Presne 649 dní uplynulo od zápasu proti Bielorusku, ktorým

„sokolíci“ odštartovali kvalifi-kačné boje o poľský šampionát.

Šiesteho septembra 2015 pre-hrali zverenci trénera Pavla Ha-pala v Slucku napriek výraznej hernej prevahe 0:1, skvelá séria šiestich triumfov po sebe – vrá-tane dvoch proti favorizované-mu Holandsku – však zabezpe-čila Slovákom víťazstvo v skupi-ne a priamy postup na ME. Na takomto fóre sa predstavíme po dlhých sedemnástich rokoch, na domácej pôde sme v roku 2000 skončili štvrtí.

Od začiatku kvalifikačného cyklu sa v našom mužstve vy-profilovali výrazné hráčske osobnosti. V Sampdorii Janov

žiari pilier obrany Milan Škrini-ar, v Dánsku stredopoliar Stani-slav Lobotka, prestupmi do Ne-mecka a Turecka podčiarkli vý-borný úvod kariéry záložníci László Bénes s Matúšom Berom a za „veľkou mlákou“ v MLS po-kračuje vo výborných výkonoch Albert Rusnák. Pavel Hapal do-kázal z nich i ďalších hráčov z našej ligy či zahraničia vytvoriť súdržný kolektív, ktorý sa môže v Poľsku postarať o viacero pre-kvapení na úkor favorizovaných tímov.

„Máme na čom stavať, nechý-ba nám senechý-bavedomie. Hneď

v prvom zápase proti domácim bude vyprredaný štadión, čo na-kopne obe mužstvá. Veríme v úspešný vstup do turnaja,“ po-vedal ľavý obranca Róbert Ma-záň. Krídelníka Jaroslava Miha-líka pri príchode na včerajší me-diálny termín „pokrstil“ okolo-letiaci vtáčik. „Bolo by pekné, keby mmi jeho ,pozdrav zhora pri-niesol šťastie. Budem sa snažiť využiť to na gól a, samozrejme, víťazstvoo,“ zasmial sa kmeňový hráč Slavie Praha, na jar hosťu-júci v Cracovii Krakov.

Mládežnícke majstrovstvá Eu-rópy sú ideálna príležitosť pre

talentovaných hráčov posunúť sa do vyspelejších klubov a líg. Zápasy Eura bude sledovať viac ako 150 skautov z mužstiev všet-kých popredných súťaží, len z Borussie Dortmund sa akredi-tovalo sedem zástupcov. Azda sa aj viacerým našim hráčom poda-rí dostať do ich notesov. Ak sa tak stane, bude to znamenať, že Slovensko urobilo na ME 2017 hlbokú brázdu.

Tréner: P. HAPAL

CHOVAN

JAROSZYŇSKI

VALJENT

DRAGOWSKI

ŠKRINIAR

NIŇAJ

MAZÁŇ

LOBOTKA

RUSNÁK

BERO

CHRIEN

MIHALÍK

ZREĽÁK

JACH

LINETTY

STEPIŇSKI

BEDNAREK

KUBICKI

PIATEK

KAPUSTKA

KEDZIORA

FRANKOWSKI

ROZHODUJE: Serdar Gözübüyük (Holandsko).

Deviate najväčšie poľské mesto Lublin (350-tisíc obyvateľov), kde si „sokolíci“ rozložili hlavný stan počas celých ME, pripravilo pre zápasy turnaja Lublin arénu s ka-pacitou 15 500 divákov. Štadión postavili v rokoch 2011 až 2014, náklady na výstavbu predstavovali 33,5 milióna eur. Slováci tu odo-hrajú zápasy proti domácemu Poľ-sku (16. 6.) a ŠvédPoľ-sku (22. 6.).

Dvestotisícové Kielce ponúknu pre Euro Kolporter arénu s kapa-citou 14 500 divákov. Postavili ju v rokoch 2004 – 2006 za nece-lých 12 miliónov eur. Slovenská reprezentácia sa na tomto štadió-ne predstaví 19. júna proti Anglic-ku.

ZLOŽENIE SKUPÍN

A-SKUPINA

POĽSKO SLOVENSKO ŠVÉDSKO ANGLICKO

B-SKUPINA

PORTUGALSKO SRBSKO ŠPANIELSKO MACEDÓNSKO

C-SKUPINA

NEMECKO ČESKO DÁNSKO TALIANSKO

KDE BUDEME HRAŤ

Prvýkrát v histórii sa na záve-rečnom turnaji ME hráčov do 21 rokov (16. – 30. 6. 2017) zúčastní až dvanásť mužstiev (doteraz osem). Vlaňajší decem-brový žreb rozdelil reprezentá-cie do troch štvorčlenných sku-pín, v ktorých sa tímy stretnú systémom každý s každým. V prípade rovnosti bodov dvoch či viacerých tímov v konečnej tabuľke rozhodujú o poradí: 1. Body zo vzájomných zápa-sov, 2. Gólový rozdiel v skóre zo vzájomných zápasov, 3. Po-čet strelených gólov vo vzájom-ných zápasoch.

Do semifinále postúpia traja víťazi skupín a najlepší tím z 2. priečok. V minitabuľke trojice mužstiev z druhých miest

rozho-duje o poradí: 1. Počet získa-ných bodov, 2. Rozdiel v skóre, 3. Počet strelených gólov, 4. Menej disciplinárnach bodov (3 body = červená karta, 1 bod = žltá karta), 5. Koeficient.

V semifinále sa mužstvá stret-nú nasledovným spôsobom:

víťaz A – druhý z B alebo C / víťaz C

víťaz B – druhý z A / víťaz C V semifinále a finále sa v prí-pade remízy v riadnom hracom čase bude o víťazovi a postupu-júcom zároveň rozhodovať v predĺžení (2x15 minút), prí-padne jedenástkovom rozstrele. V predĺžení budú môcť oba tímy použiť na základe vlaňajšieho rozhodnutia UEFA štvrté strieda-nie.

SYSTÉM TURNAJA

ŠVÉDSKO – ANGLICKO (18.00 h, Kielce) POĽSKO – SLOVENSKO (20.45 h, Lublin)

DNEŠNÝ PROGRAM

Tréner: M. DORNA

3

FUTBAL

Šťastie

zhora

pretaviť

do gólu

a výhry

Vlaňajší futbalový jún patril seniorským majstrovstvám Európy vo

Francúzsku, tento rok sa pozornosť fanúšikov koncentruje do

Poľska na mládežnícky kontinentálny turnaj sezóny. Rok a jeden

deň po skvelom víťazstve Slovenska nad Ruskom (2:1) na Eure

2016 sa naša dvadsaťjednotka predstaví v úvodnom stretnutí ME

2017 proti domácemu Poľsku.

Z LUBLINU od našich

redaktorov

MIROSLAVA ANTOLA

a VLADIMÍRA KIKUŠA

Nuž, od deviateho najväčšieho mesta v Poľsku sme čakali oveľa vrúcnejšie privítanie. Márne. Po úmornej osemhodinovej štreke strávenej za volantom na nás vy-strelil Lublin mrcha počasím. Bolo pod mrakom a mrholilo. Na všetko zlé sme však radi zabudli po do-siahnutí cieľovej stanice. A ku cti

Lublinu slúži, že vidiac čoraz zre-teľnejšie jeho siluetu, si nás chcel udobriť a pokúsil sa všetko zahojiť slnečnými lúčmi. Pri šestnástich stupňoch, keď na nás v tomto ča-se v Bratislave pripekajú tridsiatky, sa mu to podarilo len čiastočne.

V samotnom centre Lublinu ešte ani v stredu – iba dva dni pred za-čiatkom ME hráčov do 21 rokov – nič nenaznačovalo, že miestny šta-dión bude jedným zo šiestich

de-jísk Eura 2017. Po bilbordoch, či plagátoch pripomínajúcich túto udalosť nikde ani stopy. Z pohľadu, že Lublin aréna, ktorá je domovský stánok miestneho futbalového tímu Motor, účastníka štvrtej najvyššej poľskej súťaže - a na ktorom hosťu-je aj Gornik Leczna - bola už me-siac pred zápasom našich s domá-cimi vypredaná, je to skôr čudné. No fakty nepustia. Aj samotní orga-nizátori nám včera potvrdili, že na súboj Poliakov so Slovákmi je vy-predané. Premenené na drobné: dnes bude 15-tisíc hrdiel hnať do-predu domácu orlicu...

Nám ostáva dúfať, že naši svoju kožu nepredajú lacno. Že ich prvý kontakt so zhruba 350-tisícovým Lublinom bude pre Hapalov výber krajší a hrejivejší, ako bolo naše novinárske zvíta-nie. A verme, že po druhom zá-pase skupiny s Angličanmi, kto-rý hráme v Kielcach, sa radi vrá-time na trávnik lublinského šta-dióna. Preto, aby sme v treťom súboji proti Švédom už iba spe-čatili náš postup.

A trebárs, nech je to aj v hustom daždi... To by nám Lublin už vôbec neprekážal.

Patrí k lídrom Hapalovho tí-mu. Niet divu, veď Milan Škri-niar je už plnohodnotný člen seniorskej reprezentácie. Obranca talianskej Sampdorie Janov po návrate z kvalifikač-ného zápasu A-tímu v Litve po-ľahky preladil na dvadsaťjed-notku. Povedal, že na postup z A-skupiny budeme potrebo-vať dve víťazstvá. Príde to prvé už hneď v prvom zápase proti Poliakom? „Všetci v to dúfa-me! Ale je pravda, že ani dve víťazstvá ešte nemusia stačiť na postup. My však uurobíme všet-ko pre to, aby bol nás vstup do šampionátu úspešný. Už sa ne-vieme dočkať, kedy to vyp puk-ne. Už sa tešíme na chvíľu, keď

vybehneme na trávnik lublin-ského štadióna.“

Pre Milana bude mať dnešný duel špecifickú príchuť. Zahrá si proti klubovému spoluhráčovi Karolovi Linettymu, ktorý je po-važovaný za jednu z najjagavej-ších hviezd Poliakov.

„Je to výborný hráč, má vyrov-nanú techniku s rýchlosťou. Je-ho veľkou prednosťou je oboj-nohosťť, ľavá – pravá, nič mu ne-robí problém,“ prezradil o spo-luhráčovi. A čo bude v dnešnom súboji proti domácim rozhoduj-úce? „Aby sme sa prezentovali hrou, akú sme predvádzali v kvaalifikácii. Poliaci sú nebez-peční, hrajú agresívne a sú maj-stri protiútokov.“

DOBRÉ RÁNO Z LUBLINU

Bude plno!

Stopér MILAN ŠKRINIAR pozná recept na úspech

Hrať ako v kvalifikácii

DNES O 20.45 h

V LUBLINE ZÁPAS A-SKUPINY: POĽSKO – SLOVENSKO

Milan Škriniar

FOTO ŠPORT/ MILAN ILLÍK

21. MAJSTROVSTVÁ EURÓPY HRÁČOV DO 21 ROKOV

(4)

Dvadsaťjedenročný rodák z Topoľčian odohral pod vedením Pavla Hapala doteraz desať due-lov, do ktorých väčšinou naska-koval v pozícii striedajúceho hráča. „Aj teraz som pripravený na úlohu žolíka. Rovnako to bo-lo v kvalifikácii, hoci vtedy som sa neprresadil. Pevne verím, že som si gól šetril na Euro. A mož-no aj nejaký rozhodujúci,“ po-usmial sa Vestenický. V

uplynu-lej sezóne poľskej Ekstraklasy nastúpil v 22 stretnutiach, tiež však gólovo mlčal.

Dnešný duel bude pre nášho reprezentanta špecifický. „V poľ-skom výbere mám dvoch spolu-hráčov z Cracovie, Jaroszyňského a Piateka, poznám však aj viiace-rých ďalších hráčov. Bude to ur-čite veľmi zaujímavé.“ Vzájomný súboj bol pred koncom klubovej sezóny častá téma. „Každý

Po-liak mi pred odchodom na zraz rozprával, že sú lepší ako my, že určite prehráme a podobné ,ke-cy’. Ja pevne verím, že ich zd dolá-me a keď sa v lete vrátim do klu-bu, budem sa smiať ja.“

Podľa Vestenického môže dnes večer v Lubline zohrať

kľú-čovú úlohu kolektívny výkon Slovákov, podporený dobrými individuálnymi. „Poliaci majú veľkú ofenzívnu silu, vrátane Kapustku, ktorý bol vlani na francúzskom Eure. My vššak má-me kvalitných obrancov na čele so Škriniarom z talianskej Se-rie A, takže tadiaľ neprejdú,“ za-prognózoval si Vestenický. Záro-veň si však nemyslí, že by sme mohli využiť akési pobláznenie domácich z búrlivého prostre-dia. „Môže sa stať, že budú pre-motivovaní a tým pádom bude-me vo výhode, ale skôr si mys-lím, že súú už dostatočne skúsení, aby si to postrážili,“ dodal

Ve-stenický. (man)

TOMÁŠ VESTENICKÝ nedá na „kecy“ Poliakov o ich víťazstve a tvrdí:

4 FUTBAL

piatok 16. 6. 2017

Š-141/3

Senzor rýchlo rozpozná dážď a podľa intenzity automaticky upravuje frekvenciu stieračov. Navyše pomocou svetelného snímača dokáže nový

SEAT Leon určiť, ktoré nastavenie svetiel práve potrebujete.

Dažďový & svetelný senzor

DNES O 20.45 h

V LUBLINE ZÁPAS A-SKUPINY: POĽSKO – SLOVENSKO

21. MAJSTROVSTVÁ EURÓPY HRÁČOV DO 21 ROKOV

21. MAJSTROVSTVÁ EURÓPY HRÁČOV DO 21 ROKOV

POĽSKO

POĽSKO

(16. – 30. júna 2017)

(16. – 30. júna 2017)

Cez Škriniara

neprejdú!

Pravidelne strieľal góly za reprezentačnú sedemnástku i

devät-nástku, vo výbere do 21 rokov sa mu však zatiaľ nedarí. Útočník

Cracovie Krakov Tomáš Vestenický verí, že si premiérový gól

v dvadsaťjednotke ušetril na majstrovstvá Európy, ktoré sa pre

Slovákov začnú dnes zápasom proti domácemu Poľsku.

10

zápasov za dvadsaťjednot-ku odohral doteraz Tomáš Vestenický, na gól stále čaká.

Tomáš Vestenický je pripravený na úlohu

Hapalovho žolíka.

FOTO TASR/RADOVAN STOKLASA

Kapitán slovenskej reprezentá-cie Adam Zreľák je napriek ne-dávnym zdravotným patáliám na sto percent v poriadku a pripra-vený na úvodný zápas Slovenska proti Poľsku. Útočník Jablonca to vyhlásil na včerajšej tlačovej kon-ferencii.

„Mám za sebou neľahké obdo-bie, ale už naň nemyslím. Teraz som tu a nachystaný odviesť ma-ximum. Verím, že mi to bude opäť strieľať. Najdôležitejšie je, aby som pomohol mužstvu a aby sme spoločne pootešili fanúšikov,“ vyhlásil 23-ročný kanonier, ktorý má v národnom mužstve do 21 rokov skvelú streleckú bilanciu: 15 gólov v 23 stretnutiach. V ús-pešnej kvalifikácii o postup na tohtoročné ME skóroval dokon-ca päťkrát v štyroch dueloch...

Slováci sa dnes večer predsta-via vo vypredanej Lublin aréne,

v ktorej bude drvivá väčšina pub-lika na strane Poliakov. „Ja však verím, že prídu aj naši fanúšiko-via a budú nás povzbudzovať zo vššetkých síl. Atmosféra, ktorá bu-de určite parádna, vyburcuje ne-pochybne aj naše mužstvo k dob-rémmu výkonu.“

Zreľák naposledy skóroval koncom marca v prípravnom dueli proti srbskej dvadsaťjednot-ke v Senci, potom si v Česku opätovne zlomil kostičku v prie-hlavku a 7. apríla sa podrobil ope-rácii. „Môj posledný gól si pa-mätám veľmi dobre. Verím, že nadviažem na zápas so Srbmi a pressadím sa proti Poľsku. Bu-dem rád, ak to navyše bude víťaz-ný zásah. Verím, že mi na ihrisku pomôžu aj chalani a ja korunu-jem našu spoločnú snahu gó-lom,“ dodal Adam Zreľák.

(man)

Zreľák: Verím, že

mi to bude strieľať

Adam Zreľák na včerajšom

predzápasovom tréningu.

FOTO TASR/MARTIN BAUMANN, Lublin

● Pokiaľ ide o hráčov v poli, pošlete na pľac od úvodného hviz-du osvedčenú zostavu z kvalifiká-cie?

„Začali ste riadne zhurta... Sa-mozrejme, väčšina hráčov, ktorí nastúpia v základnej zostave, pre-šla kvalifikáciou a zároveň v nej bola aj našimi lídrami.“

● Tajomstvom ostáva, ktorý z trojice brankárov bude v prvom zápase proti Poľsku medzi žrďa-mi. Kto to bbude a prečo ste sa rozhodli práve pre túto alternatí-vu?

„Zasa vás sklamem... V izbe sme s trénerom brankárov Königom nacvičovali, ako sa budeme pred médiami vyjadrovať na túto tému. A dospeli sme k odpovedi: máme tri alternatívy a jednu z nich pou-žijeme...“

●Brali by ste pred zápasom aj remízu?

„Sme nastavení tak, že chceme zvíťaziť. To je naša prvá myšlien-ka, ale uvidíme, ako sa bude vyví-jať zápas.“

●Väčšina vašich zverencov vra-ví, že v poľskom tíme je veľký roz-diel medzi útokom a obranou. Tiež ssi to myslíte?

„Poliaci majú viaceré individua-lity, ale všetky herné činnosti majú vyrovnané. Musíme sa nachystať na všetko. Proti Poliakom to môže byť zaujímavý zápas, lebo obe muž-stvá sú útočne ladené.“

●Aké sú vaše ambície na šam-pionáte?

„Každý z účastníkov ME má veľ-kú kvalitu a chce vyhrať, takže tou-to cestou-tou by som chcel požiadať UEFA, aby zvýšila počet medailí... Bolo by pekné, keby sme z pozície outsidera, za ktorého nás mnohí

považujú, vyhrali tento šampio-nát.“

● Je výhoda, že v kádri máte i hráčov, ktorí sa už etablovali v se-niorskej reprezentácii?

„Určite, pretože za sebou majú ťažké duely. Ale to sa ukáže až priamo v zápase. ,Á-čkari svojím príchodom medzi nás po kvalifi-kačnom víťazstve v Litve oživili at-mosféru v tíme a zároveň aj zvýšili kvalitu.“

●Tlaku vypredaného hľadiska môže podľahnúť i rozhodca, ktorý domácim aj niečo „pripískne“. Na-vyše, aak im to nepôjde podľa pred-stáv, uchýlia sa k „brnkaniu na nervy“. Pripravovali ste hráčov na úvodnýý duel i psychicky, aby sa za spomenutých okolností dokázali ovládať?

„Myslím si, že to bude všetko fé-rové, z pohľadu toho, čo ste na-značili o možnom ovplyvnení zá-pasu rozhodcom. Nie, neverím, že by sa niečo také udialo na takom-to významnom turnaji. Ak aj áno, budem veriť, že to bol dôsledok chyby. Určite sa však na to pripra-víme.“

● Badáte na hráčoch zvýšenú nervozitu pred úvodným zápa-som?

„Áno, nepopieram, je cítiť tro-chu nervozity. Ale iba preto, že každý z hráčov chce, aby sa zápas s Poľskom už začal.“

●Máte jasno v otázke kapitána, keďže v kvalifikácii ju mali na ru-káve Adam Zreľák aj Milan Škri-niar?

„Milanovi patrila vtedy, keď ne-bol k dispozícii Adam. My sme na začiatku zvolili za kapitána Zreľá-ka a pokiaľ nebude na ihrisku, má-me vybratých zástupcov.“ (kik)

Tréner PAVEL HAPAL na včerajšej tlačovej konferencii:

Sme nastavení na víťazstvo!

Tréner Pavel Hapal s asisten-tom Oasisten-tom Brunegrafom sú na prahu oslavy okrúhleho jubilea. Desaťročnice vzájomnej spolu-práce, pričom hodno pripome-núť, že v ich prípade veľmi úspeš-nej a plodúspeš-nej. Odštartovali ju 18. júna 2007 v klube spod Zobora.

„Ja som Ota, ako znalca nitri-anskych pomerov, vtedy vlast-ne zdedil. A odvtedy to ťaháme spolu,“ zaspomínal si Hapal.

Čas ukázal, že to bolo parádne dedičstvo. Trénerská chémia medzi nimi zaúčinkovala možno i preto, že sa obaja narodili v júli. S tým rozdielom, že Hapal je o tri

roky starší. Preskákali toho už ve-ľa: viedli Mladú Boleslav, Žilinu, Zaglebie Lubin, Senicu a od roku 2015 sú pri slovenskej dvadsať-jednotke.

Okrúhle jubileum je vždy dôvo-dom na oslavu. „Nie, žiadna

tor-ta sa nechystá,“ usmial sa rodák

z Kroměříža, keď sme nadhodili túto tému. Najkrajším darčekom by zaiste bolo víťazstvo sokolíkov nad Poľskom. Napokon, Hapal s Brunegrafom by ním potešili ni-elen seba, ale aj početnú enklávu slovenských futbalových priazniv-cov.

Tak im držme palce! (kik)

DESAŤROČNICA SPOLUPRÁCE HAPALA S BRUNEGRAFOM

Nech je jej oslava víťazná!

Pavel Hapal (vľavo) na tréningu s asistentom Otom Brunegrafom.

(5)

Obranca MARTIN VALJENT nerozmýšľal nad výmenou dresov

5

FUTBAL

DNES O 20.45 h

V LUBLINE ZÁPAS A-SKUPINY: POĽSKO – SLOVENSKO

21. MAJSTROVSTVÁ EURÓPY HRÁČOV DO 21 ROKOV

21. MAJSTROVSTVÁ EURÓPY HRÁČOV DO 21 ROKOV

POĽSKO

POĽSKO

(16. – 30. júna 2017)

(16. – 30. júna 2017)

Zo strieborného poľského tímu to neskôr v seniorskej kariére doti-ahol najďalej Andrzej Juskowiak. V súčasnosti 46-ročný bývalý útoč-ník odohral za seniorský národný tím 39 stretnutí, strelil v nich 13 gólov. Pôsobil v Sportingu Lisa-bon, Olympiakose, Mönchenglad-bachu či Wolfsburgu, kde bol spo-luhráč slovenského rekordéra v počte štartov v národnom tíme Miroslava Karhana.

Juskowiak, ktorý bol so siedmi-mi gólsiedmi-mi najlepší strelec olympij-ského turnaja v Barcelone, je mo-mentálne asistent trénera poľskej dvadsaťjednotky. „Turnaj chceme začať víťazstvom. Slovákov máme preštudovaných, ich zápasy sledo-val naživo Slawwomir Rafalowicz. Pripravil nám dôkladnú analýzu,

ktorú sme posunuli hráčom. Vie-me, v čom je súper ssilný i aké sú je-ho slabiny. Najdôležitejšia však aj tak bude koncentrácia na náš vlastný výkon,“ vyhlásil dvojná-sobný víťaz Ekstraklasy s Lechom Poznaň.

● ● ●

Poliaci sa v úvodnom súboji ne-môžu spoľahnúť na útočníka Da-wida Kownackého z Lechu Poz-naň, ktorý bude dnes pauzovať pre kartový trest zo zápasu poľskej de-vätnástky. „Urobili sme maximum, ale nepodarilo sa nám tieto karty ,vyčistiť. Predpisy sú jasné, proti Slovákkom nám nepomôže. Je to pre nás cenný hráč, preto robí ma-ximum, aby bol nachystaný na ďal-šie duelly,“ dodal Andrzej Jusko-wiak. Kownacki by podľa

najnov-ších správ mohol nahradiť české-ho talentovanéčeské-ho kanoniera Patri-ka SchicPatri-ka v Sampdorii Janov. „Dawid má všetko, aby sa z neho stal nový Lewandowski. Nespája ich len Lech Poznaň, ale aj po odob-ná hráčska charakteristika. Čosko-ro môže byť vo futbalovom svete rovnaký pojem ako Robert,“ vy-hlásil chorvátsky tréner Poznane Nenad Bjelica.

● ● ●

Kownackého miesto na pravom

krídle poľského tímu zaujme proti Slovákom Przemyslaw Frankow-ski. Ofenzívny hráč Jagiellonie Bi-alystok, ktorý nedávno oslavoval zisk striebra v Ekstraklase, sa po-čas tréningového kempu v Arla-mowe na poľsko-ukrajinských hra-niciach ukázal trénerovi Marcino-vi DornoMarcino-vi v lepšom svetle ako Adam Buksa zo Zaglebie Lubin.

Domáci tím je pred dnešným vstupom do domáceho Eura plný optimizmu. Poľské médiá

upozor-ňujú, že pri neúčasti Dudu budú hlavnými útočnými tromfami Slo-vákov so zraneniami bojujúci Zre-ľák a Mihalík, ktorý nebol na jar schopný prebojovať sa do základu Cracovie. „A keďže sa do nominá-cie Pavla Hapala dostal aj jeho spoluhráč Vestenický, svedčí to o sile mmužstva...“ napísal s ironic-kým podtextom portál sportowe-fakty.pl. „Ak ukážeme to, čo vie-me, Slováci nás neohrozia,“ pridal jednoznačný optimistický názor obranca Jan Bednarek z Lechu Poznaň. Sebavedomím prekypuje aj stredopoliar Piastu Gliwice Ra-doslaw Murawski: „Medaila by bo-la skvelý úspech.. Ja verím, že to bude zlato.“ Jeho myšlienku však nezdieľa väčšina poľských fanúši-kov, až 60 percent z nich v ankete spomenutého portálu uviedlo, že,,orlica” sa nestane európskym

šampiónom. (man)

Už niekoľko rokov platí, že pred každým mládežníckym šampionátom sú v pozícii naj-väčších favoritov Nemci a Španieli. Spomínané dve mužstvá zabojujú o celkové prvenstvo aj na záverečnom turnaji v Poľsku, o tom niet pochýb. Známe príslovie však vraví, že kde sa dvaja bijú, tre-tí víťazí. Tým tretre-tím by v tom-to prípade chceli byť Taliani, ktorí na Euro prichádzajú s kvalitným a veľmi vyváže-ným kádrom. V tomto aspekte sa taliansky tím náramne po-dobá na ten víťazný z roku 1996. Lídrami mužstva boli skúsenejší hráči ako Christian Panucci, Marco Delvecchio či Fabio Cannavaro. Tínedžeri Alessandro Nesta, Francesco Totti a Gianluigi Buffon v tom čase ešte nemali skúsenosti, no mali v sebe výnimočný ta-lent.

Na turnaji v Poľsku bude mať základná zostava Talian-ska rozpätie päť rokov, naj-starší Bernardeschi má 23 a brankár Donnarumma stále len 18. Trénerom mužstva je Luigi di Biagio, bývalý defen-zívny záložník, ktorý strávil svoje najlepšie roky v kluboch ako AS Rím či Inter Miláno. „Náš cieľ? Víťazstvo! Cieľ mu-sí byť vždy vrchol. Vieme, že sa od nás veľa očakáva, ale ne-skrrývame sa pred tým. To isté som povedal aj mojim chlap-com. Treba však pamätať na to, že systém turnnaja nedovo-ľuje žiadne zakopnutie. Okrem nás sú veľkí favoriti na víťazstvo aj Španieli a Nem-ci,“ povedal pred odjazdom do Poľska Luigi Di Biagio.

Ak Taliani na turnaji uspejú, nebude to zásluhou najslávnejších klubov v kraji-ne. Najlepšiu robotu v rámci mládeže spravil v poslednej dekáde lombardský trpaslík Atalanta Bergamo, ktorý bu-de mať na turnaji až šiestich odchovancov. Conti, Caldara, Grassi a Petagna odohrali v klube celý súťažný ročník, špílmacher Gagliardini odiši-el v zime do Interu Miláno. Okrem nich je v tíme aj hráč AC Miláno Locatelli, ktorý takisto začínal s futbalom v Bergame. Atalanta skončila v tejto sezóne na senzačnom štvrtom mieste v tabuľke a ne-chala za sebou obidva milán-ske kluby. Ako vidno, nebolo to žiadne dielo náhody…

PETER JAČIANSKY

●Patrili ste k lídrom kvalifi-kácie, čo považujete za kľúčový moment postupu na ME?

„Z kvalifikácie mám aj s od-stupom času zimomriavky. Tým najkrajším momentom bol obrat skóre v zápase s Holandskom v Nijmegene. Zo stavu 0:1 sme otočili na 3:1. Husársky kúsok sa nám podaril i v domácej od-vete, kde sme po polčasovej prehre 0:2 strelili po obrátke šty-ri góly a zvíťazili sme 4:2. To nás dostalo na pozitívnu vlnu a všet-ko už išlo správnym smerom.“

●Postupová matematika je na ME neúprosná – na postup zo skupiny bude treba päť, možno aj šesť bodov. Pripravujete sa na to, že aj obrancovia budú musieť hrať ofenzívnejšie?

„Ďalej nás môžu posunúť len kolektívne výkony, o postup ur-čite zabojujeme zo všetkých síl. Verím, že máme na to, aby sme

sa dostali medzi najlepších šty-roch.“

●Hneď v úvodnom vystúpe-ní nás čaká Poľsko. V čom je najväčšia sila orlice?

„Poliaci sú domáci, dopredu ich určite poženie mohutná divácka kulisa. Tréner Dorna má v tíme vý-razné individuality ako stredopo-liar Karol Linetty zo Sampdorie Ja-nov, či útočník Dawid Kownacki z Lechu Poznaň. Treba si na nich dať pozor. Pôjde o prvý zápas, kto-rý môže o mnohom rozhodnúť.“

●Kadiaľ by mohla viesť cesta k úspechu?

„Náš tím charakterizuje bo-jovnosť, máme aj futbalovú kva-litu. Musíme ju ukázať a potvr-diť na trávniku, aby sme boli ús-pešní.“

●Mnohí z hráčov si počas ka-riéry robia zbierky dresov. Máte už v každom tíme zo skupiny vy-typovaného protihráča, s kto-rým by ste si ho radi vymenili po zápase?

„Hoci sa na Eure predstaví

mnoho výborných futbalistov, nad týmto som vôbec nepremýš-ľal. Ak by na to prišlo, namiesto toho, aby som si ho vymenil, ho-dím ho radšej do sektoru medzi slovenských fanúšikov.“

(kik)

K najväčším favoritom

na celkový triumf budú

patriť aj reprezentanti

Talianska

Šesť

lombardských

trpaslíkov

Svoj radšej hodí medzi fanúšikov!

Obranca talianskej Ternany - účastníka talianskej Serie B - Martin

Valjent patril v kvalifikácii medzi piliere Hapalovho tímu. Jasne to

dokumentuje fakt, že nielenže nastúpil vo všetkých ôsmich

súbo-joch, ale vedno s Lobotkom v nich absolvoval plnú minutáž.

720

minút odohral Martin Valjent v kvalifikácii, spolu s Lobotkom ich absolvovali plný počet.

Martin Valjent (vľavo)

v reprezentačnom drese.

FOTO TASR/LUKÁŠ GRINAJ

Poliaci proti našim bez vykartovaného „nového Lewandowského“, prekypujú sebavedomím

Juskowiak:

Slovákov máme

preštudovaných

Posledný výrazný úspech poľskej mládežníckej reprezentácie do

21 rokov či olympionikov do 23 rokov, sa datuje do roku 1992.

Na olympijských hrách v Barcelone postúpili naši severní susedia

do finále, kde stroskotali na španielskom tíme zloženom z hviezd

ako Pep Guardiola, Luis Enrique, Jose Amavisca či Santiago

Caňizares.

Poľskí organizátori sa už pred začiatkom turnaja chvália rekordnými číslami. Zápasy Eura sa budú vysielať do viac ako 130 krajín sveta, doteraz bolo maximom 129. Prvýkrát v histórii si európ-sky šampionát dvadsaťjednotkárov pozrú futbaloví fanúšikovia v Austrálii, Brazílii, Kanade, Malaj-zii, Indonézii či niekoľkých štátoch subsaharskej Afriky. Podľa odhadov UEFA by malo celkovo sle-dovať stretnutia z Poľska viac ako 100 miliónov divákov, pre porovnanie predchádzajúce ME z Česka si pred dvoma rokmi pozrelo zhruba 85 miliónov priaznivcov. Pravda, vtedy na Eure účinkovalo len osem mužstiev, zatiaľ čo teraz ich bude až dvanásť. Nárast tímov spôsobil aj zvýšený záujem médií, do Poľska sa akreditovalo o 60 percent viac žurnalistov ako na poslednom šampionáte.

REKORDNÉ ČÍSLA

Bartosz Kapustka (vľavo) hral za Poľsko aj na

minu-loročnom seniorskom európskom šampionáte.

(6)

6 FUTBAL

piatok 16. 6. 2017

Stredopoliar JOZEF DOLNÝ skončil v Bielsko-Bialej

Útočník FILIP HOLOŠKO uprednostnil Slovan Bratislava pred návratom do Turecka aj Austráliou

So senickým prostredím sa po-čas sezóny 20016/17 rozlúčil štý-lovo, pre fanúšikov nahral video a poďakoval sa im za podporu. Jozef Dolný odišiel do Bielsko-Bialej, aby pomohol Podbeskid-zie k návratu do Ekstraklasy. To sa nepodarilo a po sezóne skon-čilo v klube sedem hráčov, me-dzi nimi aj bývalý slovenský mlá-dežnícky reprezentant.

V Podbeskidzie majú pozitívne skúsenosti so slovenskými hráč-mi. V tíme okrem Dolného pôso-bili aj Piaček, Sládek, Kolár, Ba-ran a Demjan, ktorý získal v roku 2013 korunu pre najlepšieho strel-ca. Na lavičke sedel Ján Kocian. „Bývalý reprezentačný kormidel-ník prišiel v októbri po nevýraz-ných výsledkoch. To sme sa už na p

postupové miesta pozerali zďale-ka. Hra sa skvalitnila, prišli priaz-nivé výsledky a začali sme nahá á-ňať súperov pred nami,“ povedal

skúsený stredopoliar. Napriek to-mu, že mužstvo na jar ťahalo až 10-zápasovú šnúru bez prehry, predsezónne ambície zostali ne-naplnené. „Škoda niektorých stretnutí, v ktorých sme zbytočne stratili body. Mohlli sme ešte viac zdramatizovať záver. Snáď sa to podarí v nasledujúcej sezóne.“ Už však bez Dolného, ktorému vypr-šal kontrakt, vedenie nesiahlo k jeho predĺženiu a od júla je voľ-ný hráč.

„Získal som nové skúsenosti, rozhodne neľutujem účinkova-nie na poľskej scéne. V kariére ma to posunnulo dopredu. Okúsil som aj skvelú atmosféru na zá-pasoch, v Zabrze v dueli s Gór-nikom prišlo na tribbúny takmer 20-tisíc fanúšikov.“ Napriek to-mu sa kreatívny futbalista ne-vrátil spokojný. V prvom tíme nenastupoval pravidelne, odo-hral 11 zápasov a v koncovke sa

nepresadil. Usilovne trénoval, snažil sa a naplno to rozbalil v rezerve, v ktorej bol dosť vyťa-žený. „Strelil som desať gólov, na ďalšie som prihral, z čoho mám radoosť. Samozrejme, k spo-kojnosti mi chýbala väčšia vyťa-ženosť v druhej lige.“

Z postupu do najvyššej súťaže sa premiérovo tešila Sandecja No-wy Sacz a Górnik Zabrze, 14-ná-sobný poľský šampión. „Druhá poľská liga je najmä o bojovnosti, srdci a nasadení. Mužstvá si po-máhajú štandardkami a, sam moz-rejme, prvoradé sú výsledky. Šta-dióny sú vybudované, alebo sa modernizujú a investuje do nich mestská samospráva. Finančne je to v poriadku, kluby nemali prob-lémy s podlžnosťami.“ Čo ďalej? „Relaxoval somm na dovolenke, psychicky si som oddýchol a na-čerpal nové sily. Zdravotne som v poriadku, už trénujemm individu-álne a nebránim sa žiadnej ponu-ke. Nevylučujem ani návrat do slovenskej ligy. Som zvedavvý, kde nakoniec zakotvím,“ zakončil de-batu optimisticky Jozef Dolný.

RÓBERT ČAPLA

Účinkovanie na poľskej scéne neľutuje

Jozef Dolný (tretí zľava) v drese Podbeskidzie a Bielsko-Biala.

FOTO ARCHÍV (jd)

Austrálsku belasú

strieda slovenská

Po pätnástich rokoch strávených v zahraničí sa Filip Hološko vrátil na Slovensko. V rodnej krajine odohral iba jeden prvoligový zápas,

ešte ako tínedžer za Trenčín. Teraz má šancu pridať ďalšie. Začiatkom tohto týždňa sa totiž dohodol so Slovanom Bratislava na

podmi-enkach dvojročnej zmluvy. Ovenčený titulmi z Česka, Turecka a Austrálie by mal byť lídrom bratislavského tímu. Včera absolvoval

s belasými prvý tréning. Denník Šport bol pri tom a vyspovedal člena slovenského Klubu ligových kanonierov.

●Čo ste stihli absolvovať od podpisu kontraktu so Slova-nom?

„V pondelok som sa stretol so zástupcami klubu, v utorok sme dotiahli rokovania a podpísali zmluvu a ja som sa potom poná-hľal na Moravu, odkiaľ pochá-dza moja manželka. Tam sme mali všetky veci z Austrálie. Na-rýchlo som sa zbalil a v stredu som sa na chvíľu zastavil v rod-ných Piešťanoch u mojich rodi-čov. To je všetko, bola to hekti-ka.“

●Naposledy ste boli dva roky hráčom austrálskeho klubu FC Sydney a po návrate od „proti-nožcov“ ste ssa vyjadrili, že ešte rok či dva by ste radi zostali v za-hraničí. Napokon je z toho pôso-benie v Slovvane. Čo rozhodlo v prospech bratislavského muž-stva?

„Mal som ponuky z austrál-skeho Brisbane i niekoľkých tu-reckých klubov. Mnoho rokov som bol v zahraničí a už som mal toho dosť. Po konzultácii s manželkou a dcérami sme sa dohodli, že sa už chceme vrátiť domov, či už do Česka alebo na Slovensko. Prišla ponuka zo Slo-vana, tak som ju prijal a som rád, že som sa mohol stať čle-nom tohto najslávnejšieho

slo-venského klubu s veľkou histó-riou a tradíciou.“

●Neprehovárala vás manžel-ka, aby ste si počkali na ponuku z Česka?

„Rozmýšľali sme aj nad alter-natívou, že by sme zostali žiť v Prahe, ale ozval sa Slovan. S majiteľom klubu, pánom Kmotríkom som mal zaujímavú debatu a aj na jej základe som sa rozhodol že podpíšem zmluvu so Slovanom.“

●Počítate s tým, že vaše skú-senosti vás predurčujú na úlohu lídra v mužstve?

„Samozrejme, Slovan ma isto nekúpil, aby som bol v tíme iba do počtu. Uvedomujem si, že dl-horočné pôsobenie v zahraničí a množstvo skúseností by som mal preniesť na ihrisko a mal by som byť vodca mužstva. Vo fut-bale však nikdy nejde o jednot-livca, ale o tím. Verím, že so Slo-vanom budeme úspešní. Druhé miesto nepripadá do úvahy, tak-že ambície sú najvyššie –

sloven-ský titul, víťazstvo v Slovnaft Cupe a účasť v skupinovej fáze Európskej ligy.“

●S kým z belasej šatne sa po-znáte najlepšie?

„S Robom Vittekom, s kto-rým som bol v reprezentácii. Z mládežníckych kategórií a pár zrazov sa poznám aj s Tomášom Kóňom a trochu aj s Frantom Kubíkom. Najbližšie mám k Vit-tekovi, či už ľudsky alebo aj ve-kom. Priznám sa, že zo zahra-ničných hráčov v kádri nepo-znám nikoho, ešte som sa nesti-hol ani naučiť ich mená. Do týždňa ich však budem poznať všetkých.“

● Okrem toho, že ste teraz podpísali zmluvu so Slovanom, spája vás ešte niečo s týmto klu-bom?

„Práve tu na Pasienkoch som v drese Trenčína odohral svoj je-diný prvoligový duel na Sloven-sku. S Interom sme prehrali 0:3. Dúfam, že prvé stretnutie v dre-se Slovana vyznie pre mňa

i mužstvo lepšie. Okrem toho som na Pasienkoch skóroval v drese slovenskej reprezentácie proti Macedónsku, takže spomi-enky na tento štadión sú zmie-šané. Každopádne sa teším na nový štadión Slovana a verím, že si na ňom zahrám.“

● Sledovali ste počas vášho dvojročného pôsobenia v Aus-trálii slovenskú ligu?

„Áno, ale iba cez internet, či-že výsledkovo. Neviem podľa to-ho odhadnúť, aká bude jej úro-veň. Sám som zvedavý, čo ma tu čaká a veľmi sa na to teším.“

●Podarilo sa vám získať tituly v Česku, Turecku aj Austrálii, je teraz na rade slovenský primát? „Dúfam, že áno. Chcel by som svoju zbierku ešte rozšíriť a aj preto som prišiel do Slovana. Ve-rím, že získame nejaké trofeje. Dres je farebne v podstate rov-naký, aký som naposledy nosil v FC Sydney. Aj austrálsky klub má prezývku ,belasý’, azda je to dobré znamenie.“

●Vy ste vyrastali ako hrotový útočník, no už pár rokov hráva-te krídelníka, kde vás budeme vídať na slovenských trávni-koch?

„Toto rozhodnutie musí uro-biť tréner. V podstate je mi to jedno.“

●Diskutovanou témou je váš „nešťastný“ koniec v slovenskej reprezentácii, pomýšľate ešte na návrat do národného tímu?

„To, čo sa stalo, už nezmením. Pozerám sa dopredu. Ak by ma reprezentačný tréner znovu no-minoval, som na to pripravený.“

● Ste jeden z piatich aktív-nych členov Klubu ligových ka-nonierov, dali ste už 105 gólov, kedy pridááte ďalší?

„Do Slovana som prišiel ako strelec, určite sa odo mňa oča-kávajú góly. Zatiaľ všetky som strelil v zahraničných kluboch,

veľmi rád by som pridal aj neja-ké v slovenskej lige. Verím, že čo najskôr sa mi to podarí, najlep-šie hneď v prvom jesennom

ko-le.“ ONDREJ LAUKO

Ak by ma reprezentačný tréner

znovu nominoval, som na to

pripravený.

21

je číslo, ktoré nosil Filip Hološko v FC Sydney a rovna-ké si vybral aj teraz v Slovane Bratislava..

Filip Hološko pred jeho prvým tréningom v drese Slovana Bratislava.

(7)

ÚČASTNÍCI NAJVYŠŠEJ SÚŤAŽE ZAČALI PRÍPRAVU NA SEZÓNU 2017/18

š-129/3

7

FUTBAL

Zatiaľ viac odchodov

ako príchodov

MICHALOVCE (Od nášho redaktora TOMÁŠA PETRA) – Osemnásť hráčov včera vybehlo na otvárací

tréning MFK Zemplín Michalovce. Zverenci Antona Šoltisa ešte zďaleka neboli kompletní. Čakalo na

nich tradičné váženie a testovanie, keďže hráči dostali počas voľna individuálne tréningové plány.

Z POSÍL LEN SVIARČINSKIJ

Na úvodnom tréningu sa ob-javil aj talentovaný dorastenec Matúš Vojtko. Prišla aj prvá po-sila Bielorus Aleksandar Sviar-činskij, ktorý už v Michalov-ciach pôsobil v predminulej se-zóne. Naopak, chýbala ďalšia posila Miroslav Božok, ktorý má ešte povinnosti v Poľsku. Dvaja Rusi Bragin a Antonov sa do klu-bu vrátia v sobotu. Otázna je tro-jica hráčov PAOK-u Solún. Grék Dimitriadis a Albánci Kushta s Qosem by mali prísť na budúci týždeň. Všetko je však v riešení. Záleží na dohode klubov. Mi-chalovčania by však o nich mali záujem.

PÄTICA UŽ SKONČILA

Pre zranenie včera netrénoval Martin Regáli, ktorému ešte dva týždne budú robiť spoločnosť barly, takže na ozajstný tréning si musí počkať. Naopak, s piati-mi hráčpiati-mi sa v klube definitívne rozlúčili. Kunca zamieril do Ru-žomberka, A. Leško do Prešova, brankár Macej do Dunajskej Stredy, Podhorín a Sedlák si hľa-dajú angažmán. „Hľadáme vhod-ný typ hráča do útoku a branká-ra,” poznamenal tréner Anton Šoltis.

SÚSTREDENIE NA MORAVE

Zemplínčania sa prvé dva týždne budú pripravovať v do-mácich podmienkach, následne ich od 3. do 8. júla čaká sústre-denie v Uherskom Brode, kde odohrajú dva zápasy proti Zlínu a nováčikovi poľskej Ekstraklasy Górniku Zabrze. Po návrate ich čaká už iba generálka proti

Lo-komotíve. Spolu by v príprave mali odohrať 6 až 7 zápasov.

RUCH NA HRACEJ PLOCHE

Hráči vybehli iba na tréningo-vé ihrisko, pretože na hlavnej hra-cej ploche sú v plnom prúde

prá-ce okolo vyhrievaného trávnika. „Plochu sme 13. júna odovzdali Metrostavu. Trávnik a vrchnú vrstvu zeminy sme už odstránili. Mechaanizmy teraz pôjdu ešte hlb-šie, aby do 20. júna mali pripra-venú plochu na vodovodné rúr-ky. Kamiióny s trávnikom prídu v prvý alebo druhý júlový týždeň. Po položení kobercov budeme potrebovať asi trii týždne, aby sa tráva dobre zakorenila a mohli sme na nej hrať majstrovské zá-pasy,“ vysvetlil predseda predsta-venstva MFK Zemplín Michalov-ce Štefan Laurinčík. Do začiatku sezóny bude na štadióne nainšta-lovaný aj kamerový a turniketo-vý systém.

Brankári: Kira, Prysiažniuk, hráči do poľa: P. Kolesár, M.

Kolesár, Šimčák, Sipľak, Kavka, Grič, Žofčák, Turík, Danko, Bed-nár, Vajs, Koscelník, Bellás, Se-rečin, Vojtko, Sviarčinskij.

Pripoja sa neskôr: Bragin,

Antonov, Qose, Kushta, Dimitria-dis, Božok.

NASTÚPILI DO PRÍPRAVY

Michalovský stredopoliar Igor Žofčák v dobrej nálade pred štartom letnej prípravy.

FOTO TASR/ROMAN HANC

Po takmer troch týždňoch na-skočili do letnej prípravy aj futba-listi Zlatých Moraviec. K výraz-ným zmenám v kádri neprišlo, mužstvo bude zaberať v kvalitných domácich podmienkach.

KVALITNÉ DOMÁCE PROSTREDIE

V tíme skončili Boszorád, Ma-chuča, Privat Yao i kanadský le-gionár Kapor. „Sme v kontakte s viacerými hráčmi, takže ešte prí-de k zmenám. Určite sa plánujeme posilniť a popraccovať najmä na ofenzíve,“ povedal tréner Juraj Ja-rábek. „V lete využijeme osvedče-né domáce prostredie. Zrekonšt-ruovalo sa druhé ihrisko, takže tu máme skutočne výborné pod-mienky.“

Medzi novými hráčmi sú aj zná-mi legionári: Brazílčan Cleber Sil-va Nascimento (hráSil-val v Nitre, Tr-nave i Slovane) španielsky legio-nár Casado či Miloš Nikolič, ktorý už hrával vo ViOn-e a spoločne s bývalým odchovancom Barcelo-ny pôsobili v Trnave i Příbrame. Mužstvo v príprave preveria Trna-va, Slovácko, Zlín, Skalica či Pod-beskidzie Bielsko-Biala, ktoré bu-de v Zlatých Moravciach na sú-stredení.

KILOGRAMY V NORME

Hráči mali počas pauzy indivi-duálny tréningový plán a povole-né vrátiť sa s dvomi kilogramami navyše. „S hmotnosťou som nemal nikdy problémy. Môžem do seba nahádzať aj klince, aj tak zostane ručička na váhe zaseknutá okolo čísla 76,“ smial sa obranca Martin Chren, ktorý za ViOn nazbieral 192 zápasov a v zime sa vrátil do dôverne známeho prostredia v Zla-tých Moravciach. „Pár dní som na futbal nemyslel a oddýchol som si v Jasnej. V pozitíívnej nálade sa vrhnem do náročnej zaberačky.“

KARLÍKOVA RUKA DRŽÍ

V závere jari v defenzíve Zlatých Moraviec citeľne chýbal Karol Karlík, ktorý mal prasknutú ra-mennú kosť na ľavej ruke. „Všet-ko je v najlepšom poriadku,“ uka-zoval spokojne na zranené miesto. „Nebolo jednoduché takto fungo-vať. Poriadne som sa ani neobllie-kol, nenajedol. Už to je za mnou a môžem sa koncentrovať na prí-pravu,“ dodal 30-ročný rodák z Nitry, ktorý si dobré meno urobil v Jihlave, rumunskom Otelule a cez nemecký Chemnitzer a My-javu sa v zime 2016 presunul do ViOn-u. „Prišiel som do

futballové-ho a rodinnéfutballové-ho prostredia, kde je o tím postarané vo všetkých sme-roch. Na konci mesiaca mi vyprrší zmluva, vedenie má záujem, aby som pokračoval a v najbližších dňoch nás čaká debata. Rád zosta-nemm.“

PINTÉR TÚŽI PO ZMENE

Celú kariéru spojil so Zlatými Moravcami. Prešiel všetkými mlá-dežníckymi kategóriami a v osem-nástke začal zbierať štarty v naj-vyššej súťaži. Michal Pintér mal v minulosti zdravotné problémy s úponmi a jeho meno sa spájalo s prestupom do Liberca, Trnavy i talianskeho Avellina. „Objavili sa určité šumy, ale prestupové lístky som nepodpísal,“ pousmial sa 23-ročný bývalý mládežnícky repre-zentant, ktorý odohral v prvej lige 112 zápasov a strelil šesť gólov. „Za pár dní mi vyprší kontrakt vv Zla-tých Moravciach. Vedenie mi na-značilo, že sa budú snažiť udržať si ma. Som v dobrom veku, mám skúsenosti a túžim po niečom inom. To však neznamená, že nie-kam utekám. Uvidím, ako sa situá-cia vvyvinie.“ RÓBERT ČAPLA

Medzi novicmi

aj známi legionári

FC ViOn ZLATÉ MORAVCE

Brankári: P. Kováč, Holec,

Novota, hráči do poľa: Karlík, Pintér, Chren, Bariš, Pastva, Ma-teus, Guilavogui, Orávik, E. Ujla-ky, Ewerton, Gešnábel, Nurko-vič, De Oliveira, Da Costa Bag-gio, Nikolič, Válovčan, Rodrigu-ez, Grohoľ, Jančura, Záhumen-ský, Ventúra.

Pripoja sa neskôr: Casado,

Cleber, Kostadinov.

NASTÚPILI DO PRÍPRAVY

Bude si obranca Michal

Pintér (vľavo) obliekať

dres Zlatých Moraviec aj

v nasledujúcej sezóne?

FOTO TASR/MICHAL SVÍTOK

(8)

HOKEJISTI

Marián Hossa, Tatar, Jurčo, Daňo, Kopecký, Pavlikov-ský, Réway, Lintner, Petrovický, Pardavý, Graňák...

ŠPORTOVÉ OSOBNOSTI

Hantuchová, Škantárovci, Gelle, Nestarcová, Deme-ter, Lohyňa...

OSOBNOSTI Z OBRAZOVKY

Forgáč, Šmahel, René Štúr, Vojtek, Bezdeda, Varin-ský, Očenáš...

FUTBALISTI AS TRENČÍN

ÚČASTNÍCI TURNAJA

8 FUTBAL

piatok 16. 6. 2017

Ako už samotný názov dejiska akcie napovedá, hostiteľom bude jeden z najlepších slovenských ho-kejistov histórie Marián Hossa. „Hviezdy deťom majú tradíciu a patria k letu v Trenčíne. Je to deň plný športu a zábavy a ja som vždy rád, keď vidím deti športovať.

Pre-to si zakaždým, keď mi Pre-to povin-nosti dovolia, obujem kopačky a prrídem podporiť túto akciu. Ide o charitatívny projekt, ktorý pomá-ha tým, čo to najviac potrebujú. Naa tento ročník sa obzvlášť teším, keď-že bude v našich priestoroch,“ po-vedal trojnásobný držiteľ Stanley

Cupu Marián Hossa. V predchá-dzajúcich ôsmich ročníkoch tohto podujatia sa podarilo vyzbierať viac ako 122-tisíc eur na charitatívne účely.

Zmena nastala pred tohtoročnou edíciou nielen v mieste konania, ale aj v programe. Osobnosti sa

tento-raz nepredstavia divákom vo futba-lovom turnaji na umelej tráve, ale v plážovom futbale a plážovom vo-lejbale. Hlavný program sa začne o 14.00 h, už od poludnia však bude čakať na všetkých návštevníkov ve-ľa športových aktivít a atrakcií. Bu-dú si môcť vyskúšať základy florba-lu, hokeja, hádzanej, bedmintonu, tenisu či aikida, na akcii nebudú chýbať zástupcovia zdravotne zne-výhodnených športovcov - boccisti a sledge hokejisti.

(man) V súvislosti s FC VSS

Koši-ce, ktorý sa zmieta v problé-moch, sa dennodenne vyná-rajú nové špekulácie, ktoré sa snažia nájsť aspoň kúsok racia v krokoch prezidenta klubu Blažeja Podoláka.

V tejto súvislosti sa uvažova-lo aj o možnej pomoci dvoch bývalých hráčov a azda najväč-ších hviezd posledného obdo-bia žlto-modrého klubu – Ne-manju Matiča a Ondreja Du-du.

Prv menovaný prestúpil v le-te 2009 z Košíc do FC Chelsea za 1,75 milióna eur. Neskôr si urobil skvelé meno v Benfice Lisabon a po troch rokoch prestúpil znova do FC Chelsea, ale už za 25 miliónov. O 28-ročnom Srbovi so slovenským pasom sa hovorí aj v súvislosti s jeho nezištnou pomocou.

Matič sponzoruje svojich ro-dákov v obci Vrelo. Financoval výstavbu detského ihriska, pit-nej fontány, renováciu miestpit-nej školy, ktorú navštevoval a pri každej návšteve si nechá vysta-viť účty a zaplatí dlhy za svo-jich rodákov v potravinách.

Nie tak dávno sa povrávalo, že chcel pomôcť aj FC VSS vy-rovnať dlh voči majiteľom šta-dióna Lokomotívy, aby sa

hrá-či mohli vrátiť späť na svoj do-movský štadión. „Cez internet sledujem, čo sa deje v mojom bývalom klube. Nechcem ho-voriť o pomoci. Trrochu som pomohol, ale nebudem hovoriť o konkrétnostiach. Ak predsta-vitelia klubu chcú na túto té-m

mu rozprávať, tak pokojne môžu. Ja však nerád rozprá-vam o pomoci inému," povedal nám pred časom Nemanja Ma-tič. Teraz však týmto smerom vietor nefúka. „Určite za tým nie je NNemanja Matič," rezol-útne poprel športový riaditeľ FC VSS Ján Lesniak.

A čo hráč Herthy Berlín Ondrej Duda? „Ondrej už po-čas pôsobenia v Legii dvakrát materiálne pomohol klubu. Teraz, keeď je v Herthe, sa táto pomoc môže ešte zvýšiť a ne-musí zostať len pri materiálnej pomoci. Netajím,, mal som rozhovor s Jánom Lesniakom, kde sme načrtli určitú formu pomoci. Musia sa však stano-viť jjasné pravidlá a vízia do budúcnosti. Ondrej si uvedo-muje, že má čo vracať klubu, ktorý ho vychovall pre veľký futbal," povedal otec sloven-ského reprezentanta Ondrej Duda st.

TOMÁŠ PETRO

Trenčianska charitatívno-športová akcia Hviezdy deťom tentoraz v nedeľu 18. júna v Hoss Sport Center

Marián Hossa: Teším sa, keď vidím deti športovať

Už 9. ročník tradičného júnového charitatívno-športového podujatia Hviezdy deťom, ktoré organizačne

zastrešuje predovšetkým klub AS Trenčín, sa v nedeľu 18. júna uskutoční na novom mieste. Po Mierovom

námestí a Štadióne na Sihoti sa osobnosti (nielen) zo sveta športu a najmä malí i veľkí fanúšikovia stretnú

v priestoroch Hoss Sport Centra v Trenčíne.

Matič ani Duda

tentoraz nepomôžu

Situácia okolo FC VSS Košice je naďalej neprehľadná

Treťoligista TJ FK Vyšné Opátske do poslednej chvíle bojoval s Trebišovom o postup do II. ligy. Klub z košickej mestskej časti bol v uplynulej sezóne farmou FC VSS Košice. Zaujímavé je, že k 31. máju klub zmenil názov a volá sa FK Košice. „Už som to chcel skôr urobiť, lebo na Opátskom som 15 rokov a z tejto mestskej časti neprišla žiadnaa odozva a pomoc. Teraz sme mali viac času, tak sme zmenili názov. Zhodou okolností presne v ča-se, keeď sú problémy okolo FC VSS. Niektorí to spájajú s nimi, ale zmena názvu nemá nič spoločné s VSS," vyhlásil spolumaji-teľ a kapitán FK Košice Pavol Turczyk. Ten odmieta úvahy o do-predu naplánovanom kroku a spojitosti s FC VSS a Blažejom Po-dolákom. Klub z Vyšného Opátskeho totiž prakticky nemá vlast-nú mládež, preto prípadný presun mládežníkov z FC VSS by mal logiku. „ZZmena názvu bol naozaj iba náš klubový zámer. Ktovie, či by sme aj v novej sezóne boli farmou VSS. S páánom Podolákom sme nerozprávali o mládeži a nik nám ani konkrétne neponúkol túto formu spolupráce. Všettko je otázka rokovaní. Určite by sme sa však niektorým veciam nebránili,“ dodal Pavol Turczyk.

Vyšné Opátske sa

nebráni spolupráci

„Mešká sto minút,“ hlásil vče-ra ráno na trnavskej stanici na margo rýchlika z Košíc manžel-ke Jozef Štibrányi, strieborný me-dailista z MS 1962. Nakoniec ces-toval do Bratislavy osobákom, na Hlavnej stanici vystúpil o desia-tej. Vo vestibule nastalo nadšené zvítanie s dvojicou českých spo-luhráčov – kanonierskou legen-dou Sparty Václavom Maškom (76 rokov) a niekdajším skvelým krídelníkom pražskej Dukly Jose-fom Jelínkom (76). Nebolo neča-kané, niekdajší spoluhráči zo senzačného šampionátu v Čile vedeli, že sa stretnú. Ale ako pôj-du ďalej, to netušili.

„Poďme, autobus čaká,“ súril Roman Táborský, šéf oficiálneho fanklubu slovenskej reprezentá-cie. Keď Štibrányi, Mašek a

Jelí-nek prišli k autobusu značky Škoda 706 RTO, českí veteráni vyvalili oči. „Tak to už áno, to je teda vec!“ prikyvoval hlavou Jo-sef Jelínek. Takým typom cesto-vali pred 55 rokmi reprezentanti Československa na ruzyňské le-tisko, keď leteli na prípravné zá-pasy do Talianska a odtiaľ do Juž-nej Ameriky. „Lúčilo sa s nami p

pár známych,“ spomína Jozef Štibrányi. A takým typom, akurát upraveným tak, že bol bez okien, išli po návrate z letiska... „Keď sme sa vracali so striebrom, lemo-vali cestu desaťtisíce ľudí...“ do-dal 77-ročný Štibrányi, inak prvý Slovák s gólom v histórii MS.

Včera nasledovala jazda ulica-mi Bratislavy. V strede autobusu takmer identický nápis ako pred 55 rokmi. Vítame strieborných

hrdinov... Václav Mašek vyzýva Jelínka: „Tu sa ppostav!“ Potom vyťahuje smartfón a fotí ho. Idy-lické prepojenie súčasnosti a už dávnej histórie...

V priestoroch Sieni slávy SFZ zatiaľ čakajú ďalší traja „Čiľania“ - Jozef Adamec (75 rokov), Titus Buberník (83) a Adolf Scherer (79), ktorý docestoval z

Francúz-ska, kde žije. Šesť „Čiľanov“ po-kope, je vzhľadom na ich vek dobré číslo, poklona pred aktivi-tou fanklubu. Dodajme, že žijú desiati, mimo včera prítomného poltucta ešte Jan Lála, Pavol Mol-nár, Josef Kadraba a Vladimír Kos.

Nie div, že sa spomínalo a spo-mínalo. „Nik nám neveril, v no-vinách stálo, že máme ostať do-ma. Pri Španieloch a Brazílii v

v skupine sme nemali mať nárok. A my sme prešli ďalej, vyradili Maďarov i Juhoslovanov. Aj vo finále smee mali šancu,“ hovoril Adolf Scherer, ktorý dal na MS tri góly. Josef Štibrányi zas ostat-ným opisoval, ako vyzerajú mies-ta v Čile v súčasnosti – pred pár rokmi ich mal možnosť opäť nav-štíviť. Debatovalo sa počas me-diálneho termínu i na slávnost-nom obede, na ktorý ich do par-lamentnej reštaurácie viezol opäť spomínaný veteránsky autobus. „Tí, ktorí majú nad sedemdesiat, neplatia!“ staral sa o dobrú nála-du Josef Jelínek.

Popoludní už boli „Čiľania“ v Bernolákove, kde si boli pri hrobe Jána Popluhára zaspomí-nať aj na túto ikonu slovenského futbalu a svojho spoluhráča z

Či-le. (mst)

V Bratislave sa včera stretlo šesť z desiatich žijúcich medailistov z MS 1962 v Čile

Autobus

vyvolal

nádherné

spomienky

V Sieni slávy SFZ pri vitríne, ktorá sa venuje kapitole Čile62. Jedným z artefaktov sú kopačky Jozefa Štibrányiho (vľavo),

v ktorých odohral zápas proti Španielsku, v ktorom dal jediný gól zápasu. „Si ich mohol aspoň vyčistiť, keď ich dávaš do múzea,“

pokáral ho Josef Jelínek (vpravo).

FOTO ŠPORT/JANO KOLLER

Jozef Adamec v Sieni slávy SFZ.

Referências

Documentos relacionados

Humbert Humbert, um erudito professor universitário britânico, viaja aos Estados Unidos para trabalhar em uma pequena cidade do interior. Humbert aluga um quarto na casa

No ciclismo, a prevalência de lesões não traumáticas pode atingir os 87%, sendo as regiões mais comummente atingidas: o joelho, o pescoço, os ombros, o ráquis,

Segundo SHEPHERDSON (1998), o enriquecimento ambiental é um princípio no manejo animal que procura ampliar a qualidade de vida dos animais em cativeiro através da identificação

[r]

19h - CURTAS BRASILEIROS 4 - FILMADOS EM LOCAÇAO, 79’ – Com vista para o céu, de Allan Ribeiro (RJ); Bolpebra, de Guilherme Marinho, João Castelo Branco e Rafael Urban (PR);

Centros de Serviços Autorizados pela Embraer para Aviação Comercial Centros de Serviços Embraer para Aviação Executiva. Centros de Serviços Autorizados pela Embraer para

Supondo 12% de redução deste tipo de chamada temos 7,2MM de ligações a menos, o que daria uma redução a mais de US$ 10MM ao ano... Caso 1 –

Conforme discutido anteriormente, entre 2000 e 2009, de acordo com o IFDM, houve me- lhoras significativas em termos de desenvolvimento dos municípios brasileiros, em suas