SBE RACK V
SBE RACK V
SBE RACK V
SBE RACK V0
0
0
0.3
.3
.3
.3
Manual de Instruções
1 – ÍNDICE
2 - DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE _____________________________________ 3
3 - OPERAÇÃO E UTILIZAÇÃO________________________________________________ 4
4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ____________________________________________ 5
5 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO _____________________________________________ 6
6 - MANUTENÇÃO __________________________________________________________ 9
CERTIFICADO Nº 2/2008
SPOT JET – Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda.
Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa – Portugal
Tel / Fax. (+351) 217 968 261 sacramento.spotjet@gmail.com www.spotjet.com
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
(Directiva 42/2006/CE)
Pela presente se declara que a seguinte máquina, corresponde aos requisitos básicos de segurança e saúde da CE no seu conceito e tipo de fabrico.
Descrição da máquina - “SBE RACK V0.3”:
Constituida por um carro, feito em estrutura tubolar quadrada, montada em cima de dois veios com rodas, accionadas por motor eléctrico.
No carro estão montados quatro cilindros hidráulicos e uma plataforma elevatória (que desliza na estrutura tubolar), com rolos transversais accionados por motor eléctrico e um “sistema puxa-empura” com dois cilindros hidráulico montados de forma oposta para puxar ou empurrar as baterias com o auxílio de ventosas e vácuo. A plataforma está ligada aos cilindros por correntes, movendo-se verticalmente conforme o operador, montado na plataforma elevatória, fizer subir ou descer os cilindros hidráulicos.
Está conforme com as seguintes directivas, normas e especificações: • Directiva “Máquinas” - 42/2006/CE
• Directiva “Baixa Tensão” - 37/23/CE
• Directiva “Compatibilidade Electromagnética” - 89/336/CE
• Norma Harmonizada “Requisitos de segurança para plataformas elevatórias“ - EN1570:1998/A1:2004 Bem como toda a legislação nacional que as transpõem.
Designação: SBE RACK V0.3
N.º Série: 02 Ano de Fabrico: 2008 Capacidade Máxima: 1.000 kg Tensão: 400 V Frequência: 50 Hz Fases: 3P+N 25 A Engenharia e Manutenção
3 - OPERAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Ao escolher a SBE RACK V0.3 optou por um produto que é o resultado de um conhecimento acumulado na área da elevação e movimentação de carga. As peças de alta qualidade e a capacidade técnica profissional aliadas a um design moderno e ergonómico são factores que garantem uma longa vida e uma utilização muito fácil.
SBE RACK V0.3 é uma estrutura elevatória capaz de trocar baterias de empilhadores / porta paletes transporta-las e arruma-transporta-las numa estante em alvéolos predefinidos para se carregarem.
Princípio de funcionamento
O SBE RACK V0.3 é composto por um carro que se desloca sobre carris, no qual está instalado uma plataforma elevatória que tem capacidade de retirar e armazenar as baterias numa estante composta por alvéolos. As baterias, uma vez nos alvéolos, são ligadas ao carregador. A estrutura elevatória tem uma zona de comandos, onde o operador faz todas as operações relacionadas com a mudança da bateria e o seu posicionamento.
O SBE RACK V0.3 executa movimentos de translação horizontal através de moto-redutor eléctrico e os de elevação através de sistema hidráulico, todos estes movimentos são controlados por um autómato.
Ciclo de operação
O operador estaciona porta paletes / empilhador junto ao SBE RACK V0.3, desliga a tomada da bateria e desloca-se para a zona de comandos. O SBE RACK V0.3 retira a bateria descarregada e coloca-a no alvéolo vazio predefinido para carregar. O SBE RACK V0.3 selecciona uma bateria carregada e automaticamente vai para o alvéolo seleccionado. Com a bateria na “mesa de rolos”, o SBE RACK V0.3 coloca-a no porta paletes / empilhador. O ciclo termina após o operador ligar e prender a bateria.
A máquina cumpre a Directiva n.º 2006/42/CE relativa a máquinas e tem uma marcação CE. Este manual contém instruções importantes de segurança e manutenção. Por favor leia-o atentamente antes de usar a sua SBE RACK V0.3.
LEIA COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A
MÁQUINA. É MAIS SEGURO PARA SI E EVITA DANOS DESNECESSÁRIOS.
A SPOT JET não aceita qualquer responsabilidade se não forem respeitadas as seguintes instruções:
Não utilizar uma máquina que ficou danificada (no transporte, por exemplo). Em caso de dúvida, contactar o seu fornecedor.
Utilizar a máquina exclusivamente segundo as instruções deste manual. Respeitar todas as regras de segurança e regulamentos locais.
O operador (utilizador) deve garantir que a máquina é mantida em bom estado e que as peças defeituosas são substituídas.
Ao operador só é permitido movimentar a máquina quando a porta de segurança estiver fechada e trancada.
A máquina tem capacidade para 1 operador. Não é permitido em caso algum a permanência de outros operadores na área de trabalho, isto é, na zona abrangente dos carris por onde a máquina se movimenta. A utilização da máquina só deve ser feita por pessoal autorizado e com formação para esse efeito.
Os trabalhos de manutenção, que não sejam operações de manutenção de rotina, só podem ser efectuados por técnicos autorizados.
Os trabalhos de manutenção só poderão ser efectuados com o geral desligado. A máquina não permite trocar baterias com um peso superior a 1000 kg,
A máquina só permite trocar baterias com dimensões exteriores inferiores a: 1.300 mm de comprimento, 700 mm de largura e 850 mm de altura.
Evitar o contacto com objectos fixos e móveis (edifícios, veículos, gruas, etc.).
Não utilizar equipamento adicional que aumente a altura permitida pela máquina (3000 mm).
OUTRAS FORMAS DE UTILIZAÇÃO DA SBE RACK V0.3 SÃO
EXPRESSAMENTE PROIBIDAS.
5 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Para operação em Automático, rode o selector “Manual / Automático” para a Direita. Feche a porta.
Se sinalizador VERMELHO se encontre ligado, rodar o botão de EMERGÊNCIA para a esquerda, desencravando-o;
Pressione o botão VERDE para ligar a máquina;
1 – Encostar “porta paletes” na “ilha de encosto” até ficar a bater no fim de curso.
2 – Entrar no cesto de comando fechando a porta. 3 – Pressionar “botão verde” para ligar a máquina (retirar a emergência - ver acima)
4 – Operação em Automático – Pressione sobre imagem do elevador.
5 – Manobras – Pressione sobre botão Manobras 5a - Se a máquina esteve sem tensão – desligado no geral ou sem electricidade – pressionar antes “Inicializar Elevador” + “Inicializar Báscula” antes de fazer qualquer manobra em automático.
5b – Esperar inicialização da máquina, que acontece quando os três botões “Inicializar Elevador” + “Inicializar Báscula”+ “Segurança” estão verdes.
7 – Escolher o tipo de máquina a mudar de bateria (1, 2, 3 ou 4) e pressionar “Mover elevador”.
8 – Tirar Bateria – Pressionar “◄ STACKER”.
9 – Escolher o alvéolo para onde vai a bateria: A, B ou C seguido do nº xx, usando o bat- e bat+, de seguida pressionar botão “Mover elevador”.
10 – Arrumar Bateria – Pressionar “Armazém◄” 11 – Pressionar “Ligar Bateria” ligando manualmente 12 – Escolher alvéolo da bateria carregada (do mesmo modo que em 9), pressionar “Ligar Bateria” desligando manualmente a bateria.
13 –Pressionar “Mover elevador”
14 – Retirar a bateria – Pressionar “Armazém ►” 15 – Escolher o Stacker como em 7 e pressionar “Mover elevador”.
16 – Colocar bateria no Stacker – Pressionar “►Stacker”.
17 – Colocar o elevador na zona de repouso – Pressionar “Repouso”.
Para operação em Automático, rode o selector “Manual / Automático” para a Direita
Para Operação, Pressione na Imagem do elevador;
Para Diagnóstico de Avarias, Pressione o Botão de diagnóstico. (Só disponível a técnicos autorizados)
Posição X (horizontal) e Z (vertical) em relação ao ponto zero da máquina
Coloca a máquina no ponto zero (X=0, Z=0)
Coloca o braço “puxa / empurra” na posição inicial
Sinalizador está activo quando a porta está fechada
Modo manobras da máquina – mudar baterias
Modo configuração para gravar novas posições (Só disponível a técnicos autorizados).
Voltar ao menu anterior
Colocar bateria do elevador para o armazém Colocar bateria do armazém para o elevador Colocar bateria do stacker no elevador Colocar bateria do elevador no staker
Seleccionar posição na estante, nível A,B ou C e avançar/recuar Bat- ou Bat+ até ao nº pretendido Escolher tipo de stacker a mudar de bateria (1,2,3 ou 4) Coloca braço “puxa / empurra” posição inicial
Coloca a máquina em posição segura de repouso Permite operador ligar/desligar a bateria escolhida Permite mover máquina para posição escolhida
Ecran Inicial e Botões da Consola
Lista de Comandos em Manual
Para operação em MANUAL, rode o selector “Manual /
Automático” para a Esquerda.
Caso o sinalizador VERMELHO se encontre ligado:
Rodar o botão de cogumelo da EMERGÊNCIA para a esquerda,
desencravando-o;
Pressionar botão VERDE de rearme, para ligar central hidráulica;
Se luz verde acender, a Máquina está pronta a operar em manual.
- Para movimentar o elevador – Marcha ou Subir/Descer, rode o selector de operação para o centro, na posição “Carro”;
- Para retirar ou colocar baterias no Stacker, rode o selector de operação para a direita; - Para retirar ou colocar baterias no Armazém, rode o selector de operação para a esquerda; Na Operação de Movimentar o Elevador: Na Operação do Posicionador Esq. ou Dir.:
Joystick – Cima: Subir Elevador Joystick – Cima: Subir Cilindros Joystick – Baixo: Descer Elevador Joystick – Baixo: Descer Cilindros
Joystick – Esquerda: Recuar Elevador Joystick – Esquerda: Mover Cilindros Esq.
Joystick
Joystick – Direita: Avançar Elevador Joystick – Direita: Mover Cilindros Dir.Para “Agarrar” a bateria é necessário actuar o Vácuo – Selector para a Esquerda – Vácuo; Para “Soltar” a bateria é necessário actuar o Sopro – Selector para a Direita – Sopro;
Rolos
Para actuar nos Rolos do Tapete do elevador: Rolos para a Esquerda – Selector para a Esquerda; Rolos para a Direita – Selector para a Direita;
A manutenção de rotina da SBE RACK V0.3 é necessária de modo a assegurar uma utilização apropriada e segura. Leia e observe as seguintes instruções recomendadas.
Inicialmente Antes de cada utilização
Bimensal
1. Sistema Hidráulico
Eliminar fugas e reapertar uniões X
Eficácia funcionamento das válvulas (teste manual) X
2. Sistema Pneumático
Eliminar fugas nas uniões rápidas X
Eficácia funcionamento das válvulas (teste manual) X
3. Quadro eléctrico
Teste manual à eficácia da aparelhagem X Reaperto eventual de alguns contactos X
4. Betoneira Eléctrica
Accionamento manual de todos os sistemas X Ensaiar eventuais falhas possíveis e corrigir sistema X
5. Lubrificação
Lubrificar todos os elementos móveis X
6. Limpeza
Todos os rolos da mesa de troca de baterias X Vidro acrílico na plataforma do operador X
Pó em fotocélulas e outros componentes ópticos X
ANTES DE EFECTUAR QUALQUER OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO DEVE
ASSEGURAR-SE QUE A MÁQUINA ESTÁ DESLIGADA NO GERAL.
DIMENSÕES DA MÁQUINA
(Ver desenhos de conjunto em anexo)
SPOT JET – Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa – Portugal
Tel / Fax. (+351) 217 968 261 sacramento.spotjet@gmail.com www.spotjet.com
ESPECIFICAÇÕES LARGURA 1.400 mm COMPRIMENTO 3.154 mm ALTURA 4.086 mm PESO 1.450 Kg CARGA MÁXIMA 1.000 Kg
ALTURA MÁXIMA (ALCANCE) 3.000 mm
COMPRIMENTO MÁXIMO MESA ROLOS 1.400 mm
LARGURA MÁXIMA DA MESA DE ROLOS 800 mm