• Nenhum resultado encontrado

Precauções de Segurança (Siga as precauções listadas abaixo com cuidado pois estas são essenciais para garantir a segurança do equipamento.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Precauções de Segurança (Siga as precauções listadas abaixo com cuidado pois estas são essenciais para garantir a segurança do equipamento."

Copied!
37
0
0

Texto

(1)
(2)

Precauções de Segurança

(Siga as precauções listadas abaixo com cuidado pois estas são essenciais para garantir a segurança do equipamento.)

ATENÇÃO

• Sempre desligue o aparelho de ar condicionado a partir da alimentação antes de reparar ou fazer acesso a seus componentes internos.

• Verifique se a instalação e operações de teste foram efectuadas por pessoal qualificado. • Verifique se o aparelho de ar condicionado não é instalado numa área de acesso fácil.

I

NFORMAÇÕESGERAIS

 Leia com atenção o conteúdo deste manual antes de instalar o aparelho de ar condicionado e guarde o manual num lugar seguro de modo que possa usar o manual para consultas futuras depois de instalação.

 Para a máxima segurança, instaladores sempre devem ler os avisos seguintes.

 Guarde o Manual de Instalação e operação num lugar segure e se lembre de o entregar ao novo possuidor se o aparelho de ar condicionado for vendido ou transferido.

 Este manual explica sobre como instalar uma unidade interior com o sistema Split com duas unidades da SAMSUNG. O uso de outros tipos da unidade com diferente sistema de controlo pode danificar unidades e invalidar a garantia. O fabricante não será responsável por danos causados pela utilização das unidades não compatíveis.

 O fabricante não será responsável por danos causados por alterações não-autorizadas ou por ligação incorrecta eléctrica e requisitos declarados na tabela de “Limites de operação”, incluído no manual, invalidará imediatamente a garantia.  O aparelho de ar condicionado deve ser usado só para aplicações para o aparelho foi concebido: a unidade interior não é

apropriada a ser instalada em locais usados para lavar roupas.

 Não use as unidades se foram danificadas. Se ocorrer problemas, desligue a unidade e retire-a a partir da fonte de energia.  Para evitar a ocorrência de choques eléctrico, incêndios ou lesões, pare sempre a unidade, desactive o interruptor de protecção

e contacte o centro de apoio técnico da SAMSUNG, se a unidade produzir fumo, se o cabo de alimentação estiver quente ou se a unidade estiver a produzir muito ruído.

 Sempre se lembre de examinar a unidade, ligações eléctricas, tubos de refrigerante e protecções regularmente. Estas operações devem ser efectuadas só por pessoal qualificado.

 A unidade contém peças móveis, que têm de ser guardado fora de alcance das crianças.

 Não tente reparar, mudar, alterar ou reinstalar a unidade. Se estes trabalhos forem feitos por pessoal não-qualificado, estas operações podem causar choque eléctrico ou fogos.

 Não deixe contentores de líquido ou outros objectos sobre a unidade.

 Todos os materiais usados para a fabricação e embalagem do aparelho de ar condicionado podem ser reciclados.

 Os materiais da embalagem e pilhas esgotadas do controlo remoto (opcional) devem ser deitado fora em conformidade com as leis em vigor.

 O aparelho de ar condicionado contém o refrigerante que tem de ser eliminado como o resíduo especial. No fim da utilização, o aparelho de ar condicionado deve ser deitado fora num centro autorizado ou devolvido ao agente de modo que este pode ser eliminado correctamente e seguramente.

I

NSTALARAUNIDADE

IMPORTANTE: Quando instalar uma unidade, sempre se lembre de ligar os tubos de refrigerante em primeiro, e então os cabos de

alimentação. Sempre remova os cabos de alimentação antes dos tubos de refrigerante.

 Ao receber o produto, examine para verificar se o produto não está danificado durante transporte. Se parecer o produto está danificado, NÃO O INSTALE e avise imediatamente sobre danos ao transportador ou agente. (se o instalador ou técnico autorizado tem recebido o produto a partir do agente.)

 Depois de completar a instalação, sempre efectue o teste de funcionamento e fornece instruções ao consumidor sobre como operar o aparelho de ar condicionado.

 Não use o aparelho de ar condicionado em ambientes com substâncias perigosas ou perto do equipamento que produz chamas livres para evitar fogos, explosões ou ferimento.

L

INHADEALIMENTAÇÃO

,

FUSÍVELOUCURTOCIRCUITO

 Sempre certifique-se de que a alimentação é em conformidade com padrões de segurança do corrente. Sempre instale o aparelho de ar condicionado em conformidade com padrões de segurança do corrente.

 Sempre verifique se a adequada ligação de terra é disponível.

 Verifique se a tensão e frequência de alimentação estão em conformidade com as especificações e se a alimentação instalada é suficiente para assegurar a operação de outros aparelhos domésticos ligados à mesma linha de alimentação.

 Sempre verifique se os interruptores de corte e protecção estão apropriadamente dimensionados.

 Verifique se o aparelho de ar condicionado seja ligado à alimentação em conformidade com as instruções fornecidas no diagrama de fiação no manual.

 Sempre verifique se as ligações eléctricas (entrada de cabo, secção de condutores, protecções…) estão em conformidade com especificações eléctricas e com as instruções fornecidas no mapa de fiação. Sempre verifique se todas as

(3)

PO RT U G U ÊS

Índice

 Preparação para a instalação . . . 4

 Decidir o local para a instalação da unidade interior . . . 5

 Instalação da unidade interior . . . 12

 Limpeza da unidade . . . 13

 Ligação do Cano Refrigerante . . . 14

 Corte e Abertura dos Canos . . . 15

 Teste de Fugas e Isolamento . . . 16

 Instalação da mangueira de escoamento . . . 17

 Ligação do Cabo Conector . . . 19

 Ajustar Fluxo de Ar . . . 22

 Programar Opção Modo . . . 23

 Escolha de Direcção para a Unidade Interior . . . 26

 Funções adicionais . . . 27

 Substituição do Filtro (Opcional) . . . 29

 Instalar a bomba de drenagem (Opção) . . . 31

 Especificações Técnicas & Figura do produto . . . 32

 Resolução de problemas comuns . . . 33

(4)

Preparação para a Instalação

Ao decidir a localização do aparelho de ar condicionado com o cliente, devem ser consideradas as seguintes restrições:

NÃO deve instalar o aparelho de ar condicionado num local próximo dos seguintes elementos:

 Gases combustíveis  Ar salino

 Óleo de máquinas  Gás sulfídrico

 Condições de ambientes especiais

Se tiver que instalar a unidade em algum destes casos, consulte o seu fabricante.

Geral

Acessórios

 Os seguintes acessórios são fornecidos com a unidade interior. O Tipo e as qualidades poderão diferir dependendo das especificações. Manual de

Instruçeõs Manual de Instalação DiagramaFolha do IsolamentoEsgoto de Tubo de Tampa do Isolamento

Manga de

Isolamento Tubo de Escoamento do Isolamento Porca Borracha AssentamentoCabo de Embocadura de escoamento

Acessórios para o Comando Armado

Comando armado Cabo de

assentamento Grampo de cabo M4x16 Parafuso roscado

Cabo mecânico de estiramento para a Unidade interior Cabo de comunicação do comando armado

Junta de cabo Manual de

instruções Manual de instalação Evite instalar o aparelho de ar condicionado:

 Em locais onde são exposto à luz directa do sol. Em locais perto da fontes de aquecimento.  Em áreas húmidas ou locais onde podem ter contacto com água (por exemplo salas

usadas para lavar roupas)

 Em locais onde cortinas e mobílias podem afectar o fornecimento e descarregamento do ar.  Sem deixar o mínimo espaço necessário na volta da unidade (como mostrado na figura).  Em locais mal ventilados.

 Em superfícies onde não podem suportar o peso da unidade sem deformar, partir ou causar vibrações durante o uso do aparelho de ar condicionado.

 Numa posição que não disponibiliza a drenagem do tubo do condensado ser instalado correctamente (No fim da instalação. É sempre necessário de verificar a eficiência do sistema de drenagem.)

(5)

PO RT U G U ÊS

Decidir o Local para a Instalação da Unidade Interior

Unidade Interior

 Não devem existir obstáculos perto da entrada e saída de ar.  Instale a unidade interior num tecto que possa sustentar o peso.  Mantenha algum espaco livre suficiente à volta da unidade interior.

 Certifique-se de que a água que goteja da mangueira de escoamento se escoa correcta e seguramente.  A unidade interior deve ser instalada de forma que fique fora do alcance dos utilizadores.

Depois de ligar uma câmara, isole a parte ligada entre a unidade interior e a câmara com t10 ou um iso-lador mais espesso. Se não o fizer, poderá provocar fugas de água ou humidade da parte ligada.

Condições de Espaço para a Unidade Interior

5m

m

 Deverá ter um intervalo de 5mm ou mais entre o tecto e a parte inferior de unidade interior. Se não o tiver, o ruído da vibração de unidade interior poderá incomodar o cliente. Quando o tecto estiver sob construção, o buraco para a verificação devem servir-se para a limpeza e a reparação da unidade.

 É possível instalar a unidade numa altura de entre 2,2~2,5m da terra, se a unidade possui um tubo com um comprimento bem definido (300 mm ou mais), para evitar contato de soprador de motor de ventilador.

1398mm x 400mm ou mais (Um intervalo para a reparação e outros serviços)

As unidades devem ser instaladas conforme as distâncias declaradas, de modo que permita o acesso a partir de cada parte, e também para garantir a correcta operação de manutenção ou reparar produtos.

As peças da unidade devem estar em fácil acesso e também removíveis completamente em condição de segurança (para pessoas ou coisas).

CUIDADO

Dimension and weight

Dimensão líquida Unidade inte-rior EH035EAV1 mm 990x199x600 Peso líquido Unidade inte-rior EH035EAV1 kg 26 EH052EAV1 1100x199x600 EH052EAV1 31 EH070EAV1 1100x199x600 EH070EAV1 31 DH052EAS 900 x 260 x 480 DH052EAS 29 DH070EAS 900 x 260 x 480 DH070EAS 29 DH105EAS 1150 x 260 x 480 DH105EAS 34 DH052EAV1 900 x 260 x 480 DH052EAV1 29 DH070EAV1 1150 x 260 x 480 DH070EAV1 34 DH090EAV 1150 x 260 x 480 DH090EAV 34 DH105EAV 1150 x 320 x 480 DH105EAV 39 DH140EAV 1200 x 360 x 650 DH140EAV 55 Unidade exte-rior UH035EAV1 790x548x285 Unidade exte-rior UH035EAV1 33 UH052EAS 880 x 638 x 310 UH052EAS 50 UH070EAS 880 x 638 x 310 UH070EAS 50 UH105EAS 932 x 1128 x 375 UH105EAS 90 UH052EAV1 880 x 638 x 310 UH052EAV1 50 UH070EAV1 880 x 798 x 310 UH070EAV1 57 UH090EAV 932 x 1128 x 375 UH090EAV 90 UH105EAV 932 x 1128 x 375 UH105EAV 90 UH140EAV 932 x 1128 x 375 UH140EAV 94

(6)

Decidir o local para a instalação da unidade interior (Continua)

Desenho da Unidade interior

938.4 1000 8 100=800 860 7 74 00 6 82 82 900 22-ø3.2 182 246 333 23 D O 5. 03 99 1 6.151 81 00 1 5.2755 5.5 11 5.541 11.9 17 00 1 01 3 256=768

EH035EAV1

Buraco de inspecção (Ar eu de ser viso) ou mais

(Manilha de canal de saida de ar) (Posisão de suspensão)

Lado de descarga Lado de descarga

(P os is ão d e su sp en sã o) Buraco (Tudo á volta) Nº Nome Descrição

1 Ligação do cano do líquido ø6,35

2 Ligação do cano de gás ø9,52

3 Descarga do ar flange OD32 ID26(Sem bomba de escoamento) 4 Descarga do ar flange Bomba de drenagem (Opcional) 5 Ligação do fonte de alimentação

6 Filtro do ar

7 Filtro

(7)

PO RT U G U ÊS

Decidir o local para a instalação da unidade interior (Continua)

EH052/070EAV1

Buraco de inspecção (Ar eu de ser viso) ou mais

(Manilha de canal de saida de ar) (Posisão de suspensão)

Lado de descarga Lado de descarga

(P os is ão d e su sp en sã o) Buraco (Tudo á volta) (M anilha de canal de saida de ar )

No. Nome Descrição

1 Ligação do cano do líquido ø6,35

2 Ligação do cano de gás ø12,70(052);ø15,88(070)

3 Descarga do ar flange OD32 ID26(Sem bomba de escoamento) 4 Descarga do ar flange Bomba de drenagem (Opcional) 5 Ligação do fonte de alimentação

6 Filtro do ar

7 Filtro

(8)

Decidir o local para a instalação da unidade interior (Continua)

Desenho da Unidade interior

76 132 139 222 87 480 397 260 185 90 936 97 900 844 135x5=675 12 77 117 6 8 7 5 4 3 2 1 1000 480 Buraco de inspecção (Areu de serviso) ou mais (Ar eu de ser viso) (P osisão de suspensão ) (M anilha de canal de saida de ar) (Posisão de suspensão)

Lado de descarga Lado de aspiração

Unidade : mm

DH052/070EAS

DH052EAV1

Nº Nome Descrição

1 Ligação do cano do líquido ø6,35

2 Ligação do cano de gás ø12,70(052);ø15,88(070)

3 Descarga do ar flange OD32 ID26(Sem bomba de escoamento) 4 Descarga do ar flange Bomba de drenagem (Opcional) 5 Ligação do fonte de alimentação

6 Filtro do ar

(9)

PO RT U G U ÊS

Decidir o local para a instalação da unidade interior (Continua)

Unidade : mm 397 18-Ø3.2 1188 6X135=81 0 1150 90 4 1000 26 0 11 7 67 18 5 90 90 220 480 76 132 144 ODØ32 97 Buraco

(Tudo á volta) (Posisão de suspensão)

(P osisão de suspensão ) (M anilha de canal de saida de ar) ou mais (ser vic e plac e) Buraco de inspecção (Areu de serviso)

Lado de descarga Lado de aspiração

DH070EAV1

DH090EAV

DH105EAS

No. Nome Descrição

1 Ligação do cano do líquido ø9,52

2 Ligação do cano de gás ø15,88

3 Descarga do ar flange OD32 ID26(Sem bomba de escoamento) 4 Descarga do ar flange Bomba de drenagem (Opcional) 5 Ligação do fonte de alimentação

6 Filtro do ar

7 Filtro

(10)

Decidir o local para a instalação da unidade interior (Continua)

Desenho da Unidade interior

Unidade : mm

Nº Nome Descrição

1 Ligação do cano do líquido ø9,52

2 Ligação do cano de gás ø15,88

3 Descarga do ar flange OD32 ID26(Sem bomba de escoamento) 4 Descarga do ar flange Bomba de drenagem (Opcional) 5 Ligação do fonte de alimentação

6 Filtro do ar 7 Filtro 8 Gancho M8~M10 ����������������� ������������������� ���������������� ��� ��������� ����� ����������������� ������������ ������ ������������������������������� ������� �������������������� ��������������������������

DH105EAV

(11)

PO RT U G U ÊS

Decidir o local para a instalação da unidade interior (Continua)

����������������� ������������������� ���������������� ����������������� ��� ��������� ����� ������������ � ������������������������������ ������� ������������������������������� ������� �������������������� �������������������������� �������������� ��������������

No. Nome Descrição

1 Ligação do cano do líquido ø9,52

2 Ligação do cano de gás ø19,05

3 Descarga do ar flange OD32 ID26(Sem bomba de escoamento) 4 Descarga do ar flange Bomba de drenagem (Opcional) 5 Ligação do fonte de alimentação

6 Filtro do ar

7 Filtro

8 Gancho M8~M10

Unidade : mm

(12)

1 Coloque a chapa de modelo no tecto no sítio em que deseja instalar a unidade interior.

Nota Como o diagrama é feito de papel, este poderá encolher ou esticar levemente devido à temperatura ou humidade. Por esta razão, antes de fazer qualquer buraco, mantenha as dimensões correctas entre as marcas.

2 Introduza as bichas dos parafusos. Utilize os suportes existentes no tecto ou construa um suporte apropriado como indicado na figura.

3 Instale os parafusos de suspensão de acordo com o tipo de tecto.

CUIDADO  Certifique-se de que o tecto é bastante forte para

sustentar o peso da unidade interior.

Antes de fixar a unidade, teste a força de cada parafuso de suspensão preso.

Se o comprimento do parafuso de suspensão for superior a 1,5m, é obrigatório impedir qualquer vibração.

 Se isto não for possível, críe uma abertura no teto falso a

fim de usam-no para funcionar as operações requeridas na unidade interior.

4 Aparafuse oito porcas aos parafusos de suspensão, obtendo espaço para fixar a unidade interior.

CUIDADO Deve instalar todos os hastes de suspensão.

5 Fixe a unidade interior aos parafusos de suspensão entre duas porcas.

Nota A canalização deve ser colocada e ligada dentro do tecto aquando da suspensão da unidade. Se o tecto já foi construído, coloque a canalização na posição para a ligação à unidade antes de colocar a unidade dentro do tecto.

6 Aparafuse as porcas para suspender a unidade.

7 Ajuste o nível da unidade utilizando a placa de medida para todos os 4 lados.

Nota Para um melhor escoamento de eventuais condensações, incline a 3mm quer do lado direito quer do esquerdo da unidade que será ligada à mangueira de escoamento, como indicado na figura. Caso instale a bomba de escoamento,

é requerida alguma inclinação também. Quando a mangueira de escoamento for

instalada para o lado direito.

Orifício da mangueira de escoamento 3mm

Instalação da Unidade Interior

Recomenda-se que instale um tubo de derivação antes da instalação da uni-dade interior.

Suporte do tecto Betão

Parafuso de suspensão(M8)-Fornecimento de campo

Buraco no gancho Buraco no bujão

(13)

PO RT U G U ÊS

 Os desenhos e a forma são sujeitos a mudanças conforme modelo. A unidade é fornecida e equipada com o gás nitrogénio pre-carregado na

fábrica. (gás inerte). Portanto, todo o gás inerte deve ser purgado antes de ligar a tubagem de ligação.

Desparafuse o pipo da ponta de cada cano refrigerante.

Resultado: Todo o gás inerte escapa da unidade interior.

Nota Para impedir que sujidade ou objectos estranhos entrem nos canos durante a instalação, NÃO remova o pipo completamente até que esteja pronto para ligar os canos.

CUIDADO Ligue a unidades interior e exterior usando tubos com as ligações flare (não fornecidas). Para as linhas, use o tubo de cobre isolado, não soldado, desengordurado e desoxidado (Cu DHP tipo a ISO 1337), apropriado para pressões de operação de pelo 4200kPa e para a estoura pressão de pelo menos 20700kPa. O tubo de cobre para aplicações hidro-sanitárias é completamente inapropriado.

Para dimensionamento e limites (diferença de altura, comprimento de cabos, max. curvas, carregamento do refrigerante, etc.) veja o Manual de Instalação da unidade exterior.

Todas as ligações de refrigerante devem ser acessíveis, de modo que possa permitir a manutenção da unidade e também a remover completamente.

(14)

Ligação do Cano Refrigerante

Há dois canos refrigerantes com diâmetros diferentes: O menor para o refrigerante de líquidos O maior para o refrigerante de gás

A espessura do tubo não deve ser menor que 1,0mm.

O interior do cano de cobre deve ser limpo e não ter poeira nenhuma.

O procedimento de ligação para os canos refrigerantes varia de acordo com a posição da saída dos canos da unidade interior, tal como demonstrado quando dá para a unidade no lado “A” .

Orifício refrigerante de líquidos Orifício refrigerante de gás

Porta de ligação do tubo de drenagem

1 Tire as tampas de protecção dos canos e ligue o tubo equipado a cada cano, apertando as porcas, primeiro manualmente e depois com uma chave dinamométrica, aplicando a torção seguinte.

Diâmetro Externo Torção (N•m)

6,35 mm (1/4”) 9,52 mm (3/8”) 12,70 mm (1/2”) 15,88 mm (5/8”) 19,05 mm (3/4”) 18 42 55 65 100

Nota Se os canos tiverem que ser encurtados, consulte a página 11.

2 Deve utilizar um isolador espesso o bastante para que cubra o cano refrigerante, protegendo a condensação de água na parte externa do cano, que poderá gotejar para o chão, e garantindo a melhoria da eficiência do aparelho de ar condicionado.

3 Corte o excesso do isolamento de espuma.

4 Certifique-se de que não existe fissura nenhuma na área curvada.

5 Será necessário duplicar a espessura do isolamento(10mm ou mais) para impedir a condensação que se poderá formar até no isolador, quando a área de instalação for aquecida ou húmida.

6 Faça um Sifão para óleo como mostrado na figura. O sifão para óleo deve ser colocado em cada desnível de 10 metros.

Porta de ligação do tubo de drenagem Orifício da

mangueira de escoamento Orifício refrigerante de líquidos

A

a. Quando a unidade interior fica acima da unidade exterior.

Unidade interior

Sifão para óleo (Deve ser colocado em cada desnível de 10 metros) Unidade

exterior

b. Quando a unidade exterior fica acima da unidade interior.

Unidade exterior

Sifão para óleo (Deve ser colocado em cada desnível de 10 metros)

Sifão para óleo (tubo de sucção)

Unidade interior Raio

(15)

PO RT U G U ÊS

Corte e Abertura dos Canos

1 Certifique-se de que tem as ferramentas disponíveis. (cortador de tubos, mandril, maçarico e suporte de cano)

2 Se desejar encurtar os canos, utilize o cortador, certificando-se de que a borda cortada estabelece um ângulo de 90° em relação ao cano. Siga as ilustrações abaixo de exemplos correctos e incorrectos de bordas cortadas.

3 Para impedir quaisquer fugas de gás, remova todas as rebarbas da borda cortada do cano, utilizando o mandril.

4 Incline uma porca de abertura para o cano e modifique a abertura.

Diâmetro externo (D) Profundidade (A)

6,35 mm (1/4”) 9,52 mm (3/8”) 12,70 mm (1/2”) 15,88 mm (5/8”) 19,05 mm (3/4”) 1,3mm 1,8mm 2,0mm 2,2mm 2,2mm

5 Verifique se a abertura está correcta, seguindo as ilustrações abaixo como exemplos de aberturas incorrectas.

6 Alinhe os canos de forma a serem ligados e aperte as porcas primeiro manualmente e depois com uma chave dinamométrica, aplicando a torção seguinte.

Válvula Porca flare Tampa de válvula Tampa de porta de pressão Válvula de agulha Porta de pressão Chave(mm) N•m Chave(mm) N•m Chave(mm) N•m Chave(mm) N•m Chave(mm) N•m

1/4" 17 18 23 20 18 16~18 Allen(hex.) 5 9 - 0,34 3/8" 22 42 23 20 18 16~18 Allen(hex.) 5 9 - 0,34 1/2" 26 55 29 40 18 16~18 Allen(hex.) 5 13 - 0,34 5/8" 29 65 29 40 18 16~18 Allen(hex.) 5 13 - 0,34 3/4" 36 100 38 40 18 16~18 Allen(hex.) 5 13 - 0,34 CUIDADO

No caso da soldadura do cano, deve soldar com gás nitrogénio.

Oblíquo Áspero Rebarba

Espessura irregular Rachado

Superfície danificada Inclinado

(16)

Teste de Fugas e Isolamento

A B Sem Intervalo NBR(T13,0 ou mais espessa) Tubo de cobertura de isolamento Unidade interior

Assegure-se que cobre totalmente o isolador.



CUIDADO

Deve encaixar firmemente contra a parte principal sem deixar intervalo nenhum.

Isolamento

Se verificar que não existem fugas no sistema, pode isolar a canalização e a mangueira.

1 Para evitar problemas de condensação, coloque separadamente a Borracha

Butadiene acrylonitrila de T13,0 ou mais espessa perto de cada cano

refrigerante.

Nota Assegure-se sempre de que a costura da superfície de canos se faz para cima.

2 Embrulhe a fita de isolamento nos tubos e tubo de drenagem evitando comprimir o isolamento.

3 Acabe de envolver a fita isoladora perto do resto dos canos, que levam à unidade exterior.

4 Os tubos e cabos de alimentação que estão ligando a unidade interior à unidade exterior devem ser fixados na parede com condutas adequadas.

Todas as ligações de refrigerante devem ser acessíveis, de modo que possa permitir a manutenção da unidade e também a remover completamente.

CUIDADO

TESTE de FUGA COM NITROGÊNIO (antes de abrir válvulas)

A fim de detectar a fuga básica de refrigerante, antes de recrear o vácuo e de recircular o R-410A, o instalador é responsável por pressurizar o sistema inteiro com nitrogênio (usando um cilindro com redutor de pressão) na pressão superior a 30 bar(manómetro).

TESTE de FUGA COM R-410A (após de abrir válvulas)

Antes de abrir válvulas, descarregue todos os nitrogênios no sistema e críe o vácuo.Após de abrir as válvulas, examina fugas usando um detector de fugas para refrigerante R-410A.

Teste de Fugas

Descarregue todo o nitrogénio para fazer vácuo e carregar o sistema.

(17)

PO RT U G U ÊS

Instalação da mangueira de escoamento

Porta de ligação do tubo de drenagem

Cabo Clamp

Unidade interior

Cabo de assentamento

Isolamento tubo de drenagem Isolamento tampa drenagem



CUIDADO

Deve ser colocado seguramente no corpo sem intervalo.

Sem intervalo

Deve ter cuidado quando instala a mangueira de escoamento da unidade interior, certificando-se de que a água condensada se escoa correctamente para fora. A mangueira de escoamento poderá ser instalada quer do lado direito quer do esquerdo da base.

1 Desparafuse os 4 parafusos de cabeça para retirar a tampa da porta de ligação do tubo de drenagem.

2 Introduza o tubo flexível na porta do tubo de drenagem.

Nota Fixe o tubo flexível seguramente na unidade interior com o grampo de cabos fornecido. (Use a chave de fenda para fixar o tubo flexível seguramente.)

3 Instale o tubo de drenagem de modo que o comprimento seja o curto mais possível. O diâmetro interior do tubo de drenagem deve ser o mesmo ou ligeiramente maior do que o diâmetro exterior da porta do tubo de drenagem. Diâmetro interior do tubo de drenagem

Nota Faça o tubo de drenagem inclinar ligeiramente para a apropriada drenagem da condensado.

Fixe o tubo flexível seguramente no PVC com o assentamento de cabos fornecido.

4 Embrulhe o tubo de drenagem com o isolador de drenagem como mostrado na figura e segure-o. 32mm (Diâmetro interior)

EH035EAV

DH



EAV

/DH



EAS

EH052/070EAV

 Cabo de AssentamentoGrampo(gancho)

(18)

Instalação da mangueira de escoamento (Continua)

Teste de Drenagem

Prepare um pouco de água, cerca de 5 litros.

1 Deite a água dentro do tanque de drenagem na unidade interior como indicado na figura.

2 Certifique-se de que a água se escoa pela mangueira de escoamento.

CUIDADO

Declive ascendente

Tecto

Peças de suporte

Tecto

Caso não instale a bomba de escoamento

Não coloque a mangueira num declive ascendente depois do orifício de ligação. Isto poderá provocar que a água se derrame para trás quando a unidade estiver desligada, resultando em fugas de água.

Caso instale a bomba de escoamento

75cm ou menos

Tecto

A altura máxima da mangueira da bomba de escoamento é de 75cm ou menos. Se ultrapassar os 75cm, poderão verificar-se fugas de água.

Não use a força para a canalização do lado da unidade quando ligar a mangueira de escoamento. Não deixe que a mangueira fique frouxamente ligada à unidade. Prenda a mangueira na parede, na estrutura ou em outro suporte e o mais perto possível da unidade.

(19)

PO RT U G U ÊS

Ligação do Cabo Conector

Diagrama de Ligação

Unidade interior

Unidade exterior

A unidade interior é fornecida a energia pela unidade exterior por meio do cabo de ligação H07 RN-F (ou um modelo de maior energia),

com isolamento de borracha sintética e cobertura de policloróprene(neop reno), de acordo com os requisitos do padrão EN 60335-2-40.

1 Retire o parafuso da caixa de componente eléctrico e retire a placa de cobertura.

2 Faça passar o cabo conector pelo lado da unidade interior e ligue o cabo aos bornes; consulte a figura abaixo.

3 Faça passar a outra ponta do cabo para a unidade exterior pelo tecto e pelos buracos na parede.

4 Recoloque a tampa da caixa de componente eléctrico, apertando o parafuso com cuidado.

 Sempre se lembre de ligar os tubos de refrigerante antes de executar ligações eléctricas.

Quando desconectar o sistema, sempre retire os cabos de alimentação antes de remover os tubos de refrigerante.  Sempre se lembre de ligar o aparelho de ar condicionado ao sistema de terra antes de executar ligações eléctricas.

CUIDADO 1(L) 2(N) Vc Vc Vw Vw F1 F2 V1 V2 F3 F4 Comando Encastrado Alimentação Principal 220-240V~, 50Hz EH035/052/070EAV1 DH052/070EAS DH052/070EAV1

Para conexão cordão, use o grau H07RN-F ou H05RN-F materiais.



Especificações de fio de ligação interna e externa

Fornecimento de energia (monofásica) Cabo de ligação à terra Cabo de comunicação Servidor principal Fornecimento de energia Max/Min(V) Cabo de alimen-tação 220-240V~/50Hz ±10% 1.25mm2 Ø 1.6mm,1 Fio 0.75~1.25mm2 2 Fios 0.75~1.25mm 2 2 Fios Os parafusos no bloco de terminais não podem ser desparafusados com torção inferior a 12 kgf•cm.

(20)

DH090/105/140EAV DH105EAS

Ao usar 1 fase

Ligação do Cabo Conector (Continua)

Unidade interior

Unidade exterior

Para conexão cordão, use o grau H07RN-F ou H05RN-F materiais.



Especificações de fio de ligação interna e externa

Fornecimento de energia (monofásica) Cabo de ligação à terra Cabo de comunicação Servidor principal Fornecimento de energia Max/Min(V) Cabo de alimen-tação 220-240V~/50Hz ±10% 1.25mm2 Ø 1.6mm,1 Fio 0.75~1.25mm2 2 Fios 0.75~1.25mm 2 2 Fios Os parafusos no bloco de terminais não podem ser desparafusados com torção inferior a 12 kgf•cm.

(21)

PO RT U G U ÊS DH105/140EAV Ao usar 3 fases 4 fios

Ligação do Cabo Conector (Continua)

Unidade interior

Unidade exterior



Especificações de fio de ligação interna e externa

Para conexão cordão, use o grau H07RN-F ou H05RN-F materiais.



Especificações de fio de ligação interna e externa

Fornecimento de energia (monofásica)

Cabo de ligação à terra Cabo de comunicação Servidor principal Fornecimento de energia Max/Min(V) Cabo de alimen-tação 220-240V~/50Hz ±10% 1.25mm2 Ø 1.6mm,1 Fio 0.75~1.25mm2 2 Fios 0.75~1.25mm2 2 Fios Os parafusos no bloco de terminais não podem ser desparafusados com torção inferior a 12 kgf•cm.

(22)

Ajustar Fluxo de Ar

E. S. P(Pressão Estática Externa) configuração para controlo de fase motor

Com seu fase controlo motor, pode ajustar a velocidade do ventilador da unidade interior conforme a condição da instalação. Se a pressão estática externa for alta para que o duto fique mais comprido ou se a pressão estática externa for baixa para que o duto fique mais curto, ajuste a velocidade do ventilador consultando a tabela seguinte. Consulte a página 25 para set o código opcional.

Nota  epresenta E. S. P(External Static Pressure) raio em configuração de fábrica. Não é necessário de ajustar a velocidade do ventilador separadamente se a pressão estática externa do local da instalação está em . Quando isto é fora de , introduza o código opcional apropriado.

Se introduzir o código opcional não apropriado, pode ocorrer erros ou o ar condicionado pode ser avariado. O código opcional deve ser introduzido correctamente por um técnico de instalação ou o centro de assistência.

Pressão Estática(mmAq) 0 2 4 6 8 10

Modelo Passo Codigo Opcional para a Unidade interior EH035EAV1 Elevada 013773-158185 013773-1581DB 013774-158262 - - -Média Baixa EH052EAV1 Elevada 015771-1983C4 015771-1983E6 015773-198239 - - -Média Baixa EH070EAV1 Elevada 015774-1C83FD 015774-1C8278 015774-1C8071 - - -Média Baixa DH052EAS Elevada 018771-198247 018771-198360 018771-1983A2 018773-198105 - -Média Baixa DH070EAS Elevada 015771-1C83A0 015771-1C83F2 015773-1C8185 015773-1C83C8 - -Média Baixa DH105EAS Elevada 015771-11C328 015773-11C11B 015774-11C19F 015774-11C293 015774-11C2FF -Média Baixa DH052EAV1 Elevada 018771-19825F 019771-198371 019771-1983A2 019771-1983E4 - -Média Baixa DH070EAV1 Elevada 017771-1C826E 017771-1C8390 017771-1C83C2 017773-1C8103 017773-1C8196 -Média Baixa DH090EAV Elevada

015771-1E8328 015773-1E811B 015774-1E819F 015774-1E8293 015774-1E82FF -Média Baixa DH105EAV Elevada 015773-11C15F 015774-11C070 015774-11C092 015774-11C0E4 015774-11C299 015774-11C3F2 Média Baixa DH140EAV Elevada 015774-13C25A 015774-13C26D 015774-13C27E 015774-13C391 015774-13C3D2 015774-13C3F5 Média Baixa

(23)

PO RT U G U ÊS

Programar Opção Modo

Não necessita de configurar se pretende introduzir . é visualizado em default.

Configurar Opção Programação Método

Por exemplo) Código opcional :

1 Preparação do modo de Opção Programação. a. Retire as pilhas do controlo remoto.

b. Prima o botão simultaneamente e insira as pilhas de novo. c. Certifique-se de que o controlo remoto visor morstre como .

2 Entre no modo de Opção Programação e seleccione sua opção conforme o procedimento seguinte.

O default valor é . Se não, prima o botão para .

Cada vez que prime o botão, o painel de visualização lê ou repetidamente.

Prima o botão para configurar o painel de visualização para . Cada vez que prime o botão, o painel de visualização lê  

 

...

    repetidamente.

Prima o botão para configurar o painel de visualização para . Cada vez que prime o botão, o painel de visualização lê  

 

...

    repetidamente.

Prima o botão para configurar o painel de visualização para . Cada vez que prime o botão, o painel de visualização lê  

 

...

    repetidamente.

Prima o botão para configurar o painel de visualização para . Cada vez que prime o botão, o painel de visualização lê  

 

...

    repetidamente.

Prima o botão para configurar o painel de visualização para . Cada vez que prime o botão, o painel de visualização lê  

 

...

    repetidamente.

Esta operação é possível se a unidade interna for conectada num kit de receptor sem fio (MRK-A00), fio de kit de receptor do tubo (MRW-10A) e controle remoto infravermelho (MR-AH01 ou MR-BH01).

(24)

Não necessita de configurar se pretende introduzir . é visualizado em default.

Prima o botão, então o default valor é .

Prima o botão para configurar o painel de visualização para . Cada vez que prime o botão, o painel de visualização lê  

 

...

    repetidamente.

Prima o botão para configurar o painel de visualização para . Cada vez que prime o botão, o painel de visualização lê  

 

...

    repetidamente.

Prima o botão para configurar o painel de visualização para . Cada vez que prime o botão, o painel de visualização lê  

 

...

    repetidamente.

Prima o botão para configurar o painel de visualização para . Cada vez que prime o botão, o painel de visualização lê  

 

...

    repetidamente.

Prima o botão para configurar o painel de visualização para . Cada vez que prime o botão, o painel de visualização lê  

 

...

    repetidamente.

3 Verfique se as selecções estão feitas correctamente ao completar a selecção. a. Prima o botão uma vez para verificar anterior parte do código

opcional introduzida.

A visualização parte mostra .

b. Prima o botão mais uma vez para verificar última parte do código opcional introduzido.

A visualização parte mostra .

(25)

PO RT U G U ÊS 4 Prima o botão.

Quando premir o botão para a unidade interior, ouve-se o som ‘Ding’ ou ‘Diriring’ e o indicador de potência do visor pisca

simultaneamente. Então a programação de código opcional está completa.

(Se não se ouvir o som, prima o botão de novo.)

5 Verifique se o ar condicionado funciona normalmente. a. Retire a pilha do controlo remoto.

b. Introduza a pilha no controlo remoto de novo. c. Prima o para a unidade interior.

Nota Se todos os indicadores da unidade interior estão a piscar, retire a ficha de alimentação da tomada e introduza-a de novo. Então prima o botão.

Se o ar condicionado não funcionar normalmente ou todas as luz indicadoras piscarem, verifique se está programado o código opcional correctamente.

Opção itens

Programar Opção Modo (Continua)

Controlo

remoto SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Modelo EH035EAV1 0 1 3 7 7 3 1 5 8 1 D B EH052EAV1 0 1 5 7 7 1 1 9 8 3 E 6 EH070EAV1 0 1 5 7 7 4 1 C 8 2 7 8 DH052EAS 0 1 8 7 7 1 1 9 8 3 A 2 DH070EAS 0 1 5 7 7 3 1 C 8 1 8 5 DH105EAS 0 1 5 7 7 4 1 1 C 2 9 3 DH052EAV1 0 1 9 7 7 1 1 9 8 3 A 2 DH070EAV1 0 1 7 7 7 1 1 C 8 3 C 2 DH090EAV 0 1 5 7 7 4 1 E 8 2 9 3 DH105EAV 0 1 5 7 7 4 1 1 C 2 9 9 DH140EAV 0 1 5 7 7 4 1 3 C 3 D 2

(26)

Escolha de Direcção para a Unidade Interior

1 Antes da instalação da unidade interior, escolha uma direcção para a unidade interior conforme o desenho do sistema do aparelho de ar condicionado.

2 A direcção da unidade interior é escolhida ajustando os interruptores rotativos PRINCIPAL(SW02) e RMC(SW04).

3 É obrigatório que ajuste a direcção RMC se instalar o comando armado e/ou o comando centralizado.

4 Se instalar acessórios opcionais tais como o comando armado, comando centralizado, etc., consulte um manual de instalação apropriado.

5 Se um acessório opcional não for instalado, não é necessário escolher a direcção RMC. Neste caso, ajuste os interruptores K1 e K2 do interruptor SW05 DIP para a posição “ON”.

(27)

PO RT U G U ÊS

Funções adicionais

Compensação para a temperatura perdida no

funcionamento de aquecimento

 Reduz a diferença entre a temperatura verificada no local e a temperatura aferida pelo aparelho durante o aquecimento.

Ajustar o ciclo de limpeza do filtro

 Deve ajustar o K7 quando instalar o aquecedor de água.

Aquecedor de água

 Pode ajustar o ciclo para o indicador do sinal do filtro.

Nº de Interruptor Interruptor ON Interruptor OFF

K5 Compensação de 2°C Compensação de 5°C

 Só para o modelo DH140EAV

Nº de Interruptor Interruptor ON Interruptor OFF

K6 1000 horas 2000 horas

Nº de Interruptor Interruptor ON Interruptor OFF K7 Nao usar o aquecedor de água Uso do aquecedor de água  Só para o modelo DH140EAV

SW06

SW06

(28)

Operação ON/OFF Função

Funções adicionais (Continua)

SW07

 Deve ajustar o K11 quando usa controlo externo.

Controlo Externo

Nº de Interruptor Interruptor ON Interruptor OFF K11 Não usa controlo externo Usa controlo externo

 Pode usar controlo externo quando o K11 interruptor está desligado.

Operação ON CURTO ABERTO

CN83(VERMELHO) Operação ON Operação OFF

ON/OFF Interruptor CN83(VERMELHO)

Operação Estado Visualização

Conector No. Função

PIN #1 e #2 de CN81(VERMELHO) +12V Saída se ocorrer qualquer erro PIN #3 e #4 de CN81(VERMELHO) +12V Saída quando o compressor está a funcionar

Comp. Estado Visualização

CN81(VERMELHO) Erro Visualização AC 220V Fornecido separadamente

Quando o ar entra por trás

Quando o ar entra pelo fundo

Quando o ar entra por trás

Quando o ar entra pelo fundo

TEX

TEX

(29)

PO RT U G U ÊS

Substituição do Filtro (Opcional)

2

2 1

Há 2 tipos de entradas de ar como se mostra na figura; estas

devem ser instaladas conforme as instruçõesseguintes.

(Só para EH035EAV

)

Acessorios

Filtro

Suporte

de filtro

Filtro tampa

Aparência

Diagrama de Instalação

Quando o ar entra por trás

Quando o ar entra pelo fundo

Quando o ar entra por trás

Quando o ar entra pelo fundo

TEX

TEX

Grelha de sucçã Difusor Grelha de sucçã Difusor

(30)

Substituição do Filtro (Opcional)(Continua)

1 Quando o ar entra por trás

Fixe o suporte da unidade interior ao topo da entrada de ar com parafusos. Quando o ar entra pelo fundo

Fixe a tampa à parte posterior do produto com parafusos.

2 Coloque amortecedores sobre o suporte.

3 Coloque a unidade interior sobre o suporte.

4 Introduza outro amortecedor entre a unidade interior e o suporte.

Instalação Métod

A figura e instalação método podem ser diferidas depende dos

modelos.

(31)

PO RT U G U ÊS

Instalar a bomba de drenagem (Opção)

Acessórios

1 Retire o filtro de ar.

2 Monte a tomada de drenagem como mostrado na figura depois de retirar a tampa de borracha.

3 Monte a chave de bóia com a bomba de drenagem.

4 Ligue o tubo de drenagem.

Nota Prenda o tubo de drenagem seguramente com o cabo de assentamento ou com o agente de ligação de modo que este não seja retirado nem a água será drenada.

Tomada de drenagem Bomba de drenagem e chave de bóia Tubo de drenagem Bomba de drenagem e chave de bóia(1) M4 X 12 parafuso de cabeça (4) Cabo de assentamento (3) Isolador de drenagem (2) Tubo de drenagem (1)

(32)

Instalar a bomba de drenagem (Opção) (Continua)

5 Introduza o tubo flexível na tomada de drenagem até ele seja encaixado.

Nota Verifique se a água não está a ser drenada.

Isole o tubo de drenagem de modo que o gelo não seja formado.

6 Ligue o cabo à caixa de componentes eléctricos como mostrado na figura.

Nota Ligue o cabo de drenagem ao terminal amarelo(CN74) e a chave de bóia ao terminal preto(CN51).

7 Ajuste o K4 DIP interruptor(SW05) para a posição “OFF”.

Nota Embrulhe a saída do tubo de drenagem do lado direito ou esquerdo da unidade interior com o material de isolamento.

SW05

Deve ser seguramente acoplado à unidade, sem deixar frestas.

Cabo de assentamento Tubo de drenagem Isolamento Unidade interior Chave de bóia Bomba de drenagem

Interruptor Nº Posição do Interruptor Usando a Bomba de drenagem

K4 ON X

OFF O

Especificações Técnicas & Figura do produto

Modelo EH035EAV1 EH052EAV1 EH070EAV1 DH052EAS DH070EAS DH105EAS DH052EAV1 DH070EAV1 DH090EAV DH105EAV DH140EAV Capacidade (Refrigeração

e Aquecimento) 3.5/4.0kw 5.0/6.0kw 7.1/8.0kw 5.0/6.0kw 7.1/8.0kw 10.5/11.2kw 5.0/6.0kw 7.1/8.0kw 9.0/9.5kw 10.5/11.2kw 14.0/16.0kw Entrada de energia 0.07kw 0.12kw 0.13kw 0.13kw 0.17kw 0.15kw 0.15kw 0.17kw 0.13kW 0.13kw 0.22kw Corrente de

funciona-mento 0.36A 0.51A 0.56A 1.01A 1.14A 0.7A 1.05A 1.10A 0.7A 0.7A 1.4A Refrigerante 950g 1450g 1900g 1350g 1350g 2600g 1450g 1900g 2600g 2800g 2800g

Altura máxima de instalação: até 3,6m

Bomba de descarregamento do condensado (embutido): Max. 750mm

Comprimento de tubos e diferença da altura: veja Manual de Instalação da unidade exterior Carregamento de vácuo e refrigerante: veja manual de instalação da unidade exterior

(33)

PO RT U G U ÊS Condições anormal Indicadores Observação Tipo Oculto Verde Vermelho Tipo Padrão

Nova ligação de Potência

X

X

X

X

Erro do sensor de temperatura na

unidade interior(Aberto/Curto)

X

X

X

X

Erro do sensor do permutador térmico

na unidade interior

X

X

X

Erro do sensor de temperatura exterior Erro do sensor de temperatura do condensador Erro do sensor de temperatura de DISCHARGE

X

X

X

1. Não há comunicação por 2 minutos entre as unidades interiores

(Erro de comunicação superior a 2 minutos) 2. Unidade interior recebendo erro de

comunicação da unidade exterior 3. Verificação de erro superior a 3 minutos

da unidade exterior

4. Quando transmitir o erro de comunicação da unidade exterior, má combinação dos números de comunicação

(Erro de comunicação superior a 2 minutos)

X

X

X

1. Unidade interior erro (Visualização não é relacionado com a operação) 2. Unidade exterior erro

(Visualização não é relacionado com a operação)

Resolução de problemas comuns

Verificação de erros

Lista dos avisos LED

 Se desligar o aparelho de ar condicionado quando o LED está a piscar, o LED desliga-se também.

Ligado Intermitente X Desligado

 Se ocorrer algum erro durante a operação, LED pisca uma ou mais vezes e a operação pára excepto LED.  Se colocar o aparelho de novo em funcionamento, este retornará ao seu funcionamento normal a princípio,

detectando depois o erro novamente.

(34)

Resolução de problemas comuns (Continua)

Condições anormal Indicadores Observação Tipo Oculto Verde Vermelho Tipo Padrão

Comunicação erro entre unidades interiores

X

X

X

1. Erro de fechamento da válvula de expansão electrónica

2. Erro de abertura da válvula de expansão electrónica

3. 2’detecção de alta temperatura COND 4. 2’detecção de alta temperatura

DISCHARGE

5. Erro de fase de inversão

6. Compressor interrompido devido à 6’detecção do congelamento

X

X

Detecção do comutador de flutuação

X

X

Erro de interruptores opcionais de

programação para acessórios opcionais

X

X

X

EEPROM erro

X

X

EEPROM opção erro

Lista dos avisos LED

 Se desligar o aparelho de ar condicionado quando o LED está a piscar, o LED desliga-se também.

(35)

PO RT U G U ÊS

Resolução de problemas comuns (Continua)

Visualização

Explicação

Observação

Unidade interior Comunicação erro

Comunicação Erro Unidade interior/exterior comunicação Tempo Expirado(Time Out) erro

60 Packet dados Excessivos Unidade interior não está ligada

Comunicação erro entre Exterior Principal e Inverter Micom (Occorrido após 1 minuto detecção no Principal e Inverter) Interior Temp. Sensor (Aberto/Curto erro)

Interior Sensor Erro Unidade interior Eva in Sensor (Aberto/Curto erro)

Unidade interior Eva in Sensor Separação Exterior Temp. Sensor erro (Aberto/Curto erro)

Exterior Sensor Erro COND Temp. Sensor erro (Aberto/Curto erro)

Inverter Compressor Descarga Temp. sensor erro (Aberto/Curto erro) Cabo de alimentação ligação incorrecta erro

Interior Chave de Bóia 2ª Detecção

Auto Diagnóstico Erro Unidade exterior - Unidade interior cabo de comunicação ligação

incorrecta (Ligado ao Terminal de Energia)

Unidade exterior refrigerante Fugas Totais (Fugas de gás) Exterior Ventilador 1 erro

Exterior Ventilador 2 erro Descarga temperatura elevada

Unidade exterior Protecção Controlo Erro [Inverter] Começar Compressor erro

Corte de Corrente Primária erro [Inverter] DC PICO erro(O.C) [Inverter] Compressor Rotação erro [Inverter] Corrente Sensor erro [Inverter] DC LIGAÇÃO Sensor erro [Inverter] EEPROM Ler/Gravar erro

[Inverter] Dissipador de calor temperatura elevada erro Unidade exterior Capacidade Configurar opções erro Comunicação erro entre Unidade interior e comando armado

Comando armado erro Comunicação erro entre Master e Escravo comando armado

COM1/COM2 Instalação-cruzada erro

Erro de configurar opções para comando armado COM2

Para o Comando Armado

 Se ocorrer algum erro, aparece no comando armado. Se desejar verificar um código de erro, oprima o botão de Teste.

(36)

Acessórios Adicionais

Acessórios da Unidade de recepção e visualização

Tipo Oculto

 Unidade de recepção e visualização

 Unidade de recepção e visualização  Conjunto de fios

Tipo Padrão

 Conjunto de fios

Acessórios para Comando a distância

Acessórios para o comando centralizado

STS 2S-2x10 Parafuso roscado 2S-4x12 Parafuso roscado Manual de instruções Manual de instalação 4 2 1 1 Unidade de recepção e visualização 1 Conjunto de fios (comprimento 10m) 1 M4x16 Parafuso

roscado assentamentoCabo de Grampo de cabo de instruçõesManual de instalaçãoManual

7 2 5 1 1 Unidade de recepção e visualização 1 Conjunto de fios (comprimento 10m) 1 Pilhas Suporte do comando STS 2S-2x10 Parafuso roscado Manual de instruções Manual de instalação 2 1 2 1 1 Comando a distância 1 Comando centralizado 1 Cabo de assentamento Grampo de cabo M4x16 Parafuso roscado Manual de instruções Manual de instalação 2 5 7 1 1

Para a informação sobre opções e acessórios adicionais, veja o catálogo

do produto ou o manual de instalação de acessórios e de operação.

(37)

PO RT U G U ÊS

Acessórios Adicionais

Acessórios para o transmissor

Note Se desejar instalar o comando centralizado, deverá instalar o transmissor na unidade exterior.

Acessórios para o comando de função

7-dias Planeador Acessórios

Comando de função

1

Cabo de

assentamento Grampo de cabo M4x16 Parafuso roscado de instruçõesManual de instalaçãoManual

2 6 7 1 1 Transmissor 1 Cabo de alimentação do transmissor Cabo de comunicação do transmissor Manual de instalação 1 1 1 7-dias Planeador 1 Cabo de

assentamento Grampo de cabo M4x16 Parafuso roscado de instruçõesManual de instalaçãoManual

Referências

Documentos relacionados

A Universidade Federal do Oeste do Pará – Ufopa, por meio da Pró-Reitoria da Cultura, Comunidade e Extensão - Procce, torna público o Resultado Final do Edital Procce nº

No Brasil, a Teologia da Prosperidade se desenvolveu nos anos 70 do século XX, destacando-se igrejas como Renascer em Cristo, Cristo Vive, Nova Vida, Internacional

Paradoxalmente, o setor agropecuário como um todo (mensurado pelo rácio entre os trabalhadores ocupados neste setor e o total de ocupados no município), que é dominante na

Ementa: Estudo dos fatores relacionados ao manejo e produção das culturas da cana-de-açúcar, café, algodão e mandioca, com especial atenção para os assuntos: origem e histórico

Ementa: Importância das sementes. Formação da semente na planta. Desenvolvimento e maturação fisiológica de sementes. Composição química das sementes. Fisiologia da

Essa análise de população residente em área rural ou área urbana tem grande importância para o entendimento da questão agrária, visto que a partir de dados simples de

O Programa de Pós-Graduação em Zootecnia – Nível de Mestrado – da Universidade Estadual de Montes Claros comunica a abertura de inscrições para a seleção de

DECLARO, estar ciente de que ao efetivar minha matrícula neste Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu da UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MONTES CLAROS – UNIMONTES estarei aceitando