• Nenhum resultado encontrado

COCKTAILS ASSINATURA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "COCKTAILS ASSINATURA"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

CO CKTA I LS ASS I N ATU RA

Caipirinha Gabriela Cravo e Canela

Brasil 8

Groguito

Mojito com grogue castanho

Cabo Verde

8

Gin & Jinha

Gin português, Ginjinha e especiarias

Portugal

8

São Rosas

Gin português, xarope de água de rosas

Portugal

8

Da Madeira com Paixão

Rum da Madeira, Brisa e xarope de Maracujá

Portugal

8

CO U V ERT

Pão tradicional, manteiga, chips de mandioca

Artisan bread, butter, yuca chips

3 Chips de mandioca Yuca chips 1,5

Queijo de Azeitão

Azeitão cheese 6

Paleta de presunto de porco preto

de Barrancos (Reserva 24 meses)

Black pig smoked ham from Barrancos (Reserve 24 months) 10

(2)

ENTRA D AS | STA RTER S

Degustação de entradas (2 pessoas) Tasting of starters (Serves 2)

4 bolinhos de feijoada, 4 dim sums, sapateira

4 “feijoada” cakes, 4 dim sums, spider crab

18

Dim Sums de minchi com molho de soja e mel

Dim Sum of minchi with a soy and honey sauce

Carne picada e molho de soja

Minced meat and soy sauce

Macau | Macao

9

Bojés goeses com chutney de coentros e hortelã

Bojés with a mint and cilantro sauce Farinha de grão, cebola

Chick peas flour and onions

Goa

8

Bolinhos de feijoada c/ geleia de malagueta (4 peças)

“Feijoada”cakes with chili jam (4 pieces)

Brasil, Angola | Brazil, Angola

9

A sapateira que queria ser casquinha de siri

Spider crab with cashew nuts

Carne de sapateira, caju

Spider crab meat, cashews

Portugal, Brasil | Portugal, Brazil

(3)

P RATO S P R I N CI PA I S | M A I N CO U R S ES

Viagem de Vasco da Gama à Índia

 

Atum braseado, xerém, matapa de espinafres, achar de manga e de limão.

Braised tuna, corn “xerém”, spinach “matapa” , mango and lemon “achar” pickles

Portugal, Cabo Verde, Moçambique e Goa | Portugal, Cape Verde, Mozambique and Goa

19

Vasco da Gama descobriu o caminho marítimo para a Índia, tendo partido de Portugal e parado em Cabo Verde e Moçambique, antes de chegar a Goa. Este prato celebra essa grande viagem de descoberta.

Vasco da Gama discovered the sea route to India, having left Portugal and stopped in Cape Verde and Mozambique, before reaching Goa. This dish celebrates that great journey of discovery.

Caril de camarão à Goesa com arroz de côco   Goan shrimp curry with coconut rice

Goa

16

Escondidinho de puré de mandioca com camarão e queijo catupiry caseiro

Yuca and coconut milk purée with shrimp and home-made catupiry cheese

Brasil | Brazil

(4)

Peixe braseado com molho de calulu, quiabo, tomate, espinafre e óleo de palma

Braised fish with calulu sauce, okra, tomatoes, spinach and palm oil

Angola

16

Pato do Rio das Pérolas com molho de ostra, arroz chau-chau e chutney de pimento Macaense Duck from the Pearl River with oyster sauce, chau-chau rice and Macanese pepper chutney

Macau | Macao

16

Picanha com baião de dois e mandioca frita “Picanha” beef with “baião de dois” and fried yuca Carne de vaca, arroz, feijão manteiga, bacon, carne de sol Beef, rice with butter beans, bacon and “carne de sol”

Brasil | Brazil

18

Midar-sin de porco preto com arroz de coco de açafrão Midar-sin of black pork with coconut and saffron rice

Timor Leste | East Timor

16

V EG ETA R I A N O S | V EG A N

V EG ETA R I A N | V EG A N

Caril de vegetais à moda de Moçambique e arroz de côco

Vegetable curry with Mozambique-style peanuts and coconut rice

Goa

15

Salada asiática Asian Salad

Mix folhas verdes, vegetais cozidos, sementes de sésamo, grão de bico, tomate, pepino, cebolete e molho de soja, mel e gengibre.

Green leaves, boiled vegetables, sesame seeds, chickpeas, tomato, cucumber, onion, sauce with soy, honey and ginger.

Goa, Macau, Timor Leste | Goa, Macao, East Timor

12

Moqueca de palmito, com quiabos e arroz (glúten free)

Palm hearts moqueca with okra and rice (gluten free)

Brasil | Brazil

(5)

S O B R EM ES AS | D ESS ERTS

Melhor pão de ló do Universo com coulis de frutos vermelhos

The best sponge cake in the Universe with red berries coulis

Portugal

6

Quindim com sorvete de manga “Quindim” with mango ice cream

Custard made from sugar, egg yolks and coconut

Brasil | Brazil

6

Mousse de chocolate de São Tomé c/ o seu salame Chocolate mousse and salami with São Tomé chocolate

São Tomé e Príncipe

6

Cheesecake de dois queijos (cabra e creme) com goiabada e bolacha Maria

Cheesecake of two cheeses (goat and cream) with guava marmelade and “Maria” cookies

Portugal, Brasil | Portugal, Brazil

6

PA RA O S P EQ U EN O S V I A J A NTES

FO R TH E S M A LL TRAV ELER S

Hamburguer com batata frita e arroz colorido Burger with french fries and coloured rice

7,5

Sopa dos navegadores Navigators’ soup

3

Frango com arroz colorido Chicken with colored rice

7,5

Peixe do dia com vegetais Fish of the day with vegetables

7,5

Mousse de chocolate de São Tomé  Chocolate mousse from São Tomé

4

Bolo de banana caramelizada c/ gelado de baunilha Caramelized banana cake with vanilla ice-cream

Cabo Verde, São Tomé | Cape Verde, São Tomé

6

Gelados artesanais da Geographia Ice-creams from Geographia

(6)

AOS SÁBADOS PROVE O NOSSO RODÍZIO

D E FEIJOADA À BRASI LEI RA. 16€

O N SATU RDAYS TRY O U R BRAZI LIAN

BEAN STEW (FEIJOADA) 16€

B EB I D AS | D R I N KS

Cerveja | Beer 2

Cerveja Moçambicana | Beer from Mozambique 3,5

Musa Craft Beer 3,5

Águas (70cl) | Water 2

Refrigerantes | Soft Drinks 2

Sumo de laranja | Orange Juice 3,5

Limonada | Lemonade 3

Cafetaria

Café “Geographia” | Coffee “Geographia”

O nosso blend exclusivo é feito com grãos selecionados em pequenos produ-tores e depois torrados da forma tradicional. É um café que fala português.

1,5

Descafeínado | Decaf 1,5

Cappuccino

Chá “Boa Esperança” (da Companhia Portugueza do Chá) O nosso blend exclusivo, feito com rooibos da Cidade do Cabo (da Boa Esperança), erva-mate do Brasil e erva-príncipe.

(7)

ES P I R ITU O S O S

Grog Maduro Nha Terra 5

Cachaça 5

Gin 13 Lúpulo 5

Vodka Absolut 5

Vinho do Porto Quinta do Noval 2012 5

Vinho do Porto Blacket Tawny Reserve 5

CR&F Aguardente Velha Reserva 5

Johnnie Walker Red Label 7

V I N H O S | W I N ES

Região

Region Espumante | Sparkling wine

Garrafa

Bottle

Bairrada Quinta das Bageiras Bruto 15

Bairrada Quinta dos Abibes 21

Vinho Rosé | Rose Wine

Dão Ribeiro Santo 20

Alentejo Lima Mayer 22

Vinho Verde | Green Wine

Verdes Portal da Calçada 15

Verdes Soalheiro Alvarinho 25

Vinho Branco | White Wine

Douro Lacrau 16

Douro Diálogo de Niepoort 21

Douro Seara d’Ordens Reserva 22

Douro Redoma 32

Dão Ribeiro Santo 20

Dão Vinha Paz Encruzado 22

(8)

Bairrada Kompassus 18

Bairrada Luis Pato Rebel 2017 26

Tejo Vinha Padre Pedro 13

Lisboa Quinta da Várzea da Pedra 23

Lisboa Quinta do Monte D’Oiro 25

Alentejo Espargueira 15

Alentejo Duquesa Maria Superior 15

Alentejo Vale da Calada 16

Alentejo Dois Terroirs de Cortes de Cima 23

Alentejo Herdade Grande Viognier 23

Alentejo Dona Maria 25

Vinho Tinto | Red Wine

Douro Lacrau 16

Douro Diálogo de Niepoort 21

Douro Seara d’Ordens Reserva 24

Douro Gaivosa Primeiros Anos 28

Douro Quinta de La Rosa 28

Douro Muxagat 35

Dão Quinta Ponte Pedrinha Touriga Nacional 23

Dão Mob Lote 3 25

Dão Pedro e Inês 25

Dão Vinha Paz 25

Bairrada Kompassus 18

Bairrada Sidonio de Sousa Reserva 28

Tejo Casa Cadaval 15

Alentejo Duquesa Maria Superior 15

IVA incluído à taxa legal | Livro de reclamações disponível

Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado.

Intolerâncias e alergias alimentares:

Antes de efectuar o seu pedido de alimentos e bebidas agradecemos que nos comunique se pretende esclarecimentos sobre os nossos ingredientes.

VAT included at legal rate | Complaint book available

No dishes, food, or beverages including the cover charge may be charged if not requested by the client or consumed by the client.

Food intolerances and allergies:

Before placing your food and beverage order, please let us know if you have any questions about our ingredients.

Referências

Documentos relacionados