CO CKTA I LS ASS I N ATU RA
€ Caipirinha Gabriela Cravo e CanelaBrasil 8
Groguito
Mojito com grogue castanho
Cabo Verde
8
Gin & Jinha
Gin português, Ginjinha e especiarias
Portugal
8
São Rosas
Gin português, xarope de água de rosas
Portugal
8
Da Madeira com Paixão
Rum da Madeira, Brisa e xarope de Maracujá
Portugal
8
CO U V ERT
Pão tradicional, manteiga, chips de mandioca
Artisan bread, butter, yuca chips
3 Chips de mandioca Yuca chips 1,5
Queijo de Azeitão
Azeitão cheese 6Paleta de presunto de porco preto
de Barrancos (Reserva 24 meses)
Black pig smoked ham from Barrancos (Reserve 24 months) 10
ENTRA D AS | STA RTER S
Degustação de entradas (2 pessoas) Tasting of starters (Serves 2)
4 bolinhos de feijoada, 4 dim sums, sapateira
4 “feijoada” cakes, 4 dim sums, spider crab
18
Dim Sums de minchi com molho de soja e mel
Dim Sum of minchi with a soy and honey sauce
Carne picada e molho de soja
Minced meat and soy sauce
Macau | Macao
9
Bojés goeses com chutney de coentros e hortelã
Bojés with a mint and cilantro sauce Farinha de grão, cebola
Chick peas flour and onions
Goa
8
Bolinhos de feijoada c/ geleia de malagueta (4 peças)
“Feijoada”cakes with chili jam (4 pieces)
Brasil, Angola | Brazil, Angola
9
A sapateira que queria ser casquinha de siri
Spider crab with cashew nuts
Carne de sapateira, caju
Spider crab meat, cashews
Portugal, Brasil | Portugal, Brazil
P RATO S P R I N CI PA I S | M A I N CO U R S ES
Viagem de Vasco da Gama à Índia
Atum braseado, xerém, matapa de espinafres, achar de manga e de limão.
Braised tuna, corn “xerém”, spinach “matapa” , mango and lemon “achar” pickles
Portugal, Cabo Verde, Moçambique e Goa | Portugal, Cape Verde, Mozambique and Goa
19
Vasco da Gama descobriu o caminho marítimo para a Índia, tendo partido de Portugal e parado em Cabo Verde e Moçambique, antes de chegar a Goa. Este prato celebra essa grande viagem de descoberta.
Vasco da Gama discovered the sea route to India, having left Portugal and stopped in Cape Verde and Mozambique, before reaching Goa. This dish celebrates that great journey of discovery.
Caril de camarão à Goesa com arroz de côco Goan shrimp curry with coconut rice
Goa
16
Escondidinho de puré de mandioca com camarão e queijo catupiry caseiro
Yuca and coconut milk purée with shrimp and home-made catupiry cheese
Brasil | Brazil
Peixe braseado com molho de calulu, quiabo, tomate, espinafre e óleo de palma
Braised fish with calulu sauce, okra, tomatoes, spinach and palm oil
Angola
16
Pato do Rio das Pérolas com molho de ostra, arroz chau-chau e chutney de pimento Macaense Duck from the Pearl River with oyster sauce, chau-chau rice and Macanese pepper chutney
Macau | Macao
16
Picanha com baião de dois e mandioca frita “Picanha” beef with “baião de dois” and fried yuca Carne de vaca, arroz, feijão manteiga, bacon, carne de sol Beef, rice with butter beans, bacon and “carne de sol”
Brasil | Brazil
18
Midar-sin de porco preto com arroz de coco de açafrão Midar-sin of black pork with coconut and saffron rice
Timor Leste | East Timor
16
V EG ETA R I A N O S | V EG A N
V EG ETA R I A N | V EG A N
Caril de vegetais à moda de Moçambique e arroz de côco
Vegetable curry with Mozambique-style peanuts and coconut rice
Goa
15
Salada asiática Asian Salad
Mix folhas verdes, vegetais cozidos, sementes de sésamo, grão de bico, tomate, pepino, cebolete e molho de soja, mel e gengibre.
Green leaves, boiled vegetables, sesame seeds, chickpeas, tomato, cucumber, onion, sauce with soy, honey and ginger.
Goa, Macau, Timor Leste | Goa, Macao, East Timor
12
Moqueca de palmito, com quiabos e arroz (glúten free)
Palm hearts moqueca with okra and rice (gluten free)
Brasil | Brazil
S O B R EM ES AS | D ESS ERTS
Melhor pão de ló do Universo com coulis de frutos vermelhos
The best sponge cake in the Universe with red berries coulis
Portugal
6
Quindim com sorvete de manga “Quindim” with mango ice cream
Custard made from sugar, egg yolks and coconut
Brasil | Brazil
6
Mousse de chocolate de São Tomé c/ o seu salame Chocolate mousse and salami with São Tomé chocolate
São Tomé e Príncipe
6
Cheesecake de dois queijos (cabra e creme) com goiabada e bolacha Maria
Cheesecake of two cheeses (goat and cream) with guava marmelade and “Maria” cookies
Portugal, Brasil | Portugal, Brazil
6
PA RA O S P EQ U EN O S V I A J A NTES
FO R TH E S M A LL TRAV ELER S
Hamburguer com batata frita e arroz colorido Burger with french fries and coloured rice7,5
Sopa dos navegadores Navigators’ soup
3
Frango com arroz colorido Chicken with colored rice
7,5
Peixe do dia com vegetais Fish of the day with vegetables
7,5
Mousse de chocolate de São Tomé Chocolate mousse from São Tomé
4
Bolo de banana caramelizada c/ gelado de baunilha Caramelized banana cake with vanilla ice-cream
Cabo Verde, São Tomé | Cape Verde, São Tomé
6
Gelados artesanais da Geographia Ice-creams from Geographia
AOS SÁBADOS PROVE O NOSSO RODÍZIO
D E FEIJOADA À BRASI LEI RA. 16€
O N SATU RDAYS TRY O U R BRAZI LIAN
BEAN STEW (FEIJOADA) 16€
B EB I D AS | D R I N KS
Cerveja | Beer 2
Cerveja Moçambicana | Beer from Mozambique 3,5
Musa Craft Beer 3,5
Águas (70cl) | Water 2
Refrigerantes | Soft Drinks 2
Sumo de laranja | Orange Juice 3,5
Limonada | Lemonade 3
Cafetaria
Café “Geographia” | Coffee “Geographia”
O nosso blend exclusivo é feito com grãos selecionados em pequenos produ-tores e depois torrados da forma tradicional. É um café que fala português.
1,5
Descafeínado | Decaf 1,5
Cappuccino 3
Chá “Boa Esperança” (da Companhia Portugueza do Chá) O nosso blend exclusivo, feito com rooibos da Cidade do Cabo (da Boa Esperança), erva-mate do Brasil e erva-príncipe.
ES P I R ITU O S O S
Grog Maduro Nha Terra 5
Cachaça 5
Gin 13 Lúpulo 5
Vodka Absolut 5
Vinho do Porto Quinta do Noval 2012 5
Vinho do Porto Blacket Tawny Reserve 5
CR&F Aguardente Velha Reserva 5
Johnnie Walker Red Label 7
V I N H O S | W I N ES
RegiãoRegion Espumante | Sparkling wine
Garrafa
Bottle
Bairrada Quinta das Bageiras Bruto 15
Bairrada Quinta dos Abibes 21
Vinho Rosé | Rose Wine
Dão Ribeiro Santo 20
Alentejo Lima Mayer 22
Vinho Verde | Green Wine
Verdes Portal da Calçada 15
Verdes Soalheiro Alvarinho 25
Vinho Branco | White Wine
Douro Lacrau 16
Douro Diálogo de Niepoort 21
Douro Seara d’Ordens Reserva 22
Douro Redoma 32
Dão Ribeiro Santo 20
Dão Vinha Paz Encruzado 22
Bairrada Kompassus 18
Bairrada Luis Pato Rebel 2017 26
Tejo Vinha Padre Pedro 13
Lisboa Quinta da Várzea da Pedra 23
Lisboa Quinta do Monte D’Oiro 25
Alentejo Espargueira 15
Alentejo Duquesa Maria Superior 15
Alentejo Vale da Calada 16
Alentejo Dois Terroirs de Cortes de Cima 23
Alentejo Herdade Grande Viognier 23
Alentejo Dona Maria 25
Vinho Tinto | Red Wine
Douro Lacrau 16
Douro Diálogo de Niepoort 21
Douro Seara d’Ordens Reserva 24
Douro Gaivosa Primeiros Anos 28
Douro Quinta de La Rosa 28
Douro Muxagat 35
Dão Quinta Ponte Pedrinha Touriga Nacional 23
Dão Mob Lote 3 25
Dão Pedro e Inês 25
Dão Vinha Paz 25
Bairrada Kompassus 18
Bairrada Sidonio de Sousa Reserva 28
Tejo Casa Cadaval 15
Alentejo Duquesa Maria Superior 15
IVA incluído à taxa legal | Livro de reclamações disponível
Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado.
Intolerâncias e alergias alimentares:
Antes de efectuar o seu pedido de alimentos e bebidas agradecemos que nos comunique se pretende esclarecimentos sobre os nossos ingredientes.
VAT included at legal rate | Complaint book available
No dishes, food, or beverages including the cover charge may be charged if not requested by the client or consumed by the client.
Food intolerances and allergies:
Before placing your food and beverage order, please let us know if you have any questions about our ingredients.