• Nenhum resultado encontrado

Guia de Hardware. Manuais do Utilizador

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guia de Hardware. Manuais do Utilizador"

Copied!
184
0
0

Texto

(1)

1 Guia da Impressora

2 Instalar a Impressora e Opções

3 Ligar a Impressora

4 Configuração

5 Papel e Outros Suportes de Impressão

6 Substituir Consumíveis

7 Proceder à Limpeza da Impressora

8 Resolução de Problemas

9 Retirar Papel Encravado

10 Anexo

Guia de Hardware

(2)

Introdução

Este manual contém instruções e notas detalhadas sobre a operação e utilização deste equipamento. Para a sua segurança e benefício leia este manual atentamente antes da utilização do equipamento. Guarde este manual num local acessível para consulta rápida.

Não copie nem imprima itens cuja reprodução está proibida por lei. A cópia ou impressão dos seguintes itens é normalmente proibida por lei:

notas bancárias, selos fiscais, obrigações, certificados de acções, letras bancárias, cheques, passaportes, cartas de condução.

A lista anterior destina-se a servir de referência e não é exaustiva. Não assumimos qualquer responsabilidade pela sua integridade e precisão. Se tiver alguma dúvida relativamente à legalidade da cópia ou impressão de alguns itens consulte o seu consultor jurídico.

Importante

O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.

Em circunstância alguma a empresa será responsável por danos directos, indirectos, especiais, incidentais ou consequenciais relacionados com o manuseamento ou a operação do equipamento.

Para obter boa qualidade de impressão, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante. O fabricante não será responsável por quaisquer danos ou despesas que resultem da utilização de peças que não sejam genuínas do fabricante nos seus produtos de escritório.

(3)

CONTEÚDO

Como Interpretar Este Manual...4

Símbolos...4

Tipos de equipamento...4

Notas...5

Informações Específicas do Modelo...6

Posições das etiquetas de AVISO e CUIDADO...8

Símbolos do interruptor de alimentação...10

Manuais para Esta Impressora...11

Lista de Opções...12

Manuais do Utilizador...13

Ler os manuais em HTML nos CD-ROM...13

Ler os manuais em HTML instalados no computador...13

1. Guia da Impressora Exterior: Vista Frontal...15

Exterior: Vista Traseira...17

Interior...18

Painel de Controlo...20

2. Instalar a Impressora e Opções Instalar a Impressora...23

Onde Colocar a Impressora...23

Desembalar...26

Ligar a Impressora...33

Seleccionar o Idioma do Visor...36

Impressão de Teste...36

Instalar Opções...38

Instalar a unidade de alimentação do papel...38

3. Ligar a Impressora Ligação de Rede...41

Leitura das Luzes LED...42

Ligação USB...44

4. Configuração Configuração de Ethernet...47

(4)

Receber um endereço IP para IPv4 automaticamente (DHCP)...50

Especificar um endereço IP para IPv6 (Sem DHCP)...52

Receber um endereço IP para IPv6 automaticamente (DHCP)...54

Definir a velocidade Ethernet...55

5. Papel e Outros Suportes de Impressão Papel e Outros Suportes de Impressão Suportados por Esta Impressora...59

Recomendações de Papel...64

Colocar Papel...64

Armazenar papel...64

Tipos de Papel e de Outros Materiais...64

Especificações dos tipos de papel...65

Papel não suportado por esta impressora...72

Precauções para armazenamento do papel...73

Área de Impressão...73

Colocar Papel...76

Colocar papel na bandeja 1...76

Colocar papel na bandeja de alimentação manual...90

Colocar papel na Bandeja 2...96

Colocar Envelopes...99

6. Substituir Consumíveis Substituir os Cartuchos de Impressão...105

Substituir a Embalagem de Desperdícios de Toner...112

Substituir a Unidade de Transferência Intermédia (para Tipo 2)...119

Substituir a Unidade de Fusão e o Rolo de Transferência (para o Tipo 2)...120

7. Proceder à Limpeza da Impressora Cuidados a Ter Durante a Limpeza...121

Limpar o Sensor de Densidade de Toner...122

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel...124

Limpar o Rolo de Registo e a Bandeja de Papel...127

(5)

Quando a impressora está ligada directamente a um computador através de um cabo USB...138

Outros Problemas de Impressão...141

Resolução Adicional de Problemas...152

9. Retirar Papel Encravado Quando o Papel Está Encravado...153

Quando aparece "Encrav.interno"...154

Quando aparece "Encrav:BandPapel", "Encrav.: Band. 1" ou "Encrav.: Band. 2"...157

Quando aparece "Encrav:Un.duplex"...159

Quando aparece "Encrav: Band std"...160

10. Anexo Se Não For Utilizar a Impressora Durante um Longo Período de Tempo...161

Preparar a impressora para um longo período de inactividade...161

Utilizar novamente a impressora após ter estado inactiva por um longo período...163

Deslocar e Transportar a Impressora...165

Deslocar a impressora...166

Consumíveis...167

Cartucho de impressão...167

Embalagem de desperdícios de toner...168

Especificações Técnicas...169

Equipamento principal...169

Opções...172

Marcas Comerciais...173

(6)

Como Interpretar Este Manual

Símbolos

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lê estas explicações.

Indica explicações suplementares das funções do equipamento e instruções para resolver erros do utilizador.

Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantes adicionais.

[ ]

Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo. (principalmente Europa e Ásia)

(principalmente América do Norte)

As diferenças das funções dos modelos na Região A e na Região B são assinaladas por dois símbolos. Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Para mais detalhes sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte Pág. 6 "Informações Específicas do Modelo".

Tipos de equipamento

O nome do modelo do equipamento não aparece nas páginas seguintes. Verifique o tipo do equipamento antes de ler este manual.

• Tipo 1: SP C240DN • Tipo 2: SP C242DN

(7)

Notas

As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Algumas ilustrações neste manual poderão ser ligeiramente diferentes do equipamento.

(8)

Informações Específicas do Modelo

Esta secção explica como pode identificar o tipo de modelo e a região do seu equipamento.

Este equipamento está disponível em dois modelos, que variam em termos de drivers de impressão que suportam. Verifique a etiqueta no CD-ROM do driver de impressão para saber qual é o driver

suportado.

Na descrição de procedimentos específicos de modelo, este manual identifica os diferentes modelos do equipamento como Tipo 1 ou Tipo 2. A seguinte tabela descreve os tipos de modelos.

Tipos de modelos

Tipos de Modelos Driver de impressão suportado

Tipo 1 Driver DDST

Tipo 2 Drivers PCL e PostScript 3

Para além disso, existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiqueta indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

CER068

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo que corresponde à região do equipamento.

(essencialmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A: • CÓDIGO XXXX -22, -27

• 220-240V

(9)

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica e polegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se o seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.

(10)

Posições das etiquetas de AVISO e

CUIDADO

Este equipamento tem etiquetas de AVISO e CUIDADO nas posições indicadas em baixo. Para sua segurança, siga as instruções e manuseie o equipamento conforme indicado.

CER069 6 1 5 2 4 3 1

Não incinere embalagens de toner ou toner usado. Quando exposto a uma chama, o pó de toner pode inflamar-se. Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado ou num local de recolha adequado.

Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenham estado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

(11)

Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável e pode inflamar-se quando exposto a uma chama. Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado ou num local de recolha adequado.

Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenham estado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

4

Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir ou fechar a tampa superior. 5

Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável e pode inflamar-se quando exposto a uma chama.

Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado ou num local de recolha adequado.

Se se encarregar da deposição das embalagens de toner usado, faça-o de acordo com os regulamentos locais.

Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenham estado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

(12)

A impressora pesa aproximadamente 23,8 kg (52,5 lb.). Quando deslocar a impressora, utilize as pegas embutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outra pessoa.

Símbolos do interruptor de alimentação

Os significados dos símbolos para os interruptores do equipamento são os seguintes:

• : LIGADO

(13)

Manuais para Esta Impressora

Leia atentamente este manual antes de utilizar esta impressora.

Consulte os manuais relevantes para as operações que pretende realizar com a impressora. • Os suportes variam de acordo com o manual.

• As versões impressa e electrónica do manual incluem os mesmos conteúdos.

• Para poder visualizar os manuais como ficheiros PDF, tem de instalar o Adobe Acrobat Reader/ Adobe Reader.

• Tem de estar instalado um Web browser para poder visualizar os manuais em html. Informações de Segurança

Fornece informações sobre como utilizar esta impressora de forma segura.

Certifique-se de que lê estas informações para evitar ferimentos e danos na impressora. Guia de Instalação Rápida

Contém os procedimentos para desembalar a impressora e ligá-la ao computador. Guia de Hardware (este manual)

Contém informações relativas a papel, nomes e funções dos componentes da impressora e procedimentos, como, por exemplo, instalar opções, substituir consumíveis, responder a mensagens de erro e resolver encravamentos de papel.

Guia de Instalação do Driver

Contém os procedimentos para instalar os drivers de impressão PCL e DDST. Este manual está incluído no CD-ROM do driver.

Guia de instalação PostScript 3 (apenas Tipo 2)

Contém os procedimentos para instalar o driver de impressão PostScript 3. Este manual está incluído no CD-ROM do driver.

Guia de Software

Contém informações acerca da utilização da impressora, software e respectivas funções de segurança.

(14)

Lista de Opções

Esta secção fornece uma lista de opções para esta impressora e o modo como são referidas neste manual.

Lista de Opções Referido como

Paper Feed Unit TK1010 Unidade de alimentação de papel

• Para informações sobre as especificações desta opção, consulte "Especificações Técnicas". • Pág. 169 "Especificações Técnicas"

(15)

Manuais do Utilizador

Esta secção explica como utilizar manuais em formato HTML.

Ler os manuais em HTML nos CD-ROM

Este capítulo descreve como ler os manuais em HTML nos CD-ROM de manuais fornecidos.

1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador.

2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK].

3. Clique em [Ler manuais em HTML].

4. Clique no título do manual que pretende ler.

O browser abre e, em seguida, o manual aparece.

• Os browsers recomendados são o Internet Explorer 6 ou posterior, Firefox 3.5 ou posterior e Safari 4.0 ou posterior.

• Os browsers não recomendados só conseguem apresentar o manual simplificado. • Se utilizar um browser mais antigo ou não recomendado e a versão simplificada da

documentação não aparecer automaticamente, abra index.htm, que pode ser encontrado na pasta do CD-ROM que se segue: MANUAL_HTML\LANG\(idioma)\(manual)\unv

• Dependendo dos ambientes de funcionamento do computador utilizado, é possível seleccionar o manual em HTML de entre as seguintes duas versões:

• Versão standard • Versão simplificada

• Se pretender ler os manuais em HTML num Macintosh, insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM e clique em [Ler manuais em HTML].

• Se o JavaScript estiver desactivado ou indisponível no seu browser, não conseguirá procurar ou utilizar certos botões na documentação HTML.

Ler os manuais em HTML instalados no computador

Esta secção descreve como instalar e ler os manuais em HTML no computador. Para uma fácil consulta, recomendamos que instale os manuais no computador.

1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador.

2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK].

(16)

4. Instale os manuais em HTML seguindo as instruções apresentadas no ecrã.

5. Quando a instalação estiver concluída, clique em [Concluir].

6. Clique em [Sair].

7. Abra os manuais em HTML instalados.

Para abrir os manuais a partir de um ícone, clique duas vezes no ícone do manual que se encontra no ambiente de trabalho. Para abrir os manuais a partir do menu [Iniciar], seleccione [Todos os programas] e, em seguida, [Nome do produto].

8. Clique no título do manual que pretende ler.

• Necessita de permissões de administrador para instalar os manuais. Inicie a sessão como membro do grupo de administradores.

• Os requisitos do sistema para instalar os manuais são os seguintes:

• Sistema operativo: Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2

• Resolução mínima do ecrã: 800 × 600 pixels

• Se não conseguir instalar um manual, copie a pasta "MANUAL_HTML" para o disco rígido do computador e execute o ficheiro "Setup.exe".

• Para eliminar um manual instalado, seleccione [Todos os Programas] no menu [Iniciar], depois [Nome do Produto] e, em seguida, desinstale os dados.

• Dependendo das definições efectuadas durante a instalação, os nomes das pastas dos menus podem ser diferentes.

(17)

1. Guia da Impressora

Esta secção explica os nomes e as funções dos componentes da impressora.

Exterior: Vista Frontal

CER020

1. Tampa superior

Abra esta tampa para substituir o cartucho de impressão. 2. Painel de controlo

Contém as teclas de controlo da impressora e indicadores que indicam o estado da impressora. 3. Tampa Frontal

Abra esta tampa para substituir a embalagem de desperdícios de toner ou para retirar papel encravado. Para abrir esta tampa, puxe a patilha no lado direito da impressora.

4. Interruptor de alimentação

Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora. 5. Bandeja de alimentação manual

Coloque o papel folha a folha. 6. Bandeja 1

Suporta até 250 folhas de papel normal. 7. Patilha de abertura da tampa superior

(18)

8. Extensor da bandeja standard

Utilize este extensor para apoiar as folhas que saem onduladas depois de serem impressas.

Abra o extensor empurrando para baixo a extremidade que se encontra virada para a retaguarda do equipamento.

9. Guias-travão

Utilize-os para impedir que as impressões em formato Legal ou A4/Letter caiam para trás do equipamento. Para as impressões em formato Legal, levante o guia-travão traseiro.

Para as impressões em formato A4, levante o guia-travão frontal. 10. Bandeja Standard

As folhas impressas são entregues nesta bandeja com o lado de impressão virado para baixo.

1. Guia da Impressora

(19)

Exterior: Vista Traseira

CER021

1. Patilha de abertura da tampa frontal 2. Tampa dos cabos

3. Tomada de alimentação 4. Tampa posterior

Retire esta tampa quando pretender colocar papel com um formato superior a A4 na bandeja de papel. 5. Porta Ethernet

Utilize um cabo de interface de rede para ligar a impressora à rede. 6. Controladora USB

Utilize um cabo USB para ligar a câmara digital à impressora. É possível imprimir imagens directamente a partir de uma câmara digital, sem ser necessário ligar a um computador.

7. Porta USB

Ligue a impressora e o computador através de um cabo USB.

• Certifique-se de que a câmara digital que liga à impressora para PictBridge e impressão directa suporta o PictBridge.

Exterior: Vista Traseira

(20)

Interior

CER022

1. Cartucho de impressão

É colocado na parte de trás da impressora, pela seguinte ordem: ciano (C), magenta (M), amarelo (Y) e preto (K).

Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua o cartucho de impressão: "Subst. toner:"

2. Unidade de fusão Funde o toner no papel.

Poderá ser necessário manusear esta unidade para procurar ou remover papel encravado.

Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, contacte o seu representante de assistência técnica para substituir a unidade de fusão:

"Subst. tela de fusão" 3. Embalagem de toner usado

Recolhe o toner usado durante a impressão.

Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua a embalagem de desperdícios de toner:

"Subst. emb. toner usado" 4. Unidade de transferência

1. Guia da Impressora

(21)

• Para mais informações sobre as mensagens que aparecem no ecrã a solicitar a substituição das unidades, consulte Pág. 131 "Mensagens de Erro e Estado no Painel de Controlo".

Interior

(22)

Painel de Controlo

CER019 8 6 9 10 5 1 2 3 4 7 1. Tecla [Iniciar/Parar]

Se premir esta tecla, a impressora pára de receber dados e não será possível imprimir. 2. Tecla [Apagar trabalho]

Prima esta tecla para cancelar um trabalho em impressão. 3. Tecla [Menu]

Prima esta tecla para efectuar e verificar as definições actuais da impressora. Prima novamente a tecla [Menu] para regressar ao estado de pronto. 4. Visor

Apresenta as mensagens de erro e o estado actual da impressora. 5. Tecla [Escape]

Prima esta tecla para cancelar uma operação ou regressar ao visor anterior. 6. Tecla [OK]

Prima esta tecla para confirmar definições e os valores de definição ou para avançar para o nível de menu seguinte.

7. Teclas de busca

Prima para mover o cursor em cada direcção, passo a passo. 8. Indicador de entrada de dados

Fica intermitente quando a impressora estiver a receber dados de um computador. O indicador de entrada de dados acende se existirem dados para imprimir.

9. Indicador de Alerta

Acende-se a vermelho sempre que ocorrer um erro na impressora. Utilize o visor para verificar o erro. Fica

1. Guia da Impressora

(23)

• O painel de controlo real pode ter um aspecto diferente da ilustração, dependendo do país onde o equipamento for utilizado ou do tipo do modelo.

Painel de Controlo

(24)

1. Guia da Impressora

(25)

2. Instalar a Impressora e Opções

Este capítulo explica como configurar a impressora para ser utilizada e como instalar a unidade de papel opcional para esta impressora.

Instalar a Impressora

Esta secção descreve como instalar a impressora e como introduzir definições após a instalação.

Onde Colocar a Impressora

A localização da impressora deve ser escolhida cuidadosamente porque as condições do ambiente em redor afectam significativamente o seu desempenho.

• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento. Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, existe um risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos.

• Mantenha o equipamento afastado de líquidos, gases ou aerossóis inflamáveis. Pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.

• A tomada de parede deve ser instalada junto ao equipamento e ser de fácil acesso.

• Ligue o equipamento apenas à fonte de alimentação descrita neste manual. Ligue o cabo de alimentação directamente à tomada de parede e não use uma extensão. Não danifique, quebre ou modifique de qualquer forma o cabo de alimentação. Não coloque objectos pesados em cima do cabo. Não o puxe com força e não o dobre mais do que o necessário. Essas acções podem causar choque eléctrico ou incêndio.

• Não utilize sprays ou solventes inflamáveis nas proximidades do equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

(26)

• Não coloque jarras, vasos, chávenas, produtos de casa-de-banho, medicamentos, objectos metálicos pequenos ou recipientes que contenham água ou outros líquidos em cima ou junto ao equipamento. O derramamento ou a queda de tais objectos ou substâncias para o interior do equipamento pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.

• Mantenha o equipamento afastado da humidade e do pó. Caso contrário, pode ocorrer um incêndio ou um choque eléctrico.

• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar, podem ocorrer ferimentos.

• Não coloque objectos pesados em cima do equipamento. Se o fizer, pode fazer com que o equipamento vire, podendo provocar lesões.

• Mantenha o equipamento numa área com condições ambientais óptimas. Operar o equipamento num ambiente que não cumpra os limites de humidade e de temperatura recomendados pode provocar um curto-circuito e incêndio. Mantenha a área em torno da tomada sem pó. O pó acumulado pode tornar-se num perigo de curto-circuito e incêndio.

• Certifique-se de que a divisão onde o equipamento será utilizado é bem ventilada e espaçosa. A boa ventilação é importante sobretudo quando o equipamento é utilizado com muita frequência.

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultante do sobreaquecimento dos componentes internos.

2. Instalar a Impressora e Opções

(27)

• Não exponha o equipamento a ar salino ou gases corrosivos. Também não instale o equipamento em ambientes onde sejam levadas a cabo experiências químicas, como, por exemplo, num laboratório. Se o fizer, podem ocorrer avarias.

Espaço necessário para a instalação

Os requisitos de espaço recomendados (ou mínimos) são os seguintes:

PT CER118

Condições ambientais preferenciais

Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes:

PT CER119

• Área branca: Intervalo permitido • Área azul: Intervalo recomendado Ambientes a evitar

Instalar a Impressora

(28)

• Áreas expostas a luz solar directa ou luz forte • Áreas com muito pó

• Áreas com gases corrosivos

• Áreas excessivamente frias, quentes ou húmidas

• Áreas directamente expostas a correntes de ar quente, frio ou à temperatura ambiente, provenientes de aparelhos de ar condicionado

• Áreas directamente expostas a calor de aquecedores

• Locais perto de aparelhos de ar condicionado ou humidificadores • Locais perto de outros equipamentos electrónicos

• Locais sujeitos a vibrações fortes frequentes Ventilação

Quando usar este equipamento num espaço pequeno sem uma boa ventilação durante muito tempo ou para um grande volume de impressões, pode sentir um odor estranho.

Tal pode também fazer com que o papel impresso tenha um odor estranho.

Se detectar odores estranhos, faça por ventilar a divisão regularmente de modo a manter o espaço confortável.

• Instale o equipamento de modo a que a ventilação não esteja virada para as pessoas. • A ventilação deve ser superior a 30 m3/hora/pessoa.

Odor de equipamento novo

Quando um equipamento é novo, pode ter um odor invulgar. Este odor passa ao fim de uma semana sensivelmente.

Se detectar um odor estranho, faça uma boa ventilação e circulação do ar na divisão. Fonte de alimentação

• : 220 - 240 V, 6 A, 50/60 Hz

• : 120 V, 11 A, 60 Hz

Certifique-se de que liga o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação especificada acima.

Desembalar

Para protecção contra impactos e vibrações durante o transporte, esta impressora vem embalada com

2. Instalar a Impressora e Opções

(29)

• Coloque o equipamento tão perto de uma tomada eléctrica quanto possível. Tal permitir-lhe-á desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de emergência.

• Se o equipamento emitir fumo ou odores, ou se tiver um comportamento fora do normal, deve desligá-lo da alimentação imediatamente. Depois de desligar o equipamento, certifique-se de que retira a ficha da tomada. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não utilize o equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Se entrarem para o equipamento objectos metálicos, água ou outros líquidos deve desligá-lo da alimentação imediatamente. Depois de desligar o equipamento, certifique-se de que retira a ficha da tomada. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não utilize o equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não toque neste equipamento se estiver a ocorrer trovoada nas proximidades. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico.

• Mantenha os materiais de polietileno (sacos, luvas, etc.) fornecidos com este equipamento sempre fora do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podem causar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco de queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Fazê-lo constitui risco de incêndio e queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e, possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.

Instalar a Impressora

(30)

• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenham estado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local com ar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata e abundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte um médico.

• Quando deslocar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados. Se tombar, o equipamento pode ficar danificado ou provocar ferimentos.

• Não olhe para a lâmpada. Tal pode provocar ferimentos nos olhos.

• Durante o funcionamento, os rolos de transporte do papel e dos originais giram. Foi instalado um dispositivo de segurança para que o equipamento possa ser operado em segurança. Contudo, tenha cuidado para não tocar no equipamento durante o funcionamento. Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• A fita que remover estará suja. Tenha cuidado para não a encostar às mãos ou à roupa. • Não remova a fita adesiva da bandeja de alimentação de papel e da tampa enquanto não tiver

parado de mover a impressora.

• Baixe a impressora lentamente e com cuidado para evitar entalar as mãos.

2. Instalar a Impressora e Opções

(31)

• Mantenha o cartucho de impressão descoberto afastado de luz solar directa. • Não toque no fotocondutor do cartucho de impressão.

CER088

Não toque no chip de ID na parte lateral do cartucho de impressão.

CES032

1. Retire o saco de plástico.

2. Levante a impressora com o auxílio de outra pessoa utilizando as pegas embutidas nos

dois lados da impressora.

CER245

Instalar a Impressora

(32)

3. Puxe a patilha de abertura na tampa frontal e, em seguida, baixe lentamente a tampa frontal.

CER095

4. Puxe suavemente ambas as fitas para cima e retire-as da impressora ao mesmo tempo.

ASH109S

5. Puxe para cima as patilhas da unidade de fusão com os polegares.

CER242

2. Instalar a Impressora e Opções

(33)

6. Feche cuidadosamente a tampa frontal com as duas mãos.

CER099

7. Puxe para cima a patilha de abertura da tampa superior para abrir a tampa superior.

CER100

8. Retire a fita de protecção.

CER098

9. Levante os cartuchos de impressão e agite-os de um lado para o outro. O cartucho de

impressão preto é fornecido com uma folha de protecção que deverá ser removida antes de agitar.

Levante cuidadosamente o cartucho de impressão na vertical, segurando-o pelo centro.

Instalar a Impressora

(34)

CER240

Coloque o cartucho de impressão preto numa superfície plana e retire a folha de protecção antes de agitar.

CES031

10. Segure o cartucho de impressão e abane-o de um lado para o outro cinco ou seis vezes.

CER101

2. Instalar a Impressora e Opções

(35)

11. Certifique-se de que a cor do toner corresponde à localização do cartucho e introduza cuidadosamente o cartucho na vertical.

CER011

12. Feche cuidadosamente a tampa superior com as duas mãos. Proceda com cuidado para

não trilhar os dedos.

CER012

13. Aplique o autocolante indicado, conforme a ilustração abaixo.

CER243

Ligar a Impressora

Siga o procedimento abaixo para ligar a impressora.

Instalar a Impressora

(36)

• Não utilize fontes de energia que não correspondam às especificações indicadas neste manual. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize frequências que não correspondam às especificações indicadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize adaptadores com múltiplas tomadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize extensões eléctricas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize cabos de alimentação danificados, quebrados ou modificados. Não utilize cabos de alimentação que tenham sido trilhados por objectos pesados, puxados com força ou excessivamente dobrados. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choque eléctrico.

• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento. Não o utilize com outros aparelhos. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico.

2. Instalar a Impressora e Opções

(37)

• Se o equipamento não for ser utilizado durante vários dias ou mais tempo, desligue o respectivo cabo de alimentação da tomada de parede.

• Quando efectuar acções de manutenção do equipamento, desligue sempre o cabo de alimentação da tomada da parede.

• Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado de maneira segura à tomada de parede. • Desligue o interruptor de corrente quando ligar e desligar a ficha de corrente.

• Não desligue o interruptor de operação enquanto a inicialização não for concluída. Fazê-lo resulta numa avaria.

1. Ligue o cabo de alimentação.

CER065

2. Volte a ligar o cabo de alimentação da impressora à tomada de parede.

3. Coloque o interruptor de corrente na posição Ligado.

CER066

O Indicador de energia do painel de controlo acende-se.

Instalar a Impressora

(38)

• Aguarde até o Indicador de energia se acender.

• O equipamento pode fazer algum ruído ao inicializar. Este ruído não é indicativo de avaria.

Seleccionar o Idioma do Visor

Utilize o procedimento aqui descrito para seleccionar um idioma. O visor apresenta a mensagem no idioma seleccionado. Se pretender utilizar o visor em inglês, não necessita de efectuar os seguintes procedimentos.

• A predefinição é inglês.

1. Prima a tecla [Menu].

CER408

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Language] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Menu: Idioma

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o idioma e, em seguida, prima a tecla [OK].

Idioma: Português

4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

Impressão de Teste

2. Instalar a Impressora e Opções

(39)

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [ImpListas/Teste] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Menu:

ImprLista/Teste

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Pág. config. ] e, em seguida, prima a tecla [OK].

ImpListas/Teste: Pág. config.

A página de configuração será impressa.

4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Se a impressão não decorrer de forma normal, verifique se aparece alguma mensagem de erro no visor.

• Se aparecer alguma mensagem de erro, consulte Pág. 131 "Mensagens de Erro e Estado no Painel de Controlo".

Instalar a Impressora

(40)

Instalar Opções

Esta secção descreve como instalar as opções.

Ao instalar as opções, é possível melhorar o desempenho da impressora e possuir uma maior variedade de funcionalidades à disposição. Para obter as especificações de cada opção, consulte Pág. 169 "Especificações Técnicas".

Instalar a unidade de alimentação do papel

• Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choque eléctrico.

• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico.

• Antes de instalar ou remover opções, desligue sempre as fichas do cabo de alimentação da tomada de parede e dê tempo suficiente ao equipamento principal para arrefecer totalmente. O incumprimento destas precauções pode resultar em queimaduras.

• A impressora pesa aproximadamente 23,8 kg (52,5 lb.). Quando deslocar a impressora, utilize as pegas embutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outra pessoa. Se cair, a impressora pode ficar danificada ou provocar ferimentos.

• Levantar a unidade de alimentação do papel de forma descuidada ou deixá-la cair pode provocar ferimentos.

• Antes de mover a impressora, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede. Se desligar o cabo abruptamente, pode danificá-lo. As fichas ou os cabos danificados podem provocar um choque eléctrico ou um incêndio.

• É necessária a bandeja 1 para imprimir com a unidade de alimentação de papel opcional. Sem a

2. Instalar a Impressora e Opções

(41)

1. Verifique se a embalagem contém a Unidade de alimentação do papel.

CER004

2. Desligue o interruptor de alimentação da impressora e desligue o cabo de alimentação

da impressora da tomada de parede.

3. Retire a fita adesiva da unidade de alimentação de papel opcional.

CER023

4. Levante a impressora utilizando as pegas embutidas dos dois lados da impressora.

CER047

Instalar Opções

(42)

5. Existem três pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe os pinos com as aberturas que se encontram na parte de baixo da impressora e baixe cuidadosamente a impressora.

CER005

6. Depois de instalar a opção, imprima a página de configuração para confirmar a

instalação.

• Ao deslocar a impressora, retire a unidade de alimentação do papel opcional.

• Antes de utilizar a unidade de alimentação do papel opcional, pode configurar as definições no driver de impressão.

• Se o novo equipamento estiver incluído na coluna de opções de configuração, então foi correctamente instalado.

• Se a unidade de alimentação do papel opcional não estiver instalada correctamente, repita o procedimento para voltar a instalá-la. Se não ficar instalada correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

• Para impressão da página de configuração, consulte o Guia de Software. • Para colocar papel na bandeja de papel, consulte Pág. 76 "Colocar Papel". • Quando ajustar a posição de impressão, consulte o Guia de Software.

2. Instalar a Impressora e Opções

(43)

3. Ligar a Impressora

Esta secção explica como ligar os cabos de rede e USB.

Ligação de Rede

Siga o procedimento abaixo para ligar a impressora ao computador através da rede. Prepare o hub, o cabo Ethernet e quaisquer outros dispositivos de rede necessários antes de ligar o cabo 10BASE-T ou 100BASE-TX à porta Ethernet da impressora.

• Ligue apenas uma placa de interface de rede aprovada a esta impressora. Pode ocorrer uma sobrecarga de tensão se ligar uma placa de interface de rede incorrecta, como um interface de linha telefónica, à impressora.

• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host (e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados à terra, para cumprimento dos limites de emissões.

• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host (e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados à terra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.

• O cabo Ethernet não é fornecido com esta impressora. Seleccione o cabo de acordo com o ambiente de rede.

1. Retire a tampa dos cabos.

CER080

(44)

2. Ligue o cabo Ethernet à porta Ethernet.

CER048

3. Ligue a outra ponta do cabo à rede da impressora, como, por exemplo, a um hub.

4. Coloque a tampa dos cabos.

CER081

• Para mais informações acerca das definições do ambiente de rede, consulte o Guia de Software.

Leitura das Luzes LED

3. Ligar a Impressora

(45)

2. Verde: acende quando a impressora está devidamente ligada à rede.

Ligação de Rede

(46)

Ligação USB

• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host (e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados à terra, para cumprimento dos limites de emissões.

• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host (e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados à terra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.

• O cabo de interface USB 2.0 não é fornecido. Adquira-o em separado, de acordo com o computador que está a utilizar.

• A ligação USB é possível com Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2 e Mac OS X.

• A ligação USB com o Macintosh só é possível através da porta USB standard do computador.

1. Retire a tampa dos cabos.

CER080

3. Ligar a Impressora

(47)

2. Ligue o conector quadrangular do cabo USB 2.0 à porta USB.

CER049

3. Ligue a extremidade oposta do conector a equipamentos como o interface USB do seu

computador.

4. Coloque a tampa dos cabos.

CER081

• Para mais informações acerca das definições para imprimir com uma ligação USB, consulte o Guia de Software.

Ligação USB

(48)

3. Ligar a Impressora

(49)

4. Configuração

Este capítulo explica as ligações de rede e as definições para os endereços IP suportadas.

Configuração de Ethernet

Se estiver a ligar a impressora a uma rede através de um cabo Ethernet, introduza as definições necessárias, dependendo do ambiente de rede, no painel de controlo.

É possível utilizar o Web Image Monitor para as definições relacionadas com o endereço IP.

• A tabela seguinte mostra as definições do painel de controlo e os valores predefinidos. Estes itens aparecem em [Definições rede] no menu [Controladora].

Nome da definição Valor

IPsec Desligado Config. IPv4 • DHCP: Activo • Endereço IP: XXX.XXX.XXX.XXX *1 • Máscara subrede: XXX. XXX. XXX. XXX *1 • EndereçoGateway: XXX.XXX.XXX.XXX *1

4

(50)

Nome da definição Valor

Config. IPv6

• IPv6: Ligado

• End. IP (DHCP) (DHCP): XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX *1

Se a definição DHCP estiver activada, é apresentado o endereço IPv6 obtido a partir de um servidor DHCP. • Endereço manual: • Endereço manual: 0000:0000:0000 • Comprim prefixo: (0-128) 0 • EndereçoGateway: 0000:0000:0000: • End autoconfig: • Endereço 1: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX *1 • Endereço 2: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX *1 • Endereço 3: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX *1 • Endereço 4: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX *1 • End link-local: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX: XXXX *1 • DHCP: Desligado Endereço MAC XX-XX-XX-XX-XX-XX *1

VelocidadeEthernet Selecção auto

*1 "X" indica um número de endereço único para a sua impressora.

• Se estiver a utilizar o [DHCP], o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço gateway são todos definidos automaticamente.

• Cada impressora possui um valor único para [Endereço MAC]. • Defina a velocidade de Ethernet, se for necessário.

4. Configuração

(51)

Especificar um Endereço IP para IPv4 (Sem DHCP)

Utilize o procedimento a seguir para atribuir um endereço IP específico à impressora com protocolo IPv4. Este procedimento apenas é necessário se pretender utilizar a impressora numa rede sem DHCP ou pretender impedir a alteração do endereço IP da impressora.

Antes de iniciar este procedimento, certifique-se de que possui o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço de gateway utilizados pela impressora.

1. Prima a tecla [Menu].

CER408

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Menu:

Controladora

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Definições rede] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Controladora: Definições rede

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Config. IPv4] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Definições rede: Config. IPv4

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Config. IPv4: DHCP

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inactivo] e, em seguida, prima a tecla [OK].

DHCP: Inactivo

Configuração de Ethernet

(52)

7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Endereço IP] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Config. IPv4: Endereço IP

8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o endereço e, em seguida, prima a tecla [OK].

Endereço IP: 0.0.0.0

Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o campo mais à esquerda do endereço. Após introduzir o campo da esquerda, prima a tecla [OK] e, em seguida, pode introduzir o campo seguinte. Após ter introduzido todos os campos, prima a tecla [OK].

9. Utilize este método para atribuir a Máscara de sub-rede e o Endereço gateway.

10. Prima a tecla [Menu].

11. Se lhe for solicitado para reiniciar a impressora, desligue-a e, em seguida, volte a ligá-la.

12. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração utilizando o painel de controlo, consulte Pág. 36 "Impressão de Teste".

Receber um endereço IP para IPv4 automaticamente (DHCP)

• Quando utilizar este protocolo de impressora no ambiente DHCP com o protocolo IPv4, seleccione [DHCP] seguindo este procedimento.

• Quando seleccionar [DHCP], não pode configurar as definições para os seguintes itens: • IP Address

• Máscara de sub-rede • Endereço de gateway

• Consulte o administrador da rede para mais informações acerca de como efectuar as definições da rede.

4. Configuração

(53)

1. Prima a tecla [Menu].

CER408

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Menu:

Controladora

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Definições rede] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Controladora: Definições rede

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Config. IPv4] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Definições rede: Config. IPv4

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Config. IPv4: DHCP

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] e, em seguida, prima a tecla [OK].

DHCP: Activo

O endereço será detectado pela impressora

7. Prima a tecla [Menu].

8. Se lhe for solicitado para reiniciar a impressora, desligue-a e, em seguida, volte a ligá-la.

9. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas.

Configuração de Ethernet

(54)

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração utilizando o painel de controlo, consulte Pág. 36 "Impressão de Teste".

Especificar um endereço IP para IPv6 (Sem DHCP)

Utilize o procedimento seguinte para atribuir um endereço IP específico à impressora com protocolo IPv6. Este procedimento apenas é necessário se pretender utilizar a impressora numa rede sem DHCP ou pretender impedir a alteração do endereço IP da impressora.

Antes de iniciar este procedimento, certifique-se de que possui o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço de gateway utilizados pela impressora.

1. Prima a tecla [Menu].

CER408

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Menu:

Controladora

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Definições rede] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Controladora: Definições rede

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Config. IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Definições rede: Config. IPv6

4. Configuração

(55)

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Ligado] e, em seguida, prima a tecla [OK].

IPv6 Ligado

7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Config. IPv6: DHCP

8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Desligado] e, em seguida, prima a tecla [OK].

DHCP Desligado

9. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Endereço manual] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Config. IPv6: Endereço manual

10. Prima a tecla [ ] [ ] para visualizar [Comprim prefixo] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Endereço manual: Comprim prefixo

11. Prima a tecla [ ] [ ] para introduzir o valor e, em seguida, prima a tecla [OK].

Comprim prefixo: (0 - 128) 0

12. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Endereço manual] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Endereço manual: Endereço manual

13. Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o endereço e, em seguida, prima a tecla [OK].

Endereço manual: 0000:0000:0000:

Prima a tecla [ ] ou [ ] para introduzir o campo mais à esquerda do endereço. Após introduzir o campo da esquerda, prima a tecla [OK] e, em seguida, pode introduzir o campo seguinte. Após ter introduzido todos os campos, prima a tecla [OK].

14. Utilize este método para atribuir o Endereço Gateway.

15. Prima a tecla [Menu].

16. Se lhe for solicitado para reiniciar a impressora, desligue-a e, em seguida, volte a ligá-la.

Configuração de Ethernet

(56)

17. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração utilizando o painel de controlo, consulte Pág. 36 "Impressão de Teste".

Receber um endereço IP para IPv6 automaticamente (DHCP)

• Quando utilizar esta impressora no ambiente DHCP com protocolo IPv6, seleccione [DHCP] seguindo este procedimento.

• Consulte o administrador da rede para mais informações acerca de como efectuar as definições da rede.

1. Prima a tecla [Menu].

CER408

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Menu:

Controladora

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Definições rede] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Controladora: Definições rede

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Config. IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Configuração

(57)

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Config. IPv6: IPv6

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [Ligado] e, em seguida, prima a tecla [OK].

IPv6 Ligado

7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Config. IPv6: DHCP

8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ligado] e, em seguida, prima a tecla [OK].

DHCP: Ligado

O endereço será detectado pela impressora

9. Prima a tecla [Menu].

10. Se lhe for solicitado para reiniciar a impressora, desligue-a e, em seguida, volte a ligá-la.

11. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração utilizando o painel de controlo, consulte Pág. 36 "Impressão de Teste".

Definir a velocidade Ethernet

É possível definir a velocidade que a impressora utilizará para a comunicação Ethernet. Para uma utilização normal, a predefinição [Selecção auto] é adequada e não necessita de ser alterada. Esta definição permite que dois interfaces ligados determinem automaticamente a melhor velocidade a que irão comunicar. Router/HUB Impressora [10 Mbps Half D.] [10 Mbps Full D.] [100 Mbps Half D.] [100 Mbps Full D.] [Selecção auto] 10 Mbps Half Duplex 10 Mbps Full Duplex Configuração de Ethernet

4

(58)

Router/HUB Impressora [10 Mbps Half D.] [10 Mbps Full D.] [100 Mbps Half D.] [100 Mbps Full D.] [Selecção auto] 100 Mbps Full Duplex 100 Mbps Full Duplex negociação auto (selecção auto)

• Não é possível estabelecer a ligação se a velocidade Ethernet não corresponder à velocidade de transmissão da rede.

• Recomendamos a utilização desta função. Para a utilizar, seleccione [Selecção auto].

1. Prima a tecla [Menu].

CER408

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

Menu:

Controladora

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para apresentar [Definições rede] e, em seguida, prima a tecla

[OK].

4. Configuração

(59)

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para visualizar [VelocidEthernet] e, em seguida, prima a tecla [OK].

Definições rede: VelocidEthernet

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a velocidade de Ethernet e, em seguida, prima

a tecla [OK].

6. Prima a tecla [Menu].

7. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração utilizando o painel de controlo, consulte Pág. 36 "Impressão de Teste".

Configuração de Ethernet

(60)

4. Configuração

(61)

5. Papel e Outros Suportes de

Impressão

Este capítulo descreve os formatos e tipos de papel suportados por esta impressora e como colocar papel nas bandejas de papel.

Papel e Outros Suportes de Impressão

Suportados por Esta Impressora

Esta secção descreve o tipo, formato e gramagem do papel que é possível colocar em cada bandeja. Também é fornecida a capacidade de cada bandeja de papel.

(62)

Bandeja 1

Tipo Formato Gramagem Capacidade

Papel fino Papel normal Espessura média Papel grosso 1 Papel grosso 2 Papel reciclado Papel de cor Pré-impresso Pré-furado Papel timbrado Papel bond Cartão Papel de etiqueta Envelope A4 B5 JIS A5 B6 JIS A6 Legal (81/2 " × 14 ") Letter (81/2"×11") Half Letter-S (51/2" × 81/2") Executive (71/4 " × 101/2 ") 8 " × 13 " 81/2" × 13 " Folio (81/4 " × 13 ") 16K (195 × 267 mm) Com 10 (41/8" × 91/2") Monarch (37/8" × 71/2") Env C5 (162 × 229 mm) Env C6 (114 × 162 mm) Env DL (110 × 220 mm) Formato personalizado: 90 a 216 mm de largura, 148 a 356 mm de comprimento (3,54 a 8,50 polegadas de largura, 5,83 a 14,0 polegadas de comprimento) 60 a 160 g/m2 (16 a 43 lb.) 250 (80 g/m2, 20 lb.) 5. Papel e Outros Suportes de Impressão

(63)

Bandeja 2 (opção)

Tipo Formato Gramagem Capacidade

Papel fino Papel normal Espessura média Papel grosso 1 Papel reciclado Papel de cor Pré-impresso Pré-furado Papel timbrado A4 Letter (81/2"×11") 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb.) 500 (80 g/m2, 20 lb.) Papel e Outros Suportes de Impressão Suportados por Esta Impressora

(64)

Bandeja de alimentação manual

Tipo Formato Gramagem Capacidade

Papel fino Papel normal Espessura média Papel grosso 1 Papel grosso 2 Papel reciclado Papel de cor Pré-furado Papel timbrado Papel bond Cartão Papel de etiqueta Envelope A4 B5 JIS A5 B6 JIS A6 Legal (81/2 " × 14 ") Letter (81/2"×11") Half Letter-S (51/2" × 81/2") Executive (71/4 " × 101/2 ") 8 " × 13 " 81/2 " × 13 " Folio (81/4 " × 13 ") 16K (195 mm × 267 mm) Com 10 (41/8" × 91/2") Monarch (37/8" × 71/2") Env C5 (162 × 229 mm) Env C6 (114 × 162 mm) Env DL (110 × 220 mm) Formato personalizado: 90 a 216 mm de largura, 148 a 356 mm de comprimento (3,54 a 8,50 polegadas de largura, 5,83 a 14,0 polegadas de comprimento) 60 a 160 g/m2 (16 a 43 lb.) 1

• Não é possível imprimir em papel de formato Legal nos seguintes casos:

5. Papel e Outros Suportes de Impressão

(65)

Quando [QualidadeImpr:] em [Funcionalidades da impressora] estiver definida para [Qualidade excelente]

Papel e Outros Suportes de Impressão Suportados por Esta Impressora

(66)

Recomendações de Papel

Colocar Papel

• Não utilize papel destinado a impressoras de jacto de tinta, porque este poderá colar à unidade de fusão e provocar um encravamento de papel.

• Não coloque acetatos. Coloque apenas papel vegetal. • Coloque o papel da seguinte forma:

• Bandeja 1: lado de impressão voltado para cima

• Unidade de alimentação de papel (Bandeja 2): lado de impressão voltado para cima • Bandeja de alimentação manual: lado de impressão virado para baixo

• Não é possível garantir a qualidade de impressão se utilizar papel não recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica. • Não utilize papel que já tenha sido impresso por outras impressoras.

• Quando colocar o papel, tenha cuidado para não tocar na superfície do papel. • Não utilize papel sujo ou danificado.

• Especifique o tipo e o formato do papel utilizando o painel de controlo.

• O indicador do papel restante no lado frontal direito da bandeja de papel apresenta aproximadamente a quantidade de papel restante.

Armazenar papel

• O papel deve ser sempre armazenado correctamente. Armazenar o papel de forma incorrecta poderá resultar numa má qualidade de impressão, em encravamentos de papel ou em danos na impressora. As recomendações são as seguintes:

• Evite armazenar papel em locais húmidos. • Evite expor o papel a luz solar directa. • Armazene o papel numa superfície plana. • Mantenha o papel guardado na embalagem original.

5. Papel e Outros Suportes de Impressão

(67)

Definir o tipo de papel

Utilize o driver de impressão ou o painel de controlo para especificar o tipo de papel que pretende utilizar.

Driver de impressão

No ecrã do driver de impressão, clique no separador [Papel] e, em seguida, seleccione um tipo de papel em [Tipo de papel:].

Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo. Painel de controlo

Prima a tecla [Menu] e, em seguida, especifique o tipo de papel que pretende utilizar, seleccionando um [Tipo de papel] em [Entrada papel].

Para mais informações, consulte Pág. 89 "Especificar um tipo de papel para a Bandeja 1 e Bandeja 2" e Pág. 95 "Especificar um tipo de papel para a bandeja de alimentação manual".

Especificações dos tipos de papel

As tabelas seguintes descrevem os tipos de papel que é possível utilizar com esta impressora. • Dependendo do tipo de papel, o toner pode demorar algum tempo a secar. Antes de as

manusear, certifique-se de que as folhas impressas secaram completamente. Caso contrário, o toner pode manchar.

• A qualidade da impressão apenas pode ser garantida se for utilizado o papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica. Espessura média Item Descrição Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.) Bandeja de papel suportada

Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Formato duplex

suportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 "), Executive (71/4 "

× 101/2 "), 8 " × 13 ", 81/2 " × 13 ", Folio (81/4 " × 13 "), 16K (195 mm

× 267 mm)

Recomendações de Papel

(68)

Papel grosso 1

Item Descrição

Espessura do papel 91 - 105 g/m2 (24 - 28 lb.)

Bandeja de papel suportada

Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Formato duplex

suportado

Nenhum

Notas O número de folhas que é possível imprimir num minuto é

aproximadamente metade do número de papel de espessura média. Papel grosso 2

Item Descrição

Espessura do papel 106 a 160 g/m2 (28 a 43 lb.)

Bandeja de papel suportada

Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual

Formato duplex

suportado

Nenhum

Notas O número de folhas que é possível imprimir num minuto é

aproximadamente metade do número de papel de espessura média. Papel fino

Item Descrição

Espessura do papel 60 a 65 g/m2 (16 a 17 lb.) Bandeja de papel

suportada

Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Formato duplex

suportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 "), Executive (71/4 "

× 101/2 "), 8 " × 13 ", 81/2 " × 13 ", Folio (81/4 " × 13 "), 16K (195 mm

× 267 mm)

5. Papel e Outros Suportes de Impressão

(69)

Item Descrição Bandeja de papel

suportada

Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Formato duplex

suportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 "), Executive (71/4 "

× 101/2 "), 8 " × 13 ", 81/2 " × 13 ", Folio (81/4 " × 13 "), 16K (195 mm × 267 mm) Papel reciclado Item Descrição Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.) Bandeja de papel suportada

Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Formato duplex

suportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 "), Executive (71/4 "

× 101/2 "), 8 " × 13 ", 81/2 " × 13 ", Folio (81/4 " × 13 "), 16K (195 mm

× 267 mm)

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione [Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].

Papel de cor

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)

Bandeja de papel suportada

Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Formato duplex

suportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 "), Executive (71/4 "

× 101/2 "), 8 " × 13 ", 81/2 " × 13 ", Folio (81/4 " × 13 "), 16K (195 mm

× 267 mm)

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione [Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].

Pré-impresso

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)

Recomendações de Papel

(70)

Item Descrição Bandeja de papel suportada Bandeja 1 e bandeja 2 Formato duplex suportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 "), Executive (71/4 "

× 101/2 "), 8 " × 13 ", 81/2 " × 13 ", Folio (81/4 " × 13 "), 16K (195 mm

× 267 mm)

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione [Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].

Pré-furado

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)

Bandeja de papel suportada

Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Formato duplex

suportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 "), Executive (71/4 "

× 101/2 "), 8 " × 13 ", 81/2 " × 13 ", Folio (81/4 " × 13 "), 16K (195 mm

× 267 mm)

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione [Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].

Papel timbrado

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)

Bandeja de papel suportada

Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.

Formato duplex

suportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 " × 14 "), Letter (81/2 " × 11 "), Executive (71/4 "

× 101/2 "), 8 " × 13 ", 81/2 " × 13 ", Folio (81/4 " × 13 "), 16K (195 mm

× 267 mm)

Notas Não é possível imprimir em papel com espessura superior ao limite especificado.

5. Papel e Outros Suportes de Impressão

(71)

Papel bond

Item Descrição

Espessura do papel 106 a 160 g/m2 (28 a 43 lb.)

Bandeja de papel suportada

Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual

Formato duplex

suportado

Nenhum

Notas • O número de folhas que é possível imprimir num minuto é

aproximadamente metade do número de papel de espessura média. • Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado,

seleccione [Papel grosso 1]. Cartolina

Item Descrição

Espessura do papel 106 a 160 g/m2 (28 a 43 lb.)

Bandeja de papel suportada

Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual

Formato duplex

suportado

Nenhum

Notas • O número de folhas que é possível imprimir num minuto é

aproximadamente metade do número de papel de espessura média. • Não é possível imprimir em papel mais grosso do que 160 g/m2.

Papel de etiqueta

Item Descrição

Bandeja de papel suportada

Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual

Formato duplex

suportado

Nenhum

Recomendações de Papel

(72)

Item Descrição

Notas • O número de folhas que é possível imprimir num minuto é

aproximadamente metade do número de papel de espessura média. • Evite utilizar papel de etiqueta autocolante em que a cola esteja

exposta. A cola pode prender-se às peças internas do equipamento, o que pode causar problemas na alimentação do papel, a

deterioração da qualidade de impressão ou o desgaste prematuro da unidade fotocondutora do cartucho de impressão.

Envelope

Item Descrição

Bandeja de papel suportada

Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual

Formato duplex

suportado

Nenhum

Notas

• Evite utilizar envelopes autocolantes. Podem causar avarias no equipamento.

• O número de envelopes que é possível imprimir num minuto é aproximadamente metade do número de papel de espessura média.

• Só é possível colocar papel até à marca inferior das duas marcas de limite para papel que se encontram na bandeja.

• Se os envelopes saírem muito vincados, coloque-os na direcção oposta. Configure igualmente o driver de impressão para que rode o objecto a imprimir 180 graus. Para mais informações sobre como mudar a orientação de colocação, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Existem factores ambientais que podem prejudicar a qualidade de impressão em envelopes recomendados e não recomendados.

• Se os envelopes ficarem demasiado curvados após a impressão, alise-os dobrando-os no sentido oposto à curvatura.

• Após a impressão, os envelopes apresentam por vezes vincos ao longo das extremidades compridas e manchas de toner nos lados não impressos. As imagens impressas podem também ficar esbatidas. Ao imprimir grandes áreas totalmente preenchidas a preto, poderão aparecer riscas como consequência da sobreposição de envelopes.

5. Papel e Outros Suportes de Impressão

Referências

Documentos relacionados

As usual, Caretta caretta (loggerhead) was the dominant in terms of nests laid (701 nests) and was followed by Chelonia mydas (green turtle, 185) and Dermochelys coriacea

• Para se diferenciar dos fornecedores locais e chineses é importante que as empresas brasileiras ofereçam qualidade compatível com padrões internacionais. Em relação aos

a) Quando houver, apresentar declaração de IRPF acompanhada do recibo de entrega à Receita Federal do Brasil e da respectiva notificação de restituição;.. b)

Um AASP divide ativamente cada sinal de entrada da antena (A e B) em quatro receptores multíplices conectados no sistema sem perda de sinal, além de distribuir alimentação CC para

Curso: Administração Pública (Faculdade de Políticas Públicas) Disciplina: Gestão Social e Participação Popular.. Ementa: Conceito de

propriedades físicas do fluido (temperatura e densidade), as medidas de diâmetro para cada grupo de esferas, também sua densidade, e as medidas do tubo que abrigava o

O monitoramento da qualidade da água subterrânea em locais em que ocorre o lançamento indiscriminado de efluentes líquidos em que possa estar ocorrendo a contaminação

PROPOSTA DE ALIMENTAÇÃO DO SISTEMA FERROVIÁRIO POR ÔNIBUS ELÉTRICOS EM LINHAS DO TIPO