• Nenhum resultado encontrado

Módulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Módulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Manual de instruções

Additional languages r-stahl.com BR

Módulo Relé Ex i

Série 9172

– Guardar para utilização

(2)

BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Índice

1 Informações Gerais ...3 1.1 Fabricante ...3

1.2 Sobre esse manual de instruções ...3

1.3 Outros documentos ...3

1.4 Conformidade com as normas e regulamentos ...3

2 Explicação dos símbolos ...4

2.1 Símbolos do manual de instruções ...4

2.2 Símbolos no aparelho ...4 3 Segurança ...5 3.1 Utilização prevista ...5 3.2 Qualificações do pessoal ...5 3.3 Riscos residuais ...6 4 Transporte e armazenamento ...8

5 Seleção do produto e projeto ...8

6 Montagem e instalação ...8

6.1 Montagem/desmontagem ...8

6.2 Instalação ...10

7 Parametrização e colocação em funcionamento ...10

8 Operação ...10

8.1 Operação ...10

8.2 Indicações ...10

8.3 Resolução de erros ...11

9 Conservação, manutenção, reparo ...11

9.1 Conservação ...11 9.2 Manutenção ...11 9.3 Reparo ...11 10 Devolução ...12 11 Limpeza ...12 12 Descarte ...12

13 Acessórios e peças de reposição ...12

14 Anexo A ...13

14.1 Dados técnicos ...13

15 Anexo B ...16

15.1 Estrutura do aparelho ...16

(3)

Informações Gerais BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

1

Informações Gerais

1.1

Fabricante

R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Tel.: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: r-stahl.com E-mail: info@r-stahl.com

1.2

Sobre esse manual de instruções

 Ler atentamente este manual de instruções, especialmente as instruções de segurança, antes da utilização.

 Observar toda documentação válida (ver também o capítulo 1.3)

 Conservar o manual de instruções durante o tempo de utilização do aparelho.

 Deixar o manual de instruções acessível para o pessoal de operação e manutenção em todos os momentos.

 Repassar o manual de instruções para cada proprietário subsequente ou utilizador do aparelho.

 Atualizar o manual de instruções cada vez que a R. STAHL enviar complementos.

Nº de identificação: 250372 / 9172616310

Código de publicação: 2021-02-25·BA00·III·pt·08

Versão do hardware: 9172/.0-11-00: B,

9172/.2-11-00: B, 9172/.1-11-00: C O manual de instruções original é a versão em alemão.

Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas.

1.3

Outros documentos

• Instruções de instalação do quadro de comando • Folha de dados

• Manual de instruções do suporte PAC 9195 • FMEDA Report SIL

Documentos em outros idiomas, consulte r-stahl.com.

1.4

Conformidade com as normas e regulamentos

• Certificados e declaração de conformidade UE: r-stahl.com.

• O aparelho possui uma autorização IECEx. Ver o certificado na homepage IECEx: http://iecex.ch/

• Os outros certificados nacionais estão disponíveis para download através do seguinte link: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.

(4)

Explicação dos símbolos BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

2

Explicação dos símbolos

2.1

Símbolos do manual de instruções

2.2

Símbolos no aparelho

Símbolo Significado

Nota sobre trabalhos mais fáceis

PERIGO! Situação de risco, que no caso de inobservância das medidas

de segurança podem levar a morte ou a ferimentos graves com danos permanentes.

AVISO! Situação de risco, que no caso de inobservância das medidas

de segurança podem levar a ferimentos graves.

CUIDADO! Situação de risco, que no caso de inobservância das medidas de segurança podem levar a ferimentos leves.

NOTA! Situação de risco, que no caso de inobservância das medidas

de segurança podem levar a danos materiais.

Símbolo Significado

05594E00

Marcação CE conforme diretiva atualmente em vigor.

02198E00

Aparelho certificado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas. 15649E00 Entrada 15648E00 Saída 11048E00

Instruções de segurança que devem ser obrigatoriamente consideradas: em aparelhos com este símbolo, observar os respectivos dados e/ou as indicações do manual de instruções relevantes para a segurança!

20690E00

Identificado conforme a diretiva REEE 2012/19/UE

18305E00

Isolamento, todas as partes são isoladas entre si. O condutor de proteção não deve ser conectado.

(5)

Segurança BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

3

Segurança

Este aparelho foi fabricado de acordo com o estado atual da tecnologia sob os regulamentos de segurança reconhecidos. No entanto, a sua utilização pode constituir um risco para a vida e saúde do usuário ou terceiros ou uma deterioração do aparelho, o ambiente e os bens materiais.

 Utilizar o aparelho apenas - em estado perfeito

- como previsto, consciente de segurança

- sobre a observação desse manual de instruções.

3.1

Utilização prevista

O módulo Relé Ex i separa circuitos elétricos intrinsecamente seguros e não intrinsecamente seguros, ou diferentes circuitos intrinsecamente seguros.

Dependendo da versão, o comando ou a saída de contato são operados através de um circuito intrinsecamente seguro ou o comando e a saída de contato.

O módulo Relé Ex i está aprovado para operação em áreas potencialmente explosivas da zona 2, assim como em área segura.

Faz parte do uso conforme propósito a observância deste manual de instruções e dos documentos aplicáveis, por exemplo, a folha de dados.

Todas as outras aplicações só são adequadas após liberação da empresa R. STAHL.

3.2

Qualificações do pessoal

Para realizar as atividades descritas neste manual de instruções, é necessário empregar pessoal devidamente qualificado. Isto aplica-se especialmente aos trabalhos nas áreas • Seleção do produto, projeto

• Montagem e desmontagem do aparelho • Instalação

• Colocação em funcionamento • Manutenção, reparação, limpeza

Os técnicos que realizarem estas atividades têm de possuir um nível de conhecimentos que inclua as normas e regulamentações nacionais relevantes.

Para a realização de atividades em áreas com risco de explosão são necessários outros conhecimentos específicos! A R STAHL recomenda um nível de conhecimentos descrito nas seguintes normas:

• IEC/EN 60079-14 (Projeção, seleção e instalação de sistemas elétricos) • IEC/EN 60079-17 (Verificação e manutenção de sistemas elétricos) • IEC/EN 60079-19 (Reparação de aparelhos, repetição e regeneração)

(6)

Segurança BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

3.3

Riscos residuais

3.3.1 Perigo de explosão

Em áreas potencialmente explosivas, apesar da forma construtiva de acordo com a tecnologia atual do aparelho, um perigo de explosão não pode ser completamente excluído.  Realizar todas as etapas de trabalho na área potencialmente explosiva sempre com o

máximo de cuidado!

 Transportar, armazenar, projetar, montar e operar o aparelho apenas sob observância dos dados técnicos (ver capítulo "Dados técnicos").

Possíveis momentos de perigo ("riscos residuais") podem ser distinguidos pelas seguintes causas:

Danos mecânicos

O aparelho pode ser danificado durante o transporte, montagem ou comissionamento. Tais danos podem, entre outros, anular a proteção contra explosões do aparelho parcial ou completamente. Isso pode ter como consequência explosões com mortes ou ferimentos graves de pessoas.

 Transportar o aparelho exclusivamente em embalagens de transporte especiais que protegem o aparelho contra influências externas. Ao selecionar a embalagem de transporte, considerar as condições ambientais (ver capítulo "Dados técnicos").  Não carregar o aparelho.

 Verificar a embalagem e o aparelho quanto a danos. Comunicar imediatamente os danos à R. STAHL. Não operar o aparelho danificado.

 Armazenar o aparelho na embalagem original, seco (sem condensação), em uma posição estável e protegido contra choques.

 Não danificar o aparelho e outros componentes do sistema durante a montagem. Aquecimento excessivo ou carga eletrostática

Através de um dispositivo com defeito no quadro de comando, a operação fora das condições aprovadas ou uma limpeza inadequada pode ocorrer o aquecimento forte do aparelho, o carregamento eletrostático, e, assim, a formação de faíscas. Isso pode ter como consequência explosões com mortes ou ferimentos graves de pessoas.

 Operar o aparelho conforme a descrição das condições de operação (ver etiqueta no aparelho e o capítulo "Dados Técnicos").

 Configurar e ajustar o quadro de comando para que todos os aparelhos nele instalados sejam sempre operados dentro da sua faixa de temperatura permitida

(consulte as instruções de instalação no quadro de comando).  Limpar o aparelho somente com um pano úmido.

(7)

Segurança BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Montagem, instalação, comissionamento, manutenção ou limpeza inadequados

Tarefas básicas, como instalação, comissionamento, conservação ou limpeza do aparelho só podem ser realizadas por pessoas qualificadas de acordo com os regulamentos nacionais aplicáveis do país de utilização. Caso contrário, a proteção contra explosões pode ser suprimida. Isso pode ter como consequência explosões com mortes ou ferimentos graves de pessoas.

 A montagem, a instalação, o comissionamento e a conservação apenas podem ser executados por pessoas qualificadas e autorizadas (ver capítulo 3.2).

 Antes do comissionamento, verificar a montagem quanto à exatidão (ver capítulo 7).  No caso de utilização do aparelho na zona 2, instalar em um invólucro protegido ou em

um armário de acordo com a IEC/EN 60079-0, que garanta o respectivo grau de proteção apropriado (no mínimo IP54).

 O dispositivo deve ser operado apenas em ambientes que não excedam o grau de poluição 2.

 Ao operar em conjunto com circuitos de corrente Ex i na área 2, proteja os bornes não intrinsecamente seguros com uma tampa que esteja em conformidade com a classe de protecção IP30.

Em caso de falta de cobertura: abrir o invólucro apenas quando o aparelho estiver desenergizado.

 Uma vez que os circuitos elétricos com tipo de proteção contra ignição "Ex i" tenham sido operados com circuitos elétricos de outros tipos de proteção contra ignição, eles não poderão ser operados novamente como circuitos elétricos do tipo de proteção contra ignição "Ex i".

 Nos circuitos de sinal de segurança intrínseca podem ser utilizados, mesmo em caso de utilização na zona 2, aparelhos de segurança intrínseca das zonas 1, 0, 21 e 20.

 Garantir que os circuitos elétricos da categoria de sobretensão I/II/III ligados aos contatos correspondem à IEC 60664-1.

 Tipo 9172/.1-11-00: corrente de curto-circuito da alimentação de corrente conectada limitada em 80 A.

 A conexão simultânea de vários equipamentos ativos em um só circuito de campo de segurança intrínseca pode resultar em outros valores característicos de segurança. Neste caso, a segurança intrínseca pode ficar comprometida!

 O aparelho só pode ser conectado a equipamentos nos quais não ocorram tensões superiores a 253 V CA (50 Hz).

 Este aparelho é aplicável até SIL 2 (para isso, observar o relatório FMEDA).

 Assegurar que os valores característicos de segurança dos dispositivos de campo conectados coincidam com as indicações da folha de dados ou com o certificado de exame UE de tipo.

 Não modificar ou transformar o aparelho.

 Limpar o aparelho suavemente apenas com um pano úmido e sem soluções ou produtos de limpeza agressivos, ásperos ou abrasivos.

3.3.2 Danos no aparelho

Trabalhos básicos no aparelho (montagem, instalação, manutenção, limpeza) podem causar danos irreparáveis ao aparelho.

Descarga eletroestática

O aparelho inclui componentes sensiveis que podem ser destruídos devido a descarga eletrostática. Isso pode prejudicar o funcionamento do aparelho ou até destruí-lo completamente.

 Antes dos trabalhos no aparelho descarregar o corpo em peças metálicas com aterramento ou colocar uma tira antiestática ESD.

(8)

Transporte e armazenamento BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

4

Transporte e armazenamento

 Transportar e armazenar o aparelho cuidadosamente e observando as instruções de segurança (ver capítulo "Segurança").

5

Seleção do produto e projeto

6

Montagem e instalação

6.1

Montagem/desmontagem

 Montar cuidadosamente e observando as instruções de segurança (ver capítulo "Segurança").

 Ler atentamente as seguintes condições de instalação e instruções de montagem e seguir essas exatamente.

6.1.1 Posição de uso

A posição de utilização é facultativa.

6.1.2 Montagem / desmontagem do aparelho na calha de perfil Montagem

06886E00

 Colocar o aparelho na calha de perfil. Colocar a abertura da caixa no canto externo da calha de perfil.

 Encaixar o aparelho na calha de perfil.

 Ao elevar o aparelho para colocá-lo na calha de perfil, certificar-se de que ele não fique inclinado.

Configurar e ajustar o quadro de comando para que todos os aparelhos nele instalados sejam sempre operados dentro da sua faixa de temperatura permitida

(9)

Montagem e instalação BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Desmontagem 06881E00

 Puxar o bloqueio da base um pouco para fora com a chave de parafusos.  Remover o aparelho.

6.1.3 Montagem/desmontagem em suporte pac

Ver o manual de instruções do suporte pac tipo 9195 6.1.4 Montagem/desmontagem de terminais de encaixe

Todos os aparelhos estão providos de bornes de encaixe. Montagem

 Colocar o borne no aparelho até o borne encaixar. Desmontagem

10859E00

 Colocar a chave de parafusos atrás do borne.  Pressionar o borne para fora.

(10)

Parametrização e colocação em funcionamento BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

6.2

Instalação

6.2.1 Ligações elétricas/Diagrama esquemático Ver impressão no aparelho.

7

Parametrização e colocação em funcionamento

Antes do comissionamento executar as seguintes etapas de teste:

• Instalação do aparelho conforme as normas e recomendações de montagem. • Conexão correta e firme do cabo.

• Não há danos no aparelho e nos cabos. • Adaptação fixa dos parafusos nos bornes.

Torque de aperto correto: 0,5 ... 0,6 Nm.

 Colocar o aparelho em funcionamento somente após teste bem-sucedido.

8

Operação

8.1

Operação

Função básica: entrada/saída de binário, 1 e 2 canais.

O módulo Relé Ex i é aplicado para a separação de circuitos elétricos de sinal e de controle com segurança intrínseca e não intrinsecamente seguro.

Dependendo da versão, o comando ou o sinal de controle ocorrem com circuitos intrinsecamente seguros.

8.2

Indicações

Os LEDs no aparelho indicam o estado operacional do aparelho (ver também o capítulo "Montagem do aparelho").

Ao operar sob condições adversas, principalmente em embarcações navais,

será necessário tomar medidas adicionais para a instalação correta em função do local de utilização. Mais informações e instruções a este respeito podem ser obtidas sob solicitação ao entrar em contato com a equipe de vendas encarregada.

LED Cor LED "LIGADO" LED "DESLIGADO"

LED "OUT1"

ama-relo Saída Canal 1 ativado O canal de saída 1 está desativado LED "OUT2"

(11)

Conservação, manutenção, reparo BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

8.3

Resolução de erros

Caso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos:  Entre em contato com a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento: • Tipo e número de série do aparelho

• Dados de compra • Descrição de erro

• Fim previsto (especialmente circuito de entrada/saída)

9

Conservação, manutenção, reparo

 Observar as normas e regulamentos nacionais aplicáveis no país de uso, p. ex. IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17, IEC/EN 60079-19

9.1

Conservação

Como complemento às regras nacionais, verificar os seguintes pontos: • posicionamento fixo dos condutores introduzidos,

• formação de fissuras e outros danos visíveis na caixa do aparelho e / ou invólucro de proteção,

• cumprimento das temperaturas permitidas, • adaptação fixa das fixações,

• assegurar o uso conforme propósito.

9.2

Manutenção

O aparelho não necessita de uma manutenção regular.

 Fazer a manutenção do aparelho de acordo com as normas nacionais aplicáveis e as instruções de segurança deste manual (capítulo "Segurança").

9.3

Reparo

 Os reparos no aparelho podem ser executados apenas pela R. STAHL.

Erro Causa de erro Resolução de erros

Nenhuma mudança do estado na saída apesar o acendimento do LED amarelo "OUT"

Troca dos bornes conectáveis Introduzir os bornes conectáveis na conexão prevista no aparelho.

(12)

Devolução BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

10

Devolução

 Executa o retorno ou embalagem dos aparelhos apenas sob consulta com R. STAHL! Para isso, entrar em contato com o representante responsável de R. STAHL.

Para a devolução em caso de reparo ou assistência, contacte o serviço de apoio ao cliente da R. STAHL.

 Contacte pessoalmente o serviço de apoio ao cliente. ou

 Acesse o website r-stahl.com.

 Selecionar em "Support" (Assistência) > "RMA" (Formulário RMA) > "RMA-REQUEST" (Solicitar bilhete RMA).

 Preencher o formulário e enviar.

Você receberá automaticamente um guia RMA por e-mail. Por favor, imprima este arquivo.

 Enviar o aparelho juntamente com o guia RMA na embalagem para a

R. STAHL Schaltgeräte GmbH (para obter o endereço, consulte a capítulo 1.1).

11

Limpeza

 Após a limpeza, verificar o aparelho quanto a danos. Colocar os aparelhos danificados imediatamente fora de serviço.

 Para evitar carregamento eletrostático, a limpeza dos aparelhos em áreas potencialmente explosivas pode ser feita apenas com um pano úmido.

 No caso de limpeza com pano úmido: utilizar água ou um produto de limpeza suave e não abrasivo, que não risque.

 Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes.

12

Descarte

 Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte.  Encaminhar os materiais separados para a reciclagem.

 Garantir um descarte adequado para o ambiente de todos os componentes conforme as disposições legais.

13

Acessórios e peças de reposição

NOTA! A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho.

(13)

Anexo A BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

14

Anexo A

14.1 Dados técnicos

Marcação

Designação de tipo 9172/ab-11-00 (a=1,2; b=0,1,2)

Marcação CE C0158

Proteção contra explosões Global (IECEx)

Gás e poeira IECEx BVS 09.0002X

Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc [Ex ia Da] IIIC

Europa (ATEX)

Gás e poeira BVS 04 ATEX E 097 X

E II 3 (1) G Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc E II (1) D [Ex ia Da] IIIC

Comprovativos e certificados

Certificados IECEx (BVS), ATEX (BVS), Índia (PESO), Canadá (cFM), EAC (ENDCE),

EUA (FM) Certificados

de registro DNV GL, CCS, EU RO MR

Outros parâmetros

Outros dados ver certificado e manual de instruções correspondentes

Proteção contra explosões

Modelo 9172/.0-11-00 9172/.1-11-00 9172/.2-11-00

Dados de segurança técnica Entradas Tensão máx. Uo 30 V – 30 V Corrente máx. Io 150 mA – 150 mA Potência máx. Pi 1,3 W – 1,3 W Saídas (contatos) – Capacidade interior Ci insignificante Indutividade interna Li insignificante Tensão máxima de segurança técnica 253 V CA

para conexão de circuitos elétricos com segurança intrínseca com:

tensão máx. Ui

corrente máx. Ii

30 V CA

(14)

Anexo A BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Dados técnicos Modelo 9172/.0-11-00 9172/.1-11-00 9172/.2-11-00 Dados elétricos Entrada

Sinal de entrada Ex i Não Ex i Ex i

Sinal de

comutação 14 ... 30 V 12 ... 31,2 V 14 ... 30 V

Observe a resistência interna da saída digital de acionamento. Consumo

de corrente < 16 mA com 12 V< 11 mA com 24 ... 30 V < 25 mA com 12 V< 17 mA com 24 ... 31,2 V < 16 mA com 12 V< 11 mA com 24 ... 30 V

A saída digital limitada eletronicamente requer uma corrente de saída mínima de 20 mA.

– A saída digital limitada

eletronicamente requer uma corrente de saída mínima de 20 mA. Saída Carga mín. 1 V / 1 mA Carga máx. CC 220 V / 0,1 A 125 V / 0,25 A 60 V / 0,3 A 30 V / 4 A 45 V / 0,5 A 30 V / 4 A na zona 2 Instalação máx. 125 V CA / CC –

Carga máx. CA 250 V / 4 A cos φ > 0,7 30 V / 4 A cos φ > 0,7

na zona 2 Instalação máx. 125 V CA / CC – Capacidade máx. de chaveamento 100 W / 100 VA – Condições ambientais Temperatura ambiente Aparelho individual -20 ... +70 °C Montagem coletiva -20 ... +70 °C

As condições de montagem influenciam a temperatura ambiente. Observar as "Instruções de instalação no quadro de comando" Temperatura de

armazenamento -40 ... +80 °C

(15)

Anexo A BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Para outros dados técnicos, ver r-stahl.com.

Dados técnicos Dados mecânicos

Conexão

Esquema de

ligações Ver etiqueta impressa no aparelho

Bornes roscados Bornes tipo mola

Conexão de núcleo único - rígido

- flexível

- flexível com terminais ilhós

(sem/com luva de plástico)

0,2 ... 2,5 mm2 0,2 ... 2,5 mm2 0,25 ... 2,5 mm2 0,2 ... 2,5 mm2 0,2 ... 2,5 mm2 0,25 ... 2,5 mm2

Conexão de dois núcleos - rígido

- flexível

- flexível com terminais ilhós

0,2 ... 1 mm2 0,2 ... 1,5 mm2 0,25 ... 1 mm2 – – 0,5 ... 1 mm2

(16)

Anexo B BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

15

Anexo B

15.1 Estrutura do aparelho

15.2 Indicações das dimensões / dimensões de fixação

# Elemento do

aparelho Descrição

08584E00

1,9 Bornes pretos Área segura

Bornes azuis Área potencialmente explosiva (Ex i intrinsecamente seguro) 16 LED "OUT1",

amarelo Saída Canal 1 ativado

17 LED "OUT2",

amarelo Saída Canal 2 ativado

Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) – Sujeito a modificações

09685E00 1 9 16 17 9172 X 122 4 80 [, ] 114,5 4 51 [, ] 99 3 90[ , ] 17,6 [0,69] Medida X Bornes roscados 108 [4,25] Bornes tipo mola 128 [5,04]

Referências

Documentos relacionados

especificações mínimas constantes do Anexo I que integra o presente edital. Poderão participar do certame todos os interessados em contratar com a Administração Estadual

Downloaded from: Biblioteca Digital da Produção Intelectual - BDPI, Universidade de São Paulo Biblioteca Digital da Produção Intelectual - BDPI. Departamento de Reprodução Animal

100/03; especificação dos serviços realizados; período de realização dos serviços; número do contrato (OPS); número ECM; localidade (município) da prestação dos

Por exemplo, em meados do século XIX, a teoria eletromagnética foi formalizada e, apesar das muitas tentativas (inclusive do próprio Maxwell), se constatou que

Para discutir a forma pela qual as relações de poder circulam no espaço escolar e a produção da subjetividade por elas, aproveitaremos a concepção de sociedade disciplinar

BL3 185 C 2,5/ 3/ 3,5 • A facilidade de emissão de som torna-a perfeita tanto para estudantes como para os profissionais mais exigentes.. B25 185 C 3/ 3,5/ 4 3,5/ 4 • Boquilha

O discurso de Peter Drucker ainda se utiliza do Taylorismo a fim de enaltecer o fator “tecnologia” com a ideia de desmistificar os escritos de Karl Marx através de um discurso que

Estrelas são corpos celestes autogravitantes que emitem luz própria, cuja fonte de energia vem da fusão nuclear de hidrogênio em hélio e, posteriormente, em elementos mais pesados..