• Nenhum resultado encontrado

EUROPA CRIATIVA ( ) Subprograma «Cultura» Convite à apresentação de candidaturas EACEA/03/2016:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "EUROPA CRIATIVA ( ) Subprograma «Cultura» Convite à apresentação de candidaturas EACEA/03/2016:"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

EUROPA CRIATIVA (2014-2020)

Subprograma «Cultura»

Convite à apresentação de candidaturas EACEA/03/2016:

Execução das ações do subprograma «Cultura»: projetos de tradução literária.

Introdução

O presente convite tem por base o Regulamento n.º 1295/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 11/12/2013, que cria o programa «Europa Criativa» (2014-2020), a seguir designado por «Regulamento», em especial o capítulo III, artigos 12.º e 13.º, do Regulamento, sobre a aplicação do subprograma «Cultura»1 e a sua retificação de 27/06/20142.

O presente convite visa as ações a implementar no âmbito do subprograma «Cultura». As condições pormenorizadas do presente convite à apresentação de candidaturas figuram nas orientações relativas aos projetos de tradução literária, publicadas no sítio Web «Europa» (ver ponto VI). Estas orientações constituem parte integrante do presente convite à apresentação de candidaturas.

I. Prioridades do subprograma «Cultura»

Em cumprimento do Regulamento que cria o programa «Europa Criativa», as prioridades podem ser descritas da seguinte forma:

Promover a mobilidade transnacional dos artistas e profissionais com vista a permitir que cooperem a nível internacional e internacionalizem as suas carreiras e atividades dentro e fora da União , sempre que possível com base em estratégias a longo prazo, e promover a circulação transnacional das obras culturais e criativas, com o objetivo da promoção do intercâmbio cultural, do diálogo intercultural, da compreensão da diversidade cultural e da inclusão social;

Reforçar o alargamento das audiências, como forma de estimular o interesse e de melhorar o acesso às obras culturais e criativas europeias e ao património cultural, material e imaterial. Com o alargamento das audiências, pretende-se ajudar os artistas/profissionais da cultura europeus e respetivas obras a alcançar o maior número possível de pessoas em toda a Europa e promover o acesso às obras culturais por parte dos grupos sub-representados. Além disso, procura-se ajudar as organizações culturais na sua adaptação a métodos novos e inovadores, seja para conservar as audiências atuais, seja para captar novas audiências ou

(2)

para assegurar uma maior diversificação, chegando nomeadamente às atuais «não-audiências», bem como melhorar a experiência das audiências atuais e futuras e aprofundar a relação desenvolvida com estas.

Promover a criatividade, abordagens inovadoras à criação e novas formas de garantir repercussões a nível de outros setores. Desenvolver e testar modelos de receitas novos e inovadores, incluindo a gestão e o marketing para os setores culturais, em particular no que respeita à passagem à era digital. Será prestada especial atenção ao apoio às atividades de aquisição de novas competências por parte dos profissionais da cultura, tanto das que possuem uma dimensão educativa como das que procuram promover o diálogo intercultural e a compreensão mútua entre pessoas de diferentes culturas ou formações, bem como aproveitar a cultura para ajudar a combater todas as formas de discriminação.

II. Condições gerais de participação

As condições gerais de participação nas ações do subprograma «Cultura» são definidas na presente secção, ao passo que as condições específicas aplicáveis a cada ação são referidas no ponto III abaixo. Todas as condições são estabelecidas em conformidade com o Regulamento.

Países elegíveis

São elegíveis as candidaturas de entidades dotadas de personalidade jurídica estabelecidas numa das seguintes categorias de países, desde que todas as condições referidas no artigo 8 do Regulamento estejam preenchidas e que a Comissão tenha iniciado negociações com o país em causa:

1. os Estados-Membros da UE e os territórios e países ultramarinos que sejam elegíveis para participar no Programa nos termos do artigo 58.º da Decisão 2001/822/CE do Conselho3;

2. os países em vias de adesão, países candidatos e potenciais candidatos que beneficiem de uma estratégia de pré-adesão, em conformidade com os princípios e os termos e condições gerais aplicáveis à participação destes países em programas da União, estabelecidos nos respetivos acordos-quadro, nas decisões dos conselhos de associação ou em acordos similares;

3. os países da EFTA que sejam partes no Acordo sobre o EEE, em conformidade com as disposições do Acordo EEE;

4. A Confederação Suíça, com base num acordo bilateral a celebrar com este país;

5. os países abrangidos pela Política Europeia de Vizinhança, nos termos definidos com estes países nos acordos-quadro que preveem a sua participação em programas da UE.

A Agência pode selecionar candidaturas apresentadas por candidatos de países exteriores à UE, desde que, à data da decisão de atribuição, tenham sido assinados acordos que definam as modalidades de participação desses países no Programa estabelecido pelo Regulamento acima referido.

Candidatos elegíveis

As ações estão abertas à participação de operadores culturais e criativos que estejam ativos nos setores culturais e criativos, tal como definido no artigo 2.º do Regulamento, e que se encontrem legalmente estabelecidos num dos países participantes no subprograma «Cultura».

Podem participar os operadores culturais dotados de personalidade jurídica há, pelo menos, dois anos, na data do prazo para apresentação das candidaturas, e que possam demonstrar a sua existência enquanto pessoa jurídica. As pessoas singulares não podem candidatar-se a uma subvenção.

Projetos elegíveis

O subprograma «Cultura» não apoiará nenhum projeto com conteúdo pornográfico ou racista ou que promova a violência. O subprograma «Cultura» apoiará, em especial, os projetos sem fins lucrativos.

(3)

Os critérios de elegibilidade específicos a cada ação estão enunciados na secção III abaixo. Atividades elegíveis:

As atividades elegíveis devem visar a realização dos objetivos e prioridades fixados para o subprograma «Cultura».

As atividades têm de estar relacionadas com os setores culturais e criativos, como definido no artigo 2.º do Regulamento que revoga as Decisões n.os 1718/2006/CE, 1855/2006/CE e 1041/2009/CE. As atividades exclusivamente dedicadas aos setores audiovisuais não são elegíveis a título do subprograma «Cultura». Contudo, as atividades audiovisuais podem ser elegíveis, desde que sejam complementares de atividades dedicadas aos setores culturais e criativos não audiovisuais.

Critérios de exclusão

Os candidatos não podem encontrar-se em nenhuma situação que os impeça de participar e/ou receber o apoio financeiro, tal como definido pelo regulamento financeiro aplicável ao orçamento geral da União e respetivas normas de execução4.

Critérios de seleção

Os critérios seguintes aplicam-se a todas as ações, salvo quando especificado em contrário nas disposições pormenorizadas abaixo.

Os candidatos têm de dispor de fontes estáveis e suficientes de financiamento (capacidade financeira), para manterem a sua atividade durante todo o período de realização do projeto e para participarem no seu cofinanciamento. As organizações candidatas têm de possuir as competências e qualificações profissionais necessárias para realizarem com êxito o projeto proposto (capacidade operacional).

Os candidatos devem obrigatoriamente apresentar uma declaração sob compromisso de honra, devidamente preenchida e assinada, atestando o seu estatuto de pessoa jurídica e a sua capacidade financeira e operacional para realizarem as atividades propostas.

Além da referida declaração, e juntamente com a candidatura, todas as organizações candidatas que solicitem uma subvenção superior a 60 000 euros têm de apresentar os documentos obrigatórios e complementares referidos nas orientações específicas a cada ação.

Relatório de auditoria

O pedido de subvenção tem de ser acompanhado de um relatório de auditoria externo, elaborado por um auditor externo autorizado, quando o montante solicitado seja igual ou superior a 750 000 euros ou quando a candidatura respeite a um acordo-quadro de parceria. Esse relatório certificará as contas relativas aos dois últimos exercícios financeiros disponíveis.

Estão isentos desta obrigação os organismos públicos e organizações internacionais de direito público. Esta obrigação pode não ser aplicável aos estabelecimentos de ensino e de formação, se tal for decidido pelo gestor orçamental competente com base na sua análise dos riscos de gestão.

III. Condições específicas de participação

O presente convite à apresentação de candidaturas abrange a seguinte ação do subprograma «Cultura»: Projetos tradução literária:

Os principais objetivos do apoio aos projetos de tradução literária são favorecer a diversidade cultural e linguística na União e nos outros países participantes no subprograma «Cultura» e promover a circulação

(4)

transnacional de obras literárias de elevada qualidade, bem como melhorar o acesso a essas obras dentro e fora da União e alcançar novas audiências.

As prioridades são as seguintes:

 apoiar a circulação da literatura europeia, com vista a garantir um acesso tão amplo quanto possível;  apoiar a promoção da literatura europeia, incluindo a utilização apropriada das tecnologias digitais, tanto

na distribuição como na promoção das obras;

 incentivar a tradução e promoção de literatura europeia de elevada qualidade a longo prazo.

 incentivar a tradução de línguas de partida menos utilizadas para Inglês, Alemão, Francês e Espanhol (Castelhano), uma vez que tais traduções podem contribuir para uma maior circulação das obras.

 incentivar a tradução de géneros menos representados, tais como obras para o público juvenil (crianças, adolescentes e jovens adultos), banda desenhada/romance gráfico, contos e poesia;

 incentivar a tradução e promoção de obras galardoadas com o Prémio da União Europeia para a Literatura.

Dar maior visibilidade aos tradutores constituirá uma prioridade adicional do apoio. Por essa razão, os editores serão incentivados a incluir uma biografia do tradutor em cada livro traduzido.

Critérios de elegibilidade

Candidatos elegíveis: editores individuais ou editoras estabelecidos num dos países participantes no

subprograma «Cultura», que estejam ativos no setor da edição e sejam dotados de personalidade jurídica há, pelo menos, dois anos, na data do prazo para apresentação de candidaturas.

Projetos elegíveis:

Categoria 1 — Projetos com a duração de dois anos: esta categoria de projetos deve obrigatoriamente: - ter uma duração máxima de dois anos (período de elegibilidade);

- visar pedidos de subvenção relativos a um montante não superior a 100 000 euros, representando, no máximo, 50 % do orçamento elegível;

- consistir na tradução e promoção (incluindo a publicação de um resumo das obras traduzidas) de um conjunto de três a dez obras de ficção elegíveis, a partir de e para as línguas elegíveis;

- basear-se numa estratégia de tradução, distribuição e promoção das obras de ficção traduzidas.

Línguas elegíveis: o projeto terá também de cumprir os seguintes requisitos em matéria de línguas:

- a língua de partida e a língua de chegada têm de ser «línguas reconhecidas como oficiais» dos países que participam no programa. Além disso, tanto a língua de partida como a língua de chegada têm de ser «línguas reconhecidas como oficiais» de um dos países das categorias 1, 3 ou 4 de países elegíveis. Considera-se «língua reconhecida como oficial» qualquer língua que seja reconhecida enquanto tal na Constituição ou Lei Fundamental do país em causa;

- também são elegíveis as traduções de latim e grego clássico para uma «língua reconhecida como oficial» de um dos países das categorias 1, 3 ou 4 dos países elegíveis;

- a língua de chegada tem de ser a língua materna do tradutor (exceto no caso de línguas menos faladas, se o editor fornecer uma justificação suficiente);

- as traduções têm de ter uma dimensão transfronteiriça. Assim, a tradução de literatura nacional de uma língua oficial para outra língua oficial do mesmo país não é elegível.

(5)

Obras elegíveis: são elegíveis obras em suporte de papel ou digital (livros eletrónicos), desde que satisfaçam

os restantes critérios de elegibilidade:

- as obras a traduzir e promover devem obrigatoriamente ser obras de ficção com elevado valor literário, independentemente do seu género literário: romance, conto, peça de teatro, poesia, banda desenhada e ficção infantil.

não são elegíveis obras de não ficção, tais como: autobiografias ou biografias ou ensaios sem elementos ficcionais; guias turísticos; obras de ciências humanas (tais como História, Filosofia, Economia, etc.) e obras relacionadas com outras ciências (tais como Física, Matemática, etc.). - as obras de ficção têm de ter sido previamente publicadas;

- as obras de ficção originais têm de ser escritas por autores que sejam cidadãos ou residentes de um país participante no programa, com exceção de obras escritas em latim e grego clássico; - as obras de ficção não podem ter sido previamente traduzidas para a língua de chegada, a não ser

que uma nova tradução corresponda a uma necessidade claramente identificada. A este respeito, os candidatos devem explicar o impacto esperado nos novos leitores e fornecer uma explicação convincente da necessidade de uma nova tradução para a língua de chegada em causa.

Atividades elegíveis:

As atividades elegíveis são a tradução, publicação, distribuição e promoção de obras de ficção com elevado valor literário, independentemente do seu género literário: romance, conto, peça de teatro, poesia, banda desenhada e ficção infantil.

As atividades podem incluir eventos especiais e de comercialização/distribuição organizados para promover as obras traduzidas dentro e fora da UE, incluindo as ferramentas de promoção digitais e a promoção dos autores em feiras do livro e festivais literários.

Juntamente com a a tradução, publicação, distribuição e promoção das obras elegíveis, os projetos podem também incluir a tradução parcial (tradução de excertos) e a promoção de obras de ficção do catálogo do candidato (não incluídas no dossiê), a fim de incentivar a venda dos direitos dentro ou fora da Europa.

Critérios de atribuição

Os candidatos elegíveis serão avaliados com base nos seguintes critérios:

1. Relevância (40 pontos)

Este critério avalia em que medida o projeto contribuirá para a circulação transnacional das obras literárias europeias e para melhorar o acesso a essas obras.

2. Qualidade do conteúdo e das atividades (25 pontos)

Este critério avalia a forma como o projeto será implementado na prática (qualidade da obra a traduzir, experiência do pessoal responsável pelos projetos e modalidades de trabalho).

3. Promoção e comunicação do pacote traduzido (20 pontos)

Este critério avalia a abordagem do projeto em matéria de promoção das obras de ficção traduzidas dentro e fora da Europa.

4. Laureados do Prémio da União Europeia para a Literatura (15 pontos)

(6)

IV. Orçamento

O programa «Europa Criativa» – subprograma «Cultura» dispõe de um orçamento total de 454,8 milhões de euros5 para o período de 2014-2020. O total das dotações correspondentes a 2016 para o presente convite à apresentação de candidaturas será de cerca de 3 054 milhões de euros.

A Agência reserva-se o direito de não atribuir a totalidade dos fundos disponíveis. V. Prazo para a apresentação de candidaturas

A data-limite para a apresentação de candidaturas para os projetos de tradução literária é quarta-feira, 27 de abril de 2016, às 12h00 CET/CEST (meio-dia, hora de Bruxelas)

Se a data-limite para a apresentação das candidaturas corresponder a um dia feriado, no país do candidato, não será concedida qualquer prorrogação. Os candidatos devem ter em conta este aspeto ao planear a apresentação da sua candidatura.

O procedimento de apresentação das candidaturas e o endereço para o qual deve ser enviado o respetivo dossiê figuram nas orientações específicas disponíveis nos sítios Web referidos na secção VI abaixo.

VI. Informações adicionais

As informações pormenorizadas sobre as condições de candidatura figuram nas orientações específicas de cada ação, disponíveis nos seguintes sítios Web:

Direção-Geral da Educação e da Cultura http://ec.europa.eu/culture/index_en.htm

Agência de Execução relativa à Educação, ao Audiovisual e à Cultura http://eacea.ec.europa.eu/culture/index_en.htm

5

Referências

Documentos relacionados