• Nenhum resultado encontrado

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "JK-International GmbH, Division JK-Global Service"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)
(2)
(3)

Ficha técnica

JK-International GmbH,

Division JK-Global Service

Rottbitzer Straße 69

53604 Bad Honnef (Rottbitze)

GERMANY

+49 (0) 22 24 / 818-861

 +49 (0) 22 24 / 818-205

E-mail:

service@jk-globalservice.de

www.jk-globalservice.de

(4)

Indicações gerais para as predefinições do aparelho

Pré-ajustes

Indicações gerais para as predefinições do aparelho

No modo de pré-ajuste, podem consultar-se os estados operacionais e efectuar-se os pré-ajustes. Ergoline / Sunangel / Beauty Angel: Se o Voice Guide fizer parte do volume do fornecimento, pode escutar explicações relativas aos pré-ajustes.

Mostrador

A indicação está dependente do mostrador utilizado.

No mostrador de 2 linhas, são indicados alternadamente o número e a designação do pré-ajuste na linha superior e na linha inferior o valor do pré-ajuste.

No mostrador de uma linha são indicados alternadamente o número e o valor do pré-ajuste. Operação

As teclas necessárias para os pré-ajustes estão dependentes da unidade de comando do solário. Código

Com o código master ficam à disposição todos os pré-ajustes; com o código estúdio1) apenas uma

selecção limitada.

Se souber o código master actual, pode definir códigos novos a qualquer momento. Se se tiver esquecido do código, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica. Código à entrega (definido de origem)

Cógido master: Premir a tecla START/STOP quatro vezes. Não é atribuído um código estúdio.

Pré-ajustes através de uma agenda electrónica

1)

Alguns dos dados podem também ser consultados e alterados com a ajuda de uma agenda electró-nica da marca Palm®.

Em www.ergoline.de / www.sunangel.com / www.beauty-angel.eu / www.soltron.de encontra – o software necessário para isso (disponível em alemão e em inglês),

– uma lista dos modelos Palm®, com os quais o software é compatível,

– o manual de instruções para o software (incluindo os requisitos do sistema, funções do software e parâmetros do aparelho).

A localização do interface por infravermelhos no seu solário está representada nas instruções de uti-lização (visão geral do aparelho).

Nota:

– O modo de pré-ajuste só pode ser activado se o processo de bronzeamento estiver des-ligado.

– 30 seg. após a última vez que uma tecla foi premida, o aparelho muda automaticamente para o funcionamento de repouso. São assumidos os valores ajustados actualmente. – A maioria dos ajustes pode ser regulada conforme desejar. No caso de alguns

pré-ajustes, os valores são predefinidos pelo sistema e não podem ser alterados. – Gostaria de trabalhar com uma agenda electrónica? Ver «Pré-ajustes através de uma

agenda electrónica» na página 2.

1) Não compatível com todos os modelos

Atenção!

O código de acesso para interface por infravermelhos encontra-se predefinido no software da agenda electrónica, pelo que pode ser utilizado com qualquer aparelho. Qualquer pes-soa que tenha transferido o software da Internet pode aceder aos dados do aparelho atra-vés de uma agenda electrónica. Certifique-se de que o Serviço de Assistência Técnica altera o código de acesso predefinido aquando da primeira colocação em funcionamento – ver manual de instruções do software. Anote o novo código para uma utilização futura! Este código é independente do código de acesso para os pré-ajustes através do painel de comando.

Nota:

Para mais informações sobre como aceder ou alterar dados através de uma agenda elec-trónica, consulte o manual de instruções do software. Para mais informações sobre a utili-zação da agenda electrónica, consulte a documentação fornecida pelo fabricante.

(5)

Predefinições (não para modelos com anel de navegação)

Predefinições (não para modelos com anel de navegação)

Operação

Consulta e alteração dos pré-ajustes

Mudar para o modo de pré-ajuste

Unidade comando teclas utilizadas Mostrador

START/STOP ▲ ▼ START/STOP

+

(Ventilação corpo)

(Ventilação corpo) START/STOP

+

(Ventilação corpo)

(Ventilação corpo) START/STOP

+

START/STOP

+

START/STOP

+

No mostrador, surge:

Premir as teclas ▲ /

+

e ▼ /

em simultâneo até que surja a seguinte indicação:

Introd. do Codigo

****

Code ____

Introduzir a combinação de teclas para o código. Ver «Código à entrega (definido de origem)» na página 2.

-011 0X.XX

-011

0X.XX São exibidos o número e o valor do pré-ajuste.

12299/0 -011 0 -011 0 40001 / 0 -011 0

(6)

Predefinições (apenas para modelos com anel de navegação)

Mudar para o pré-ajuste pretendido

Alteração do pré-ajuste

Reposição do estado de entrega

Alteração do código

Mudar para o pré-ajuste 255 (código master) ou 256 (código estúdio)!

Predefinições (apenas para modelos com anel de navegação)

Operação

No mostrador, surge:

-011

0X.XX Com as teclas ▲ /

+

e ▼ /

pode alternar entre as funções.

-302

7 (Exemplo)

No mostrador, surge:

-302 7

Manter premida a tecla START/STOP e com a tecla ▼ /

diminuir o valor ou com a tecla ▲ /

+

aumentar o valor.

-302 6

(Exemplo)

O valor alterado é assumido automaticamente.

No mostrador, surge:

-011

0X.XX Com as teclas ▲ /

+

ou ▼ /

pode mudar para a função 254.

-254 res

Mantenha a tecla START/STOP premida até que surja a seguinte indicação:

-254

def Todos os pré-ajustes foram repostos para o ajuste de origem.

No mostrador, surge: Exemplo de alteração do código master:

-255 XXXX

-255 CodE

Manter a tecla START/STOP premida até aparecer a seguinte indicação:

-255 ****

-255 _ _ _ _

Premir as teclas pretendidas pela ordem estabele-cida.

A tecla START/STOP não pode ser utilizada.

-255 ****

-255 _ _ _ _

Premir novamente as teclas pretendidas pela ordem estabelecida.

-255 save

-255

SAVE O código ajustado foi memorizado.

Unidade comando teclas utilizadas Mostrador

START/STOP

+

W X

c

Campo interior no anel de navegação

(7)

Predefinições (apenas para modelos com anel de navegação)

Consulta e alteração dos pré-ajustes

Mudar para o modo de pré-ajuste

Mudar para o pré-ajuste pretendido

Alteração do pré-ajuste

Reposição do estado de entrega

Alteração do código

Mude para o pré-ajuste 255 (código master)

No mostrador, surge:

Pressionar o anel de navegação até surgir a seguinte indicação:

-Introduzir a combinação de teclas para o código. Ver «Código à ent-rega (definido de origem)» na página 2.

-011

0X.XX São exibidos o número e o valor do pré-ajuste.

No mostrador, surge:

-011

0X.XX Com as teclas W e X pode alternar entre as funções.

-302

7 (Exemplo)

Para visualizar ou mudar os valores, não deve manter a tecla premida (função scroll), deve accioná-la repetidamente:

Ao premir a tecla, o valor altera-se até 5 vezes em intervalos de um, entre 5 e 10 vezes em intervalos de cinco, e, de seguida, em intervalos de dez.

No mostrador, surge:

-302 7

Com a tecla

, o valor é reduzido e com a tecla

+

é aumentado.

-302 6

(Exemplo)

O valor alterado é assumido automaticamente.

No mostrador, surge:

-011

0X.XX Com as teclas W ou X pode mudar para a função 254.

-254 rES

Mantenha a tecla START/STOP premida até que surja a seguinte indicação:

-254

dEF Todos os pré-ajustes foram repostos para o ajuste de origem.

No mostrador, surge: Alteração do código master:

-255 CodE

Manter a tecla START/STOP premida até aparecer a seguinte indi-cação:

-255

_ _ _ _ Premir as teclas pretendidas pela ordem estabelecida.

-255

_ _ _ _ Premir novamente as teclas pretendidas pela ordem estabelecida.

-255

(8)

Vista geral dos pré-ajustes

Vista geral dos pré-ajustes

Os pré-ajustes marcados com * só estão disponíveis com o código master!

Indicação Descrição Na entrega

01x/02x indicador da versão de Software

- 0 1 1 Software comando Indicação da versão actual de software do quadro decomando x x . x x - 0 1 2 Contr. adicional Indicação da versão de software do controlador adicional x x . x x

- 0 1 3 Controlador Aqua

Ergoline / Sunangel / Beauty Angel

Indicação da versão actual de software do controlador AQUA FRESH (AQUA SYSTEM)/AROMA

Soltron

Indicação da versão actual de software do controlador VITALIZER (AQUA SYSTEM)/AROMA

x x . x x

- 0 1 4 Unidade comando Indicação da versão actual de software da unidade de comando x x . x x - 0 1 5 Contr. ar cond. Indicação da versão actual de software do controlador de ar condicionado x x . x x

- 0 1 6 Sensor IQ Indicação da versão actual de software do sensor IQ x x . x x

- 0 1 7 Estação IQ Indicação da versão actual de software da estação IQ x x . x x

- 0 1 9 Controlador BR Indicação da versão actual de software do controlador do bronzeador do rosto x x . x x - 0 2 0 Contr. vent AP indicação da versão actual de software do controlador do ventilador de lâmpadas AP x x . x x - 0 2 2 Contr. áudio VG Indicação da versão actual de software do controlador áudio (Voice Guide) x x . x x

03x número de aparelho

- 0 3 1 No. aparelho Indicação do número de aparelho (apenas com visor de texto)

04x / 05x horas de funcionamento

- 0 4 1 Hor. func. total Número total de horas de funcionamento 0

- 0 4 2 Est. lamp. BP Tempo restante das lâmpadas UV de baixa pressão (h) 5 0 0

- 0 4 4 Lâmpadas BP Horas de funcionamento do conjunto de lâmpadas/cartão com chip 0 - 0 4 6 Lâmpadas BP BR Tempo restante das lâmpadas UV de baixa pressão (h) (bronzeador rosto) 5 0 0 - 0 4 7 Lamp. AP BR Tempo restante das lâmpadas UV de alta pressão (h) (bronzeador rosto) 5 0 0 - 0 5 0 Bronz. ombros Tempo restante das lâmpadas do bronzeador de ombros (h) 5 0 0

- 0 5 1 Est. filtrantes Tempo restante das esteiras filtrantes (h) 5 0

- 0 5 3 Ar condicion. Horas de funcionamento do sistema de ar condicionado (Air Condition) 0

(9)

Vista geral dos pré-ajustes

- 0 5 4 Ergoline / Sunangel / Beauty Angel AQUA FRESH Soltron VITALIZER

Tempo de funcionamento do AQUA SYSTEM

(Horas de funcionamento até à substituição do recipiente) 8 . 0 0

10x medições do tempo

- 1 0 1 Hora Ajuste da hora 1 0 . 0 4

- 1 0 2 24h <-> 12h Ajuste do formato da hora 2 4 h

- 1 0 3 Verão/Inverno Alternância entre horário de Verão e de Inverno

-13x iluminação decorativa

- 1 3 1 Ilum. efeitos

Tempo de funcionamento da iluminação de efeitos (min.) No caso de ultrapassagem do valor máximo:

Indicação... on = funcionamento contínuo

2 4 0

20x ar condicionado

- 2 0 1 Climatronic IQ* Ajuste da temperatura de início do Climatronic IQ. Se, depois da medição com o sensor, só for activada a segunda lâmpada de baixa pressão, a temperatura inicial é aumentada para a temperatura ajustada. 6 ° C

- 2 0 2 Temp. limite AC* Limite inferior da temperatura do ar condicion. 1 5 ° C

- 2 0 3 Climatronic* Activação e desactivação do Climatronic. o n

- 2 0 4 Valor nom. esp.* Valor nominal da temperatura ambiente (°C)

(Apenas no sistema de extracção com reciclagem de ar quente) 1 5 ° C

- 2 0 5 RAQ em inercia* Reciclagem de ar quente durante a inércia do ventilador (+ = on / – = OFF)(Apenas no sistema de extracção com reciclagem de ar quente) o n

- 2 0 6 °C <-> °F* Alternância entre °Celsius e °Fahrenheit ° C

- 2 0 7 Confirm. da limpeza

Confirmação da limpeza:

A limpeza tem de ser confirmada: on A limpeza não tem de ser confirmada: OFF

O F F

- 2 0 8 Contacto da porta

Aviso no caso da porta da cabina mal fechada: OFF: não

on: sim

Quando em on: O contacto da porta activa a aromatização da cabina (Ergoline / Sunangel / Beauty Angel / Soltron: apenas no AQUA SYSTEM) e emite o sinal de desbloqueio para o início do bronzea-mento.

O F F

22x ventilação

- 2 2 1 Inercia ventil.* Tempo de inércia do ventilador (min.) 3

23x sistema AQUA FRESH AROMA / sistema AVS AROMA VITALIZER

- 2 3 1 Ventilar Aqua AQUA SYSTEM

Ventilar após montagem ou substituição do recipiente

- 2 3 2 Quantidade da descarga* Regulação da potência do débito(bomba AQUA SYSTEM). Indicações em % 4 5

- 2 3 4 Aroma da cabina* Activação/desactivação da aromatização da cabina o n

24x sensor IQ/funcionamento IQ

- 2 4 1 Modo func.*

Modo de funcionamento: 1 = modo automático 2 = modo máximo

3 = modo automático e modo máximo

3

- 2 4 2 Modo aut. tempo* Tempo de bronzeamento no modo automático(em minutos) 1 5

- 2 4 3 Tempo activo*

Modo automático – tempo de memorização dos valores medidos após a medição bem sucedida (tempo em segundos, após o qual os valores medidos são apagados e depois do solário se ter iniciado, no caso de haver um temporizador).

Tempo de memorização real = valor pré-ajustado x 2.

2 0

- 2 4 4 Calibr. Sensor Calibragem do sensor

(10)

Vista geral dos pré-ajustes

- 2 4 5 Programa Beauty

Pré selecção do programa Beauty

0 = nenhum programa está pré-seleccionado (as três teclas de programa acendem) 1 = o programa 1 «PURE BEAUTY» está pré-seleccionado (a tecla PURE BEAUTY acende) 2 = o programa 2 «BEAUTY & SUN» está pré-seleccionado (a tecla BEAUTY & SUN acende) 3 = o programa 3 «SUN & BEAUTY» está pré-seleccionado (a tecla SUN & BEAUTY acende)

2

25x outros

- 2 5 1 Código Pin PDA*

Reposição do código Pin

Para restabelecer a comunicação através de uma agenda electrónica, no caso de esquecimento ou perda do código de acesso do solário.

- 2 5 2 Tempo de

funciona-mento do país* Ajuste do tempo de funcionamento máximo consoante o país

- 2 5 4 Reset* Repor o aparelho para o estado de fornecimento

(todas as funções) r e s

- 2 5 5 Código master* Ajuste do código master (ver «Código» na página 2) 0

- 2 5 6 Código estúdio Ajuste do código estúdio (ver «Código» na página 2) 0

- 2 5 7 Sons das teclas

Sons das teclas ao accionar uma tecla do painel de controlo on = activado

OFF = desactivado

o n

26x Verão/Inverno

- 2 6 1 Verão/Inverno*

Este ajuste optimiza o consumo de energia do aparelho. on = modo de Verão

OFF = modo de Inverno (À temperatura ambiente superior a 25 °C, a temperatura mínima do arrefeci-mento do corpo é aumentado em 5 °C.)

O F F

27x Modo de temporização

- 2 7 1 Modo de temporização Ligar e desligar modo de temporização O F F

- 2 7 2 Período de bronzeamento Predefinir o período de bronzeamento para o modo de temporização. 00: O cliente pode regular o período de bronzeamento

30x Sound

- 3 0 1 Voice Guide*

Activação/Desactivação do Voice Guide on = activado

OFF = desactivado

o n

- 3 0 2 Entradas de

música*

Selecção da fonte de áudio x = activado

– = desactivado

7

- 3 0 3 Fonte áudio act.*

Selecção das fontes áudio para o ajuste do volume máximo 0 = Música desligada

1 = Canais estudio 2 = Música própria

3 = Selecção musical (cartão SD) 4 = Voice Guide

0

Indicação Descrição Na entrega

Ajuste Músi ca d esl iga da Can ais est údio Sel ecç ão mus ica l (cartão SD ) M úsi ca p rópria (MP3) 0 X – – – 1 – X – – 2 – – X – 3 – X X – 4 – – – X 5 – X – X 6 – – X X 7 – X X X

(11)

Vista geral dos pré-ajustes

* o pré-ajuste só está disponível com o código master

- 3 0 4 Volume nív. base* Ajuste do volume máximo O F F

- 3 0 5 Vol. bronzeam.* Volume inicial aquando do bronzeamento O F F

- 3 0 6 Vol. auscult.* Volume inicial dos auscultadores do bronzeamento O F F

- 3 0 7 Vol. Standby* Volume Standby dos altifalantes O F F

- 3 0 8 Baixos* Ajuste dos baixos O F F

- 3 0 9 Altos* Ajuste dos altos O F F

- 3 1 1 Entrada Start

Fontes de áudio para início do bronzeamento e Standby x = activado

– = desactivado

0 0 1

- 3 1 2 N.º canais Ajuste do número dos canais externos estúdio 0 0 1

- 3 1 3 Gerador aleatório

Com o início do bronzeamento, o gerador aleatório para a selecção das faixas de música é iniciado (apenas cartão de música interno)

on = activado OFF = desactivado

O F F

40x Equipamento do aparelho

- 4 0 1 Funções

Activar e desactivar funções sem PC de assistência

Indicação Descrição Na entrega

Ajuste Início do bronzeamento Standby Sel ecç ão mus ica l (ca rtão SD) Mú sic a p ró pria (MP3) Cana is estú dio Mú sic a d esl igad a Sel ecç ão mus ica l (ca rtão SD) Mú sic a p ró pria (MP3) Cana is estú dio 0 X – – X – – – 1 X – – – X – – 2 X – – – – X – 3 X – – – – – X 4 – X – X – – – 5 – X – – X – – 6 – X – – – X – 7 – X – – – – X 8 – – X X – – – 9 – – X – X – – 10 – – X – – X – 11 – – X – – – X Ajuste Bronz ead or de rost o Sis tema de som Sis tema de ar co ndi cio nad o 0 – – – 1 X – – 2 – X – 3 X X – 4 – – X 5 X – X 6 – X X 7 X X X

(12)
(13)
(14)
(15)
(16)

Referências

Documentos relacionados

O presente Contrato de Prestação de Serviços se fundamenta e se rege pelas disposições contidas no Artigo 2º inciso II da Lei Municipal n.º 1013 de 30 de Novembro de 2015, que

Todos os jogadores inscritos em A Copa do Guadiana não estão cobertos por qualquer seguro desportivo, pelo que no ato da acreditação os responsáveis de cada equipa terão de assinar

c) Multa de 10% (dez por cento) sobre o valor total do fornecimento se o atraso for superior a 15 (quinze) dias da data de entrega dos materiais e serviços, sem causa justificada,

Pelas características do curso, pela análise efetuada do projeto pedagógico e pelo conteúdo programático do mesmo, somos pelo DEFERIMENTO do presente processo e

O presente estudo objetivou testar a influência do guano na diversidade e abundância de invertebrados na caverna Toca da Raposa, município de Simão Dias,

A espectrofotometria é uma técnica quantitativa e qualitativa, a qual se A espectrofotometria é uma técnica quantitativa e qualitativa, a qual se baseia no fato de que uma

Como forma de dar resposta, àquilo que a sociedade espera da escola, esta não pode continuar com modelos de funcionamento arcaicos, não pode continuar a

Mesmo com todo o desgaste e as concessões que foram feitas a políticos para barrar a segunda denúncia contra o presidente Michel Temer na Câmara dos Deputados, o governo