• Nenhum resultado encontrado

jμçìäç=rp_=uflp=ud=é=ëéåëçêéë

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "jμçìäç=rp_=uflp=ud=é=ëéåëçêéë"

Copied!
78
0
0

Texto

(1)

kçîç=~=é~êíáê=ÇÉW

fåëíêì´πÉë=ÇÉ=ìíáäáò~´©ç=É=áåëí~ä~´©ç

MVKOMNS

jμÇìäç=rp_=uflp=ud=É=ëÉåëçêÉë

mçêíìÖìÆë=do Brasil

=

mçêíìÖìÆë=do Brasil

Instruções de utilização e instalação, módulo USB XIOS XG e sensores

XIOS XG Select

(2)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

Índice

1

Informações gerais...

5

1.1

Estimados clientes... ...

5

1.2

Dados de contato ...

5

1.3

Orientações gerais relativas ao manual de instruções ...

6

1.4

Documentos complementares aplicáveis...

6

1.5

Condições normais de utilização ...

7

1.6

Indicações e contra-indicações...

7

1.7

Estrutura do documento...

8

1.7.1

Identificação dos níveis de perigo...

8

1.7.2

Formatações e símbolos utilizados...

8

2

Indicações de segurança ...

9

2.1

Qualificação do pessoal operador...

9

2.2

Higiene ...

9

2.3

Proteção contra radiações ...

9

2.4

Sistema PC e software...

9

2.5

Classificação entre sistema de registro e paciente...

10

2.6

Funcionamento correcto ...

10

2.7

Manutenção ...

10

2.8

Alterações e ampliações no equipamento ...

10

2.9

Combinação com outros aparelhos ...

11

2.10 Radiotelefones ...

11

2.11 Descarga eletrostática ...

11

3

Descrição do sistema ...

13

3.1

Estrutura do sistema ...

13

3.2

Módulo USB ...

15

3.3

Cabo USB ...

15

3.4

Sensores ...

16

(3)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

3.10 Certificação, registro e normas ...

22

3.11 Símbolos ...

24

3.12 Posição das placas ...

25

4

Instalação ...

26

4.1

Aplicar segundo condutor de proteção no PC...

26

4.2

Instalar software de PC ...

28

4.3

Ligar módulo USB e Hub...

29

4.4

Montar suporte para o módulo USB...

30

4.5

Ligar sensor...

31

4.6

Realizar testes/ensaios de receção ...

31

5

Operação...

32

5.1

Estabelecer prontidão para radiografia ...

32

5.2

Determinar o estado do aparelho...

35

5.3

Colocar proteção higiênica sobre o sensor ...

36

5.4

Posicionar sensor...

37

5.4.1

Posicionar sensor com sistema descartável de suporte do sensor

38

5.4.1.1 Radiografia dos dentes frontais (anterior) ...

38

5.4.1.2 Radiografias dos dentes laterais (posterior)...

39

5.4.1.3 Radiografias da asa de mordente ...

40

5.4.1.4 Radiografias em endodontia com a técnica de

semi-ângulo

41

5.4.1.5 Radiografia de medição para endodontia...

42

5.4.2

Posicionar sensor com sistema reutilizável de suporte do sensor

Aimright

43

5.4.2.1 Radiografia dos dentes frontais (anterior) ...

43

5.4.2.2 Radiografias dos dentes laterais (posterior)...

47

5.4.2.3 Radiografias horizontais da asa de mordente...

50

5.5

Selecionar parâmetros de radiografia do aparelho de raios x...

52

5.5.1

Dose de radiação e qualidade de imagem...

52

5.5.2

Recomendação de dose para sensores XIOS XG...

52

5.5.3

Tempos de radiografia HELIODENT Plus...

53

5.5.3.1 Tempos de exposição pré-programados para sensores

XIOS XG com tubo 200 mm (8“) FHA

53

5.5.3.2 Tempos de exposição pré-programados para sensores

XIOS XG com tubo 300 mm (12“) FHA (tubo redondo ou

quadrado)

54

5.6

Ativar radiografia ...

55

5.7

Retirar capa higiênica do sensor...

56

(4)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5.7.2

Com sistema de suporte do sensor reutilizável Aimright ...

58

5.8

Alinhamento da imagem de raios x...

59

6

Tratamento e inspeção...

60

6.1

Higiene ...

60

6.1.1

Produtos de tratamento, limpeza e desinfeção...

60

6.1.2

Módulo USB e sensores ...

60

6.1.3

Suportes do sensor ...

62

6.2

Controles regulares...

63

6.3

Substituir cabo do sensor...

65

7

Consumíveis e peças de reposição ...

68

8

Compatibilidade eletromagnética ...

72

8.1

Acessórios...

72

8.2

Emissão eletromagnética...

72

8.3

Resistência contra interferências ...

73

8.4

Distâncias de separação...

75

(5)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 1.1 Estimados clientes...

1

Informações gerais

1.1

Estimados clientes...

Estamos muito satisfeitos por ter equipado seu consultório com o sistema de raios x intra-oral digital XIOS XG da Sirona. O sistema se caracteriza, entre outras coisas, por uma excelente qualidade de imagem e uma elevada fiabilidade cotidiana.

XIOS XG pode ser operado com dois tipos de sensores – os sensores XIOS XG Select e XIOS XG Supreme. Ambos os tipos de sensores estão disponíveis em três tamanhos (0, 1 e 2). Através da utilização de sensores XIOS XG Supreme, o SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 disponibiliza a você funções avançadas de processamento de imagem, através de filtros especiais. Em função da indicação, você pode aplicar o respetivo filtro na radiografia, para reforçar as estruturas relevantes. Os sensores XIOS XG Supreme oferecem uma resolução maior face a sensores XIOS XG Select.

Adicionalmente ao SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG a partir da versão 2.5.6) é preciso instalar o plugin do SIDEXIS para XIOS XG. Para informações sobre o software do PC veja no "Manual do usuário do plugin de SIDEXIS para XIOS XG".

Este manual de instruções será uma boa ajuda antes da utilização e sempre que necessitar de informações.

Desejamos a você muito sucesso e bom trabalho com XIOS XG. Sua equipe XIOS XG

1.2

Dados de contato

Serviço de apoio ao cliente no mundo inteiro

Centro de apoio ao cliente Em caso de perguntas técnicas, o nosso formulário de contato na Internet está a sua disposição no endereço www.sirona.com. Na barra de navegação siga as opções de menu "CONTACT" / "Customer Service Center" e clique na tecla "CONTACT FORM FOR TECHNICAL QUESTIONS" .

Vendedores e responsáveis no Brasil

Comerciantes Autorizados para o Brasil Sirona Dental Comércio de Produtos e sistemas Odontológicos Ltda. Rua Senador Carlos Gomes de Oliveira, nº 863, Unidade 63 CD02, Distrito Industrial

São José, Santa Catarina CEP: 88.104-785

Responsável técnico para o Brasil Joao G S Zanuzzo CRF/SC: 8326

Leia o manual de operações antes do uso. Representante autorizado na UE

Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31

64625 Bensheim Alemanha

Tel.: +49 (0) 6251/16-0 Fax: +49 (0) 6251/16-2591

(6)

1.3 Orientações gerais relativas ao manual de instruções Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

E-mail: contact@sirona.com www.sirona.com

Endereço do fabricante

Sirona Dental, Inc 30-30 47th Ave Long Island City New York, 11101 U.S.A.

1.3

Orientações gerais relativas ao manual de

instruções

Respeite o manual de instruções

Respeite o manual de instruções Use este manual de instruções para se familiarizar com o aparelho, antes de o colocar em funcionamento. Respeite obrigatoriamente as

indicações de aviso e de segurança apresentadas.

Guardar documentos Guarde o manual de instruções num local sempre à mão, no caso de ser necessário consultar posteriormente informações. Salve o manual de instruções no PC ou faça uma impressão do mesmo.

No caso de venda, certifique-se que o manual de instruções se encontra junto com o aparelho, em papel ou formato eletrônico, para que o novo proprietário se possa informar sobre o modo de funcionamento e as indicações de aviso e de segurança apresentadas.

Portal online para documentação técnica Criamos um Portal Online para documentos técnicos em http://

www.sirona.com/manuals. Aqui você pode transferir o presente manual de instruções, bem como outros documentos. Se você desejar um documento em papel, deve preencher o formulário da Web. Será com muito prazer que lhe enviaremos um exemplar impresso gratuitamente. Ajuda No caso de persistir um problema apesar da consulta cuidadosa do

manual de instruções, contate seu vendedor.

1.4

Documentos complementares aplicáveis

O sistema de raios x abrange outros componentes, tais como Software de PC, que são descritos em documentos próprios. As instruções, bem como as indicações de aviso e de segurança destes documentos também têm que ser respeitadas:

● Instruções de instalação SIDEXIS 4 ● Manual do usuário do SIDEXIS 4 ● Instruções de instalação do SIDEXIS XG ● Manual do usuário do SIDEXIS XG

(7)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 1.5 Condições normais de utilização

1.5

Condições normais de utilização

O sistema de raios x XIOS XG se destina ao registro digital de imagens de radiografias intra-orais para fins de diagnóstico. O sistema é utilizado por técnicos de medicina dentária nos pacientes. As imagens digitais produzidas são transmitidas para um PC e apresentadas num monitor. No PC as imagens podem ser processadas, memorizadas e impressas. O produto não pode ser utilizado em áreas explosivas.

1.6

Indicações e contra-indicações

Indicações em áreas parciais:

● Terapêutica odontológica de conservação

● Diagnóstico de cárie, sobretudo em lesões aproximais ● Endodontia

● Paradontologia

● Prótese odontológica dentária

● Diagnóstico e terapia funcional de disfunções craniomandibulares ● Terapêutica odontológica cirúrgica

● Implantologia

● Cirurgia bucal, maxilar e facial ● Ortopedia mandibular

Contra-indicações:

● Representação de estruturas cartilaginosas ● Representação de tecidos moles

(8)

1.7 Estrutura do documento Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

1.7

Estrutura do documento

1.7.1

Identificação dos níveis de perigo

Para evitar danos pessoais e materiais respeite as indicações de aviso e de segurança apresentadas neste documento. Estas apresentam uma identificação especial:

Dica: Informações para facilitar o trabalho.

1.7.2

Formatações e símbolos utilizados

As formatações e os caracteres utilizados neste documento têm o seguinte significado:

PERIGO

Perigo iminente, que causa graves ferimentos ou a morte.

ATENÇÃO

Situação possivelmente perigosa, que pode causar graves ferimentos ou a morte.

CUIDADO

Situação possivelmente perigosa, que pode causar ferimentos ligeiros.

NOTA

Situação possivelmente danosa, onde se pode danificar o produto ou um objeto nas imediações deste.

IMPORTANTE

Indicações de aplicação e outras informações importantes.

Requisitos

1. Primeiro passo de ação 2. Segundo passo de ação ou

➢ Ação alternativa Resultado

➢ Passo de ação individual

Aqui é solicitado ao utilizador para realizar uma ação.

(9)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 2.1 Qualificação do pessoal operador

2

Indicações de segurança

2.1

Qualificação do pessoal operador

O aparelho só pode ser utilizado por técnicos com formação e devidamente instruídos.

O pessoal que se encontra em formação, estágio, instrução ou em formação profissional no âmbito duma formação geral, só pode trabalhar com o aparelho sob supervisão constante duma pessoa experiente.

2.2

Higiene

Exclua, através de adequadas medidas higiénicas, qualquer contaminação cruzada entre pacientes, utilizadores e terceiros. As capas higiênicas e as patilhas do suporte do sensor são artigos descartáveis, tendo que se usar artigos novos para cada paciente. Não utilize artigos descartáveis mais do que uma vez!

Os meios de suporte da radiografia esterilizáveis, como as varetas e os anéis dos suportes do sensor XIOS XGXIOS XG têm que se esterilizar para excluir uma eventual transmissão de agentes infeciosos, que em determinadas circunstâncias, podem causar doenças graves.

Para cada paciente se deve desinfetar os sensores e o cabo! Veja Higiene.

2.3

Proteção contra radiações

Respeitar as disposições de proteção contra radiações e medidas de proteção contra radiações. Usar os acessórios de proteção contra radiações especificados. Observe o manual do seu aparelho de raio x.

2.4

Sistema PC e software

Durante a radiografia, é necessário garantir a ligação de dados e a alimentação de corrente através da interface USB. Ajuste o controle do sistema, opções de energia, de modo a que o PC nunca mude para o modo Stand-by ou estado de repouso.

SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 não pode ser terminado até ao fim da

exposição. Antes do registro da imagem, feche todos os programas, que não são necessários para a operação do SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. Durante a radiografia, os programas em curso, como o mediaplayer, gerenciador de impressão, software de backup podem bloquear o SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 . Em caso de dúvidas, consulte seu administrador de sistema.

O presente manual de instruções implica o manuseamento seguro do software SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.

(10)

2.5 Classificação entre sistema de registro e paciente Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

2.5

Classificação entre sistema de registro e

paciente

No âmbito do procedimento do consultório deve ser assegurada a atribuição inequívoca do sistema de registro ao paciente a examinar. Isto também abrange a atribuição das radiografias aos dados do paciente guardados pelo SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 .

2.6

Funcionamento correcto

A utilização deste aparelho só é permitida se este funcionar sem avarias. Se não for possível assegurar um funcionamento isento de avarias, é necessário imobilizar o aparelho, devendo o mesmo ser inspecionado quanto a avarias de funcionamento e eventualmente reparado ou substituído por técnicos autorizados.

2.7

Manutenção

Indicação para controles regulares, módulo USB

No interesse da segurança e saúde dos seus pacientes, dos utilizadores ou terceiros, é necessário que sejam realizadas inspeções em intervalos de tempo definidos, para garantir a segurança operacional e segurança de funcionamento do seu produto (IEC 60601-1 / DIN EN 60601-1 etc.), ver "Controles regulares" [ → 63].

O explorador tem de garantir a realização das inspeções.

Não cumprindo o explorador a obrigação de realização de inspeções ou não são dadas atenção a mensagens de distúrbio, a Sirona Dental Systems GmbH e seus distribuidores autorizados não aceitam qualquer responsabilidade por danos dai resultantes.

Na qualidade de fabricante de equipamentos eletro-médicos apenas podemos nos considerar responsáveis pelas caraterísticas de segurança do equipamento, se a conservação e reparação do mesmo forem realizadas por nós ou por serviços expressamente autorizados por nós e os componentes que influenciam a segurança do equipamento, em caso de avaria, forem substituídos por peças de reposição originais.

Para estes trabalhos recomendamos que solicite ao pessoal responsável pelos trabalhos um atestado de trabalho relativo ao tipo e volume do trabalho realizado, eventualmente com indicação das alterações dos dados caraterísticos ou da área de trabalho, bem como da data, nome da firma e assinatura.

2.8

Alterações e ampliações no equipamento

(11)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 2.9 Combinação com outros aparelhos

● IEC 60950-1 ou IEC 62368-1 para sistemas de informática (p. ex. PC), bem como

● IEC 60601-1 para equipamentos médicos.

No caso de dúvidas, consulte o fabricante dos componentes do sistema.

2.9

Combinação com outros aparelhos

As combinações autorizadas são definidas na declaração de conformidade pelo integrador do sistema.

2.10

Radiotelefones

Os equipamentos de comunicação móveis de alta freqüência podem influenciar o equipamento médico elétrico. Por isso, se deve interditar a utilização de telefones celulares na área do consultório e clínica.

2.11

Descarga eletrostática

Medidas de proteção

Descarga eletrostática (abrev.: ESD – ElectroStatic Discharge) As cargas eletrostáticas de pessoas podem destruir os componentes eletrônicos através do contato. Na maioria das vezes, é necessário substituir os componentes danificados. A reparação tem que ser realizada por técnicos qualificados.

As medidas de proteção ESD abrangem:

● Processos para evitar carga eletrostática, devido a – climatização

– umidificação do ar – pavimentos condutores – vestuário não sintético

● descarga do próprio corpo através do contato com – uma caixa metálica do equipamento

– um objeto metálico maior

– outra peça metálica ligada à terra com o condutor de proteção As zonas de perigo estão identificadas no aparelho através do sinal de aviso ESD:

Recomendamos que sejam alertadas todas as pessoas, que trabalham com este aparelho, para o significado do sinal de aviso ESD. Além disso, deve-se realizar uma ação de formação sobre física de descargas eletrostáticas.

Física da descarga eletrostática

Uma descarga eletrostática implica a ocorrência prévia duma carga eletrostática.

(12)

2.11 Descarga eletrostática Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

Existe sempre perigo de carga eletrostática, quando se movimentam dois corpos, um contra o outro, por ex.,:

● andando (sola do sapato contra o chão) ou ● deslocando (rodas da cadeira contra o chão).

O nível da carga depende de diversos fatores. Deste modo:

● com uma umidade do ar mais baixa, a carga é mais elevada, do que com uma umidade do ar mais elevada

● com materiais sintéticos é mais elevada do que com materiais naturais (roupa, pavimentos do chão).

Para se obter uma ideia do nível da tensão autocompensante numa descarga eletrostática, se usa a seguinte regra empírica.

Uma descarga eletrostática é: ● perceptível a partir de 3.000 Volts

● audível a partir de 5.000 Volts (crepitar, estalar) ● visível a partir de 10 000 Volts (folga dos elétrodos)

As correntes transitórias derivadas nestas descargas se situam na ordem de mais de 10 Ampères. Estas são inócuas para as pessoas, uma vez que sua duração não ultrapassa alguns nanossegundos.

Nota: 1 nanossegundo = 1 / 1 000 000 000 segundo = 1 milmillonésimo segundo

No caso de diferenças de tensão superiores a 30.000 Volts por centímetro ocorre uma compensação de carga (descarga eletrostática, raio, folga de elétrodos).

Para se poderem realizar funções diferentes num aparelho, se usam circuitos integrados (circuitos lógicos, microprocessadores). Para se poder colocar o maior número de funções nestes chips, é necessário miniaturizar os circuitos ao máximo. Isto causa espessuras de camada na ordem de alguns décimos milésimos de milímetros. Por isso, os circuitos integrados ligados por cabos a plugues exteriores, apresentam um risco especial, em caso de descargas eletrostáticas.

Mesmo as tensões que o utilizador não consegue sentir, podem causar a rotura das camadas. A corrente de descarga daqui resultante, faz fundir o chip nas áreas afetadas. Os danos de circuitos integrados individuais causam avarias ou falha do aparelho.

(13)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 3.1 Estrutura do sistema

3

Descrição do sistema

(14)

3.1 Estrutura do sistema Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

A Módulo USB [ → 15] B Cabo USB [ → 15]

C Sensor (tamanho 0, 1 ou 2) com cabo e ficha [ → 16] D Sistema descartável de suporte do sensor com anéis de

orientação, barras guia, patilhas de suporte do sensor [ → 16] e capas higiênicas [ → 36]

E SIDEXIS-PC [ → 19] com ● Interface USB

● SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG a partir da versão 2.56)

● Plugin do SIDEXIS para XIOS XG F Hub USB (opcional) [ → 20]

G Sistema reutilizável de suporte do sensor Aimright [ → 17] com anel de orientação, suportes de sensor e capas higiênicas [ → 36]

(15)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 3.2 Módulo USB

3.2

Módulo USB

O módulo USB se liga entre o sensor e o PC. Os dados de imagem são transferidos para um PC pelo módulo USB e o cabo USB. Para mais informações, veja o capítulo "Operação" [ → 32].

3.3

Cabo USB

A Sirona fornece um cabo USB. Corresponde ao padrão USB 2.0 e foi especialmente concebido para usar em XIOS XG.

CUIDADO

Os cabos USB convencionais não protegem suficientemente contra avarias eletromagnéticas.

(16)

3.4 Sensores Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

3.4

Sensores

XIOS XG pode ser operado com dois tipos de sensores – os sensores XIOS XG Select e XIOS XG Supreme. Ambos os tipos de sensores estão disponíveis em três tamanhos (0, 1 e 2).

Através da utilização de sensores XIOS XG Supreme, oSIDEXIS XG / SIDEXIS 4 disponibiliza a você funções avançadas de processamento de imagem, através de filtros especiais. Em função da indicação, pode utilizar o respetivo filtro na imagem de raios x para reforçar as estruturas relevantes. Para informações sobre o software do PC veja no "Manual do usuário do plugin de SIDEXIS para XIOS XG".

3.5

Sistemas de suporte do sensor

3.5.1

Sistema descartável de suporte do sensor

Em função do tipo de registro, estão disponíveis diferentes suportes do sensor. Os anéis de orientação e as patilhas do suporte do sensor estão codificados com cores.

XIOS XG Select XIOS XG Supreme

E

D

C

B

A

(17)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 3.5 Sistemas de suporte do sensor

3.5.2

Sistema reutilizável de suporte do sensor Aimright

Em função do tipo de registro, estão disponíveis diferentes suportes do sensor. Os suportes do sensor correspondem a códigos de cores. Para todos os suportes do sensor se utiliza o mesmo anél de orientação. Os suportes do sensor estão disponíveis para os tamanhos de sensor 1 e 2.

A Anel de orientação

B Suporte de sensor para radiografias de dentes laterais (posterior) maxilar superior direito / maxilar inferior esquerdo, amarelo

C Suporte de sensor para radiografias da asa de mordente, vermelho

D Suporte de sensor radiografias de dentes frontais (anterior), azul

E Suporte de sensor para radiografias de dentes laterais (posterior) maxilar superior esquerdo / maxilar inferior direito, amarelo

(18)

3.6 Aparelho de raios x intra-oral Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

3.6

Aparelho de raios x intra-oral

Se colocam os seguintes requisitos no aparelho de raios x intra-oral: Aparelho de raios x intra-oral com tecnologia multipulso (corrente contínua)

0,14 – 1,4 mAs a 60 – 70 kV e tubo de 8"

Para outros comprimentos de tubos ou sistemas de raios x monopulso é necessário adaptar estes dados.

Para se obter uma qualidade de imagem ideal, recomendamos a utilização dum aparelho de raios x multipulso com um tubo de 12“.

IMPORTANTE

O aparelho de raio x intra-oral tem que se instalar de acordo com as instruções e especificações do fabricante. Observe o manual do seu aparelho de raio x.

(19)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 3.7 Sistema PC

3.7

Sistema PC

As radiografias digitais são transmitidas para um PC através de uma interface USB.

Adicionalmente ao SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG, a partir da versão 2.56), é preciso instalar o plugin do SIDEXIS para XIOS XG. Para informações sobre o software do PC veja no "Manual do usuário do plugin de SIDEXIS para XIOS XG".

Requisitos de hardware para SIDEXIS 4

Requisitos mínimos para o PC com SIDEXIS 4:

Requisitos de hardware para SIDEXIS XG

Requisitos mínimos para o PC em SIDEXIS XG:

São suportados os seguintes sistemas operativos:

Requisitos de sistema plugin XG XIOS

● Windows 7 Professional SP 1 32 e 64-Bit ● Windows 7 Ultimate SP 1 32 e 64-Bit ● Windows 8.1 Professional (32-bit and 64-bit) ● Windows 10 Professional (64-bit)

Processador: > 2 GHz DualCore Memória de trabalho: > 4 GB

Memória disponível de

disco rígido: > 5 GB para instalação de SIDEXIS 4 e banco de dados Meio amovível: Unidade de disco de CD/DVD

Placa gráfica: > 512 MB

Écran: indicado para aplicações de diagnóstico, por exemplo, de acordo com a DIN 6868-57

Resolução: 1280 x 1024 Pixels Placa de rede: Rede RJ45, 100 MBit/s USB-Port: conforme o padrão USB 2.0

Processador: 32 Bit (x86), 1 GHz Memória de trabalho 2 GB

Memória disponível de

disco rígido: 5 GB para instalação de SIDEXIS XG e base de dados Meio amovível: Unidade de disco de CD/DVD

Placa gráfica: > 128 MB, resolução mínima 1024 x 768 pixéis, 16,7 milh. de cores (TrueColor) Écran: indicado para aplicações de diagnóstico,

por exemplo, de acordo com a DIN 6868-57

Placa de rede: Rede RJ45, 100 MBit/s USB-Port: conforme o padrão USB 2.0

(20)

3.8 Hub USB (opcional) Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

3.8

Hub USB (opcional)

Um módulo USB se pode ligar diretamente ou através dum Hub USB à interface USB de um PC. Um Hub USB ativo só tem de ser utilizado então, quando uma alimentação de corrente suficiente através da interface USB do PC não é garantida.

O Hub USB não está incluído no fornecimento. Tem de corresponder aos seguintes requisitos:

Tipo de proteção contra

choque elétrico: Classe de proteção II USB standard: 2.0

Alimentação de corrente: Alimentação de corrente separada (não bus-powered!)

Segurança: O Hub USB tem que satisfazer os requisitos da norma IEC 60950-1 ou estar certificado por uma entidade de controle, definida nesta norma (por ex., símbolo. VDE, UL, CSA)

(21)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 3.9 Características técnicas

3.9

Características técnicas

Módulo USB

XIOS XG Select Sensores

XIOS XG Supreme Sensores Classe de protecção:

Classe de proteção II Nível da protecção contra

choque eléctrico:

Peça de aplicação do tipo BF Nível da protecção contra

a entrada de água: Aparelho comum (sem proteção contra penetração de água), satisfaz classe de protecção IPX0

Ligação USB: Versão 2.0 Tensão de operação: 5 V DC

O aparelho é alimentado com tensão através da ligação USB do PC. Corrente de alimentação: 250 mA Consumo de corrente: 1,25 W Comprimento máximo do cabo USB: 5 m Dimensões Cx L x A: 107 x 62x 28mm Peso: aprox. 50 g

Tecnologia: CMOS-APS (Active Pixel Sensor) Tamanho físico de pixel: 15 µm, registro de imagens em 30 µm Pares de linhas: 16,7 lp a 30 µm

Resolução medida: 16 Lp/mm Resolução teorética: 16,7 Lp/mm Superfície ativa do

sensor: Tamanho 0 - sensor = 18 x 24 mmTamanho 1 - sensor = 20 x 30 mm Tamanho 2 - sensor = 25,6 x 36 mm Dimensões exteriores: Tamanho 0 - sensor = 23,5 x 32 x 6,3 mm

Tamanho 1 - sensor = 25,3 x 38,4 x 6,7 mm Tamanho 2 - sensor = 43,9 x 31,2 x 6,3 mm Comprimento do cabo: máx. 2,70 m

Tecnologia: CMOS-APS (Active Pixel Sensor) Tamanho físico de pixel: 15 µm, registro de imagens em 15 µm Pares de linhas: 33,3 lp a 15 µm

Resolução medida: 28 Lp/mm Resolução teorética: 33,3 Lp/mm

(22)

3.10 Certificação, registro e normas Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

Condições de operação e de transporte

3.10

Certificação, registro e normas

Certificação

Entre outros, o sistema USB XIOS XG satisfaz os requisitos impostos pelas seguintes normas. Satisfaz os requisitos aí estabelecidos: EMC / Segurança

● IEC 60601-1 (Standard for Safety Medical Electrical Equipment - Part 1: General Requirements for Safety)

● IEC 60601-1-1 (Aparelhos Médicos Elétricos - Parte 1-1: Requisitos Gerais de segurança; 1. Norma complementar: Requisitos para a segurança de sistemas médicos elétricos)

● IEC 60601-1-2 (Aparelhos Médicos Elétricos - Parte 1: Requisitos Gerais de segurança; 2. Norma complementar: Compatibilidade Eletromagnética - Requisitos e Testes)

Superfície ativa do

sensor: Tamanho 0 - sensor = 18 x 24 mmTamanho 1 - sensor = 20 x 30 mm Tamanho 2 - sensor = 25,6 x 36 mm Dimensões exteriores: Tamanho - Sensor = 23,6 x 32 x 7,5 mm

Tamanho - Sensor = 25,4 x 38,3 x 7,5 mm Tamanho - Sensor = 31,2 x 43 x 7,5 mm Comprimento do cabo: máx. 2,70 m

Modo de operação: Serviço contínuo

Indicação adicional: O parelho não deve ser aplicado em ambientes de misturas de gás narcótico inflamável com ar, proximidades, oxigénio ou gás óxido nitroso.

Condições de transporte

e armazenamento: Temperatura: -40 °C (-40 °F) – 70 °C (158 °F) umidade relativa do ar: 20 % – 85 % Pressão atmosférica: 500 – 1060 hPa Condições de operação: Temperatura: 10 °C (50 °F) – 40 °C

(104 °F)

umidade relativa do ar: 20 % – 85 % Pressão atmosférica: 700 – 1060 hPa Altura de instalação: ≤ 2000 m

(23)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 3.10 Certificação, registro e normas

Qualidade

● AAMI TIR12:2004 (Designing, testing and labeling reusable medical devices for reprocessing in health care facilities: A guide for device manufacturers)

● CAN/CSA C22.2 No.601.1-M90 (Medical Electrical Equipment - Part 1: General Requirements for Safety)

Este produto possui a identificação CE em conformidade com as disposições da diretiva 93/42CEE de 14 de Junho 1993 relativa a produtos médicos.

Língua original do presente documento: Inglês

Registro XIOS XG Brasil

Registro dos sensores intra-orais

● Número de registro ANVISA: 80745400023 ● Moldes – CDR Elite Tamanho 2 – CDR Elite Tamanho 1 – CDR Elite Tamanho 0 – Schick 33 tamanho 2 – Schick 33 tamanho 1 – Schick 33 tamanho 0 – XIOS XG Select tamanho 2 – XIOS XG Select tamanho 1 – XIOS XG Select tamanho 0 – XIOS XG Supreme tamanho 2 – XIOS XG Supreme tamanho 1 – XIOS XG Supreme tamanho 0

(24)

3.11 Símbolos Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

3.11

Símbolos

Aparelho da classe de proteção II conforme IEC 60601-1 Tipo BF peça de aplicação conforme IEC 60601-1

Este símbolo indica que o usuário precisa ler o manual de instruções antes da utilizaçao.

Símbolo CE conforme a diretiva 93/42/CEE, indicando o centro designado do fabricante.

Esta placa está para o cumprimento dos requisitos dos Standards nacionais dos EUA e Canada.

Esta placa de caraterísticas representa a observância das normas nacionais do mercado brasileiro.

Ano de fabrico

Identifica acessórios esterilizáveis. O artigo só pode ser usado uma vez. Conector de ligação para USB

Remete para a diretiva 2002/96/CE e EN 50419 Não deitar no lixo doméstico

0413

YYYY

(25)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 3.12 Posição das placas

3.12

Posição das placas

As seguintes placas estão colocadas nos componentes do sistema USB XIOS XG:

Módulo USB

Sensores

(26)

4.1 Aplicar segundo condutor de proteção no PC Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

4

Instalação

4.1

Aplicar segundo condutor de proteção no PC

A necessidade de aplicar um condutor de proteção adicional na caixa do PC depende se o PC é operado dentro ou fora da área em torno do paciente (até 1,5 m à volta do paciente).

Transmissão de corrente para o sistema de raios x

Definição da área em torno do paciente conforme IEC 60601-1

CUIDADO

As correntes de fuga se transmitem para o sistema de raios x. Se o PC não estiver suficientemente ligado à terra, o paciente e o usuário correm o risco de um choque elétrico.

➢ O PC tem que se ligar numa tomada com terra.

➢ Se o PC for operado na área em torno do paciente (até 1,5 m à volta do paciente), o PC tem que ser adicionalmente equipado com um segundo condutor de proteção!

1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59”

(27)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 4.1 Aplicar segundo condutor de proteção no PC

Variante: O PC se encontra fora da área em torno do paciente

Variante: O PC se encontra dentro da área em torno do paciente Se o PC for operado dentro da área em torno do paciente, é necessário aplicar na caixa do PC um segundo condutor de proteção através do integrador do sistema. Proceda da seguinte forma:

O PC está desligado e o cabo de rede retirado.

1. Coloque uma pulseira de ligação à terra ou faça a descarga de seu corpo, tocando numa ligação equipotencial.

2. Desaperte os parafusos da caixa do PC e retire uma tampa do PC. Observe o manual do PC.

3. Para ligar o condutor de proteção, procure um local na parte de trás da caixa metálica do PC, que se possa aceder facilmente por dentro e por fora.

4. Neste ponto faça um furo para um parafuso M4.

5. Para obter um bom contato metálico, deve limpar a tinta em torno do furo.

6. Aparafuse um parafuso M4 com uma arruela dentada e porca na carcaça do PC.

CUIDADO

O PC não pode ser posteriormente posicionado mais próximo do paciente! Deve manter sempre a distância de 1,5 m.

NOTA

A perfuração pode danificar o PC.

➢ Ao furar tenha atenção para não danificar peças do PC e para entrarem aparas no interior do PC.

(28)

4.2 Instalar software de PC Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

7. Aparafuse o condutor de proteção conforme indicado.

8. Cole o autocolante juntamente fornecido "Ponto de ligação à terra" ao lado da ligação do condutor de proteção.

9. Ligue o condutor de proteção a uma ligação equipotencial adequada.

4.2

Instalar software de PC

O PC tem que estar operacional antes da instalação do sistema intra-oral XIOS XG. Certifique-se que o Hardware e sistema operativo estão corretamente instalados. Observe os manuais do seu PC e do sistema operativo.

A instalação do SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 é descrita nas instruções de instalação para SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.

Adicionalmente ao SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 é preciso instalar o plugin do SIDEXIS para o módulo USB XIOS XG. Proceda da seguinte forma:

SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG 2.5.6 ou mais recente) instalado no PC.

1. Se registre com uma conta de administrador no seu PC.

2. Insira o CD "Sirona XIOS XG Select/Supreme 1.0 - Installation" na unidade de disco CD/DVD de seu PC.

3. Normalmente, o Setup arranca automaticamente. Se o Setup não arrancar, faça duplo clique no arquivo "Autorun.exe" no diretório principal do CD de instalação.

 A janela Setup abre-se.

NOTA

O módulo USB não pode estar ligado ao PC durante a instalação do plugin do SIDEXIS para XIOS XG.

(29)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 4.3 Ligar módulo USB e Hub

4. Clique na janela Setup em "Installing the device connection with USB support" .

5. Siga as instruções que se seguem.

6. Reinicie o PC quando aparecer a respetiva solicitação.

 O plugin do SIDEXIS para o sistema USB XIOS XG está instalado.

4.3

Ligar módulo USB e Hub

Um módulo USB se pode ligar diretamente ou através dum Hub USB à interface USB de um PC. Um hub USB ativo só precisa ser utilizado desde que não seja assegurada uma alimentação de corrente suficiente através da interface USB do PC.

SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 e o plugin do SIDEXIS para XIOS XG foi instalado com sucesso no PC, veja "Instalar software do PC" [ → 28]. 1. Se tiver de utilizar um Hub USB ativo, instale ele conforme as

instruções do fabricante.

CUIDADO

As correntes de fuga do Hub USB se transmitem para o sistema de raios x.

O paciente e o usuário correm o risco de um choque elétrico.

➢ O Hub USB só pode ser operado fora da área em torno do paciente (até 1,5 m à volta do paciente).

➢ Por favor, observe também os requisitos técnicos que se colocam ao Hub USB, veja "Hub USB (opcional)“ [ → 20].

IMPORTANTE

(30)

4.4 Montar suporte para o módulo USB Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

2. Ligue o módulo USB diretamente ao PC ou ao Hub. Utilize o cabo USB fornecida da Sirona.

 O sistema operativo deteta o módulo USB. Na área de informação da barra de tarefas do Windows (Systray) aparece uma mensagem.

4.4

Montar suporte para o módulo USB

Com o módulo USB é fornecido um suporte. Pode ser aparafusado a uma parede com os parafuso de montagem rápida fornecidos ou outro material de fixação . Em alternativa, o suporte também pode ser colado em superfícies planas. Para isso, é por exemplo muito apropriada a fita de velcro auto-colante ou uma fita adesiva de dupla face.

Posicione o suporte de modo a que o módulo USB também possa ser facilmente acedido durante o manuseamento e as indicações LED ficam bem visíveis.

NOTA

Atenção ao assentamento seguro dos cabos!

Quando se colocar o cabo USB e os componentes individuais, tenha atenção para que as ligações não se possam soltar danificar ou acidentalmente, por ex., ao tropeçar, puxar ou idêntico.

NOTA

Na parede podem se encontrar condutas. As perfurações podem destruir estas.

➢ Tenha atenção para não perfurar as condutas acidentalmente.

1.

2.

(31)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 4.5 Ligar sensor

4.5

Ligar sensor

Nos sensores XIOS XG Select e XIOS XG Supreme esta guardado um arquivo de calibração, que é transferido para o PC na primeira utilização de um sensor.

O módulo USB se pode ligar diretamente ou através dum Hub USB à interface USB do PC. O LED laranja no módulo USB acende, veja também "Determinar estado do aparelho" [ → 35].

1. Inicie SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.

2. Insira a ficha do sensor na tomada dianteira do módulo USB. 3. Registre em SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 um paciente e estabeleça a

prontidão para radiografias intra-orais.

 Se utilizar um sensor XIOS XG Select ou XIOS XG Supreme pela primeira vez neste PC, é automaticamente instalado um arquivo de calibração do sensor. Caso isso não aconteça e não se possa estabelecer a prontidão para radiografia, desligue o sensor do módulo USB e enfie o cabo novamente.

4.6

Realizar testes/ensaios de receção

Após a instalação de um módulo USB XIOS XG ou de um novo sensor, é necessário realizar um teste.

Na Alemanha (Áustria e Suíça) deve ser realizado um ensaio de recepção por um técnico do comércio especializado.

Executar os disparos de teste em uma amostra de teste, consulte Consumíveis e peças de reposição [ → 68] Não execute os disparos de teste em um paciente.

(32)

5.1 Estabelecer prontidão para radiografia Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5

Operação

5.1

Estabelecer prontidão para radiografia

O módulo USB e o sensor estão instalados de acordo com as instruções no capítulo "Instalação" [ → 26].

1. Ligue um sensor em um módulo USB.

2. Registre o paciente em SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. Pode consultar informações detalhadas no manual do usuário para SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.

3. Estabeleça a prontidão para radiografias intra-orais. Clique no botão

"Radiografia [i]ntra-oral" .

 A janela "Determinar dente ou programa antes da exposição" se abre. Como tipo de imagem está selecionada a radiografia intra-oral.

4. Clique no dente para o qual deseja fazer a radiografia intra-oral. Para obter informações sobre as representações de dentes veja no manual do usuário SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. Confirme sua seleção com o botão "OK" .

(33)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.1 Estabelecer prontidão para radiografia

5. Selecione o módulo USB XIOS XG.

 Aparece a janela "Pronto para radiografias" . O SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 está pronto para radiografia quando piscar aqui a indicação verde.

(34)

5.1 Estabelecer prontidão para radiografia Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

Janela "Pronto para radiografias" na utilização de um sensor XIOS XG Supreme

6. Na utilização de um sensor XIOS XG Supreme: Selecione de acordo com a indicação o filtro desejado, que deve ser utilizado na imagem de raios X pronta. A seleção pode ser ainda alterada depois da radiografia.

 A superfície de comutação do filtro de imagem selecionado é marcada por uma borda vermelha. Por padrão esta pré selecionado o filtro de imagem "Universal" .

 No módulo USB pisca o LED laranja, o LED ao lado fica verde, veja "Determinar o estado do aparelho" [ → 35]. O módulo USB está agora igualmente pronto para a radiografia. A leitura pode ser acionada.

ATENÇÃO

Ligar / substituir sensor ao módulo USB

Você pode ligar ou substituir o sensor no módulo USB, até ser ativada a radiação. O sensor também pode ser trocado depois de estar estabelecida a prontidão para exposição.

Se você desligar o sensor do módulo USB depois de se ter ativado a radiação e a imagem ainda não estar transferida, se perdem os dados da imagem.

(35)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.2 Determinar o estado do aparelho

5.2

Determinar o estado do aparelho

No módulo USB XIOS XG estão colocadas três indicações LED. Indicam o estado do aparelho.

Sensor SIDEXIS XG / SIDEXIS 4

LED de estado

do sensor, verde LED prontidão para a radiografia, laranja LED de ligação do senso, verde

Estado / Resolução de erros

ligado em funcionamento ligado pisca a cada meio segundo até segundo e meio

ligado pronto para radiografia

ligado em funcionamento ligado desligado ligado Radiografia em curso ligado não está em

funcionamento desligado desligado ligado Iniciar SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 para estabelecer a prontidão para radiografia

ligado em funcionamento ou não em funcionamento

desligado ligado desligado Curto-circuito ou condição de sobrecorrente. Substitua o cabo do sensor. Se o problema persistir, tem de substituir o sensor.

ligado em funcionamento ou não em funcionamento

desligado ligado intermitente Condição de sobrecorrente. Substitua o cabo do sensor. Se o problema persistir, tem de substituir o sensor.

Não ligado não está em

funcionamento desligado ligado desligado Ligue o sensor e inicie SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. ligado ou

não ligado em funcionamento ou não em funcionamento

ligado ou

desligado intermitente desligado Alimentação de tensão USB demasiado baixa. Utilize outro cabo USB original, outra porta USB no PC ou utilize um hub.

(36)

5.3 Colocar proteção higiênica sobre o sensor Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5.3

Colocar proteção higiênica sobre o sensor

Em função do tamanho do sensor (0,1 ou 2) estão disponíveis capas higiênicas. São adequadas tanto a XIOS XG Select como também a XIOS XG Supreme sensores.

Para encomendar capas higiênicas, veja "Consumíveis e peças de reposição [ → 68]".

1. Selecione uma capa higiênica de tamanho adequado para o sensor. 2. Coloque o sensor na proteção higiênica.

 A proteção higiênica é ligeiramente subdimensionada, para abranger bem o sensor e impedir o deslize do sensor.

ATENÇÃO

Os sensores e cabos de sensor têm de ser desinfetados antes da primeira utilização.

Componentes não desinfetados podem provocar doenças nos pacientes.

➢ Retire a plugue do sensor do aparelho.

➢ Lave muito bem o sensor e o cabo do sensor, pelo menos duas vezes, com desinfetante. Veja Higiene [ → 60].

ATENÇÃO

As capas higiênicas e as patilhas do suporte do sensor são artigos descartáveis.

Os acessórios não esterilizados podem provocar doenças nos pacientes.

➢ Após cada paciente deve trocar as capas higiênicas e as patilhas do suporte do sensor. Porém, podem ser utilizadas várias vezes para o mesmo paciente. A cola na patilha de suporte do sensor serve para colar e soltar várias vezes da capa higiênica. ➢ Nunca empurre a capa higiênica sobre o sensor, onde já está

(37)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.4 Posicionar sensor

5.4

Posicionar sensor

Uma vez que o posicionamento dos sensores na projeção do raio pelo tubo influencia consideravelmente a qualidade de imagem, se

recomenda a aplicação da técnica paralela com o sistema de suporte do sensor XIOS XG ou o sistema de suporte do sensor #AimRight#, para otimizar o posicionamento dos sensores.

No sistema de suporte de sensor XIOS XG o sensor é colado no suporte do sensor com uma patilha do suporte do sensor. As patilhas do suporte do sensor podem ser soltas e novamente coladas várias vezes durante uma série de radiografias no mesmo paciente. As patilhas do suporte do sensor têm de ser sempre coladas sobre a superfície ativa do sensor (A). O sistema de suporte do sensor #AimRight# é um sistema de encaixe. Não são precisas patilhas de suporte do sensor.

NOTA

O cabo do sensor é sensível às influências mecânicas. O cabo pode ser danificado ou prematuramente fechado.

➢ Evite dobrar, vincar, rodar ou expor o cabo a outros esforços. Não passar por cima do cabo do sensor, p. ex. com uma cadeira. Não atirar o sensor ao ar, segurando-o pelo cabo!

➢ Não tire a ficha puxando pelo cabo, mas sim pela ficha. ➢ Tenha atenção quando retirar o cabo do sensor da boca do

paciente, de forma que o paciente não possa mordê-lo. ➢ Faça um controle visual diário no cabo do sensor.

(38)

5.4 Posicionar sensor Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5.4.1

Posicionar sensor com sistema descartável de suporte do

sensor

5.4.1.1 Radiografia dos dentes frontais (anterior)

Utilize para a radiografia dos dentes frontais (anterior) o suporte de sensor azul.

1. Insira o anel de orientação azul (B) sobre a barra de guia (C) triplamente angulada.

2. Insira a patilha do suporte do sensor azul (A) sobre a barra de guia (C).

3. Empurre o sensor para a capa higiênica, veja a seção "Empurrar a capa higiênica sobre o sensor".

4. Cole a patilha do suporte do sensor sobre a capa higiênica do sensor. Posicione a patilha no centro sobre o sensor, como é apresentado na imagem.

5. Posicione o sensor na boca do paciente.

6. Coloque o aparelho de raios x na posição correta e tire uma radiografia.

7. Retire o sensor da capa higiênica. Observe as instruções na seção "Retirar a capa higiênica do sensor" [ → 56]. A patilha do suporte do sensor utilizada e a capa higiênica têm de ser eliminadas após o exame.

(39)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.4 Posicionar sensor

5.4.1.2 Radiografias dos dentes laterais (posterior)

Utilize para a radiografia dos dentes laterais (posterior) o suporte de sensor amarelo.

1. Insira o anel de orientação amarelo (B) sobre a barra de guia (C) duplamente angulada.

2. Insira a patilha do suporte do sensor amarelo (A) sobre a barra de guia (C).

3. Empurre o sensor para a capa higiênica, veja a seção "Empurrar a capa higiênica sobre o sensor".

4. Para maxilar superior, lado esquerdo, e maxilar inferior, lado direito: Cole a patilha do suporte do sensor sobre a capa higiênica do sensor. Posicione a patilha centrada sobre o sensor. O canto da patilha tem de terminar no canto do sensor, como se pode ver na figura.

5. Para o maxilar superior direito e o maxilar inferior esquerdo, a patilha do suporte do sensor tem de ser posicionada na posição refletida. Veja figura ao lado.

6. Posicione o sensor na boca do paciente.

7. Coloque o aparelho de raios x na posição correta e tire uma radiografia.

8. Retire o sensor da capa higiênica. Observe as instruções na seção "Retirar a capa higiênica do sensor" [ → 56]. A patilha do suporte do sensor utilizada e a capa higiênica têm de ser eliminadas após o exame.

(40)

5.4 Posicionar sensor Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5.4.1.3 Radiografias da asa de mordente

Utilize para radiografias da asa de mordente o suporte de sensor vermelho.

1. Insira o anel de orientação vermelho (B) sobre a barra de guia (C) reta.

2. Insira a patilha do suporte do sensor vermelha (A) sobre a barra de guia (C).

3. Empurre o sensor para a capa higiênica, veja a seção "Empurrar a capa higiênica sobre o sensor".

4. Para radiografias verticais da asa de mordente: Cole a patilha do suporte do sensor sobre a capa higiênica do sensor. Oriente a patilha verticalmente em relação ao sensor e posicione ela no centro sobre a superfície ativa do sensor, como se pode ver na figura.

5. Para radiografias horizontais da asa de mordente a patilha tem de ser posicionada orientada horizontalmente em relação ao sensor. Veja figura ao lado.

6. Posicione o sensor na boca do paciente.

7. Coloque o aparelho de raios x na posição correta e tire uma radiografia.

8. Retire o sensor da capa higiênica. Observe as instruções na seção "Retirar a capa higiênica do sensor" [ → 56]. A patilha do suporte do sensor utilizada e a capa higiênica têm de ser eliminadas após o exame.

(41)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.4 Posicionar sensor

5.4.1.4 Radiografias em endodontia com a técnica de semi-ângulo

Utilize, para as radiografias em endodontia com a técnica de semi-ângulo, a patilha do suporte do sensor universal verde.

1. Empurre o sensor para a capa higiênica, veja a seção "Empurrar a capa higiênica sobre o sensor".

2. Cole a patilha do suporte do sensor universal verde sobre a capa higiênica do sensor. Posicione a patilha no centro sobre o sensor, como é apresentado na imagem.

3. Para radiografias dos dentes frontais:Cole a patilha do suporte do sensor sobre a capa higiênica do sensor. Oriente a patilha pelo canto do sensor do cabo e posicione ela de modo centrado sobre o sensor, como se pode ver na figura.

4. Para radiografias dos dentes laterais a patilha tem de ser alinhada na vertical em relação ao sensor e centralmente posicionada no sensor. Veja a ilustração ao lado.

5. Posicione o sensor na boca do paciente.

6. Coloque o aparelho de raios x na posição correta e tire uma radiografia.

7. Retire o sensor da capa higiênica. Observe as instruções na seção "Retirar a capa higiênica do sensor" [ → 56]. A patilha do suporte do sensor utilizada e a capa higiênica têm de ser eliminadas após o exame.

(42)

5.4 Posicionar sensor Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5.4.1.5 Radiografia de medição para endodontia

As agulhas e limas endodônticas podem ficar no canal radicular para a radiografia de medição.

Utilize para radiografias em endodontia o suporte de sensor cinzento. 1. Insira o anel de orientação cinzento (B) sobre a barra de guia de

plástico (C).

2. Insira a patilha do suporte do sensor cinzenta (A) sobre a barra de guia (C).

3. Empurre o sensor para a capa higiênica, veja a seção "Empurrar a capa higiênica sobre o sensor".

4. Cole a patilha do suporte do sensor sobre a capa higiênica do sensor. Posicione a patilha no centro sobre o sensor, como é apresentado na imagem.

5. Posicione o sensor na boca do paciente.

6. Coloque o aparelho de raios x na posição correta e tire uma radiografia.

7. Retire o sensor da capa higiênica. Observe as instruções na seção "Retirar a capa higiênica do sensor" [ → 56]. A patilha do suporte do sensor utilizada e a capa higiênica têm de ser eliminadas após o exame.

8. Limpe e esterilize a barra de guia e o anel de orientação.

C

B

A

(43)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.4 Posicionar sensor

5.4.2

Posicionar sensor com sistema reutilizável de suporte do

sensor Aimright

5.4.2.1 Radiografia dos dentes frontais (anterior)

Preparar suporte do sensor

Utilize para a radiografia dos dentes frontais (anterior) o suporte de sensor azul.

1. Fixe a barra de guia do suporte do sensor (C) na perfuração (B) do anel de orientação (A).

2. Insira o sensor na capa higiênica.

Veja “Colocar capa higiênica sobre o sensor".

3. Para tal, coloque o sensor na mão e prenda o suporte do sensor no sensor.

(44)

5.4 Posicionar sensor Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

Posicionar sensor para radiografias no maxilar inferior 1. Olhe o sensor através do anel de orientação para verificar o

alinhamento do sensor. O sensor precisa estar centrado, na frente da abertura do anel de orientação.

2. Posicione o sensor na boca do paciente.

3. Alinhe o sensor com uma ligeira pressão, de modo que fique paralelamente aos dentes frontais inferiores.

4. Peça ao paciente para fechar lentamente a boca e morder no suporte do sensor.

5. Encoste o anel de orientação aos lábios do paciente.

6. Alinhe o tubo do aparelho de raio x paralelamente ao sensor direto no anel de orientação.

7. Ative uma radiografia. Observe os pontos Selecionar parâmetros de radiografia do aparelho de raios x [ → 52] e . Adicionalmente, observe as instruções de utilização do aparelho de raio x.

(45)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.4 Posicionar sensor

Posicionar sensor para radiografias no maxilar superior 1. Olhe o sensor através do anel de orientação para verificar o

alinhamento do sensor. O sensor precisa estar centrado, na frente da abertura do anel de orientação.

2. Posicione o sensor centralmente na cavidade oral, sem que ele toque no palato.

3. Peça ao paciente para fechar lentamente a boca e fixar o suporte do sensor com a área incisal.

Nota: Um rolo de algodão na área incisiva inferior ajuda a estabilizar o suporte do sensor e suporta o paralelismo na mordida do suporte do sensor.

 O sensor fica paralelo ao dentes frontais superiores.

(46)

5.4 Posicionar sensor Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5. Alinhe o tubo do aparelho de raio x paralelamente ao sensor direto no anel de orientação.

6. Ative uma radiografia. Observe os pontos Selecionar parâmetros de radiografia do aparelho de raios x [ → 52] e . Adicionalmente, observe as instruções de utilização do aparelho de raio x.

Após a radiografia

Após a radiografia

1. Peça ao paciente para abrir a boca. 2. Retire o sensor da boca do paciente.

3. Retire o sensor da capa higiênica. Observe as instruções no ponto Retirar capa higiênica do sensor [ → 56]. Após o exame é preciso descartar as capas higiênicas.

(47)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.4 Posicionar sensor

5.4.2.2 Radiografias dos dentes laterais (posterior)

Preparar suporte do sensor

Para a radiografia dos dentes laterais (posterior) utilize o suporte de sensor amarelo.

1. Para maxilar superior direito e maxilar inferior esquerdo: Fixe a barra de guia do suporte do sensor (C) na perfuração (B) do anel de orientação (A).

2. Para maxilar superior esquerdo e maxilar inferior direito: Fixe a barra de guia do suporte do sensor (E) na perfuração (D) do anel de orientação (A).

3. Insira o sensor na capa higiênica, veja o ponto “Colocar capa higiênica sobre o sensor".

4. Coloque o sensor na mão e prenda o suporte do sensor no sensor.

(48)

5.4 Posicionar sensor Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

Posicionar sensor

1. Olhe o sensor através do anel de orientação para verificar o alinhamento do sensor. O sensor precisa estar centrado, na frente da abertura do anel de orientação.

2. Posicione o sensor na boca do paciente e alinhe ele paralelamente aos dentes laterais.

(49)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.4 Posicionar sensor

3. Alinhe o tubo do aparelho de raio x paralelamente ao sensor direto no anel de orientação.

4. Ative uma radiografia. Observe os pontos Selecionar parâmetros de radiografia do aparelho de raios x [ → 52] e . Adicionalmente, observe as instruções de utilização do aparelho de raio x.

Após a radiografia

Após a radiografia

1. Peça ao paciente para abrir a boca. 2. Retire o sensor da boca do paciente.

3. Retire o sensor da capa higiênica. Observe as instruções no ponto Retirar capa higiênica do sensor [ → 56]. Após o exame é preciso descartar as capas higiênicas.

(50)

5.4 Posicionar sensor Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5.4.2.3 Radiografias horizontais da asa de mordente

Preparar suporte do sensor

Utilize para radiografias da asa de mordente o suporte de sensor vermelho.

1. Fixe a barra de guia do sensor (C) na perfuração (B) do anel de orientação (A).

2. Insira o sensor na capa higiênica, veja o ponto “Colocar capa higiênica sobre o sensor".

3. Coloque o sensor na mão e prenda o suporte do sensor no sensor. 4. Desloque o sensor para o centro do suporte do sensor.

Posicionar sensor

1. Olhe o sensor através do anel de orientação para verificar o alinhamento do sensor. O sensor precisa estar centrado, na frente da abertura do anel de orientação.

(51)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.4 Posicionar sensor

2. Posicione o sensor direto na linha de dentes.

 O bloco de mordente do suporte do sensor precisa estar entre os molares superiores, paralelamente ao nível oclusal.

 Para evitar transbordamentos o sensor precisa estar posicionado paralelamente à linha da fila de dentes.

3. Encoste o anel de orientação ao rosto do paciente.

4. Alinhe o tubo do aparelho de raio x paralelamente ao sensor direto no anel de orientação.

5. Ative uma radiografia. Observe os pontos Selecionar parâmetros de radiografia do aparelho de raios x [ → 52] e . Adicionalmente, observe as instruções de utilização do aparelho de raio x.

Após a radiografia

Após a radiografia

1. Peça ao paciente para abrir a boca. 2. Retire o sensor da boca do paciente.

3. Retire o sensor da capa higiênica. Observe as instruções no ponto Retirar capa higiênica do sensor [ → 56]. Após o exame é preciso descartar as capas higiênicas.

(52)

5.5 Selecionar parâmetros de radiografia do aparelho de raios x Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5.5

Selecionar parâmetros de radiografia do

aparelho de raios x

5.5.1

Dose de radiação e qualidade de imagem

Fatores para determinar a dose de raios x

A dose a ajustar numa radiografia depende, essencialmente, do seguinte:

● Tipo do aparelho de raios x (fabricante, corrente alternada/corrente continua, etc.),

● Distância entre ponto focal e sensor ● morfologia do paciente

● objeto, que dente via ser radiografado

A dose se ajusta através da tensão e corrente do tubo de raios x (indicada através do valor kV/mA), bem como através do tempo de exposição.

Observe as instruções de utilização do aparelho de raio x. Efeitos de uma dose demasiado baixa ou elevada

Por motivos físicos os sensores de raios X digitais se comportam basicamente como nos raios X de filme. Quanto mais reduzido o valor de dosagem, tanto maior o ruído da imagem, o que, por sua vez, causa um mau reconhecimento de detalhes.

Pré-ajuste do brilho e do contraste

O brilho e o contraste são sempre otimizados pelo processamento prévio da imagem, independentemente da dose.

5.5.2

Recomendação de dose para sensores XIOS XG

XIOS XG Os sensores possuem uma vasta gama de trabalho da dose, de modo que se pode sempre selecionar uma parametrização otimizada, consoante o objeto e questão do diagnóstico.

CUIDADO

As imagens interferentes devido a excesso de exposição do sensor não se podem compensar com um processamento de imagem posterior!

(53)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.5 Selecionar parâmetros de radiografia do aparelho de raios x

5.5.3

Tempos de radiografia HELIODENT Plus

5.5.3.1 Tempos de exposição pré-programados para sensores XIOS XG

com tubo 200 mm (8“) FHA

Tempos de exposição região dentária dos sensores XIOS XG Tubo 8" mundo inteiro

0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 Maxilar superior Maxilar inferior Maxilar superior Maxilar inferior Tempos de exposição em segundos com : 60kV 0.06 0.08 0.10 0.12 0.16 70kV 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 Valores livremente programados

(54)

5.5 Selecionar parâmetros de radiografia do aparelho de raios x Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5.5.3.2 Tempos de exposição pré-programados para sensores XIOS XG

com tubo 300 mm (12“) FHA (tubo redondo ou quadrado)

Tempos de exposição dos sensores XIOS XG Tubo 12" mundo inteiro

Tempos de exposição região dentária dos sensores XIOS XG Tubo 12" mundo inteiro

0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 0,50 0,64 0,80 Maxilar superior Maxilar inferior Maxilar superior Maxilar inferior Tempos de exposição em segundos com : 60kV 0.12 0.16 0.20 0.25 0.32 70kV 0.06 0.08 0.10 0.12 0.16 Valores livremente programados

(55)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.6 Ativar radiografia

5.6

Ativar radiografia

Os parâmetros de radiografias para o aparelho de raios x estão configurados, veja "Selecionar parâmetro de radiografia do aparelho de raios x" [ → 52].

O sensor está posicionado, com os respetivos meios auxiliares de radiografia, na boca do paciente, veja "Posicionar sensor" [ → 37]. 1. Se certifique que o módulo USB está pronto para a radiografia. No

módulo USB tem de piscar o LED laranja, o LED ao lado tem de ficar verde, veja "Determinar o estado do aparelho" [ → 35].

2. Certifique se que o SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 está pronto para a radiografia. Na janela Pronto para radiografias precisa estar piscando a indicação verde.

3. Verifique a posição correta do aparelho de raios x e tire a radiografia. 4. Retire o sensor da capa higiênica. Observe as instruções no ponto

"Retirar capa higiênica do sensor" [ → 56]. A patilha do suporte do sensor utilizada e a capa higiênica têm de ser eliminadas após o exame. A barra de guia e o anel de orientação se têm que limpar e esterilizar. O sensor precisa ser desinfetado por fricção, antes de se poder usá-lo para outro paciente.

5. Depois da radiografia, pouse o sensor num local seguro, para evitar a queda do mesmo.

6. Prossiga com o processamento de imagem em SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.

(56)

5.7 Retirar capa higiênica do sensor Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5.7

Retirar capa higiênica do sensor

5.7.1

Com sistema de suporte do sensor descartável

Deixe a patilha do suporte do sensor e o suporte do sensor colar na capa higiênica do sensor. Isto facilita a remoção da capa higiênica.

1. Pegue na barra de guia de forma a tocar no sensor com o polegar do lado oposto do cabo do sensor.

2. Deslize o sensor cuidadosamente com o polegar para fora da parte da proteção higiênica, que está colada com a patilha de suporte do sensor.

NOTA

O cabo do sensor é sensível às influências mecânicas. O cabo pode ser danificado ou prematuramente fechado.

➢ Ao retirar o sensor da capa higiênica, não puxe pelo cabo do sensor. Com o polegar faça o sensor deslizar mais para fora da capa higiênica, conforme descrito.

(57)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.7 Retirar capa higiênica do sensor

3. Com o polegar faça o sensor deslizar mais para fora da proteção higiênica.

4. Segure no cabo do sensor, antes do sensor poder cair para fora da proteção higiênica.

(58)

5.7 Retirar capa higiênica do sensor Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores

5.7.2

Com sistema de suporte do sensor reutilizável Aimright

1. Retire o sensor com capa higiênica do suporte do sensor. Para tal abra ligeiramente o suporte de sensor de um lado, como mostrado na figura.

2. Deslize o sensor cuidadosamente com 2 dedos para fora da parte estreita da capa higiênica.

3. Faça o sensor deslizar mais para fora da capa higiênica.

4. Segure no sensor e retire-o da capa higiênica.

NOTA

O cabo do sensor é sensível às influências mecânicas. O cabo pode ser danificado ou prematuramente fechado.

➢ Ao retirar o sensor da capa higiênica, não puxe pelo cabo do sensor. Com o polegar faça o sensor deslizar mais para fora da capa higiênica, conforme descrito.

(59)

Instruções de utilização e instalação Módulo USB XIOS XG e sensores 5.8 Alinhamento da imagem de raios x

5.8

Alinhamento da imagem de raios x

O alinhamento do sensor é apresentado na imagem de raios x por um pequeno retângulo em pixéis invertidos.

Posicionamento do

sensor Alinhamento do sensor Pixel invertido (circundado) e alinhamento da imagem Lado direito do paciente

Asa de mordente direita Lado esquerdo do

paciente

Asa de mordente esquerda Maxilar superior

Dentes anterior do maxilar superior Maxilar inferior

Dentes anterior do maxilar inferior

XIOS XG Supreme XIOS XG Select

XIOS XG Supreme XIOS XG Select

XIOS XG Supreme XIOS XG Select

XIOS XG Supreme

Referências

Documentos relacionados

2 Quando o sistema não está a trabalhar (componentes de climatização inactivas em todas as unidades interiores), pode definir a unidade interior principal RA  DX

▪ Para obter informações sobre as regulações locais específicas de cada tipo de unidade interior, consulte o manual de instalação das unidades interiores.. ▪ As

Após o término da fase de escavação dos side drifts, a realização de uma retroanálise numérica considerando a ocorrência de degradação do solo possibilitou a reavaliação

A tubulação deverá ter apoio próprio, para não exercer peso na bomba e seu ralo (mo- delos: 1050/1053/1060/1063) ficará assentado numa base cerca de 20cm do fundo do poço ou

A América do Norte ocupa a terceira posição como região que tem maior valor nas exportações dos produtos automotivos para o mundo. As exportações da América do Norte são

Ela não pode, como o método supracitado confirma, ser em nenhuma medida uma metafísica da essência substancial, mas ela não está mais presa às restrições dogmáticas

--- Aos vinte e três dias do mês de julho de dois mil e vinte, na Sala de Sessões da Sede do Município compareceram, o Senhor Álvaro dos Santos Beijinha,

Assumir seus erros e se desculpar, é uma postura fundamental para que o líder possa, não somente corrigir a rota, como aproximar ainda mais sua equipe de si, sendo visto